約 3,759,328 件
https://w.atwiki.jp/sesimu/pages/927.html
シルバー事件 Part11 ひゃっほ~~~~ってあ!命綱・・・あがっ!!! youtube用 上へ ゲーム詳細内容 ゲームタイトル シルバー事件 メーカー グラスホッパー・マニファクチュア 機種 PS 当時発売日 1999年10月7日 当時定価 6,090円(税込) ゲームアーカイブ あり 配信日 2008年12月10日 販売価格 617円 (税込) 現在購入可能箇所(2017/6/29時点) 【中古】 シルバー事件 アスキー・カジュアルコレクション(再販) /PS 【中古】afb 価格:1780円(税込、送料別) (2017/6/29時点) 【中古】PSソフト シルバー事件 価格:1960円(税込、送料別) (2017/6/29時点) マイリスト 一気に動画を見たい人向けですw これで楽に見れると思いますので、お好きな方で閲覧してください。 youtube用 コメント 裏技ややって欲しいこと等ありましたらコメントをお願いいたします。 ゲームごとにコメント分けしていますので、違うゲームの話はご遠慮下さい。 名前 コメント すべてのコメントを見る 上へ
https://w.atwiki.jp/fallout_jp/pages/666.html
# (319) Sophia, an instructor for the Brotherhood {1099}{}{?} {1199}{}{} #{100}{}{You see Sophia, an instructor for the Brotherhood Initiates.} {100}{}{ Brotherhood イ ニ シ エ イ ト 担 当 教 官 、 Sophia だ} #{101}{}{Ok, does anyone have any questions?} #{102}{}{Remember to ask questions if you don t understand something. Don t be shy.} #{103}{}{Review your notes.} #{104}{}{We ll be having another test tomorrow for those of you that are on section 14.} #{105}{}{I m sorry, but I can t talk right now. I have a class to run.} {101}{}{ よろしい。質問は?} {102}{}{ 分からないことがあれば必ず質問すること。遠慮しないように。} {103}{}{ ノートを見直しなさい。} {104}{}{ セクション14を学習中の者は明日も試験があります。} {105}{}{ 失礼、今は話ができません。授業があるので。} #{106}{}{I understand you have something for me.} #{107}{}{Yes. Here you are.} #{108}{}{Yes, but I don t have it with me right now.} #{109}{}{You.} #{110}{}{I m sorry, but I have a class to run. Please don t disturb me.} {106}{}{ 私に渡すものがあるんでしょう。} {107}{}{ はい。どうぞ。} {108}{}{ そうなんですが、今手元になくて。} {109}{}{ おい。} {110}{}{ 失礼、授業があるので。邪魔をしないでいただけますか。} #{111}{}{You shouldn t be here. Vree doesn t like to be bothered at night. # This is the time we meditate.} #{112}{}{We are meditating. Please leave. Come back in the morning.} #{113}{}{Leave us.} #{114}{}{Have some respect. Don t bother someone while they re meditating.} #{115}{}{You Initiates have a lot to learn. Please leave.} {111}{}{ ここで何をしているのです。夜間はVreeの邪魔をしてはなりませ ん。今は瞑想の時間なのです。} {112}{}{ 瞑想中です。お引取りを。夜が明けてから来るように。} {113}{}{ 出て行きなさい。} {114}{}{ 少しはこちらのことも考えなさい。瞑想の邪魔をしないように。} {115}{}{ イニシエイトなら学ぶことがたくさんあるでしょう。出て行きなさい。} #{116}{}{Don t bother me.} #{117}{}{We are not available during the night. Please see us in the morning.} #{118}{}{It s night. You should be in bed, unless you have guard duty, in which # case you should be at your post.} {116}{}{ 邪魔しないでください。} {117}{}{ 夜間は相手できません。夜が明けてからにしてください。} {118}{}{ もう夜だぞ。床につくんだ。それともガード勤務中なのか?だったら 持ち場を離れるんじゃない。} #{200}{}{Hello Initiate. How may I help you?} {200}{}{ やあイニシエイト。どうかしましたか?} #{201}{}{I understand you have something for me?} #{202}{}{Yes, here you are.} #{203}{}{Yes, but I don t have it with me right now.} #{204}{}{Me? Nope, sorry. You must have me mistaken for someone else.} #{205}{}{Uk.} {201}{}{ 私に渡すものがあるんでしょう?} {202}{}{ はい、どうぞ。} {203}{}{ そうなんですが、今手元になくて。} {204}{}{ 私?いえ、残念ながら。きっと人違いでしょう。} {205}{}{ あーい} #{206}{}{Thank you very much. It was nice of you to drop these off.} #{207}{}{Um, thank you. Are you okay? Well anyway, it was nice of you to drop these off.} {206}{}{ 感謝します。ご好意うれしく思います。} {207}{}{ あー、ありがとう。大丈夫ですか?まあともかく、ご好意うれしく思 います。} #{208}{}{My research would have been delayed without them. It s good to # see we have such a trustworthy Initiate. # I knew getting an outsider wouldn t be a bad decision. If you go see # Michael he will have something for you.} {208}{}{ あれがなかったら研究が遅れていたことでしょう。これほど信頼のお けるイニシエイトがいるのは喜ばしいことです。やはり外部の人間を 採用するのも悪くないですね。Michaelの所に行けばいい物を もらえますよ。} #{301}{}{Greetings. I have not seen you here before, are you lost? # May I be of service?} #{302}{}{Uh......} #{303}{}{Could you direct me to the library?} #{304}{}{I am looking for Vree.} #{305}{}{What is this place?} #{306}{}{If I was lost I wouldn t be asking an idiot like you for help!} {301}{}{ こんにちは。会うのは初めてですね。道に迷ったのですか?何かお役 にたてますか?} {302}{}{ あー・・・} {303}{}{ ライブラリーへはどう行けばいいのでしょうか。} {304}{}{ Vreeを探しています。} {305}{}{ ここは?} {306}{}{ 迷ったんだとしても、あんたみたいなアホを頼ったりしないから!} #{307}{}{I can t believe the kind of people we accept as initiates these # days. God help us.} {307}{}{ 全く、最近イニシエイトとしてむかえ入れた連中なんて信用できない わ。神よお助けください。} #{308}{}{This is the library. Here we keep records of all technical data on # weaponry and technology, and, of course, the history of the Brotherhood.} #{309}{}{I need a water-chip repaired. Can you help me?} #{310}{}{I d like to know more about the weapons you make here.} #{311}{}{Is this the place where I would find holo-disks?} #{312}{}{Nevermind, thank you for your time.} #{313}{}{I m looking for a big gun to improve my people-killing skills.} {308}{}{ ここがライブラリーです。兵器製造・テクノロジーに関する技術デー タの記録は全てここで保存してあります。ああもちろん、Broth erhoodの歴史もです。} {309}{}{ ウォーターチップを修理したいのですが。力を貸してもらえません か?} {310}{}{ ここで製造される武器のことを詳しく知りたいのですが。} {311}{}{ ここにホロディスクがあったりしますか?} {312}{}{ そうでしたか。時間を割いていただきありがとうございました。} {313}{}{ デカい銃を探している。人殺しのスキルを磨くためになー。} #{314}{}{I am Vree s assistant. Vree is over there.} #{315}{}{Thank you.} #{316}{}{What is it you do as Vree s assistant?} {314}{}{ Vreeの助手をしています。あちらにいるのがVreeです。} {315}{}{ ありがとう。} {316}{}{ Vreeの助手としてはどういった仕事を?} #{317}{}{My area of expertise is the history of the Brotherhood. It sounds # like a manufacturing problem, perhaps you should ask Vree?} #{318}{}{I thought the scribes knew this kind of stuff.} #{319}{}{I d like to know about the Brotherhood s history.} #{320}{}{Lotta help you are!} #{321}{}{OK, thanks for your help.} {317}{}{ 私の専門はBrotherhood史です。どうやら製造加工でお困 りのようですね。Vreeに聞いてみてはいかがです?} {318}{}{ スクライブなら分かると思ったのですが。} {319}{}{ Brotherhoodの歴史を知りたいのですが。} {320}{}{ 本当に助かりました!} {321}{}{ 分かりました。ありがとうございます。} #{322}{}{You must speak with Vree, the head scribe, about that. I have more # important things to do.} #{323}{}{I will go ask Vree.} #{324}{}{More important things to do? Like what?} #{325}{}{You don t consider the Brotherhood s weaponry to be important?} {322}{}{ その件でしたら主席スクライブのVreeに聞いてください。私には もっと大事な仕事がありますので。} {323}{}{ Vreeに聞いてきます。} {324}{}{ もっと大事な仕事?例えば?} {325}{}{ Brotherhoodの軍備など大したことではないと?} #{326}{}{We have many holo-disks here in the library. They are divided # between history, technology and weapon design.} #{327}{}{I would like to see a holo-disk on your technology.} #{328}{}{I would like to see a holo-disk on weapon design.} #{329}{}{I would like to see a holo-disk on the Brotherhood s history.} #{330}{}{I was sent here to ask Vree about the history of the Brotherhood.} {326}{}{ ホロディスクでしたらライブラリーにたくさんありますよ。歴史、テ クノロジー、武器設計と分類されています。} {327}{}{ テクノロジーに関するホロディスクを見たい。} {328}{}{ 武器設計に関するホロディスクを見たい。} {329}{}{ Brotherhood史に関するホロディスクを見たい。} {330}{}{ Brotherhood史ならVreeに聞けと言われてここに来ました。} #{331}{}{My area of specialty is the Brotherhood s history. It seems that # some people around here have forgotten the importance of our history.} #{332}{}{What can you tell me about the Brotherhood s history?} #{333}{}{What could be more important than history?} #{334}{}{Must be near your time of the month, huh?} #{335}{}{I d like to ask somebody about weapons.} {331}{}{ 私の専門分野はBrotherhood史です。どうも最近は歴史を 軽視する人がいるようですが。} {332}{}{ Brotherhoodの歴史を教えてください。} {333}{}{ 歴史より重要なことなどありますか?} {334}{}{ 生理が近いんだろ?} {335}{}{ 武器に関して誰かに質問したいのですが。} #{336}{}{Like keeping the history of the Brotherhood. It seems some people # around here have forgotten just how important our history is.} {336}{}{ 例えばBrotherhood史の記録です。どうも歴史がいかに重 要なものか忘れてしまっている人がいるようですから。} #{337}{}{Vree seems to think that the research of new weaponry and the # information gathered from Mutant autopsies is more important than our # history. She has forgotten that our history is a vital part of our lives. # It has gotten so bad that many of the new initiates don t even know who # Roger Maxson is or what exactly he did for us.} #{338}{}{I d like to learn more about the Brotherhood s history. Do you have # any information you can give me?} #{339}{}{Hmmm, it looks like Vree is the person I want to talk to. Good Bye.} #{341}{}{It sounds like Vree s got the right idea! Who needs to know this # garbage anyway!?!} #{342}{}{I agree that history is important, but new technology and better # weapons is what I m looking for.} {337}{}{ 新しい武器の研究だとかミュータントの解剖により得た情報なんかの 方が、Vreeにとっては歴史よりも重要なようです。歴史こそ生き ていく上で必要不可欠なものだということを忘れていますね。本当に ひどい状況ですよ。新たにイニシエイトとなるのは、Roger M axsonその人もその実績も知らない者ばかりなのですから。} {338}{}{ Brotherhoodの歴史をもっと学びたいのですが。何か教 えていただけませんか?} {339}{}{ ふむ。どうやら話すべき相手はVreeのようだ。それでは。} {341}{}{ Vreeの方がまともな考えの持ち主のようだな!どうせ歴史なん てくだらないもの誰一人必要としないだろ!?!} {342}{}{ 確かに歴史は大事ですが、今私が探しているのは新しいテクノロジ ーと優れた武器なのです。} #{343}{}{You need to speak with Vree about things of that nature.} {343}{}{ そういった種類の事はVreeに聞いてください。} #{344}{}{These are things that only Scribes and Paladins have access to. # Vree may be able to help you.} #{345}{}{Thank you, I ll go ask Vree.} #{346}{}{Is there any holo-disks that I can have access to?} #{347}{}{You re obviously not the right person to be talking to. Good Bye.} {344}{}{ スクライブかパラディンでないとアクセスできません。Vreeなら 何とかしてくれるかもしれませんよ。} {345}{}{ ありがとう。Vreeに聞いてみます。} {346}{}{ 私がアクセスできるホロディスクはありませんか?} {347}{}{ 話すべき相手はあんたじゃなかったようだな。それじゃ。} #{348}{}{Well, it s good to see someone interested in our great history. # Unlike others around here. Here you go. This is a disk of some of our earliest writings.} #{349}{}{Thank you.} #{350}{}{I don t care about this crap. Thanks for nothing.} {348}{}{ 偉大なる歴史に興味をお持ちとは素晴らしい。 他の者とは違います ね。どうぞ。Brotherhood初期の文書を記録したディスクです。} {349}{}{ ありがとう。} {350}{}{ 全くもってくだらんな。この役立たずが。} #{351}{}{Our history is available to everyone. So that they may learn of our # great history...Not that any one ever looks at them.} #{352}{}{I would like to see anything you have on the Brother s history.} #{353}{}{Really? I don t care either, just show me the guns.} {351}{}{ 歴史に関するものなら誰でも閲覧できます。偉大なる歴史を学べるよ うにとの配慮です・・・誰も興味を持たないからではありません。} {352}{}{ Brotherhoodの歴史に関するものがあれば拝見したのですが。} {353}{}{ へー。まあどっちでもいいけど。とりあえず銃を見せてくれ。} #{354}{}{Greetings. I have not seen you here before, are you lost? May I be # of service?} #{355}{}{Uh......} #{356}{}{Could you direct me to the library?} #{357}{}{I was sent here to speak with Vree about the Brotherhood s history.} #{358}{}{If I was lost I wouldn t be asking an idiot like you for help!} {354}{}{ こんにちは。会うのは初めてですね。道に迷ったのですか?何かお役 にたてますか?} {355}{}{ あー・・・} {356}{}{ ライブラリーへはどう行けばいいのでしょうか。} {357}{}{ Brotherhood史のことならVreeに聞けと言われてこ こに来ました。} {358}{}{ 迷ったんだとしても、あんたみたいなアホを頼ったりしないから!} #{359}{}{You didn t get far with that did you? Vree s is to busy with her # "experiments" to care about history any more.} #{360}{}{Well, then who can I talk to about the history of the Brotherhood?} #{361}{}{Yeah, the Brotherhood seems to be filled with idiots.} #{362}{}{Neither do I. Good Bye.} {359}{}{ まだあまり詳しく知らないのですね?Vreeは今「実験」にかかり っきりで歴史のことなど歯牙にもかけていませんよ。} {360}{}{ ではBrotherhoodの歴史は誰に聞けばいいのでしょうか。} {361}{}{ へー。Brotherhoodってのはアホばっかみたいだな。} {362}{}{ 私も興味ないよ。それじゃ。} #{363}{}{I will not talk with you.} {363}{}{ 話すことはありません。} #{364}{}{How can I help you?} #{365}{}{What do you do here?} #{366}{}{Could you tell me about the Brotherhood s history.} #{367}{}{Sorry, I thought you were someone else. Good bye.} {364}{}{ どうかしましたか?} {365}{}{ ここで何を?} {366}{}{ Brotherhoodの歴史を教えていただけませんか?} {367}{}{ 失礼、人違いでした。では。} #{368}{}{I am Vree s assistant.} #{369}{}{Thank you.} {368}{}{ Vreeの助手をしています。} {369}{}{ どうも。} #{370}{}{What is it you do as Vree s assistant?} {370}{}{ Vreeの助手としてはどういった仕事を?} #{371}{}{Well, it s good to see someone interested in our great history. # Unlike others around here. Here you go. This is a disk of some of our earliest writings.} #{372}{}{Thank you.} #{373}{}{I don t care about this crap. Thanks for nothing.} {371}{}{ 偉大なる歴史に興味をお持ちとは素晴らしい。 他の者とは違います ね。どうぞ。Brotherhood初期の文書を記録したディスクです。} {372}{}{ ありがとう。} {373}{}{ 全くもってくだらんな。この役立たずが。} #{374}{}{I gave you the disk with some of our early writings on it. Just # load it up into your PIPBoy 2000 and you will be able to read it.} {374}{}{ Brotherhood初期の文書を記録したディスクはお渡しして あります。お持ちのPIPBoy2000にダウンロードすれば読む ことができますよ。} #{375}{}{Thank you.} #{376}{}{I don t care about this crap. Thanks for nothing.} {375}{}{ ありがとう。} {376}{}{ 全くもってくだらんな。この役立たずが。} #{377}{}{I don t like your attitude, and I choose not to talk to you.} #{378}{}{So be it. Good bye!} #{379}{}{I m sorry, I was very rude and I apologize.} {377}{}{ 何ですその態度は。もうお話しすることはありません。} {378}{}{ 好きにしろ。じゃあな!} {379}{}{ 無礼を申してすみませんでした。お許しください。} #{380}{}{I accept your apology. Now how can I help you? } #{381}{}{What do you do here?} #{382}{}{Could you tell me about the Brotherhood s history.} #{383}{}{Sorry, I thought you were someone else. Good bye.} {380}{}{ いいでしょう。で、どうかしましたか?} {381}{}{ ここで何を?} {382}{}{ Brotherhoodの歴史を教えていただけませんか?} {383}{}{ 失礼、人違いでした。では。} #{384}{}{I am Vree s assistant. Vree is in the Learning Center.} {384}{}{ Vreeの助手をしています。Vreeなら研修センターにいますよ。} #{400}{}{You see an instructor for the Brotherhood Initiates.} {400}{}{ Brotherhood イ ニ シ エ イ ト 担 当 教 官 だ}
https://w.atwiki.jp/tokimeki_dictionary/pages/1215.html
シルバーのブレスレット【しるばーのぶれすれっと】 「オシャレなブレスレットだ。オレがつけても大丈夫かな?」 『4』に登場する装備アイテム(ポケット)の一つで、容姿をアップさせる事ができる。 主人公の3年目の誕生日に皐月優から誕生日プレゼントとして貰うことができる。 これを装備していると、容姿が+5Pされ、皐月の友好度とときめき度が上がりやすくなる。 関連項目 皐月 優 アイテム
https://w.atwiki.jp/sesimu/pages/976.html
シルバー事件 Part47 クリスマスツリーの中の捜索。。。もうネタが尽きるわ!!! youtube用 上へ ゲーム詳細内容 ゲームタイトル シルバー事件 メーカー グラスホッパー・マニファクチュア 機種 PS 当時発売日 1999年10月7日 当時定価 6,090円(税込) ゲームアーカイブ あり 配信日 2008年12月10日 販売価格 617円 (税込) 現在購入可能箇所(2017/6/29時点) 【中古】 シルバー事件 アスキー・カジュアルコレクション(再販) /PS 【中古】afb 価格:1780円(税込、送料別) (2017/6/29時点) 【中古】PSソフト シルバー事件 価格:1960円(税込、送料別) (2017/6/29時点) マイリスト 一気に動画を見たい人向けですw これで楽に見れると思いますので、お好きな方で閲覧してください。 youtube用 コメント 裏技ややって欲しいこと等ありましたらコメントをお願いいたします。 ゲームごとにコメント分けしていますので、違うゲームの話はご遠慮下さい。 名前 コメント すべてのコメントを見る 上へ
https://w.atwiki.jp/actors/pages/5449.html
サム・シルバーをお気に入りに追加 サム・シルバーのリンク #blogsearch2 サム・シルバーとは サム・シルバーの78%はやさしさで出来ています。サム・シルバーの19%は電力で出来ています。サム・シルバーの2%は媚びで出来ています。サム・シルバーの1%は株で出来ています。 サム・シルバー@ウィキペディア サム・シルバー サム・シルバーの報道 マティ・シュミットが年間最優秀新人賞を獲得 - ゴルフダイジェスト・オンライン ジョン・ウィリアムズ&ボストン・ポップス『フィリップス録音全集』(21枚組) - TOWER RECORDS ONLINE - TOWER RECORDS ONLINE 三大ヴィラン俳優が揃ってコメント『スパイダーマン:ノー・ウェイ・ホーム』ウィレム・デフォーはアイデアを称賛 - VG+ (バゴプラ) 【解説】『スパイダーマン:ノー・ウェイ・ホーム』予告編第2弾、徹底考察 ─ マルチバースとストーリーを予想する - THE RIVER 冬のソナタ またでるよ 冬のソナタ 韓国KBSノーカット完全版 DVD BOX(初回限定 豪華フォトブックレット&スペシャル特典ディスク付) 本当に長い間、待たせてごめんなさい。「冬のソナタ」韓国KBSノーカット完全版をいよいよお届けします。 映像は韓国KBSのオリジナルそのままに、音楽に関してもユン・ソクホ監督が想いを込めて監修し、一部楽曲を変更しました。初回限定特典にはぺ・ヨンジュン 独占インタビュー/ユン・ソクホ監督&田中美里の対談スペシャルDVDの他、DVDオリジナルポストカード、シリアルNo付 豪華フォトブックレット(20P)を封入しております。 今までの日本用編集版よりも約166分長いノーカット映像(本編後のエンドロールも収録!)に加えて、映像特典の【スペシャル短編集】には、ペ・ヨンジュンのスノーボードシーンの撮影風景も収録しています。 【ここが違う!8つのポイント】 ◆今までの日本用編集版よりも約166分長いノーカット映像(本編後のエンドロールも収録!) ◆ファン待望の「ダンシング・クィーン」「白い恋人たち」をついに収録。 ◆日本語吹替を再収録。萩原聖人さん、田中美里さんが担当、その他主要人物もなつかしいあの声で。 ◆本編は日本語字幕に加えて韓国語字幕も収録 ◆一部変更した楽曲をユン・ソクホ監督が想いを込めて監修!(一部BGMはオリジナル版より変更されています) ◆<初回限定特典1>スペシャルDVD:★ぺ・ヨンジュン 独占インタビュー/★ユン・ソクホ監督&田中美里の対談 ◆<初回限定特典2>豪華フォトブックレット:シリアルNo付(20p) ◆<初回限定特典3>DVDオリジナルポストカード3枚 サム・シルバーのキャッシュ 使い方 サイト名 URL サム・シルバーの掲示板 名前(HN) カキコミ すべてのコメントを見る ページ先頭へ サム・シルバー このページについて このページはサム・シルバーのインターネット上の情報を集めたリンク集のようなものです。ブックマークしておけば、日々更新されるサム・シルバーに関連する最新情報にアクセスすることができます。 情報収集はプログラムで行っているため、名前が同じであるが異なるカテゴリーの情報が掲載される場合があります。ご了承ください。 リンク先の内容を保証するものではありません。ご自身の責任でクリックしてください。
https://w.atwiki.jp/sesimu/pages/943.html
シルバー事件 Part24 粉骨砕身(ふんこつさいしん)・・・力の限り懸命に働くこと。 へぇ~へぇ~ youtube用 上へ ゲーム詳細内容 ゲームタイトル シルバー事件 メーカー グラスホッパー・マニファクチュア 機種 PS 当時発売日 1999年10月7日 当時定価 6,090円(税込) ゲームアーカイブ あり 配信日 2008年12月10日 販売価格 617円 (税込) 現在購入可能箇所(2017/6/29時点) 【中古】 シルバー事件 アスキー・カジュアルコレクション(再販) /PS 【中古】afb 価格:1780円(税込、送料別) (2017/6/29時点) 【中古】PSソフト シルバー事件 価格:1960円(税込、送料別) (2017/6/29時点) マイリスト 一気に動画を見たい人向けですw これで楽に見れると思いますので、お好きな方で閲覧してください。 youtube用 コメント 裏技ややって欲しいこと等ありましたらコメントをお願いいたします。 ゲームごとにコメント分けしていますので、違うゲームの話はご遠慮下さい。 名前 コメント すべてのコメントを見る 上へ
https://w.atwiki.jp/kokomase/pages/55.html
【ア行】 アーヤ 【カ行】 風上(カザカミ) 【サ行】 シルバー 【ハ行】 フィール 【マ行】 ミミー 【ラ行】 リリア ロイゼン=ローズ
https://w.atwiki.jp/talesofdic/pages/9928.html
シルバートンファー(しるばーとんふぁー) 概要 リバースから場したトンファー系の武器。 登場作品 + 目次 リバース TOWレディアントマイソロジー2 関連リンク関連品 ネタ リバース シルバー製のトンファー。穢れを祓う白銀の輝き。 マオ用の武器、トンファーの一種。 斬撃攻撃力+74、打撃攻撃力+185、術攻撃力+162、FG回復力+93。 ラジルダとピピスタの武器屋で2710ガルドで買える。 イレギュラー変化でジブルットになる。 分類 トンファー 装備 マオ 斬撃 74 打撃 185 術撃 162 FG 93 衝撃 70 強化 4 買値 2710 売値 542 変化 ジブルット 入手方法 店 ラジルダ・武器屋ピピスタ・武器屋 ▲ TOWレディアントマイソロジー2 分類 トンファ 備考 - 攻撃力 92 装備Lv. 38以上 買値 3020 売値 装備者 マオ 入手方法 店 バンエルティア号(ノーマル:2段階目以後) 拾 チュロス海底遺跡(ノーマル:1~3層目) 落 シャーキン(ノーマル) ▲ 関連リンク 関連品 ジブルット ▲ ネタ シルバートンファー(英:silver tonfa)とは、「銀のトンファー」という意味。 ▲
https://w.atwiki.jp/actors/pages/7752.html
ジョエル・シルバーをお気に入りに追加 ジョエル・シルバーのリンク #blogsearch2 ジョエル・シルバーとは ジョエル・シルバーの73%は覚悟で出来ています。ジョエル・シルバーの20%はツンデレで出来ています。ジョエル・シルバーの7%はミスリルで出来ています。 ジョエル・シルバー@ウィキペディア ジョエル・シルバー ジョエル・シルバーの報道 ジョン・ウィリアムズ&ボストン・ポップス『フィリップス録音全集』(21枚組) - TOWER RECORDS ONLINE - TOWER RECORDS ONLINE 「ロードハウス」リメイク版でジェイク・ギレンホールとダグ・リーマン監督がタッグか(映画.com) - Yahoo!ニュース - Yahoo!ニュース 似合うメガネがきっとある! 「グローブスペックス」で見つけたオススメのアイウェア10【それいけ! 良品ハンター】 - SPUR.JP カンフー×ワイヤーアクション、バレットタイム… 「マトリックス」の衝撃&映画界に与えた影響(映画.com) - Yahoo!ニュース - Yahoo!ニュース 五輪公式種目化が期待されるスポーツ5選 - Esquire ジェラート ピケ×ジョエル・ロブションの新作ルームウェア、モノトーンカラーのサマーニットなど - Fashion Press ハリウッドのひどすぎるパワハラ上司たち【ピーチズのOM(F)G!】 - ELLE 『マトリックス』第1候補だったサンドラ・ブロックが起用されていたら?ファンアートにワクワク - フロントロウ 【「マトリックス」評論】“アニメのような実写”を実現させたサイバーパンクアクション - 映画.com 「マトリックス4」謎の新キャラクター演じる俳優が決定 - 映画.com 「マトリックス4」にキアヌ・リーブス、キャリー=アン・モス ウォシャウスキー姉がメガホン - 映画.com 【速報】『マトリックス4』製作決定!主役ネオを演じるのはもちろんキアヌ・リーヴス (2019年8月21日) - エキサイトニュース 映画『マトリックス』の4D上映が決定 - 製作20周年記念、2週間限定で - Fashion Press 映画プロデューサーにとって、消え去る黄金期 - ウォール・ストリート・ジャーナル日本版 古典SFの名作「禁断の惑星」を、ジョエル・シルバーがリメイク - エイガドットコム 驚異の映像「スピード・レーサー」製作秘話をジョエル・シルバーが語る - エイガドットコム 「自分が破滅するか相手がするか」ジョディ・フォスター『ブレイブ ワン』来日会見 - cinemacafe.net 冬のソナタ またでるよ 冬のソナタ 韓国KBSノーカット完全版 DVD BOX(初回限定 豪華フォトブックレット&スペシャル特典ディスク付) 本当に長い間、待たせてごめんなさい。「冬のソナタ」韓国KBSノーカット完全版をいよいよお届けします。 映像は韓国KBSのオリジナルそのままに、音楽に関してもユン・ソクホ監督が想いを込めて監修し、一部楽曲を変更しました。初回限定特典にはぺ・ヨンジュン 独占インタビュー/ユン・ソクホ監督&田中美里の対談スペシャルDVDの他、DVDオリジナルポストカード、シリアルNo付 豪華フォトブックレット(20P)を封入しております。 今までの日本用編集版よりも約166分長いノーカット映像(本編後のエンドロールも収録!)に加えて、映像特典の【スペシャル短編集】には、ペ・ヨンジュンのスノーボードシーンの撮影風景も収録しています。 【ここが違う!8つのポイント】 ◆今までの日本用編集版よりも約166分長いノーカット映像(本編後のエンドロールも収録!) ◆ファン待望の「ダンシング・クィーン」「白い恋人たち」をついに収録。 ◆日本語吹替を再収録。萩原聖人さん、田中美里さんが担当、その他主要人物もなつかしいあの声で。 ◆本編は日本語字幕に加えて韓国語字幕も収録 ◆一部変更した楽曲をユン・ソクホ監督が想いを込めて監修!(一部BGMはオリジナル版より変更されています) ◆<初回限定特典1>スペシャルDVD:★ぺ・ヨンジュン 独占インタビュー/★ユン・ソクホ監督&田中美里の対談 ◆<初回限定特典2>豪華フォトブックレット:シリアルNo付(20p) ◆<初回限定特典3>DVDオリジナルポストカード3枚 ジョエル・シルバーのキャッシュ 使い方 サイト名 URL ジョエル・シルバーの掲示板 名前(HN) カキコミ すべてのコメントを見る ページ先頭へ ジョエル・シルバー このページについて このページはジョエル・シルバーのインターネット上の情報を集めたリンク集のようなものです。ブックマークしておけば、日々更新されるジョエル・シルバーに関連する最新情報にアクセスすることができます。 情報収集はプログラムで行っているため、名前が同じであるが異なるカテゴリーの情報が掲載される場合があります。ご了承ください。 リンク先の内容を保証するものではありません。ご自身の責任でクリックしてください。
https://w.atwiki.jp/sentai-hero/pages/844.html
「ゴォォォォカイジャァァァ?」 【ヒーロー名】 ゴーカイレッドシルバー 【読み方】 ごーかいれっどしるばー 【変身者】 キャプテン・マーベラス(伊狩鎧融合態) 【変身アイテム】 モバイレーツ 【声】 池田純矢 【スーツアクター】 不明 【登場作品】 海賊戦隊ゴーカイジャー キンキンに!ド派手に行くぜ!36段ゴーカイチェンジ!! 【詳細】 伊狩鎧と融合したキャプテン・マーベラスがモバイレーツにゴーカイシルバーキーを装填し変身した戦士。 こちらはゴーカイシルバーにゴーカイレッドを混ぜた外見となっている。 通常時と同様、「レンジャーキー」を使ったゴーカイチェンジも可能。 ここから特殊な条件で、強化変身が一時的に可能となった。 「ザンギャック」所属の特殊怪人と戦った。 使用武器は通常時と同じ。 必殺技は不明。