約 4,169,523 件
https://w.atwiki.jp/kai26cf/pages/196.html
#blognavi 今年もa-nationへ行って来ました!! 出演アーティストは TRF・hitomi・Every Little Thing・浜崎あゆみ 倖田來未・BoA・大塚愛・鈴木亜美・globe・ 島谷ひとみ・m-flo と去年以上に豪華な顔ぶれ!! 最初はシーンとしてて・・全然盛り上がって なかったけど、BoAが終わったあたりから場内は かなり熱気に包まれて、ほとんどスタンディング! 最高でした♪♪ とくにglobeのKEIKOさんは 小さい頃から憧れてたおねーさんだったので 生で見れて幸せっす>< YOSHIKIはどこ??って感じだけどww 大塚愛はかなりぷりちーだったし ELTはみんなでもっちーって叫んだしw m-floがきてかなりサプライズだったw ただ、野外ライブのくせに 食い物やが全くといっていいほど無くって 唯一あったケンタに大行列が・・・ 20分以上もまって島谷ひとみとBoAの最初のほう 見れませんでした>_< ありえないっす! カテゴリ [音楽] - trackback- 2005年08月20日 22 43 16 はじめまして。トラックバックさせていただきました。ケンタの行列、すごかったですね。水を買う行列ですら10分以上待たされました・・・ -- koro (2005-08-23 00 38 50) Comment TBありがとうございます♪Blogも拝見させていただきました。ケンタはほんとありえないと思いました・・。浜崎あゆみの選挙カーにはほんとビックリしましたよw -- KAI (2005-08-24 22 19 13) 名前 コメント #blognavi
https://w.atwiki.jp/bana/pages/13.html
人気商品一覧 @wikiのwikiモードでは #price_list(カテゴリ名) と入力することで、あるカテゴリの売れ筋商品のリストを表示することができます。 カテゴリには以下のキーワードがご利用できます。 キーワード 表示される内容 ps3 PlayStation3 ps2 PlayStation3 psp PSP wii Wii xbox XBOX nds Nintendo DS desctop-pc デスクトップパソコン note-pc ノートパソコン mp3player デジタルオーディオプレイヤー kaden 家電 aircon エアコン camera カメラ game-toy ゲーム・おもちゃ全般 all 指定無し 空白の場合はランダムな商品が表示されます。 ※このプラグインは価格比較サイト@PRICEのデータを利用しています。 たとえば、 #price_list(game-toy) と入力すると以下のように表示されます。 ゲーム・おもちゃ全般の売れ筋商品 #price_list ノートパソコンの売れ筋商品 #price_list 人気商品リスト #price_list
https://w.atwiki.jp/zillionsofgames/pages/436.html
位置 position を盤 board に配置して、新しい位置 position を作成できます。 positions 盤 board 上に、新しい位置 position を定義します。 (positions ( position1 left top right bottom ) ・・・・ ( positionN left top right bottom ) ) 位置 position1 、・・・位置 positionN を定義します。 引数(left,top,right,bottom)により、盤上のピクセルの位置(左上、右下)を指定し、長方形を定義します。 ZoGはこの長方形を使用して駒を配置し、マウスで位置を選択できるようにします。 (盤の画像のマス目位置に合わせられるように、ピクセルの位置を設定します) リンクを定義するための省略形は「grid」です。 これは、等間隔の位置を持つ盤の位置とリンクのセット全体を一度に定義できます。 (盤の画像は、格子=グリッドにしておく必要があります) 解説:board 解説:grid 解説:kill-positions 解説:directions 解説:position 解説:zone 解説:position/in-zone
https://w.atwiki.jp/gamemusicbest100/pages/9722.html
Battlefield 1 機種:PC,PS4,Xbox1 作曲者:Johan Söderqvist,Patrik Andrén,Joel Eriksson 編曲者:Johan Söderqvist,Patrik Andrén,Joel Eriksson 開発元:DICE 発売元:Electronic Arts 発売年:2016 概要 『バトルフィールド』シリーズにおいて最古の時代となる第一次世界大戦がテーマの作品。第12作目なのに「1」なのは原点回帰の意味もある。 「総力戦」に焦点を当てており、雰囲気の再現はシリーズ随一と言っても過言ではない。 曲の面でも秀逸であり、人気は高い。 収録曲 Battlefield 1 (Original Soundtrack) 曲名 作曲・編曲者 補足 順位 Battlefield One Johan SöderqvistPatrik AndrénJoel Eriksson The War To End All Wars Mud And Blood Hunted Prologue "We Push.." Nothing Is Written Avanti Savoia The Ambush Black Bess Steel On Steel The Swindle Sinai Desert Metal Frenzy Battle Victorious Battlefield Classic Theme / Mayhem View The Flight Of The Pigeon Flight School Something Big Is Coming Friends In High Places Knights Of The Sky Gallipoli The Runner Epilogue "We Will Fight.." Dawn Of A New Time Libera Me Battlefield 1 They Shall Not Pass (Original Soundtrack) 曲名 作曲・編曲者 補足 順位 Horror Darkness Johan SöderqvistPatrik AndrénJoel Eriksson They Shall Not Pass Facing North The Underworld Verdun Get Us Out Of Here The Fields Battlefield 1 In the Name of the Tsar (Original Game Soundtrack) 曲名 作曲・編曲者 補足 順位 In the Name of the Tsar Johan SöderqvistPatrik AndrénJoel Eriksson Lupkow Pass Remain Standing Grace and Glory Sword in Hand Hunting Down The Wolves Russian Dirge Snow and Mist Going Home Albion Assault Volga River Brusilov Keep Grace and Glory, Pt. 2 The Fear of Everything Aftermath Battlefield 1 Turning Tides (Original Soundtrack) 曲名 作曲・編曲者 補足 順位 Zeebrugge Harbour Johan SöderqvistPatrik Andrén Cape Helles For the Empire Beaches of Sand Blood The Shores of Gallipoli Sand and Dust The Battleships Cold Dark Water Naval Clash Mystic Movement On the Ridge The Peninsula Battlefield 1 Apocalypse (Original Soundtrack) 曲名 作曲・編曲者 補足 順位 The Four Horsemen Johan SöderqvistPatrik Andrén A Storm is Coming Battlefield 1 Theme Variation The White Horse Tortured Metal Trembling Fear Battlefield Apocalyptic Theme Last March The Red Horse The Second Seal Cataclysm Lacrimosa (Battlefield 1 Epilogue) サウンドトラック Battlefield 1 (Original Soundtrack) Battlefield 1 They Shall Not Pass (Original Soundtrack) Battlefield 1 In the Name of the Tsar (Original Game Soundtrack) Battlefield 1 Turning Tides (Original Soundtrack) Battlefield 1 Apocalypse (Original Soundtrack) 動画
https://w.atwiki.jp/bana/pages/42.html
目次 基本情報 概要 攻撃武器:ラプター ステータス 昇級データ 訓練コスト 治療コスト アップデート履歴 ギャラリー コメント 基本情報 対戦型ラプター 英語名 Battle Raptor 内部ID s_raptor_player ユニットタイプ critter 属性 動物, 速い, 感染候補者 訓練施設 動物訓練所 プレイヤー必要レベル 8 訓練施設の必要レベル 1 必要な施設 ラプター牧場 遮断 部分的 防御 ベース 100% 100% 100% 100% 耐性 なし ゾンビ化傾向 zombie_raptor 概要 対戦型ラプターはかつて動物訓練所に初めに登録されたユニットで、訓練には5本の牙と8,000ゴールドが必要になる。 動物訓練所で訓練する他に、一連の初心者クエストを終える事で1体手に入れる事が出来る。 これによって大幅に戦力を増強する事が出来るが、復活には牙が1本が必要なのでくれぐれも撃破されないように気を付けたい。 対戦型ラプターは野良の動物に引けを取らない強さを有する為、動物訓練所では優先的に訓練していきたい。 帝国軍イノシシと戦闘用マンモスとは違って射程が2あるのも特徴。 また、回避能力に優れ戦車砲や殺し屋戦車の弾幕からすらも生存していることもある。 反対に、高い攻撃力(命中率)を持つ武器には弱く、PvPではスナイパー系から優先的に狙われる対象となりうる。 攻撃 武器:ラプター ラプター 弾薬 ∞ + 続きを表示 爪攻撃 内部ID raptor_1shot 攻撃アイコン ダメージタイプ 射程 1-2 射程圏 直接 攻撃対象 地上 使用火薬数 1 補給時間 1ターン 武器冷却時間 1ターン 装甲貫通力 20% 2ndDMG% 0% DMG_distraction 0.5, Bonus 0% 備考 ランク 1 2 3 4 5 6 ダメージ 64-106 70-116 76-127 83-137 89-148 96-159 攻撃力 60 65 70 75 80 85 基本大打撃率 5% 5% 5% 5% 5% 5% 大打撃% vs. 動物 20% 20% 20% 20% 20% 20% 大打撃% vs. 兵士 10% 10% 10% 10% 10% 10% 【攻撃位置】選択可能マス 【攻撃範囲:選択】減衰率 1.00 【拡散範囲】なし ステータス 昇級データ ステータス ランク 1 2 3 4 5 6 必要SP N/A 1,695 4,240 9,325 22,050 81,400 HP 125 140 (+15) 150 (+10) 165 (+15) 175 (+10) 190 (+15) 勇敢さ 40 45 (+5) 50 (+5) 55 (+5) 60 (+5) 60 防御 70 70 75 (+5) 75 80 (+5) 85 (+5) 回避 40 40 45 (+5) 45 50 (+5) 55 (+5) スロット 1 1 1 1 1 1 ダメージ 0% 10% 20% 30% 40% 50% 攻撃 0 5 10 15 20 25 大打撃率 0% 0% 0% 0% 0% 0% 昇級コスト N/A 4h5,7685,8751 12h18,1603,7502 1d45,7444,9505 2d119,0006,30012 2d236,6489,9804 昇級報酬 N/A 1,200 2,000 3,100 4,400 5,900 撃破SP 32 40 44 52 60 64 撃破Gold 160 200 220 260 300 320 PvPコスト 10 12 14 16 17 19 更新:2014/1/30 訓練コスト 検証中のため数値に誤差がある可能性があります。 動物訓練所 レベル 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 時間 12h 11h2m24s 10h 9h 8h 6h57m36s 6h 5h8m34s 4h 3h Gold 8,000 8,000 8,000 8,000 7,600 7,200 6,800 6,400 6,000 5,600 牙 5 5 5 5 5 5 4 4 4 4 治療コスト 検証中のため数値に誤差がある可能性があります。 通常 レベル 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 時間 2h30m 2h30m 2h30m 2h30m 2h30m 2h15m 2h 1h45m 1h30m 1h Gold 5,400 4,500 3,600 3,240 2,880 2,520 2,314 2,160 1,980 1,800 牙 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 ハイテク レベル 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 時間 2h15m 2h15m 2h15m 2h15m 2h15m 2h 1h45m 1h30m 1h15m 45m Gold 4,680 3,780 2,880 2,520 2,160 1,800 1,620 1,440 1,242 1,080 牙 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 更新:2014/1/30 アップデート履歴 1.3導入 訓練時に最大ランクで手に入った。 1.4訓練時の最大ランクを廃止して通常通り他のユニット同様昇格可能になった。 2.2ランク1→2のコスト変更。木材の代わりに鉄で昇格出来るようになった。 PvPコストの増加 Rank 1 8→10, Rank 2 10→12, Rank 3 11→14, Rank 4 13→16, Rank 5 15→17 ギャラリー コメント 名前 コメント すべてのコメントを見る 最新の10件を表示しています。 wikiタグ critter ユニット 動物 感染候補者 速い
https://w.atwiki.jp/touhoukashi/pages/208.html
【登録タグ CD CDB Sound OnlineCD】 サークル:Sound Online 01 Genetic Code 02 Buzzing Dissonance 03 Crystal Flow 04 Constellations 05 Out of Truth 06 Eternal Rite 07 Eternal Dreams (Classic Mix) 08 Euphoria 09 Surge Steps 10 Maple Wizen (Crosswize Remix) ボーナストラック 11 Eternal Rite (Instrumental) 12 Maple Wizen (Crosswize Remix Instrumental)
https://w.atwiki.jp/starcraft2story/pages/21.html
ここを編集 MISSION OBJECTIVE Evacuate the Agria Colony CREDIT REWARD 100,000 RESEARCH OPPORTUNITIES +3 Zerg Research +実績 01_The%20Evacuation.jpgThe Evacuation [15] Complete all mission objectives in "The Evacuation" mission. ミッション 【The Evacuation】 中のクリア目標を全て達成せよ。 02_Handled%20with%20Care.jpgHandled with Care [10] Complete "The Evacuation" mission on Normal difficulty without losing a Transport Truck. ミッション 【The Evacuation】 難易度 "Normal" において、輸送車を失わずに達成せよ。 03_Sacrifice%20Nothing.jpgSacrifice Nothing [10] Complete "The Evacuation" mission on Hard difficulty without losing or salvaging a structure. ミッション 【The Evacuation】 難易度 "Hard" において、建物をサルベージしたり、失わずに達成せよ。 ・サルベージ = バンカーの資源回収コマンド ミッション・ブリーフィング ▽惑星(Agria) Founded by renowned terraformer Dr. Bernard Hanson, the Agria colony has been one of the Dominion s principal botanical and wildlife preserves. アグリア・コロニーは、著名なテラフォーミングの権威、Dr. ベルナルド・ハンソンによって設立された、ドミニオン有数の野生動植物保護区だった。 ▽打ち合わせ Hanson (crackling)...any ship receiving this transmission...the zerg are invading Agria... (ノイズ)..この通信を受信している船はありませんか...ザーグがアグリアに侵攻中です... Hanson ...The Dominion abandoned us here ...We re just a small farming colony. ...ドミニオンはここを見捨てました...こちらは小さな農業コロニーに過ぎません。 Hanson We ve got to evacuate before we re overrun....If you can hear this message, please help us! 侵略される前に脱出しなければならないんです...もし誰か聞いていたら、助けてください! ミッション開始シーン Hanson Thank you so much for responding to our distress call, Commander. I m Dr. Ariel Hanson and I represent the people of the Agria colony. 救難信号に応答して頂いてありがとうございます、コマンダー。私はDr.アリエル・ハンソン、アグリアコロニーの代表者よ。 Raynor Pleasure to meet ya , Doc. You can call me Jim. What s the situation? お会い出来て光栄だ、博士。ジムと呼んでくれ。状況はどうなっている? Hanson The zerg have overwhelmed our planetary defenses. The colony is lost. ザーグはこちらの惑星防衛部隊を圧倒しています。コロニーは失われました。 Hanson For the past twelve hours we ve been evacuating people to the nearest starport. But the zerg attacks have become so intense, we can t get any more through. 12時間前から、脱出のため一番近い宇宙港へ人々を搬送し始めたわ。だけど、ザーグの攻撃が余りに激しくなりつつあって、残りの人を搬送できる見込みがないの。 Hanson If you can guard the highway, we can start sending the remaining groups every few minutes. もし、ハイウェイを護衛していただけるなら、2、3分毎に残されたグループを送り出せるわ。 Raynor Don t worry, Doc. We ll get your folks through to that starport safe and sound. 心配無用だ、博士。こちらが貴方のご友人達をつつがなく宇宙港までお連れしよう。 Hanson I pray you re right, Commander. The zerg are more terrible than I ever imagined. 貴方の健闘を祈ります、コマンダー。私が想像した以上にザーグは恐るべきものよ。 ミッション中 Swann I got us some firebats, cowboy. These suckers ve got flamethrowers that ll roast the zerg but good! ファイアバットどもをつれてけ、カウボーイ。こん畜生どもはザーグを丸焼きにできる火炎放射器を持ってるぞ! [Tutorial]New Unit Firebat - Heavy infantry -- Firebats have a powerful flame attack that can damage multiple ground units in an area. - 重歩兵 --ファイアバットは強力な火炎攻撃をもち、攻撃範囲内にいる複数の地上ユニットに対してダメージを与えることができます。 <リサーチ発見> [Tutorial] Chrysalis - A Zerg Chrysalis grants Research Points that can be used to unlock powerful upgrades and units in the Laboratory. Move a ground unit near the Chrysalis to collect it. 地上ユニットをザーグのさなぎに接近させ回収することで、研究所で強力なアップグレードとユニットを開発するために必要なリサーチポイントを得ることができます。 <コロニー到着> Hanson Thank goodness you re here. I ll give you control of the main buildings so you can help us evacuate the colony. 来てくれてありがとうございます。そちらがコロニーから脱出を手伝えるように、コロニーの主な建築物の指揮権をお預けします。 Raynor We ll need to escort the convoys all the way to the main starport for them to have a chance of escaping this planet. この星から脱出する機会を作るには、宇宙港まで車列を護衛する必要があるぞ! <市民第1部隊:準備中> Hanson The first convoy from Larks Crossing will be moving out soon. ラークスクロッシングからの最初の車列がすぐに出ます。 <市民第1部隊:移動開始> Civilian Don t stop for anything! Let s roll! 何があっても止まるなよ!行くぞ! <放棄されたバンカー発見> Raynor Someone had the right idea building bunkers to defend the roads...but why are they empty? バンカーを建てて道路を守るとは誰かうまいこと考えた様だな...だが何で空っぽなんだ? Hanson The Dominion military abandoned them when the zerg attacked, they didn t give a damn about the colony. ドミニオン軍がザーグの攻撃のときに放棄して行ったの。彼らはコロニーを気にも掛けはしなかったわ。 Raynor Sorry to hear that, Doc. At least these bunkers are in a good spot, I ll see if we can t get them manned. すまない事を聞いたな、博士。これらのバンカーは良い場所にある、要員を入れない手は無いだろう <市民第1部隊:飛行場到着> Marine The convoy s in danger. Hit em boys! 車列は危険な状態だ!応戦しろ、野郎共! Tychus It s a long haul to the starport, partner. How can we be expected to guard the whole thing? 宇宙港までの距離は長いぞ。これを護り通せと言っても、どうするんだ? Raynor I reckon we can use a mobile force to keep it clear or build more bunkers to block the approaches - either way should work. 遊撃隊を使って道を開けさせておくのも手だ。バンカーを増設して食い止めておくのもいい。どちらでもうまくいくはずだ。 [Tutorial] Escort strategy - After you have escorted the Civilians to the Colony Ship, order your troops back to your base and train up additional reinforcements before the next convoy leaves. - 市民をコロニー船にエスコートした後、次の車列が出発する前に、あなたの軍を基地に帰還させてください。 <市民第2部隊:準備中> Hanson The next convoy is almost ready to go, Commander. Please alert your men. 次の車列の出発の準備ができるわ、コマンダー。貴方の兵士を呼んで頂戴。 <市民第2部隊:移動開始> Civilian Get to the starport! Move it! 宇宙港に着いたぞ!移動するんだ! <市民第2部隊:飛行場到着> Marine The colonists are hurtin! We gotta save em! コロニー住民が怪我してる!助けてやれ! <市民第3部隊:準備中> Hanson Commander, another convoy will be heading out soon. コマンダー、他の車列が直に出発します。 <市民第3部隊:移動開始> Civilian Don t leave without us! 俺達を見捨てないでくれよ! <市民第3部隊:飛行場到着> (特になし) <通信が入る> Horner Sir, we just detected zerg organisms entering the upper atmosphere. I can t give you an exact fix but they re heading your way. サー、ザーグの生命体が大気圏に突入したのを感知しました。正確には判りませんが、そちらの進路上です。 <市民第4部隊:準備中> Hanson We have another convoy ready to be escorted, Commander. 次の車列の護衛の準備をしてください、コマンダー。 <市民第4部隊:移動開始> Civilian Everyone s here, let s go! 皆ここだ、行くぞ! <市民第4部隊:飛行場到着> (特になし) <通信が入る> Horner Sir, I m picking up seismic disturbances closing in on your position. I think it s some kind of tunneling zerg. サー、貴方の位置に接近中の異常震動を感知しています。ザーグがトンネルを掘っているものと思われます。 Raynor Wonderful, it s just like them to keep things nice and interestin . 素晴らしい。余興を絶やさないとは奴ららしいぜ。 <市民第5部隊:準備中> Hanson We re almost done, Commander. Another convoy will be starting out soon. 準備完了です、コマンダー。次の車列がすぐに出ます。 <市民第5部隊:移動開始> Civilian Is the road safe up ahead? Guess we ll find out. 針路は安全だよな?進めば分かるってか。 <市民第5部隊:飛行場到着> (特になし) <目標達成> Raynor That s the last of them! Go! Lift off now! これで最後だ!行け!離陸しろ! Hanson We ve lost the colony, but my people got out alive thanks to you, Commander. コロニーは失ったけれど、人々は生きて脱出出来た事に感謝してるわ、コマンダー。 <(おまけ)輸送車が攻撃を受ける、その1> Marine Zerg are attacking the convoy! Let s rock! ザーグが車列を攻撃してるぞ!やっちまえ! <(おまけ)輸送車が攻撃を受ける、その2> Marine The convoy s in danger. Hit em boys! 車列が危ないぞ!皆、奴らを打ちのめせ! ミッション達成後 HYPERION BRIDGE 15 53 - Shipboard Time ハイペリオン艦橋 15 53 - 船内時間 Horner Great job, sir. Dr. Hanson s offered to stay on with us for now and I think her skills will be invaluable. よくやりました、サー!Dr.ハンソンが我々との同行を申し出ております、彼女の技術は役に立つでしょう。 Hanson It s hard to believe I m even here. 私が生きてここにいるなんて信じられないわ。 Raynor Great to have ya , Doc. How you plannin on pitchin in? 歓迎いたしますよ、博士。どのような御予定ですか? Hanson Well, your medical facilities are medieval and your science expertise is non-existent. Perhaps I could start there? そうね、そちらの医療設備は旧式で科学の専門は居ない様ね。多分、そちらから始めてよろしいかしら? Raynor Ouch. Well I guess you might be able to teach Stetmann a thing or two. Welcome aboard, Doc. 痛いところをつく。まあステットマンに何か教えてやってくれ。船へようこそ、ドク。 HYPERION CANTINA 34 Minites Later ハイペリオンの酒場 34分後 Hill Guess you heard the news by now, Raynor. Looks like you re back in business. レイナー、もう知らせは聞いてると思うが。また忙しくしてるようだな。 Raynor That I am, Mr. Hill. An fightin the zerg and Dominion all at once is gonna take its toll on my standing forces. You got any guns for hire? 見ての通りだ、Mr. ヒル。それにザーグとドミニオンの両方を相手にしようとすると、俺の部隊にも負担がかかる。仕事を探してる戦争好きはいるか? Hill Well y know, the invasion makes it a sellers market right now. Still, your bartender over there makes a hell of a Mai Tai... So sure - I ve got some mercenary contracts you might be interested in. そうだな、侵攻のせいで今は売り手市場なんだ。だがお前んとこのバーテンダーはなかなかのマイタイ・カクテルを作りやがるからな...。ああ、だからいい傭兵の案件もなくはないぜ。 Raynor You re all heart, Mr. Hill. ご親切様々だな、Mr. ヒル。 MERCENARIES【Devil Dogs】解除 [Tutorial] Mercenaries - Hire Mercenaries in the Cantina to add more firepower to your forces. Once you buy a Mercenary group s contract, you can access those Mercenaries for the rest of the campaign. - カンティーナで傭兵を雇い、あなたの軍に火力を追加することができます。一旦傭兵グループと契約を結ぶと、以降のキャンペーンで傭兵を使用することができます。 [Tutorial] New Upgrades - You have new upgrades available in the Armory. Check the Armory after each mission to see what upgrades have been unlocked. - アーマリーで新しいアップグレードを利用できるようになりました。任務終了後、アーマリーをチェックしてアップグレードの内容を確認してください。 [Tutorial] Cantina - The Cantina is now open. This is the social center of the ship, where the crew gathers and Mercenaries can be hired. - カンティーナがオープンしました。カンティーナは船内の社交場で、乗組員を集めたり、傭兵を雇うことができます。 ▼Armory ▽Firebat WOF-Armory参照 ∵Swann Swann Just keep those colonists out of my armory. That s a disaster just waitin to happen... コロニーの奴らが迷い込まないようにしてくれよ。悲劇が起こるのは目に見えてるからな... ▼Bridge ▽Horner Raynor It sure felt good rescuin those folks, but there s millions more out there that need help too. あいつらの救出は確かに気分がよかったが、助けが必要な人は他にも何百万といるんだ。 Horner We can t be everywhere at once, sir. The important thing is that we set an example and gave them hope. 我々だって体は一つですからね、サー。重要なのは、模範を示し、希望を与えたことです。 Horner Every time we help folks in need it s another step on the road to a better future. 窮地に立っている人々を助けるごとに、よりよい未来にまた一歩近付いているんです。 Raynor I know, Matt - but it s been four years and we re still no closer to bringing Mengsk down. Now with the zerg back in the mix... 分かってるさ、マット。でももう4年経つのにメンスクをつぶす見込みさえない。しかもザーグが戻ってきたとなれば... Raynor Your better future needs to hurry up an get here or there s gonna be no one left to see it. あんたの言うよりよい未来がもっと急いでくれなきゃ、そのうち誰もいなくなってるぞ。 ▽Hanson Hanson I ve heard a lot about you, Commander. The Dominion always portrayed you as a criminal - a terrorist. There s more to you than it seems. あなたの噂はたくさん聞きましたよ、コマンダー。ドミニオンはあなたを犯罪者、テロリストだと喧伝していましたが、どうやらそれだけではないようですね。 Raynor Well, with the Dominion bein what it is - someone s got to stand up for the little guy. It sure ain t goin to be Mengsk. ドミニオンがあの体たらくだからな。誰かがちっぽけな奴のために立ち上がらなきゃいけねぇ。その誰かがメンスクじゃないことは確かだ。 Hanson [Sad 50]Doesn t seem like the Emperor cares at all.[/Sad] My people from Agria, and displaced populations from across the sector, have all fled to a refugee staging area on Meinhoff. 皇帝は私たちのことはまったく眼中にないようですし。アグリアにいた私の人々と、この地域で避難を余儀なくされた人々は、皆マインホフの難民向け臨時キャンプに逃げ込みました。 Hanson There are reports of violence and disease spreading throughout the camps, but the Emperor s done nothing! キャンプ内での暴力や病気の蔓延が報告されているというのに、皇帝は指一本動かしていないんです! Raynor I ll look into it, Doc. 俺が確かめてみるよ、ドク。 ∵Stetman Stetman Uh sir? Any chance you ll get the lab up and running soon? That d be great. あの、サー?ラボがまたもうすぐ再稼動したりしませんかね?そうだと嬉しいです。 ∵Cade(画面右奥を歩いている脇役) Cade It s an honor to serve under you, Commander. 貴方の下で働けて光栄です、司令官。 Cade Something s playing havoc with these sensors. I m on it. 誰かが探知機でいたずらしてるようですね。自分が確認します。 Cade The Hyperion s running smoothly, sir. ハイペリオンは順調に航行中です、サー。 Cade Steady as she goes. 復唱 針路保持。 Cade How can I help you, sir? 何か手伝いましょうか、サー? ▼Cantina ▽Arcade ミニゲーム。実績あり。The Lost VikingsはBlizzardのスーファミ向け横スクロールアクションゲーム (1992年)。日本ではT Eソフトより「バイキングの大迷惑」として発売。 ▽Mercenaries Hill Lots of folks ready to fight... for the right price. 前線に参加する気のある奴らは沢山いる...見合った報酬があればな。 ▽Tychus Raynor You meet Dr. Hanson yet? ハンソン博士にはもう会ったか? Tychus Sure did. I asked that sweet thing if she d like to give me a physical. No harm in askin , right? I think she s got her eye on some pansy-ass though. ああ会ったぜ。あのかわいこちゃんに、身体検査をしてくれる気はないか聞いてみた。聞くだけなら問題ないだろ?あれが目を付けてるのはどこかの女々しい奴だと思うがな。 Raynor Yeah? Who might that be? うん?でそれは誰なんだ? Tychus (sarcastic) Oh I dunno, some white knight kinda guy, came charging down to save her colony, maybe? Damn, Jimmy - you never could read the ladies. (皮肉たっぷりに) そりゃ俺は知らねぇさ。どこかの白馬の騎士的な奴じゃねぇか?どこかから突撃してきて彼女のコロニーを救ったような。まったくジミー、お前はいつもレディには疎かったからな。 ▽News【UNN STUDIOS】 Vermillion Donny Vermillion, UNN. We ve got Kate Lockwell on remote feed from Agria, a fringe colony. Are you there Kate? UNNのドニー ヴァーミリオンです。辺境コロニーのアグリアからケイト・ロックェルが中継でお送りします。ケイトそっちに居ますか? <ケイトの反応なし> Vermillion Okay, we seem to be having a sound problem with -- I m being told Emperor Mengsk is going to address us directly? Let s take you to his announcement, already in progress. オーケー、ちょっと音響関係で問題があるようで -- えー、メンスク皇帝が直に演説をされると?それでは皇帝の声明に移りましょう、既に始まっています。 Arcturus ... My finest military minds are being brought to bear, and it s my pleasure to announce that they ll soon be led by the hero of Torus himself, General Horace Warfield. 私に仕える最も有能な軍人達がことにあたっており、さらに嬉しいことに、もうすぐ彼らを率いるのはトーラスの英雄その人、ホーラス・ウォーフィールド将軍である。 Raynor Warfield? I thought he retired years ago. ウォーフィールドだって?もう何年も前に引退したと思ってたが。 Arcturus With General Warfield at the helm and our finely honed Dominion military under his command, I have every confidence that this new zerg threat will be contained very soon. ウォーフィールド将軍の指揮があれば、そして我々の有能なるドミニオン軍が彼の下で動くことで、ただちにこの新たなザーグの脅威も食い止められることでしょう。 Vermillion There you have it, viewers. With Warfield in command, the zerg Swarm will be defeated in no time. Up next Raynor ups his campaign of terror -- just as the zerg reappear. Coincidence? You decide after these messages. 視聴者の皆さん、いかがでしょうか。ウォーフィールドが指揮すれば、ザーグの大群もすぐに敗北するでしょう。次の話題は レイナーがテロリズム活動を拡大中。まさにザーグが再発した時にですね。これは偶然でしょうか?お知らせの後、ご自分の目でご判断ください。 ▽Badge Raynor Funny. Sometimes I still feel like a cop. Only now it s the bad guys that are in charge. おかしなもんだ、時々まだ警官のような気分がする。昔と違うのは、今度は悪い奴らが仕切ってるってだけで。 Raynor I should really take this down. Guess the crew thinks it s cool or somethin ... いや、本当にこれは外しておかないとな。船員はかっこいいと思ってるんだか知らんが... Raynor Thought I left this behind on Mar Sara! How did...Tychus! Just can t let it go, can ya. マーサラに置いてきたと思ってたんだがな!一体どうやって...タイカスか!そう簡単に肩の荷を降ろさせてくれないのか。 ▽Zerg Hunter WOF-Trophies参照 ▼Laboratory ▽Artifact Raynor Can you tell me anything about this artifact? I gotta admit... it kinda weirds me out. このアーティファクトはいったい何なのか教えてくれないか?正直、こいつを見てるとなんか...落ち着かなくなってくるんだ。 Hanson I ve done some preliminary studies. Your artifact is a few thousand years old, but that makes it pretty young in Xeno-archaelogical terms. Most alien artifacts are millions of years old. By comparison, this one was made recently. いくつか仮試験を行ってみたわ。このアーティファクトは数千年前のものみたいだけど、異星考古学的にはかなり若いと言えるわね。大抵のエイリアンアーティファクトは数百万年前だから。比較的最近作られたものだわ。 Raynor It ain t like anything protoss I ve ever seen. But if they didn t make it... who did? 俺が今まで見てきたプロトスのやつとは全く似ていない。しかし彼等じゃないとすれば...誰が作ったんだ? ここを編集
https://w.atwiki.jp/sun-wiki/pages/150.html
S oul of the U ltimate Natio N を略し、通称「SUN」と呼ばれています。 Soul of the Ultimate Nation は、正統派のファンタジーMMOをベースとしながらも、独自のシステムでアクション性に優れた爽快感あふれるMOの要素も兼ね備えたオンラインRPGです。 Soul of the Ultimate Nation 独自の3Dグラフィックエンジンにより生み出されるハイクオリティなグラフィックによる演出や、テンポの良い展開が、あなたを Soul of the Ultimate Nation の世界へ引き込むことでしょう。 また、ステータスポイントの振り分けや、戦闘のスタイルの選択により、キャラクターに個性を持たせることが可能です。 更に操作性の良いシステムによる、爽快なアクションを簡単に味わえるのも Soul of the Ultimate Nation の特色です。
https://w.atwiki.jp/ws_wiki/pages/11725.html
IMC/W41-052 カード名:new generations 卯月 カテゴリ:キャラ 色:赤 レベル:3 コスト:2 トリガー:1 パワー:10000 ソウル:2 特徴:《音楽》? 【自】 このカードが手札から舞台に置かれた時、あなたは2枚まで引き、自分の手札を1枚選び、控え室に置く。 【自】 [③ 手札の《音楽》?のキャラを1枚控え室に置く]このカードがアタックした時、クライマックス置場に「できたてEvo! Revo! Generation!」があり、他のあなたの前列の、「new generations 未央」と「new generations 凛」がいるなら、あなたはコストを払ってよい。そうしたら、相手に3ダメージを与える。このダメージがキャンセルされたなら、あなたは自分のクロックの上から3枚までを、控え室に置く。(ダメージキャンセルは発生する。) R 待っていてくださって、ありがとうございます! SR 卯月・凛・未央『できたてEvo! Revo! Generation!』 レアリティ:R SR 15/10/02 今日のカード レベル3卯月。CIPドローと変わったCXシナジーを持つ。 3コストと手札の《音楽》キャラ、対応CX、前列に2枚のネーム指定キャラと、非常に要求されるコストが多様かつ多い。しかしその効果は3点バーンに加え、そのダメージがキャンセルされたらクロックを3枚も回復するという前代未聞かつ豪快なもの。new generations 未央の効果を使えばホラーは苦手も受け付けない。 エナジードリンクを使い相手をリバースさせるともう一度この回復バーンを利用できる。要求されるコストはアタックフェイズ開始時に3コストとかなり厳しいが、new generations 凛のおかげでバトルに負ける心配はほぼない。成功すれば一気にゲームエンドまで持っていける。構築を工夫し、是非狙ってみたい。 ・対応クライマックス カード名 色 トリガー できたてEvo! Revo! Generation! 黄 1・風 ・関連カード カード名 レベル/コスト スペック 色 備考 new generations 未央 1/0 4500/1/0 黄 効果発動条件 new generations 凛 2/1 4000/1/1 青 効果発動条件
https://w.atwiki.jp/jakeandamir/pages/38.html
AMIR Would you rather have-- ちょっと聞きたいんだけd JAKE Whoa, whoa I said you could sit here quietly and bounce as long as you didn t interrupt anything I was doing. はいはいはい無言でバウンドしようがなにしようが俺は仕事を続けるし何にも言わないから。 AMIR Fine! Would you rather have an infinite amount of chicken nuggets or an infinite amount of money? 無限にあるナゲットと無限にある金どっちを選ぶ? JAKE (sighs) Um... wow. Oh, geeze. That s tough. Where are the nuggets from? (ためいき)うーん…それは…難しい問題だな。そのナゲットはどこにあるんだ? AMIR Yes, that s what I asked! Yeah! They re chicken McNuggets from the D s! (bouncing rapidly) From the D s! From the D s! From the D s! よくぞ聞いてくれた!ナゲットはDSの中!DS!DS! JAKE Oh, from the D s, from the D s...Um, I guess definitely the money. I d take the infinite amount of money. DS、うん、DSの中ね… そうだな、選ぶんだったらまず間違いなく金。あるんだったら金。 AMIR Uh, okay. Where would you put the money? あ…そう。じゃあその無限にある金の置き場所はどこにあるんだ? JAKE Oh, uh-- うん… AMIR All of a sudden it s more difficult-- 突然来たら置き場所なんてないよな? JAKE No, I d probably put it into a bank or something. Uh, like, where would you put your infinity nuggets? 銀行かなにかに預けるよ。 つーかさ、それよりもその無限大にあるナゲットはどこにしまうの? (pause) (間) AMIR In my stomach. 俺の胃。 JAKE In your stomach. Okay, that would kill you. You would die. お前の胃ね。確かにいい置き場だと思うよ。死ぬけど。 AMIR Straight up. まったくだ。 JAKE Straight up, you have a human stomach and you would die. Here s a would you rather from me. (AMIR is now lying down on his balance ball so you can only see his exposed torso) Would you rather go onto your side of the desk and just--do some work and let me appreciate you and value our friendship (AMIR sits up) because you respect me or-- まったくだ。一応お前も人間と同じ胃を持ってるからな。じゃあ俺も質問してみるよ。(のけぞるアミール)今すぐ向こうの机に戻って仕事して俺に感謝され、二人の友情を確かめるか―― AMIR Okay here s an impression...! だってつまんないだろ・・・! JAKE Or would you rather be a fucking loud piece of crap-- それかここで騒いで無駄な時間を過ごし― AMIR (cutting JAKE off) Here s an impression! Ah! つまんねーんだよ!! JAKE Know that you re being-- それで― AMIR Ah! JAKE What is that, you re just not gonna let me talk-- 俺と話したくないんなら― AMIR Ahhhh. All right, here s an impression. (takes glasses off) アーーー。いい?つまんないんだよ。 JAKE Fine. Of what? あっそ。で何? AMIR Here s an impression of a normal guy. 普通つまんないだろ。 JAKE Great. そうだね。 AMIR You know what s a super neat invention? God, I don t know if it has a name but those luggages on wheels are the most convenient thing in the world. Like, I graduated college three years ago, and I find myself travelling a lot more, just--the difference between holding one of these luggages and rolling them? It s night and day. It s absolutely night and day. And these airports are so expansive! I mean, have you been to the new airport in Atlanta? Terminal A s on one side of the city, I feel like I need an airplane to get to the other side of the airport. I mean, it s just absolutely obscene. And--you know I m a jogger. I mean, I like to jog. But the problem isn t the jogging, it s--it s stopping, right when I stop, I m feeling this--this tightness in my arch and in my toes. And, you know, I go to the orthopedic surgeon and he s telling me it s plain orphochitis and I want a second recommendation, it s just unbelievable what kind of--and I am blabbing so much about myself and I cannot believe how self-centered I ve been. We should get some coffee one time this week. What are you doing on Thursday? I m going to an opera or such, I don t know, some gay shit like that, it s just like a work in progress you know? I don t know... (puts glasses on) Here s a would you rather that s a freestyle! Would you rather hump a moose, a big dead--(falls off of balance ball) これ考えたやつすげえって物あるじゃん?あーっと、名前はわかんないんだけど、キャリーケースの下についてるガラガラ、あれが世界で一番便利なものだと思う。俺3年前に大学卒業して、自分探しの旅によく出るようになったんだけどさ、その間一体どんぐらい荷物を転がしてると思う? 一日中だ。本当に一日中だよ。しかも空港はそれはもうマジで広いんだよ!!お前アトランタの新しい空港行ったことある?Aターミナルは街の向こう側にあって、向こう側につくには飛行機が必要だと思ったね。なんつーか変態的な広さなの。それで、俺ってジョギングとかする人じゃん。うん、まあ走るの好きだし。いや問題は走ることじゃないんだよ。途中で走るのをやめたんだ。なんか―キツかったんだよなつま先が。で整形外科