約 3,686,149 件
https://w.atwiki.jp/xboxcodsearch/pages/46.html
このページは第2回 情報局主催 Call of Duty Black Ops2 S D大会の登録者一覧を公表するページです。 登録チーム一覧 チーム名 COP (しーおーぺー) 登録ゲーマータグ ニックネーム 本人確認 M4 RYUJI ますたーりゅうじ 別途対応 Cherry 7k ちぇりー 確認済み viglo びぃぐびぃぐ 確認済み R mustard りょーさん 確認済み P4RM ぱるむ 確認済み R ketchup けちゃっぷ 確認済み aFomalutan うーたん 確認済み チーム名 IBiS (アイビス) 登録ゲーマ―タグ ニックネーム 本人確認 IRickyyZz リッキー 確認済み Fant4st1c Yuri ユリ 確認済み Draco Malfoy 20 マルフォイ 確認済み AmphibianNickel ニッケル 確認済み CR4TS クラッツ 確認済み StayMy ステイ 確認済み チーム名 ゴリゲリ 登録ゲーマータグ ニックネーム 本人確認 ANIGOKU アニゴリ 確認済み Shinsaigali シンサイゴリ 確認済み Amukun1112 アムゴリ 確認済み Riachan1112 ボスゴリ 確認済み BYAKUYAMEGAME ビャクゴリ 確認済み チーム名 HALCYON 登録ゲーマータグ ニックネーム 本人確認 kazami2201 かざみ 確認済み M I R U 596 みる 確認済み Macho1u まちょる 確認済み jinmentomato とまと 確認済み waaa1 わーわん 確認済み Mr o74o ななほし 確認済み A Nanatsu S ななつ 確認済み Alifin Feather あるふぃん 確認済み チーム名 らくすホモじゃね♂ 登録ゲーマ―タグ ニックネーム 本人確認 kometaro5 こめたろ 確認済み KAIMAWO かいまを 確認済み GinyokuRio ぎんよく 確認済み xXzinoviXx かなで 確認済み g13math しんぺー 確認済み Gdod CCrow78 くろう 確認済み チーム名 Zest 登録ゲーマータグ ニックネーム 本人確認 F0R L4ST ふぉれすと 確認済み rirarakuma りららくま 確認済み SAGATASO さがたそ 確認済み Unknown ZF あんのーん 確認済み castle1101 きゃっする 確認済み Carame1 B きゃらめる 確認済み sh1robon しろぼん 確認済み チーム名 ROM3 登録ゲーマータグ ニックネーム 本人確認 ReReReZEROhouR レレレ 確認済み ORENGE PLANET16 オレンジ 別途対応 xS M1LIT4RY Dx スカデビ 確認済み HeardCrawded65 マク 確認済み MISAKAorSOKURAS みさか 確認済み チーム名 らぱんげ~みんぐ 登録ゲーマータグ ニックネーム 本人確認 M1nerva4 みねるう゛ぁ 確認済み la Folle Lapin らぱん 確認済み Silver Snow 22 すのう 確認済み Lala Vornehm らら 確認済み Call of takuyy たっきー 別途対応 SKETofPease すけっぴ 別途対応 ll Be1ze ll べるぜ 別途対応 p1XeeL ゆきちゃん 確認済み チーム名 中小企業 登録ゲーマータグ ニックネーム 本人確認 QJiR0 きゅーじろー 確認済み CenterFin センター 確認済み Numb minD55 なんぶ 確認済み Maachan McQUEEN まーちゃん 確認済み CloakedBag519 バッグ 確認済み HIGE420THC ヒゲ 確認済み yamasann やまさん 確認済み チーム名 ForTe 登録ゲーマータグ ニックネーム 本人確認 AxolotL Q あほろーとる 確認済み ueshu うえしゅう 確認済み CoL NAs こるな 確認済み QuFr4 くふら 確認済み K1MuTi きむち 確認済み ※ 23日・21:30~枠不可との申し出有り。 チーム名 RFC2 登録ゲーマータグ ニックネーム 本人確認 REIBLICKE れぃ 確認済み ASEBI sora ぴそ 確認済み KABU 3rd かぶ 確認済み v Coffee t1me v コーヒー 確認済み MARVLE Choc0 チョコ 確認済み Cher1o ちぇりお 別途対応 チーム名 AIOS 登録ゲーマータグ ニックネーム 本人確認 Dr HORUMON ホルモン伯爵 別途対応 SHoHeiPLS しょうへい君 別途対応 FeL1Sia みさっち 別途対応 R1de of UnicorN 3D 別途対応 Livgardet せと 別途対応 Raineey レイニー 別途対応 Cuvel1a アスペルダム 別途対応 チーム名 Elf Gaming 登録ゲーマータグ ニックネーム 本人確認 Miku miu ミク 確認済み LyZk Sumo511 スモ 確認済み xBeelzebub48x ベルゼ 確認済み x ZEBRA 360 x ゼブラ 確認済み MONSTAHANTAZERO ゼロ 確認済み TimorousLamb67 ティモ 確認済み
https://w.atwiki.jp/mtg2384/pages/1471.html
開催日:2012 / 01 / 29 参加人数:70名 フォーマット:レガシー(~ISD) 29/01/2012-MLL#5-Legnano Morgothian s Farewell Report autolink 優勝:Aggro Loam‐GRB 準優勝:Elves‐Gwu 第3-4位:BGW Rock 第3-4位:SpiralTide 第5-8位:UBG Control 第5-8位:Merfolk 第5-8位:Bant 第5-8位:URG Tempo‐Canadian 優勝:Aggro Loam‐GRB 使用者:Corrado Anchisi Main Deck 1《ヴォルラスの要塞/Volrath s Stronghold》 2《森/Forest》 2《山/Mountain》 1《Bayou》 1《Badlands》 3《Taiga》 2《血染めのぬかるみ/Bloodstained Mire》 4《樹木茂る山麓/Wooded Foothills》 3《忘れられた洞窟/Forgotten Cave》 3《平穏な茂み/Tranquil Thicket》 4《不毛の大地/Wasteland》 1《土を食うもの/Terravore》 4《田舎の破壊者/Countryside Crusher》 4《タルモゴイフ/Tarmogoyf》 4《闇の腹心/Dark Confidant》 3《突撃の地鳴り/Seismic Assault》 3《仕組まれた爆薬/Engineered Explosives》 4《虚空の杯/Chalice of the Void》 4《モックス・ダイアモンド/Mox Diamond》 4《壌土からの生命/Life from the Loam》 2《壊滅的な夢/Devastating Dreams》 1《大渦の脈動/Maelstrom Pulse》 Sideboard 1《ガイアの祝福/Gaea s Blessing》 3《古えの遺恨/Ancient Grudge》 3《アメジストのとげ/Thorn of Amethyst》 4《精神壊しの罠/Mindbreak Trap》 4《虚空の力線/Leyline of the Void》 準優勝:Elves‐Gwu 使用者:Roberto Sartini Main Deck 1《ドライアドの東屋/Dryad Arbor》 3《ガイアの揺籃の地/Gaea s Cradle》 2《Savannah》 2《Tropical Island》 3《新緑の地下墓地/Verdant Catacombs》 3《吹きさらしの荒野/Windswept Heath》 1《樺の知識のレインジャー/Birchlore Rangers》 1《背教の主導者、エズーリ/Ezuri, Renegade Leader》 4《エルフの幻想家/Elvish Visionary》 1《引き裂かれし永劫、エムラクール/Emrakul, the Aeons Torn》 1《ガドック・ティーグ/Gaddock Teeg》 4《遺産のドルイド/Heritage Druid》 2《ラノワールのエルフ/Llanowar Elves》 2《Fyndhorn Elves》 4《イラクサの歩哨/Nettle Sentinel》 1《クァーサルの群れ魔道士/Qasali Pridemage》 1《クウィリーオン・レインジャー/Quirion Ranger》 2《威厳の魔力/Regal Force》 1《漁る軟泥/Scavenging Ooze》 1《ヴィリジアンのシャーマン/Viridian Shaman》 4《ワイアウッドの共生虫/Wirewood Symbiote》 3《召喚士の契約/Summoner s Pact》 4《垣間見る自然/Glimpse of Nature》 4《緑の太陽の頂点/Green Sun s Zenith》 Sideboard 3《フェアリーの忌み者/Faerie Macabre》 2《外科的摘出/Surgical Extraction》 2《花の絨毯/Carpet of Flowers》 3《狼狽の嵐/Flusterstorm》 2《クローサの掌握/Krosan Grip》 2《精神壊しの罠/Mindbreak Trap》 第3-4位:BGW Rock 使用者:Stefano Marangon Main Deck 1《森/Forest》 1《平地/Plains》 1《沼/Swamp》 4《Bayou》 4《湿地の干潟/Marsh Flats》 4《Scrubland》 4《新緑の地下墓地/Verdant Catacombs》 4《不毛の大地/Wasteland》 4《聖遺の騎士/Knight of the Reliquary》 4《タルモゴイフ/Tarmogoyf》 4《石鍛冶の神秘家/Stoneforge Mystic》 4《剣を鍬に/Swords to Plowshares》 3《コジレックの審問/Inquisition of Kozilek》 3《思考囲い/Thoughtseize》 4《Hymn to Tourach》 4《名誉回復/Vindicate》 2《師範の占い独楽/Sensei s Divining Top》 1《殴打頭蓋/Batterskull》 1《饗宴と飢餓の剣/Sword of Feast and Famine》 1《梅澤の十手/Umezawa s Jitte》 2《ファイレクシアの闘技場/Phyrexian Arena》 Sideboard 2《強迫/Duress》 1《ボジューカの沼/Bojuka Bog》 2《エーテル宣誓会の法学者/Ethersworn Canonist》 2《ガドック・ティーグ/Gaddock Teeg》 2《窒息/Choke》 2《大渦の脈動/Maelstrom Pulse》 4《根絶/Extirpate》 第3-4位:SpiralTide 使用者:Lorenzo Fedeli Main Deck 1《汚染された三角州/Polluted Delta》 2《霧深い雨林/Misty Rainforest》 2《沸騰する小湖/Scalding Tarn》 2《溢れかえる岸辺/Flooded Strand》 11《島/Island》 1《瞬唱の魔道士/Snapcaster Mage》 4《Force of Will》 2《狼狽の嵐/Flusterstorm》 1《否定の契約/Pact of Negation》 4《渦まく知識/Brainstorm》 4《定業/Preordain》 2《思案/Ponder》 1《師範の占い独楽/Sensei s Divining Top》 2《瞑想/Meditate》 4《商人の巻物/Merchant Scroll》 3《狡猾な願い/Cunning Wish》 4《High Tide》 4《時のらせん/Time Spiral》 3《Candelabra of Tawnos》 3《転換/Turnabout》 Sideboard 2《否定の契約/Pact of Negation》 1《狼狽の嵐/Flusterstorm》 2《蒸気の連鎖/Chain of Vapor》 2《残響する真実/Echoing Truth》 1《断絶/Snap》 1《思考停止/Brain Freeze》 1《青の太陽の頂点/Blue Sun s Zenith》 1《直観/Intuition》 1《瞬唱の魔道士/Snapcaster Mage》 3《外科的摘出/Surgical Extraction》 第5-8位:UBG Control 使用者:Emanuele Marcotti Main Deck 4《新緑の地下墓地/Verdant Catacombs》 4《霧深い雨林/Misty Rainforest》 2《汚染された三角州/Polluted Delta》 4《Underground Sea》 2《Tropical Island》 2《Bayou》 4《不毛の大地/Wasteland》 1《沈んだ廃墟/Sunken Ruins》 4《タルモゴイフ/Tarmogoyf》 4《瞬唱の魔道士/Snapcaster Mage》 2《思考囲い/Thoughtseize》 2《コジレックの審問/Inquisition of Kozilek》 4《Hymn to Tourach》 4《渦まく知識/Brainstorm》 3《呪文嵌め/Spell Snare》 3《Force of Will》 3《精神を刻む者、ジェイス/Jace, the Mind Sculptor》 2《ヴェールのリリアナ/Liliana of the Veil》 2《四肢切断/Dismember》 1《恐ろしい死/Ghastly Demise》 1《喉首狙い/Go for the Throat》 2《破滅的な行為/Pernicious Deed》 Sideboard 2《根絶/Extirpate》 1《外科的摘出/Surgical Extraction》 2《呪文貫き/Spell Pierce》 2《自然の要求/Nature s Claim》 2《悪魔の布告/Diabolic Edict》 2《破滅的な行為/Pernicious Deed》 1《恐ろしい死/Ghastly Demise》 1《壌土からの生命/Life from the Loam》 1《非業の死/Perish》 1《Force of Will》 第5-8位:Merfolk 使用者:Elia Revello Main Deck 4《変わり谷/Mutavault》 4《不毛の大地/Wasteland》 12《島/Island》 4《珊瑚兜の司令官/Coralhelm Commander》 4《呪い捕らえ/Cursecatcher》 4《アトランティスの王/Lord of Atlantis》 4《銀エラの達人/Silvergill Adept》 3《マーフォークの君主/Merfolk Sovereign》 4《メロウの騎兵/Merrow Reejerey》 2《航跡の打破者/Wake Thrasher》 4《Force of Will》 4《霊気の薬瓶/AEther Vial》 4《目くらまし/Daze》 2《外科的摘出/Surgical Extraction》 Sideboard 1《外科的摘出/Surgical Extraction》 1《四肢切断/Dismember》 4《呪文貫き/Spell Pierce》 3《水没/Submerge》 2《大祖始の遺産/Relic of Progenitus》 2《冬眠/Hibernation》 2《真髄の針/Pithing Needle》 第5-8位:Bant 使用者:Lorenzo Paino Main Deck 3《溢れかえる岸辺/Flooded Strand》 1《森/Forest》 1《地平線の梢/Horizon Canopy》 1《島/Island》 1《Maze of Ith》 4《霧深い雨林/Misty Rainforest》 1《平地/Plains》 3《Tropical Island》 3《Tundra》 3《不毛の大地/Wasteland》 1《ドライアドの東屋/Dryad Arbor》 4《貴族の教主/Noble Hierarch》 1《クァーサルの群れ魔道士/Qasali Pridemage》 1《漁る軟泥/Scavenging Ooze》 2《瞬唱の魔道士/Snapcaster Mage》 3《聖遺の騎士/Knight of the Reliquary》 3《ヴェンディリオン三人衆/Vendilion Clique》 4《渦まく知識/Brainstorm》 4《緑の太陽の頂点/Green Sun s Zenith》 2《師範の占い独楽/Sensei s Divining Top》 2《呪文貫き/Spell Pierce》 4《剣を鍬に/Swords to Plowshares》 2《目くらまし/Daze》 3《Force of Will》 1《情け知らずのガラク/Garruk Relentless》 2《精神を刻む者、ジェイス/Jace, the Mind Sculptor》 Sideboard 3《外科的摘出/Surgical Extraction》 1《不屈の随員/Dauntless Escort》 1《呪文貫き/Spell Pierce》 2《流刑への道/Path to Exile》 3《自然の要求/Nature s Claim》 1《精神を刻む者、ジェイス/Jace, the Mind Sculptor》 1《Force of Will》 1《最後のトロール、スラーン/Thrun, the Last Troll》 2《台所の嫌がらせ屋/Kitchen Finks》 第5-8位:URG Tempo‐Canadian 使用者:Alessandro Riva Main Deck 4《霧深い雨林/Misty Rainforest》 3《沸騰する小湖/Scalding Tarn》 4《不毛の大地/Wasteland》 3《Tropical Island》 3《Volcanic Island》 1《島/Island》 3《敏捷なマングース/Nimble Mongoose》 4《秘密を掘り下げる者/Delver of Secrets》 4《タルモゴイフ/Tarmogoyf》 4《Force of Will》 4《目くらまし/Daze》 3《呪文嵌め/Spell Snare》 4《もみ消し/Stifle》 4《渦まく知識/Brainstorm》 4《思案/Ponder》 4《稲妻/Lightning Bolt》 2《火+氷/Fire+Ice》 2《四肢切断/Dismember》 Sideboard 2《真髄の針/Pithing Needle》 2《精神支配/Mind Harness》 1《水没/Submerge》 3《外科的摘出/Surgical Extraction》 2《赤霊破/Red Elemental Blast》 1《紅蓮破/Pyroblast》 2《呪文貫き/Spell Pierce》 2《古えの遺恨/Ancient Grudge》
https://w.atwiki.jp/tower_d/pages/109.html
Villainous サイトURL http //www.kongregate.com/games/Rete/villainous 概要 いわゆる逆TD。 通常のTDとは異なり、モンスターを送り込み、砲台の攻撃に耐えつつ、街を攻め落とすゲーム。 基本事項 ショートカットキー CASTLE ユニット スペル 敵の砲台 攻略 コメント 基本事項 ステージ開始時に送り込むユニットを指定した後、侵攻開始。 通路の最後まで辿り着いたRaidユニットの数が規定数に達すると勝利。Raidユニット以外はカウントされないので要注意。 生き残ったモンスターは入り口に戻り、HPそのままで次のWAVEが開始する。 WAVE数を重ねる事に敵の砲台の攻撃力が強化される。 モンスターは倒された時にコイン・マナを落とす。これらは手動回収。 マナを消費してスペルを発動する事が出来る。 ショートカットキー キー 機能 Space ゲーム速度の切り替え 1~3 スペル選択 4~9 ユニット選択 CASTLE 全体マップの下部メニューより。 ユニット・スペルなどを強化出来るスキルを購入出来る。 ユニット 名前 性能 Goblin Raider 唯一のRaidユニット。このユニットがいないとクリア不可能。 Mammoth Turtle 体力が高く、敵の攻撃を引き付ける事が出来る。HolyとBogに弱い。 Healing Priest オーラ内にいる味方のHPを回復する。 Shield Golem オーラ内にいる味方への攻撃を一定%ブロックする。 Elemental 毎秒マナを生成し続ける。 Cleanse Warlock オーラ内にいる味方へのHolyとBogを無効化する。 ※オーラの効果は自分自身には無効。また、効果は重複しない。 スペル 名前 効果 Heal Spell 指定範囲内のモンスターのHPを回復。 Stun Spell 1WAVEの間だけ、指定した砲台の攻撃を停止させる。 Quake Spell 指定範囲内の砲台の攻撃を一定時間ストップ。 敵の砲台 名前 ダメージ 秒間攻撃数 説明 Archer Tower 25 1 Cannon Tower 30 0.4 範囲攻撃 Crater Tower 35 0.25 範囲内の全てのモンスターに攻撃 Rapid Tower 10 5 射程がすごく狭い Bog Tower 0 + 最大HPの2%/秒間 1 範囲がとても広い。毒による持続攻撃 Holy Tower 0 + 最大HPの10%/秒間 0.4 Atomic Tower 100 0.1 ミサイルによる強力な範囲攻撃 攻略 まずはスキル「Increase Summon Cap(モンスター上限数アップ)」を最優先でMAXに。 残りのスキルは一番上の「Evil Rainbow of Happiness(オーラを自分自身にも有効化)」と、 一番左下の「Delightful Circus(全オーラの範囲を広げる)」の取得を目指す。 進撃モンスターの組み合わせは、 壁のMammoth Turtle・Shield Golemと回復役のHealing Priestを適度に配置し、 残りをGoblin Raiderで埋めればだいたいのマップはクリア出来る。 全マップゴールドを目指すなら、 ゴブリン2・シールド・ヒーラー・ゴブリン4・シールド・ヒーラー,ゴブリン2の組み合わせが良い。 コメント スペル連打でごり押しすれば楽勝 -- 名無しさん (2011-07-06 18 25 10) 全部の実績解除できた 十分なボリューム -- 名無しさん (2015-03-22 21 26 10) 名前 コメント
https://w.atwiki.jp/pyopyo0124/pages/65.html
CHAPTER XXXV UP CHAPTER XXXVII CHAPTER XXXVI The Glory and the Dream 第36章 栄光と夢(松本訳) On the morning when the final results of all the examinations were to be posted on the bulletin board at Queen s, Anne and Jane walked down the street together. Jane was smiling and happy; examinations were over and she was comfortably sure she had made a pass at least; further considerations troubled Jane not at all; she had no soaring ambitions and consequently was not affected with the unrest attendant thereon. For we pay a price for everything we get or take in this world; and although ambitions are well worth having, they are not to be cheaply won, but exact their dues of work and self-denial, anxiety and discouragement. Anne was pale and quiet; in ten more minutes she would know who had won the medal and who the Avery. Beyond those ten minutes there did not seem, just then, to be anything worth being called Time. "Of course you ll win one of them anyhow," said Jane, who couldn t understand how the faculty could be so unfair as to order it otherwise. 「who couldn t understand how the faculty could be so unfair as to order it otherwise」(たぶん、とても英語的な表現だから、なのだと思いますが)とても難しい。仮定法過去として解釈するほうがいいと思います。なので……、「ほかの順位づけをするなどというフェアではないことを、教授陣ができるなんて、ジェーンには理解できなかった(ので、そのようなことはないと信じていた)」直訳するとこんな感じでしょうか "I have not hope of the Avery," said Anne. "Everybody says Emily Clay will win it. And I m not going to march up to that bulletin board and look at it before everybody. I haven t the moral courage. I m going straight to the girls dressing room. You must read the announcements and then come and tell me, Jane. And I implore you in the name of our old friendship to do it as quickly as possible. 「in the name of our old friendship」big words ではない?神の御名において(in the name of God (Heaven))を思い出すのですが If I have failed just say so, without trying to break it gently; and whatever you do DON T sympathize with me. Promise me this, Jane." Jane promised solemnly; but, as it happened, there was no necessity for such a promise. When they went up the entrance steps of Queen s they found the hall full of boys who were carrying Gilbert Blythe around on their shoulders and yelling at the tops of their voices, "Hurrah for Blythe, Medalist!" For a moment Anne felt one sickening pang of defeat and disappointment. So she had failed and Gilbert had won! Well, Matthew would be sorry--he had been so sure she would win. And then! Somebody called out "Three cheers for Miss Shirley, winner of the Avery!" 「Three cheers」何と3回言うのでしょう? このあたり、経験がないとわからない "Oh, Anne," gasped Jane, as they fled to the girls dressing room amid hearty cheers. "Oh, Anne I m so proud! Isn t it splendid?" 「splendid」この章では、連発されるコトバ And then the girls were around them and Anne was the center of a laughing, congratulating group. Her shoulders were thumped and her hands shaken vigorously. She was pushed and pulled and hugged and among it all she managed to whisper to Jane "Oh, won t Matthew and Marilla be pleased! I must write the news home right away." Commencement was the next important happening. The exercises were held in the big assembly hall of the Academy. 「The exercises」これは練習ではなく、『式』のこと Addresses were given, 「Addresses」(公式の)あいさつ。住所ではない essays read, songs sung, the public award of diplomas, prizes and medals made. 「essays read」論文が読み上げられる。日本ではあまりないようですが、英米ではあるような印象があります。具体例は出せませんが 「diplomas」 卒業証書。ここでは、大学の卒業である、Bachelor(学士)ではない。下のほうも参考に Matthew and Marilla were there, with eyes and ears for only one student on the platform--a tall girl in pale green, 「a tall girl in pale green」 背が高くなったのです。そして、この緑のドレスはマリラが持たせてくれたもの(one evening she went up to the east gable with her arms full of a delicate pale green material.-中略-The green dress was made up with as many tucks and frills and shirrings as Emily s taste permitted. CHAPTER XXXIV with impression A Queen s Girl with faintly flushed cheeks and starry eyes, who read the best essay and was pointed out and whispered about as the Avery winner. "Reckon you re glad we kept her, Marilla?" whispered Matthew, speaking for the first time since he had entered the hall, when Anne had finished her essay. "It s not the first time I ve been glad," retorted Marilla. "You do like to rub things in, Matthew Cuthbert." Miss Barry, who was sitting behind them, leaned forward and poked Marilla in the back with her parasol. "Aren t you proud of that Anne-girl? I am," she said. Anne went home to Avonlea with Matthew and Marilla that evening. 「that evening」説明はありませんが、汽車で帰ったのではないでしょうか。馬車は時間がかかるので She had not been home since April and she felt that she could not wait another day. The apple blossoms were out and the world was fresh and young. 「apple blossomls」りんごの花。この物語では、大切なときにはりんごの花が近くにあるときがある。CHAPTER VIII with impression? Anne s Bringing-up Is Begun では、グリーンゲイブルズに置いてもらえることになったアンはマリラと話すときには、アンが枝を折ってもってきたりんごの花がテーブルに生けてあった。なお、汽車で帰ったのなら、この日、White Way of Delight 歓びの白い路(松本訳)(CHAPTER II with impression Matthew Cuthbert is surprised )は通っていないのではないかと思います Diana was at Green Gables to meet her. In her own white room, where Marilla had set a flowering house rose on the window sill, 「Marilla had set a flowering house rose on the window sill」マリラも変わった。または、アンが花を好きだったのを知っているので、帰宅を大歓迎する気持ちの表れと考えるのがいいのかも。何せ、CHAPTER VIII with impression? Anne s Bringing-up Is Begun では、アンが部屋にりんごの花を持っていっていいかと尋ねたら、"No; you don t want your room cluttered up with flowers. You should have left them on the tree in the first place." と撥ねつけたのですから Anne looked about her and drew a long breath of happiness. "Oh, Diana, it s so good to be back again. It s so good to see those pointed firs coming out against the pink sky-- and that white orchard and the old Snow Queen. 「old Snow Queen」この old は、古いというよりは、親しみを表わしていると考えるのがいいでしょう。マシューもマリラも年を取ったとの話題が出てくるので、雪の女王さまも年を取ったというのでもいいのですが Isn t the breath of the mint delicious? And that tea rose--why, it s a song and a hope and a prayer all in one. And it s GOOD to see you again, Diana!" "I thought you liked that Stella Maynard better than me," said Diana reproachfully. "Josie Pye told me you did. Josie said you were INFATUATED with her." Anne laughed and pelted Diana with the faded "June lilies" of her bouquet. 「the faded "June lilies" of her bouquet」卒業式に花束をもらったのでしょう。faded というのがそれを表わしているのではないでしょうか "Stella Maynard is the dearest girl in the world except one and you are that one, Diana," she said. "I love you more than ever--and I ve so many things to tell you. But just now I feel as if it were joy enough to sit here and look at you. I m tired, I think--tired of being studious and ambitious. I mean to spend at least two hours tomorrow lying out in the orchard grass, thinking of absolutely nothing." "You ve done splendidly, Anne. I suppose you won t be teaching now that you ve won the Avery?" "No. I m going to Redmond in September. Doesn t it seem wonderful? I ll have a brand new stock of ambition laid in by that time after three glorious, golden months of vacation. Jane and Ruby are going to teach. Isn t it splendid to think we all got through even to Moody Spurgeon and Josie Pye?" "The Newbridge trustees have offered Jane their school already," said Diana. "Gilbert Blythe is going to teach, too. He has to. His father can t afford to send him to college next year, 「His father can t afford to send him to college next year」前章(CHAPTER XXXV with impression The Winter at Queen s)のジョージーの「My father can afford to send me」が思い起こされる after all, so he means to earn his own way through. I expect he ll get the school here if Miss Ames decides to leave." 「Miss Ames」ステイシー先生の後任も女の先生。ステイシー先生の評価は決して低いものではなかったようです。何せ、アヴォンリーでははじめての女性教師で(The trustees have hired a new teacher and it s a lady. Her name is Miss Muriel Stacy. -中略- they ve never had a female teacher in Avonlea before... CHAPTER XXII with impression? Anne is Invited Out to Tea )、批判の目に曝らされていたはずですから。 Anne felt a queer little sensation of dismayed surprise. She had not known this; she had expected that Gilbert would be going to Redmond also. What would she do without their inspiring rivalry? Would not work, even at a coeducational college with a real degree in prospect, be rather flat without her friend the enemy? 「coeducational college」共学の大学。高等教育は、まだ、女性には開かれていない場合が多かった時代 「a real degree in prospect」本当の学位を取ろうと、といった感じでしょうか。この degree は、アンにとってはBA(文学士)。モードは取れなかったもの、である The next morning at breakfast it suddenly struck Anne that Matthew was not looking well. Surely he was much grayer than he had been a year before. "Marilla," she said hesitatingly when he had gone out, "is Matthew quite well?" "No, he isn t," said Marilla in a troubled tone. "He s had some real bad spells with his heart this spring and he won t spare himself a mite. I ve been real worried about him, but he s some better this while back and we ve got a good hired man, so I m hoping he ll kind of rest and pick up. Maybe he will now you re home. You always cheer him up." Anne leaned across the table and took Marilla s face in her hands. "You are not looking as well yourself as I d like to see you, Marilla. You look tired. I m afraid you ve been working too hard. You must take a rest, now that I m home. I m just going to take this one day off to visit all the dear old spots and hunt up my old dreams, and then it will be your turn to be lazy while I do the work." Marilla smiled affectionately at her girl. 「Marilla smiled affectionately at her girl」マリラの表情がとてもよくなったのがここで好意的に描かれている "It s not the work--it s my head. I ve got a pain so often now--behind my eyes. Doctor Spencer s been fussing with glasses, but they don t do me any good. There is a distinguished oculist coming to the Island the last of June and the doctor says I must see him. I guess I ll have to. I can t read or sew with any comfort now. Well, Anne, you ve done real well at Queen s I must say. To take First Class License in one year and win the Avery scholarship--well, well, Mrs. Lynde says pride goes before a fall and she doesn t believe in the higher education of women at all; she says it unfits them for woman s true sphere. I don t believe a word of it. Speaking of Rachel reminds me--did you hear anything about the Abbey Bank lately, Anne?" "I heard it was shaky," answered Anne. "Why?" "That is what Rachel said. She was up here one day last week and said there was some talk about it. Matthew felt real worried. All we have saved is in that bank--every penny. I wanted Matthew to put it in the Savings Bank in the first place, 「the Savings Bank」貯蓄銀行、と訳すことはできますが、ほかの銀行との違いがよくわからない。文脈から安全性が高そうなのはわかりますが。ウィキペディアを読んではみたものの、よくわかりませんでした but old Mr. Abbey was a great friend of father s and he d always banked with him. 「he d always banked with him」主語の he は father、him は old Mr. Abbey。逆?? エイゴの代名詞は難しい Matthew said any bank with him at the head of it was good enough for anybody." "I think he has only been its nominal head for many years," said Anne. "He is a very old man; his nephews are really at the head of the institution." 「his nephews」複数形なので、アベイ銀行の経営に携わっている甥はひとりではない "Well, when Rachel told us that, I wanted Matthew to draw our money right out and he said he d think of it. But Mr. Russell told him yesterday that the bank was all right." 「Mr. Russell」この人は誰? ここにしか出てこない Anne had her good day in the companionship of the outdoor world. She never forgot that day; it was so bright and golden and fair, so free from shadow and so lavish of blossom. Anne spent some of its rich hours in the orchard; she went to the Dryad s Bubble and Willowmere and Violet Vale; she called at the manse and had a satisfying talk with Mrs. Allan; and finally in the evening she went with Matthew for the cows, through Lovers Lane to the back pasture. The woods were all gloried through with sunset and the warm splendor of it streamed down through the hill gaps in the west. Matthew walked slowly with bent head; Anne, tall and erect, suited her springing step to his. こういう、日常が凝縮された日だからこそ、忘れ難い日となる "You ve been working too hard today, Matthew," she said reproachfully. "Why won t you take things easier?" "Well now, I can t seem to," said Matthew, as he opened the yard gate to let the cows through. "It s only that I m getting old, Anne, and keep forgetting it. Well, well, I ve always worked pretty hard and I d rather drop in harness." 「drop in harness」 drop:命を失う、in harness:執務中に。drop in:立ち寄る、ではない "If I had been the boy you sent for," said Anne wistfully, "I d be able to help you so much now and spare you in a hundred ways. I could find it in my heart to wish I had been, just for that." "Well now, I d rather have you than a dozen boys, Anne," said Matthew patting her hand. "Just mind you that-- rather than a dozen boys. Well now, I guess it wasn t a boy that took the Avery scholarship, was it? 「it wasn t a boy」この it は a boy を指す。ここでは形式主語ともいえるかもしれませんが、すぐ後の「It was a girl」の It は主語。代名詞は、応用的な使い方になると難しい It was a girl--my girl--my girl that I m proud of." マシューは、アンを褒めるのは、はっきり口に出して伝えている。CHAPTER XXV with impression? Matthew Insists on Puffed Sleeves では、"Well now, I was proud of her and I did tell her so fore she went upstairs," said Matthew. こういう会話(手をたたかれて、話をされる)をしているので、アンにとって「She never forgot that day」となる。ちょっとわかりやすい演出ですが He smiled his shy smile at her as he went into the yard. Anne took the memory of it with her when she went to her room that night and sat for a long while at her open window, thinking of the past and dreaming of the future. Outside the Snow Queen was mistily white in the moonshine; the frogs were singing in the marsh beyond Orchard Slope. 「Outside the Snow Queen was mistily white in the moonshine; the frogs were singing in the marsh beyond Orchard Slope.」アンがマシューに連れられ、ブライトリバー駅からはじめてグリーンゲイブルズに行くとき、馬車の上からふたりが見た/聞いた光景が思い出される描写。この演出はニクい。CHAPTER II with impression Matthew Cuthbert is surprised では、From the marsh at the head of the pond came the clear, mournfully-sweet chorus of the frogs. There was a little gray house peering around a white apple orchard on a slope beyond -(ごっそり)中略- At last they (アンの eyes) lingered on one away to the left, far back from the road, dimly white with blossoming trees in the twilight of the surrounding woods. Over it, in the stainless southwest sky, a great crystal-white star was shining like a lamp of guidance and promise. こときは月ではなく、星ですが Anne always remembered the silvery, peaceful beauty and fragrant calm of that night. It was the last night before sorrow touched her life; and no life is ever quite the same again when once that cold, sanctifying touch has been laid upon it. CHAPTER XXXV UP CHAPTER XXXVII 04 August 2007 今日 - | 昨日 - | Total - since 04 August 2007 last update 2007-08-04 18 16 15 (Sat)
https://w.atwiki.jp/frontmission2089/pages/295.html
Mission01 Mission02 Mission03 Mission04AMission04B Mission05AMission05B Mission06 Mission07 Mission08 Mission09 Mission10AMission10B Mission11AMission11B Mission12 Mission13 Mission14 Mission15 Mission16 Mission17 Mission18 Mission19 Mission20 Mission21 Mission22 Mission23AMission23B Mission24AMission24B Mission25AMission25B Mission26 Mission27 Mission28 Mission29 Mission30 Mission31 Mission32 Mission33 Mission34 Mission35 Mission36 Mission37 Mission38 Mission39 Mission40 Mission41 Mission42 Mission43 Mission44 Mission45 Mission46 Mission47 Mission48 Mission49 Mission50 Mission51 Epilog インターミッション|司令部 Mission22|マップ|入手パーツ|味方|敵 インターミッション 移動可能施設 司令部 傭兵詰所 TEAM MEMBERS ストーム / レイン / チャンプ / オッドアイ / グレイ OTHERS ユウジ / マット / ガブリエル / スレッシュ 格納庫 闘技場 対戦相手 Charly / Kenny / Snow Bird / Smorker / Fork / Charly / Kenny / Snow Bird / Smorker / Charly / Kenny / Snow Bird / Smorker / Marty / Smorker / Marty 賭け金 100 / 300 / 500 / 800 / 1000 司令部 会話イベントMission22 アリーナ警護 Mission22 Mission22 アリーナ警護 勝利条件 全敵の撃墜 敗北条件 ストーム機の撃墜 作戦の報酬 H$5000 出撃機体選択(2周目以降) 必ず出撃 ストーム 選択出撃 レイン / チャンプ / オッドアイ / グレイ マップ 地形 名称 地形効果 ノーマル ホバー タンク タイヤ 進入不可 0% - - - - 地形 名称 地形効果 ノーマル ホバー タンク タイヤ 工場「夜」 20% 3 2 3 2 1ターン経過後、敵増援4機(敵6~9)が現れるダークナイト機は総HPが約50%以下になると撤退するダークナイト機:124以下 上へ 入手パーツ なし 上へ 味方 No. PILOT MACHINE WEAPON ITEM 修理費用 Name Level Skill Name Attribute HP Body Body Attribute Bullet Range State Fight Exp. Fight L. Arm L. Grip Short Short R. Arm R. Grip Long Long Legs L. Shoulder Agility Agility Move R. Shoulder 1 Storm WOLF HEAD - 2 Rain BLUE IRIS 3 Champ CLAYMORE 4 Oddeye WILD CAT 5 Gray CRUSADER 上へ 敵 No. PILOT MACHINE WEAPON 敵撃破ボ|ナス Name Level Skill Name Attribute HP Body Body Attribute Bullet Range State Fight Exp. Fight L. Arm L. Grip Short Short R. Arm R. Grip Long Long Legs L. Shoulder Agility Agility Move R. Shoulder 1 Ogre 15 Double Lv1First Lv1--------- X-28 炎熱 75 --- 625 18 2500 55 B-TUSK 貫通 - 1-1 10 500 55 B-TUSK 貫通 - 1-1 10 475 60 SX-30 - - - 12 825 21 SX-30 - - - 2 Attacker 15 --------------- AVENIR 貫通 84 --- 462 16 1925 48 ARM PUNCH 衝撃 - 1-1 12 775 48 F-3 H-ROD 衝撃 - 1-1 10 475 66 WS-20 - - - 12 825 15 --- 3 Attacker 15 --------------- AVENIR 貫通 84 --- 462 16 1925 48 ARM PUNCH 衝撃 - 1-1 12 775 48 F-3 H-ROD 衝撃 - 1-1 10 475 66 WS-20 - - - 12 825 15 --- 4 Attacker 14 --------------- AVENIR 貫通 84 --- 462 11 575 48 IBIS 貫通 - 2-3 11 575 48 ARM PUNCH 衝撃 - 1-1 16 1875 66 WS-20 - - - 12 825 14 --- 5 Attacker 14 --------------- AVENIR 貫通 84 --- 462 11 575 48 IBIS 貫通 - 2-3 11 575 48 ARM PUNCH 衝撃 - 1-1 16 1875 66 WS-20 - - - 12 825 14 --- 6 Dark Knight 21 Speed Lv2------------ X-03 炎熱 75 --- 625 16 1800 55 Artassaut G 貫通 - 1-1 18 2500 55 KAGIROI 衝撃 - 1-1 14 1500 60 GOLDIAS 炎熱 2 3-6 12 825 20 SX-30 - - - 7 Missileer 14 --------------- BIZANT 貫通 72 --- 430 11 575 42 ARM PUNCH 衝撃 - 1-1 11 575 42 ARM PUNCH 衝撃 - 1-1 16 1875 54 SUN OWL 炎熱 3 3-5 12 925 19 SUN OWL 炎熱 3 3-5 8 Missileer 14 --------------- BIZANT 貫通 72 --- 430 11 575 42 ARM PUNCH 衝撃 - 1-1 11 575 42 ARM PUNCH 衝撃 - 1-1 16 1875 54 SUN OWL 炎熱 3 3-5 12 925 19 SUN OWL 炎熱 3 3-5 9 Missileer 14 --------------- BIZANT 貫通 72 --- 430 11 575 42 ARM PUNCH 衝撃 - 1-1 11 575 42 ARM PUNCH 衝撃 - 1-1 16 1875 54 SUN OWL 炎熱 3 3-5 12 925 19 SUN OWL 炎熱 3 3-5 上へ
https://w.atwiki.jp/xbox360score/pages/1995.html
State of Decay 項目数:30 総ポイント:600(400+100+100) 難易度:★★☆☆☆ 製品情報:http //marketplace.xbox.com/en-US/Product/66acd000-77fe-1000-9115-d802584111e8 配信日:2013年6月5日 DL費用:1600MSP ジャンル:Action Adventure, Strategy Simulation ☆国内未配信 State of Decay atwiki http //wiki.hzmn.info/sod/ State of Decay wikia http //stateofdecay.wikia.com Cannibal Family Picnic Got to the Mt. Tanner Ranger Station.レンジャーステーションに辿り着く 5 Holy Rolling Escaped Mt. Tanner and found the survivors at the church.Mt.Tannerから脱出し、教会で生存者を見つける 10 Survivor Escaped Trumbull County.Trumbull Countyを脱出する 20 It Was Just a Police Action Found out what the Army was up to. 10 Home on the Grange Played matchmaker for Quentin and Becca. 10 Arrested Developments Saw things through at the courthouse. 10 Gun Thugs Helped the Wilkersons resolve their differences. 10 Pest Control Destroyed 5 infestations in one day.infestationを1日で5件片付ける 20 Watch the Birdie! Distracted zombies to complete an objective.ゾンビを混乱させた上でオブジェクティブを完了する 10 I Can See My House From Here Completed a survey activity.調査アクティビティを完了する 10 Land Usage Built one of every type of facility.全タイプの施設を建築する 20 Home Improvement Built a facility.施設を建築する 10 I ll Be There For You Earned 500 Fame.Fameを500獲得する 10 Mercy Shot Killed a member of your community to prevent them from turning.感染したメンバーがゾンビになってしまう前に殺す 10 Come and Knock On Our Door Convinced another enclave to join your community.他の孤立集団をコミュニティに加える 10 Manifest Destiny Built 8 outposts.前哨基地を8つ建てる 15 Everywhere You Look Got 15 people in your community.コミュニティの人口が15になる 20 Movin On Up! Relocated your home base.本拠地を移設する 15 Rule #1 Maxed out a community member s Cardio skill.Cardioスキルが最大になる 10 Trust Me, I m an Expert Earned a skill specialization for one of your community members.メンバーが特殊スキルを獲得する 15 Horde Hoard Destroyed 10 hordes in one day.ゾンビの群れを1日で10件片付ける 20 Ya Always Were An A-Hole Gorman Sacrificed your life in a blaze of glory.自らの命を栄光の炎に捧げる 10 Torn Apart Got killed by zombies.ゾンビに殺される 10 Get Yo Freak On Killed one of each freak zombie type.特殊ゾンビ全種類をキル 10 The Bruce Killed 3 zombies with an exploding propane tank.プロパンタンクの爆発で3キル 15 Double Dead Performed a hand to hand double kill special attack.近接攻撃でダブルキルを行う 15 Gotta Enjoy the Little Things Used a car door to kill a zombie.車のドアでキル 10 Get Outta My Dreams Killed one of each freak zombie type with your car.車で特殊ゾンビ全種類をキル 10 Vehicular Zombicide Ran over 250 zombies.ゾンビを250体轢く 20 Badass Completed 50 missions or activities with the same character.同じキャラクターでミッションかアクティビティを50完了 30 アバターアワード Swine and Bovine Mask Build an outpost in a Swine Bovine. Zombie Mask Visit the cabins by Tanner Lake. Shark Hoodie(男女) Train another enclave at your dojo. Breakdown (6.99ドル):100G The Sacrifice Go Out in a Blaze of Glory (Breakdown Level 1 or Higher)レベル1を脱出する 10 The Dead Man Kill 5 Bloaters (Breakdown Level 2 or Higher)レベル2以上でBloaterを5キル 10 The Judge Perform 50 Zombie Executions (Breakdown Level 3 or Higher)レベル3以上でゾンビを50体処刑する 10 The Survivor Collect 150 Resources (Breakdown Level 4 or Higher)レベル4以上で資源を150集める 10 The Mercenary Destroy 5 Juggernauts (Breakdown Level 5 or Higher)レベル5以上でJuggernautを5キル 10 The Ninja Execute 50 Stealth Kills (Breakdown Level 5 or Higher)レベル5以上で50ステルスキル 10 The Scientist Reach Breakdown Level 6レベル6に到達 15 The Rescuer Unlock All Heroes全てのキャラクターを解除 25 Lifeline (6.99ドル) 100G Wired for War Killed 100 zombies with Drone Strikes 10 Rucks in Trucks Delivered 6 rucksacks to your base in the back of a single vehicle 10 Under Siege Survived 10 sieges on your base in a single playthrough 10 Maverick Survived 2 minutes within a Danger Zone 10 Flugtag Sent an energy drink flying 10 Freak Hunt Completed all hunting missions with Sasquatch 10 秘密の実績 War Never Changes Survived detonating a nuclear device in Danforth 20 Last Voice of Danforth Escaped Danforth with Vienna Cho in your community 20 ●ストーリークリア実績 Cannibal Family PicnicからGun Thugsまでのものはストーリークエスト実績。 ●Land Usage ゲーム内で以下の施設の全てを、各一度ずつ建設すれば良い。(アップグレードは一切不要) 当然ながら全ての施設を一エリアで同時には建てられないので 建設済みの施設を撤去し、建て残してる施設を建ててください。 施設リスト選択欄を右にスクロールしないと見つからない「Dining Area」を見落としがちなので注意。 新しく拠点にした場所にはじめからある施設の修復でも建設したことになる模様。 Workshop Sleeping Area Medical Area Training Area Cooking Area Storage Area Garden Library Dining Area ●Mercy Shot 偶に実績名と同一のクエストが発生する事があり、それを受諾し依頼者を連れ出して撃つ。 メインクエストの進行がある程度必要? ●Everywhere You Look ラジオステーションで生存者発見を実行すると早く見つけやすいが、100Influence掛かるので計画的に。 また、人口が増えるとメンバーの不満が溜まりやすいので、ステータスをこまめにチェックして解消させたい。 行方不明者はカウントされない。 ●Trust Me, I m an Expert スキルレベルが上がるとスキルメニューの下に特殊スキルが幾つか表示される。 各カテゴリ毎に1つづつ習得できる。 ●Rule #1 ダッシュするとCardioに経験値が入る。 スナック菓子を食べながらホームで走ると安全。 車に乗り込む前などに意識して走ってスタミナを減らすようにしてると割合速いかも。 ●Ya Always Were An A-Hole Gorman 投げ物に手榴弾や火炎瓶を装備して、ゾンビに囲まれ死亡する。 そうすると、死亡する直前に装備した物で最後の一撃を自動で行う。 当然そのキャラは死亡してロストするので注意。 ●Double Dead powerhouseのスキルを持つキャラをLv6まで育てると覚えられる 一例として、Marcusがダブルキルスキルを覚えられる。 ●特殊ゾンビ どれもZed Huntミッションで遭遇する可能性がある。 Big Bastardは倒れている所を轢き殺すようにするのがコツ。ぶつかって、起きるのを待っていると 車がいくらあっても足りない。慣れると小さい自動車でぶつかり、奴を倒して、轢き直して即終了も簡単。 ただ体力が多く残ってると起き上がりも速いので急ぎ目にどうぞ。 Feral Zombie Screamer Big Bastard(デブ) SWAT Zombie (武装) Rotter(毒吐き) ●Badass 物資の運搬もクエスト扱いなのでこまめに運ぶだけでも達成できる。 Breakdown ●The Rescuer 当然最難関のThe Sniperも含まれる 5回連続ヘッドショットで1HSストリークでそれを25回 少しでも難易度を下げたいならフォーカスエイムが必須となる アワード ●Swine and Bovine Mask レストランにoutpostを建てる。Spencer s Mill以外の街だと解除されない模様。 ●Zombie Mask スタート地点北にあるキャンプ場。
https://w.atwiki.jp/aliceincradle/pages/96.html
The Witch's General Store Location Item Name How to Get Notes A Enhancer Slot The Witch's General Store:Under the well, right side of the room with waterfall. Extension Parts B Double Dodge The Witch's General Store:Under the well, the entrance is hidden under water on the right section. The room is full of worm wall. Enhancer Parts、Need Ground Bomb Magic Forest of The Storytellers Location Item Name How to Get Notes A Statue Talisman Obtainable near the "How to cast magic arrow" tutorial spot. Deleted on 0.23 B 100G From the Bench, go up near the left exit, there's a tree log on the upper side that's destructable. Obtainable Early C Iris of Blood From Evening Rain, there's a fake upper right worm wall that's passable. Enhancer Parts、Obtainable Early D Enhancer Slot Forest of The Storytellers:From Sly Supply Soldier go down from the left-down narrow passage, the entrance is right from the water pond. The room is full of worm walls. Extension Parts、Obtainable Early E Shield Bash From the Bench, left from Dog Park、Destroy the rock left from the Bench Need Ground Bomb F Long Staff Left from The Outcast, same room Enhancer Parts、Obtainable Early G HP+10 After Save Ixia event、Mole's Nest location, upper-left exit Status Buff H Cyclone Slash After Save Ixia event、From the Bench up from Mole's Nest location, left from bench there's a destructible rock. Skill、Need Ground Bomb I HP+20 Hit the red crystal below the Bench up from Mole's Nest location, this will open the right exit. Status Buff、Need Energy Ball J Overspell In the Acid Appetizer location, go down-right to thorn area, follow the path up. Enhancer Parts K Grappling Shoes Turn on the red crystal at far-left from Acid-Soaked Hedghehog, this will open the left exit. Solve the water puzzle in the left room. Enhancer Parts L Falling Cat First, from Acid-Soaked Hedghehog, go up and enter the upper-right exit. Hit the red crystal there. Then go from the other right side to finish the puzzle. Enhancer Parts M MP+20 From the bench at Watch Your Head, go down. Status Buff N Comet Dive From the Marionette, go left to the room full of acid. Crouch at the center wooden platform to reveal a secret passage. Skill、Obtainable Early O HP+20 From the Marionette, go right, solve the puzzle. Status Buff、Obtainable Early P HP+20 After defeating Merry-Go Round, go to the passage left-down. Solve the puzzle. Status Buff Q Overcharger Slot After defeating Jack in The Box(Night) enemy location, the worm floor on the lower-left will disappear. Important Item、You cannot go back, so pay attention to your health. 2a Klutz’s Secret Technique It's on the right side of the fox fight. Enhancer Parts 2b MP+20 Status Buff 2c Dash Strike Puzzle at the bottom right of the right station skill、Obtainable Early 2d Orbital Shield Current athletic on the right side of the right station skill 2e HP+10 thorns and thistles are a welcome sight in a thorny situation Status Buff 2f Foot of the Base Stealing King After blowing up the big rock, climb up the ladder on the map just left of the right station. The block puzzle ahead Enhancer Parts 2g Acrophobia At the end of the road straight to the right from the entrance of the Elven Village (broken wall in the acid area) Enhancer Parts 2h airpunch Athletic where the wind blows upwards. skill 2i Omen of Wetness Go up to the top from the left side of the map after defeating the frogs. Enhancer Parts 2j Rainmaking Charm It is located on the right side of the boss. Enhancer Parts Event Location Item Name How to Get Notes Snake Battle (Mole's Nest) Energy Ball The snake is defeated and Ixha sends it. Spell Lower right bench after boss fight Enhancer Slotx2 The spoils of a defeated boss. Extension Parts
https://w.atwiki.jp/rulersofnationswiki/pages/63.html
Name(名前) Plural(複数) Gdp(国内総生産) Gdp 2015(2015年国内総生産) Gdp 2030(2030年国内総生産) Gdp 2050(2050年国内総生産) National deficit(国内赤字) Debt(借金) Unemproyment(失業) Population(人口) Growth(成長) Birth rate(出生率) Government type(政府体制)Republic [共和国] Federal republic [連邦共和国] People s Republic [人民共和国] Islamic Republic [イスラム共和国] Monarchy [君主制] Federal Monarchy [連邦君主制] Parliamentary Monarchy [議会制君主制] Islamic Monarchy [イスラム君主制] Federation [連邦] Emirate [首長国] Principality [公国] Unitarian [ユニテリアン] Dependency [属国] Member of the commonwealth [国家構成地域] Palestinian autonomy [パレスチナ自治区] Sovereign state [独立国] Regime type(政権体制) 項目 訳 religious 宗教 parliamentary 国会 presidential 大統領制 semi-presidential 半大統領制 democratic 民主制 authoritarian 独裁 military totalitarian 軍事的全体主義 Title of the head of state(国家元首) 項目 訳 President 大統領 Prime Minister 首相 King 王 Prince 王子 Sultan スルタン Emir アラビア王族・首長 Chancellor 首相(ドイツ等) Governor 知事 Head of government 政府長 Administrator 統治者 Pope (ローマ)教皇 Guide to the Revolution 革命指揮者 Emperor 皇帝 Grand Duke 大公 Supreme leader 最高指導者 Magistrate 行政官 Captain Regent 摂政長? Bailiff 土地管理人? Pres of Council 委員会長 Supreme Guide 最高指導者 Leader of Defense Council 防衛会議長 Leader of Council of state 国策会議長 Pres of Palestinian Authority パレスチナ自治政府長 Main Minister 主大臣 Pres of Regional Council 州議会長 Pres of Territorial Assembly 領土会議長 Pres of General Council 総協議会長 Tltle of the chief executive(行政長) 同上 2ページ目のBrowseにて国旗の変更が可能
https://w.atwiki.jp/vocaloidenglishlyric/pages/182.html
【Tags Akuno-P Haku Yowane Miku tB tD tG S】 Original Music Title 白ノ娘 English music title Daughter of White / Girl of White Romaji music title Shiro no Musume Music Lyrics written, Voice edited by mothy \ 悪ノP(Akuno-P) Music arranged by mothy \ 悪ノP(Akuno-P) Singer 初音ミク (Hatsune Miku) as 弱音ハク (Haku Yowane) This song is included in "Aku no Musume" series. The English song title given by the author is "Bystander", which is not literal translation of the Japanese title. Click here for the Japanese Lyrics English Lyrics (translated by Kanannon): "I m sorry for being alive" A habit I keep on saying I ve always been softly complaining A meaningless existence Everybody in my village has beautiful green hair I m an outcast with white hair that no one has Deep in the forest stands an old tree I always come here alone and pray to god Living all alone Is very sad I just want someone, anyone To be my friend I met her right near the old tree It began when I saved her while she was unconscious on the ground Before long, we became close But that girl and I are very different She had the most beautiful green hair in the village She was loved by everyone with her kind voice and smile Why are you being so kind to me? Are you just pitying me because I m so inferior to you? You gently hold me and say to me as I was cringing "You re the most wonderful person I met" I cried in her arms Even if the entire world laughed and despised me I had a person who needed me That s all I need to be happy We ran away from the village and started living in a city Even though everything seems unfamiliar, it s okay because we re together We became servants under a wealthy merchant lady It s a job we chose in order to live One day, a blue haired man came by the mansion Their encounter twisted everything A prince from across the ocean. He fell deeply in love with her. So much that he rejected the neighboring queen s marriage proposal The land was engulfed in war The queen gave the order "Seek out every green-haired woman and kill them" Everyone, everyone was gone Except for myself with the white hair I wish that I could ve died in your place Why...why... "I m sorry for being alive" A habit I keep on saying I ve always been softly complaining A boring existence I started living in a small chapel near the harbor I heard a rumor that the queen died in the revelation I met her near the chapel It began when I saved her while she was unconscious on the ground Before long, we became close But that girl and I are very different In the empty confession box at night I overheard her confession Ah, how can this be She is indeed...The daughter of Evil In a harbor at the edge of town Stands a lonely girl I come up from behind her I take a knife out of my pocket I point it at her back And swing it up There s something I have to apologize to you I couldn t take your revenge She is the girl I was back then A very, very lonely girl Living all alone Is very sad That girl who couldn t do anything Improved a little in her cooking The brioche she made for snack Was baked very well At that moment, at the harbor I saw an illusion I wonder who that boy was? Romaji lyrics (transliterated by motokokusanagi2009): "ikite ite gomen nasai" itsu no ma nika kuchi guse yowane bakari haite ita tsumaranu dake no jinsei mura no hito tachi wa mina kirei na midori no kami nakama hazure no watashi hito to chigau shiroi kami mori no oku de hisoka ni sobie tatsu sennen ju watashi wa koko de hitori kami ni negai o kaketa kodoku ni iki tsuzukeru koto sore wa totemo samishī dare demo ī watashi no tomodachi ni natte hoshī kanojo to deatta nowa senen ju no sugu soba taorete ita kanojo o tasuketa noga hajimari itsu no ma nika futari wa totemo nakayoku natta dakedo watashi to kanojo nani mo kamo ga chigatta mura no naka no dare yori kirei na midori no kami sono yasashī koe to egao dare kara mo ai sareta dōshite konna watashi nimo yasashiku shite kureru no? jibun yori otoru onna o awaren deru tsumori nano? hikutsu na watashi o daki shimete kanojo wa sasayaita "anata wa dare yori suteki na hito yo" namida ga koboreta tatoe sekai no subete no hito ga watashi o sagesumi warattemo hitsuyō to shite kureru hito ga iru sore dake de shiawase datta futari de mura o tobi dashite machi de kurashi hajimeta funare na seikatsu demo issho nara daijōbu yūfuku na shōnin no fujin no shiyōnin ikiru tame ni eranda watashi tachi no shigoto aru hi yashiki de mikaketa aoi kami no yasa otoko aitsu to kanojo no deai ga subete o kuru waseta umi no mukō no kuni no ō kare wa kanojo o fukaku aishi tonari no kuni no ōjo no kyūkon o kobanda kuni wa senka ni tsutsu mareta ōjo ga kudashita meirei "midori no kami no onna wa subete koroshite simai nasai" minna minna inaku natte shimatta shiroi kami no watashi igai kanojo no kawari ni watashi ga shine ba yokatta noni dōshite dōshite "ikite ite gomen nasai" itsu no ma nika kuchi guse yowane bakari haite ita tsumaranu dake no jinsei minato machi no kyōkai arata ni kurashi hajimeta kakumei de ōjo ga shinda to kaze no uwasa de kīta kanojo to deatta nowa kyōkai no sugu soba taorete ita kanojo o tasuketa noga hajimari itsu no ma nika futari wa totemo nakayoku natta dakedo watashi to kanojo nani mo kamo ga chigatta dare mo inai yoru no zange shitsu gūzen kīte shimatta kanojo no kokuhaku ah nanto iu koto deshō kanojo wa masa ni aku no musume machi hazure no chīsa na minato hitori tatazumu ano ko haigo kara chikazuku watashi futokoro kara knife tori dashi te ōjo no senaka ni muke te furi ageta anata ni ayamara nakereba ike nai koto ga aru no watashi kekkyoku anata no kataki wa tore nakatta ano ko wa mukashi no watashi totemo totemo kodoku na hito hitori de iki tsuzukeru koto sore wa totemo samishī nani mo deki nakatta ano ko sukoshi ryōri ga umaku natta kyōno oyatsu no Brioche tottemo umaku yake teru ano toki ano umibe de isshun mieta genkaku ano shōnen wa ittai dare datta no kashira? [mothy, Akuno-P, AkunoP]
https://w.atwiki.jp/lillian7887/pages/10.html
Some people love being in the center of attention; for some, that comes naturally. Some might say it s easy to be the main star at social events. They think that just creating drama is enough. Well, it surely helps, but that s maybe not the kind of attention you d had in mind. People who don t like being the leading star of gatherings often turn to online dating. There s no need to compete for attention. People are chatting one on one. That s how almost every relationship online starts. It s easier to thrive in a secure place such as an inbox or a chat room. But, the time will come when they ll have to leave their shells; maybe a breakup will force them to go outside and mingle. And that s when the competition for the attention of the opposite sex starts. It s ruthless out there, and one must be ready. There are a few things to keep in mind if they want to shine the brightest. Everybody gets what it takes to be an absolute master in grabbing others attention. Just follow some simple rules we collected to help out. Have a Unique Profile Description on Dating Sites Getting attention is impossible for those who are the same as everybody else. Most people on dating sites have similar photos and boring profile descriptions. That doesn’t get them much attention because no one remembers them after browsing their profile. To get noticed on https //www.quickflirt.com/, take a different approach than everybody else. Upload a photo that will make people stop browsing and send you a message. Someone is online 24/7 on the site, so your profile can grab attention even while you’re sleeping. Let Everybody Know You Are Kinky It doesn’t matter if you’re flirting in person or online you have to show you’re kinky. Everybody likes that (even people who pretend they don’t). One of the easiest ways to show you love experimenting in the bedroom is by mentioning sex toys. People love trying new things. Routine is good, but it can be a killer in a bedroom. Take the lead in conversation and stir it in the bedroom direction. Casually mention what you prefer. Someone will catch that spark in your eye and continue the conversation while other people listen carefully. Be the First to Approach Other Singles while With Friends Few things are better than hanging out with friends. One of the better things is showing confidence while in a group of friends. How? If there s a single girl, usually, people don t approach them in front of friends because they fear they ll get turned down and be embarrassed in front of their crew. And singles know that; we ve all been there before. But, if you take a deep breath and go for it, that shows you have more confidence than a regular person. Also, look at the envious faces of your friends. Come up with a funny line, compliment their looks, smile, and watch singles melt in front of you. It s a win-win. Focus on One Person in the Group This one is a classic. Stay in disguise in a bar or a restaurant and observe. Try to figure out who s single in a group and begin your mission. Lock them with a meaningful stare (don t push it too hard, you may look like a psycho), smile, raise a glass for them, maybe even throw a wink there. At first, a person may feel shy or be in shock - after all, you are flirting shamelessly while they re in a group of friends. Then, watch their behavior change. They ll throw a shy wave or a small smile. Read their body language. Once you re sure you are getting the same signals you ve been sending, act. Approach them, knock them off their feet with a funny joke and confidence when you ask them to grab a drink with you. Nothing beats a brave lion or lioness. Be Loud (But Don’t Be Too Loud) The simplest way to grab someone s (or everyone s) attention is by being loud. When you hear a joke, laugh out loud. But be careful; no one wants to hear hyenas unless they re in savannah. Be moderate, like in everything in life. Tell an interesting story, and when you want to emphasize something brave, important or funny, say it a little louder. Grabbing the attention of others is your main goal. In a quieter room, everybody will instinctively turn towards the sound source. Moderation is the key. Don t be too loud, don t be too quiet. Balance it out. Feel the room and the atmosphere. Trust your guts; they re rarely wrong. With a little bit of practice, everything is possible. By following these simple tricks and tips, you ll grab people s attention just by walking into the room. Online dating is a great place to try out some of your jokes and approaching styles. If a relationship happens online, great. Ask the person out and put your skills to the test. It s not that hard. Put a smile on your face, take a deep breath, and jump into it.