約 4,594,626 件
https://w.atwiki.jp/otherazure/pages/19.html
Wiki マネージャー 申し訳ありませんが、link_ref プラグインは提供を終了し、ご利用いただけません。 人気ページ トップページ 使い魔/火 キャラクター 使い魔/風 使い魔/水 ニコ・サウジー 使い魔/その他 武器 チェリル・チャイルド セルフィ・ロード 未作成ページ 裏技
https://w.atwiki.jp/wot_sengiken/pages/74.html
WoT Replay Manager リプレイファイルの一覧を表示する外部プログラム。 WoT Replay Manager機能 入手方法 導入方法 注意事項 スクリーンショット等 コメント 機能 マップや車両の名称・獲得経験値等の戦果を一覧表示できる。 リプレイファイルの一覧から、マップ・車両等の条件を指定しての絞り込みが可能。 戦績を確認しながら、一覧から選択したリプレイファイルを削除等の管理が可能。 入手方法 RUフォーラム - Replays Manager (отбор и сортировка реплеев) SergAxt氏のPostからダウンロード。 NAフォーラム - WoT Replays Manager v.0.1.2 (ENG,GER,RU,CZE,PL) 8.6 導入方法 ダウンロードしたファイルを解凍する。 解凍されたフォルダ内の"Settings.ini"ファイルをメモ帳等のテキストエディタで開き、"Lang = rus.lng"の行を"Lang = en_SEA.lng"か"Lang = en_NA.lng"に変更して上書き保存する。※編集前にファイルのコピーを保存しておく事を推奨。 "WOT Replays Manager.exe"を実行する。 "Select replay folder"の右のフォルダアイコンから、リプレイの保存先フォルダを指定する。 ※手順2,4は、初回起動時とリプレイの保存先フォルダを変更する場合のみ必要。2回目以降は、フォルダ内の一覧が自動で読み込まれる。 注意事項 クライアントがアップデートされ、リプレイフォルダ内に新規に追加された車両のリプレイファイルがあった場合、一覧の読み込み後に異常終了する(場合がある)。 スクリーンショット等 コメント このWoT Replay Managerってフォルダ内ファイル連続再生ってできないですよね -- (Higgs439) 2014-01-31 22 45 11 名前 コメント すべてのコメントを見る
https://w.atwiki.jp/fifam_pc/
Fifa Manager Japanese wiki 合計 - 今日 - ここは、EA SPORTSから発売されているサッカーシミュレーションゲーム「Fifa Manager」(Fifa マネージャー)に関する情報Wikiです。 wikiへの画像のUPはページ作成に必要なものだけでお願いします。 ページ編集の際にリンク先が原因でスパムエラーになる場合があるようです。 その場合はアドレスをhttpでなくttpとでもして紹介してください。(関連リンクページのSoccer Manager Italiaのように) EA SPORTS FIFA Manager 11 - Official Website(英語) EA SPORTS FUSSBALL MANAGER 11 - 本家Official Website(ドイツ語) 更新情報等はこちらの方が早い事が多いです。 公式フォーラム 貴重な情報源フォーラムです。活用しましょう。 FIFA MANAGER sns.jp(FIFAMユーザーのための日本語SNSコミュニティ) FifaMファンなら会員になって日記代わりにしたり質問や情報交換など活用しましょう。このゲームをよく知るhnsherlockさんが管理人をされています。 FIFA Manager 11購入場所 EAストアJapan(要EAアカウント&EAダウンロードマネージャー) EAJAPANでのサポートはないに等しいのでご注意を。 初心者はパッケージ版をお勧めします。 パッケージ版 現在 CDWOW にて受け付けているようです。 Play-Asia にも来たようです。 I FEEL GROOVY でも買えます。 体験版ダウンロード FIFA Manager 11 体験版 ダウンロード 体験版での3Dマッチでは歓声など音が出ない無音状態の仕様となっています。 選択できるリーグ数・期間の制限がある仕様です。 またリアルFACE(顔)やユニフォームなども再現していません。製品版では再現しています。
https://w.atwiki.jp/cscd/pages/223.html
cronで設定しようしてもなんだか動いてくれないので、launchdを調べてみた。 Lingon(Mac App Store - Lingon 3)を使うと簡単だと書いてあって、250円くらいなら払ってもいいかなって感じはするけど、大したことやらないのであれば公式ガイド(Daemons and Services Programming Guide Scheduling Timed Jobs)を見たら行けそうな感じがする。 いま実際に動いてるものは ls /System/Library/LaunchDaemons すると確認できる。ここに入ってる*.plistってやつらはXMLで書かれていて、同じように書いてここに置いておけばいいみたい。 というわけで echo "hoge" /Users/hoge/Desktop/hoge.txt というのを~/Desktop/hoge.shとして、これを上のリンク先みたいに書いてみた。 ?xml version="1.0" encoding="UTF-8"? !DOCTYPE plist PUBLIC "-//Apple//DTD PLIST 1.0//EN" "http //www.apple.com/DTDs/PropertyList-1.0.dtd" plist version="1.0" dict key Label /key string hoge /string key ProgramArguments /key array string /Users/hoge/Desktop/hoge.sh /string /array key StartInterval /key integer 30 /integer /dict /plist これを、/System/Library/LaunchDaemons/hoge.plist とした。 ...30秒たってもhoge.txtが生成されない。インストールが必要らしい。 launchctl load /System/Library/LaunchDaemons/hoge.plist としたら、ちゃんと動いた! hoge.plistを修正したら、 launchctl unload /System/Library/LaunchDaemons/hoge.plist してからもう一度loadする。 loadするときのエラー loadしようとしたとき、 launchctl no plist was returned for hoge.plist とかってエラーが出ることがある。原因の可能性はいくつかあると思うけど、構文間違いかどうかは plutil -lint hoge.plist とすることで教えてくれる。 → osx - What's wrong with my launchctl config? - Ask Different ところで上のリンクを読んでいたら、7月11日が日曜日のときというのは、 every time July 11 falls on a Sunday というのか。不思議な言い方。 参考リンク cronからlaunchdへ(より効率的なジョブ管理を目指して) - ザリガニが見ていた...。 LaunchDaemons (launchctl, launchd.plist) の使い方 - maruko2 Note. Daemons and Services Programming Guide Scheduling Timed Jobs Daemons and Services Programming Guide Creating Launch Daemons and Agents (OK)
https://w.atwiki.jp/mincelot/pages/80.html
中文名稱:傑克斯店長 英文名稱:Manager Zechs 日文名稱:マネージャ ゼクス 羅馬拼音:Manajia Zekusu 暱稱:上校 阿祥打工地方的店長,經營一家名為"Cat s Ear"的咖啡店,不知為何總是戴著面具示人,真正面貌與真實姓名皆不明,是唯一知道阿祥真正身分的人;喜歡蘿莉與美少女,但在阿祥衣衫不整時他仍是會偷拍的,實際上的身分似乎是魔界的高階人士,戰鬥能力其實很強,但他只在最能耍帥的時刻才會颯爽登場,其他時候還是只會在一旁納涼。 早年經歷 個人生活 真實身分 角色原型 外部連結 早年經歷 不詳。 個人生活 喜歡蒐集與萌蘿相關的事物,經常與店裡的宅宅常客交流心得。 真實身分 事實上不是人類,而是魔族人士,在魔界似乎擁有不低的地位,跑來人界開咖啡廳則純粹是出於興趣的樣子。 角色原型 角色原型來自【新機動戰記鋼彈W】的傑克斯‧馬吉斯及【機動戰士鋼彈】中的夏亞‧阿茲納布爾。 外部連結 City Lolita
https://w.atwiki.jp/smartphone-appli/pages/72.html
The underdog minimalistic launcher for Android phones. To add Applications grid shortcut, select Add Shortcuts Applications grid. Try toggle Manage wallpaper if screen scrolling isn t smooth, select Preferences Workspace Manage wallpaper.
https://w.atwiki.jp/fifam_pc/pages/71.html
合計 - 今日 - ゲームのセッティングを独自に変更したい人向け。このページの記述の多くはFIFAM08~10の全てに有効。ただし、ファイルパス等の細部は異なるので注意。 (エディットの詳細は、オフィシャル発行の FIFA MANAGER WORKBENCH を参照することを強く推奨します) 改造用ツール 試合時間を変更したい。 ノーマル状態のゲームスピードをもう少し遅く(または速く)したい。 選手&監督・スタッフ2Dface画像の作成&入れ替え方フォトショップでのやり方 art_02.bigファイル内に写真画像が存在するにもかかわらずデフォルトDBでは未登場の選手&監督・スタッフ クラブバッジ画像の作成&入れ替え方フォトショップでのやり方 リーグロゴバッジ画像の作成&入れ替え方 Hall of Fame 名選手2Dface画像の作成&入れ替え方 都市画像(City Picture)の作成&入れ替え方 Training Camp選択メニューの都市画像(TC_City Picture)の作成&入れ替え方 Training Camp選択メニューの都市情報の編集方法 選手スキルアップパラメータ制限の編集/確認方法 (for FIFAM08 and 09 only!) Private Life 購入可能アイテム(マイカー、贅沢アイテム等)の編集方法 資金を増やすチート 改造用ツール EA GRAPHICS EDITOR EAのグラフィックが編集可能。.bigファイルの編集も出来ます。 bigGUI EAがよく使う拡張子.bigのオリジナルファイルが編集できます。 試合時間を変更したい。 1.bigGUIをダウンロードし、どこか適当なフォルダに解凍する。 2.ゲームをインストールしたフォルダにある config.big を改造するので必ずバックアップをとっておく。 3.bigGUI.exeを起動して、File→Openで config.big を開く。 4. tcmai.ini を選択し、Edit→Exportどこか適当なフォルダに書き出す。 5.書き出し終わったら、Edit→Deleteで tcmai.ini を削除しておく。 6.書き出した tcmai.ini をメモ帳などのテキストエディタで開く。 7.243行目付近にあるHALF_LENGTH = 6を探す。 8.ハーフの時間を8分にしたい場合、下記のように書き換える。 (各自お好きな設定に。公式フォーラムでは8~9分辺りが良いのではないかとの事) //HALF_LENGTH = 6 HALF_LENGTH = 8 8.変更し終わったら、保存して閉じる。 9.先ほど開いておいたbigGUI.exeから、Edit→Importで編集した tcmai.ini をインポートする。 10.最後にFile→Rebuildをして完了。 ノーマル状態のゲームスピードをもう少し遅く(または速く)したい。 どちらかといえば遅くしたいと思うことが殆どと思いますが両方出来ます。 1.先述べの 「試合時間を変更したい」 と同じ要領で config.big から common.ini を取り出す。 2. common.ini を開き GAME_SPEED = の項目(デフォルトならGAME_SPEED = 1)を探す。 3. slower 0 normal 1 fast 2 fastest 3 なので スピードを遅くしたい場合は現在値より数値を下げる。(0が最低) 4.スピードを速くしたい場合は現在値より数値を上げる。(3が最高) 5.それ以上下げれない(または上げれない)場合はあきらめる。 6.変更後 config.big へ同じ要領でインポートして終了。 FifaM10からはai.iniのGAME_SPEED = を変更することでも調整できます。 デフォルトはGAME_SPEED = 48ですが使用パッチの値から1ずつ増減して好みの設定にしてください。 パッチによりますが+-5ぐらいまでの範囲が実用範囲と思われます。 選手&監督・スタッフ2Dface画像の作成&入れ替え方 1.作りたい選手の画像を用意する。 2.その画像をフォトショップ等で開いて作りたいサイズに切り抜き160x160のサイズに変更する。 3.背景を透明にしたいなら背景部分を選択して透視化する。しないならそのままでよい。 4.その画像を32bitTGAファイルとして保存する。 5.ファイル名は付属のデータベースエディターでAppearanceタグのPotrait File欄と同じにする。 要するにラストネーム+ファーストネームの最初の2文字+生年月日(日+月+年順・・1980年4月1日なら01041980)となる。 注意・・名前のPseudonym欄に記載されている場合はその名前+生年月日で作る。 エディターで自分で名前を変えた場合はその名前でこの法則にしたがって作る。 以下 FIFAM10の場合 6.画像の置き場所はMy Documents下の 選手:「\FIFA MANAGER 10\Graphics\Portraits\Players」 監督・スタッフ:「\FIFA MANAGER 10\Graphics\Portraits\Staff」 選手画像は、通常サイズ(ゲーム中の多くの場合に読み込まれる)とラージサイズ(ハットトリック達成時のムービー等で読み込まれる)の2フォルダが存在するので区別して配置する。通常サイズのみでも問題なし。 以下 FIFAM09以前の場合 6 .C \Program Files\EA SPORTS\FIFA MANAGER 09\user\Picture(デフォルトの場合・・なければ作る。)フォルダに入れれば こちらの方が優先されて反映される。(データベースエディタで確認できる。) また、userフォルダの場合読み込みエラー発生が起こりやすいためC \Program Files\EA SPORTS\FIFA MANAGER 09\art\Picture フォルダに入れても反映はされる※ただしuserフォルダが優先されるため重複確認は必要である。 ★透視化のやり方は使うソフトによって違うので自分で調べよう。 フォトショップでのやり方 画像の背景部分を選択し右クリックで選択範囲を保存を選び保存するとレイヤーのチャンネル欄に アルファチャンネル1が追加される(透視化部分が黒くなっているはず。) この状態で32bitのtgaファイルとして保存すればOK フォトショップを持っていない人は他のソフト(paint.NETなど)でやるか体験版を使うとかしてください。 art_02.bigファイル内に写真画像が存在するにもかかわらずデフォルトDBでは未登場の選手&監督・スタッフ 選手画像を上記手法で準備しなくとも、FIFAM10のart_02.bigファイルにはデフォルトデータベース(FIFAM10 Update1時点のDB)では登場しない選手/スタッフの写真画像も幾つか格納されている。(FIFAMの前作までの画像データを一部承継させているため、このような状況が起こる)。 そのような選手/スタッフは付属エディタで正しい名前(first name+surname もしくは pseudonym)と正しい誕生年月日(DOB)で新規createさえすれば、自前で画像ファイルを準備しなくとも問題なく写真付きでゲーム内に登場する。 以下、デフォルトDB未登場でありながら写真画像が存在する選手&監督・スタッフの代表例 Guus Hiddink(画像ファイル:HiddinkGu08111946.tga) Zico(画像ファイル:Zico03031953.tga ← pseudonymを"Zico"とする) Joshua Kennedy(画像ファイル:KennedyJo20081982.tga) クラブバッジ画像の作成&入れ替え方 1.作りたいクラブチームのバッジ(チームロゴ)の画像を用意する。 2.その画像をフォトショップ等で開いて作りたいサイズに切り抜き256x256のサイズに変更する。 3.背景を透明にしたいなら背景部分を選択して透視化する。しないならそのままでよい。 4.その画像を32bitTGAファイルとして保存する。 5.ファイル名はFIFAM10の場合は「チームID」に、FIFAM09以前の場合は「チーム名」となる。付属のデータベースエディターのClub Settings - Badgeでパスを確認可能。 エディターで自分でクラブ名を変えた場合はその名前となる。 6.作成した256x256を基にサイズ変更(縮小)をし、同様に128x128、64x64、32x32の画像を作成する。 (ファイル名は同じだが置き場所が異なる。後述。) 以下 FIFAM10の場合 7.画像の置き場所はMy Documents下の「\FIFA MANAGER 10\Graphics\Badges\Clubs」。 ここに画像サイズごとに4つのサブフォルダが存在するので、対応する画像を配置する。 以下 FIFAM09以前の場合 7 .作成したクラブバッジはC \Program Files\EA SPORTS\FIFA MANAGER 09\Badges(デフォルトの場合・・なければ作る。)フォルダに国ごとのフォルダで管理される。 ファイルのフルパスは付属のデータベースエディタから Club Settings - Badgeで確認可能。 例:"ロシア(RU)"の"FC Zenit St. Petersburg"の場合は、 C \Program Files\EA SPORTS\FIFA MANAGER 09\Badges\RU\Badge%d\FC Zenit St_ Petersburg.tga 8.各国フォルダの中に4種類のサイズに応じたフォルダを用意し、各フォルダに適切なバッジ画像を置く。 Badges - RU - Badge32 / Badge64 / Badge128 / Badge256 ★透視化のやり方は使うソフトによって違うので自分で調べよう。 フォトショップでのやり方 (選手のフェイス画像と同様の手法です) 画像の背景部分を選択し右クリックで選択範囲を保存を選び保存するとレイヤーのチャンネル欄に アルファチャンネル1が追加される(透視化部分が黒くなっているはず。) この状態で32bitのtgaファイルとして保存すればOK フォトショップを持っていない人は他のソフト(paint.NETなど)でやるか体験版を使うとかしてください。 リーグロゴバッジ画像の作成&入れ替え方 (上述のクラブバッジ画像と同様の手法で画像を作成します。ファイル名、ファイルの置き場所が異なります。) 1.作りたいリーグのバッジ(リーグロゴ)の画像を用意する。 2.その画像をフォトショップ等で開いて作りたいサイズに切り抜き256x256のサイズに変更する。 3.背景を透明にしたいなら背景部分を選択して透視化する。しないならそのままでよい。 4.その画像を32bitTGAファイルとして保存する。 5.ファイル名は「国名のドイツ語名 + リーグ階層」となる。付属のデータベースエディターのAssistants - Localisationメニューで確認可能。 (例:ロシアトップリーグの場合、Russland1です。その下のリーグならば、Russland2です。) 6.作成した256x256を基にサイズ変更(縮小)をし、同様に128x128、64x64、32x32の画像を作成する。 (ファイル名は同じだが、置き場所が異なる。後述。) 7.作成したリーグロゴバッジはC \Program Files\EA SPORTS\FIFA MANAGER 09\Badges(デフォルトの場合・・なければ作る。)フォルダのLeaguesフォルダ(なければ作る)で管理される。 8.Leaguesフォルダの中に4種類のサイズに応じたフォルダを用意し、各フォルダに適切なバッジ画像を置く。 Badges - Leagues - Leagues32 / Leagues64 / Leagues128 / Leagues256 注意:上記方法でも、オランダリーグはなぜかリーグロゴ反映されません。ライセンスによる仕様の可能性大です(オランダは Niederlande1.tgaなどになりますが。) ★透視化のやり方は使うソフトによって違うので自分で調べよう。 Hall of Fame 名選手2Dface画像の作成&入れ替え方 (通常の選手2Dface画像と同様の手法で画像を作成します。ファイル名、ファイルの置き場所が異なります。) 1.作りたい往年の名選手の画像を用意する。(別に現役の選手でも構いません。) 2.その画像をフォトショップ等で開いて作りたいサイズに切り抜き160x160のサイズに変更する。 3.背景を透明にしたいなら背景部分を選択して透視化する。しないならそのままでよい。 4.その画像を32bitTGAファイルとして保存する。 5.ファイル名は [チームID + 選手名 + ゼッケン番号 + 生年月日]に基づきます。 チームIDは、付属のデータベースエディターのClub Settings - General Infoで確認可能。 例: Bayern MunichのOliver Kahnの場合、ファイル名は00150008__KahnOl_1_150669.tgaとなります。 6.C \Program Files\EA SPORTS\FIFA MANAGER 09\user\PicturesHallOfFame(デフォルトの場合・・なければ作る。)フォルダに入れれば優先されて反映される。 注意:「Hall of Fame」はゲーム内でそのクラブチームを率いている場合のみ確認可能です。 よって、上記例の様にBayern MunichのOliver Kahnを登録した場合、Bayernでプレイしなければゲーム内で一切拝めません。 ★透視化のやり方は使うソフトによって違うので自分で調べよう。 都市画像(City Picture)の作成&入れ替え方 1.作りたい都市の風景、ランドマーク等の画像を用意する。 2.その画像をフォトショップ等で編集し、800x600のサイズでBMPにて保存する(24bitBMPでOK)。 3.ファイル名は 都市名に基づきます。(例: Tokyoの場合、Tokyo.bmp) 4.C \Program Files\EA SPORTS\FIFA MANAGER 09\user\City(デフォルトの場合・・なければ作る。)フォルダに入れれば優先されて反映される。 注意:画像ファイルの保存名は、都市名ではなくクラブチームの Short Nameでも代用可能なようです。 従って同一都市でも異なる都市画像を適用することが可能なはずです。(郊外のクラブ、繁華街のクラブなどの区別可能?) Training Camp選択メニューの都市画像(TC_City Picture)の作成&入れ替え方 (Training Campの仕様変更がなされたFIFA Manager 09 Update 3以降で有効です。) 1.作りたい都市の風景、ランドマーク等の画像を用意する。 2.その画像をフォトショップ等で編集し、300x225のサイズでBMPにて保存する(24bitBMPでOK)。 (上述の800x600都市画像をそのままリサイズしても構いません。) 3.ファイル名は 都市名に基づきます。(例: Tokyoの場合、tc_Tokyo.bmp) 4.C \Program Files\EA SPORTS\FIFA MANAGER 09\user\TCpics(デフォルトの場合・・なければ作る。)フォルダに入れれば優先されて反映される。 Training Camp選択メニューの都市情報の編集方法 (Training Campの仕様変更がなされたFIFA Manager 09 Update 3以降で有効です。) 1.C \Program Files\EA SPORTS\FIFA MANAGER 09\fmdata\Parameter File - Training Camp New.txtの情報を書き換えます。 書式はLine 7に記載されてます。 (ID / COUNTRY / LATITUDE / LONGITUDE / NAME / COSTS PER DAY / TEAMBUILDING / MAIN / MENTAL / PHYS / FITNESS / TACTIC / INDIV / SELECTABLE / IMAGE BOOKING / IMAGE TC START / IMAGE TC REPORT) 編集例: 131,163,2130,8485,Tokyo,4500,3,4,3,2,2,4,4,1,tc_Tokyo.bmp,tc_Tokyo.bmp,tc_Tokyo.bmp 132,54,-1274,-2592,Rio de Janeiro,3800,2,4,3,3,3,3,4,1,tc_Rio.bmp,tc_Rio.bmp,tc_Rio.bmp 133,195,-2032,8973,Sydney,4200,3,3,3,2,3,4,4,1,tc_Sydney.bmp,tc_Sydney.bmp,tc_Sydney.bmp (TCのパラメータは独断です。緯度、経度、等は参考にはなるでしょう。) 選手スキルアップパラメータ制限の編集/確認方法 (for FIFAM08 and 09 only!) (ゲームバランスを損なう可能性があるため、慎重に取り扱うことが望ましい。FIFAM10では該当ファイルがenc拡張子で暗号化されているため、復元しない限り閲覧・編集不可。) 1.C \Program Files\EA SPORTS\FIFA MANAGER 09\fmdata\Parameter File - PlayerPotential.txtの情報を書き換えます。 書式はシンプルです。各年代時点でのスキル成長上限(の目安)が記載されてありますので、それを編集します。 注意: スキル上限はメンタル系はベテラン年代が、テクニック・フィジカル系はヤング年代で高くなってます。 スキル上限はあくまで「目安」です。 Ups Downsのスキル増減、プレイヤーのポテンシャル(スターの数)、怪我の影響等で各選手で当然ながら差があります。 Private Life 購入可能アイテム(マイカー、贅沢アイテム等)の編集方法 1.C \Program Files\EA SPORTS\FIFA MANAGER 09\user\objectsの情報を書き換えます。 書式はシンプルです。 [各国語(英語、ドイツ語・・・)環境での表示名 + 価格 + 対応画像ファイル名 + リリース年代] 書式例: Peugeot 308 Cielo,Peugeot 308 Cielo,Peugeot 308 Cielo,Peugeot 308 Cielo,Peugeot 308 Cielo,Peugeot 308 Cielo,34000,p308cielo.bmp,2008 Toyota Prius,Toyota Prius,Toyota Prius,Toyota Prius,Toyota Prius,Toyota Prius,30000,Toyota_Prius.bmp,2007 2.対応する画像をobjectsフォルダのpictureサブフォルダにおきます。(800x490 24bitBMP。BMPであれば解像度は不問か?) 注意:実際の価格はゲーム内で確認し、微調整してください。(ゲーム内使用通貨の違いのため - 英ポンド、ユーロ、米ドル) 資金を増やすチート FIFA MANAGER 09までの場合 インストフォルダ内のuser\objects\CAR.TXTの車の金額を変更します。 FIFA MANAGER 10の場合 マイドキュメント内のFIFA MANAGER 10\Data\PersonalItems\car.txtの車の金額を変更します。 例:Hyundai i10,Hyundai i10,Hyundai i10,Hyundai i10,Hyundai i10,Hyundai i10,9300,i10.bmp,2008 赤字の所が車の金額となる。 ここを-1200000000などとして車を購入すると一気にアナタもアブラモビッチに! ※FIFA MANAGER 10の場合、ゲーム開始時に「Play with Simulated Personal Life」をオフにしていると車が買えませんので注意! 上へ
https://w.atwiki.jp/darwinia_jp/pages/39.html
公式デモマップ用のメッセージです。製品版にも含まれています。 間違いや疑問点がありましたらBBSをご利用ください。 行 項目 原文 訳文 半角文 798 launchpad_objective1 Enable primary fuel pump 一番目の燃料ポンプを起動させる 1バンメ ノ ネンリョウ ポンプ ヲ キドウ サセル 799 launchpad_objective2 Enable secondary fuel pump 二番目の燃料ポンプを起動する 2バンメ ノ ネンリョウ ポンプ ヲ キドウ サセル 800 launchpad_objective3 Enable tertiary fuel pump 三番目の燃料ポンプを起動する 3バンメ ノ ネンリョウ ポンプ ヲ キドウ サセル 801 launchpad_objective0 Launch Rocket ロケットを打ち上げる ロケット ヲ ウチアゲル 802 803 launchpad_primary_1 There are three Fuel Pumps on this map. このマップには3つの燃料ポンプがある。 コノ マップ ニハ 3ツノ ネンリョウ ポンプ ガ アル。 804 launchpad_primary_2 Their function is to extract raw minerals from the sea bed, and process it into liquid fuel the Rocket can use in its engines. ポンプには、海底から原油を汲み上げて燃料を作り、ロケットへ注入する機能がある。 ポンプ ニ ハ、 カイテイ カラ ゲンユ ヲ クミアゲテ ネンリョウ ヲ ツクリ、 ロケット ヘ チュウニュウ スル キノウ ガ アル。 805 launchpad_primary_4 The Fuel Pumps are powered by Solar Panels nearby. 燃料ポンプは周りのソーラーパネルで動いている。 ネンリョウ ポンプ ハ マワリ ノ ソーラーパネル デ ウゴイテ イル。 806 launchpad_primary_5 These Solar panels require Darwinians at their base in order to operate. ソーラーパネルが動作するには、数人のダーウィニアンが必要だ。 ソーラーパネル ガ ドウサ スルニハ、 スウニン ノ ダーウィニアン ガ ヒツヨウダ。 807 launchpad_primary_6 Clear out the Viral infection around the Solar panels, then escort some Darwinians to them using Officers. ソーラーパネルの周りのウィルスを倒して、オフィサーを使ってそこへダーウィニアンを向かわせるんだ。 ソーラーパネル ノ マワリ ノ ウィルス ヲ タオシテ、 オフィサー ヲ ツカッテ ダーウィニアン ヲ ソコヘ ムカワセルンダ。 808 launchpad_primary_7 Once operational the Solar Panels will power the Fuel Pump, which will in-turn push liquid fuel into the Rocket. ソーラーパネルが起動すると燃料ポンプにエネルギーが送られ、ポンプはロケットに液体燃料を注入する。 ソーラーパネル ガ キドウ スルト ネンリョウ ポンプ ニ エネルギー ガ オクラレ、 ポンプ ハ ロケット ニ ネンリョウ ヲ オクリコム。 809 810 launchpad_primary_rocket_1 Our primary aim is to help the Darwinians launch their Rocket. ダーウィニアンがロケットを打ち上げるのを助けるんだ。 ダーウィニアン ガ ロケット ヲ ウチアゲル ノ ヲ タスケルンダ。 811 launchpad_primary_rocket_2 In order to do that we will first need to refuel it. まずは、ロケットに燃料をもう一度充填しなければならない。 マズ ハ、 ロケット ニ ネンリョウ ヲ モウイチド ジュウテン シナケレバ ナラナイ。 812 launchpad_primary_rocket_3 The fuel is generated by the 3 highlighted Fuel Pumps, which push the fuel direct into the Rocket s fuel tanks. 燃料は、3つの燃料ポンプからロケットへ直接送られている。 ネンリョウ ハ、 3ツ ノ ネンリョウ ポンプ カラ ロケット ヘ チョクセツ オクラレテ イル。 813 launchpad_primary_rocket_4 Bring those Fuel Pumps online by manning the solar panels around the map with Darwinians. 燃料ポンプを動かすために、周りのソーラーパネルをダーウィニアンに動かしてもらうんだ。 ネンリョウ ポンプ ヲ ウゴカス タメニ、 マワリ ノ ソーラー パネル ヲ ダーウィニアン ニ ウゴカシテ モラウンダ。 814 launchpad_primary_rocket_5 Once the Rocket is fully refuelled we will be able to attempt another launch. ロケットの燃料が一杯になったら、次の作業に移ろう。 ロケット ノ ネンリョウ ガ イッパイ ニ ナッタラ、 ツギ ノ サギョウ ニ ウツロウ。 815 816 launchpad_intro_1 Greetings visitor, and welcome to Darwinia! やあ、こんにちは。ダーウィニアへようこそ! ヤア、 コンニチハ。 ダーウィニア ヘ ヨウコソ! 817 launchpad_intro_2 My name is Dr Sepulveda and I m the creator of this digital world. 私はこのデジタルワールドを作ったDr.セプルベダだ。 ワタシ ハ コノ デジタル ワールド ヲ ツクッタ Dr.セプルベダ ダ。 818 launchpad_intro_3 You ve come at a great time. The native Darwinians have been busy. 君はちょうど良い時に来たね。ダーウィニアンたちがすごい事をしているよ。 キミ ハ チョウド イイ トキ ニ キタネ。 ダーウィニアン タチ ガ スゴイ コト ヲ シテイルヨ。 819 launchpad_intro_4 Since the end of the Great War they ve taken it upon themselves to build a rocket. 「大戦争」が終わってから、彼らは自分たちでロケットを作り始めたんだ。 「ダイセンソウ」 ガ オワッテカラ、 カレラ ハ ジブンタチ デ ロケット ヲ ツクリ ハジメタンダ。 820 launchpad_intro_5 The Darwinians are a totally digital lifeform, running inside a very large supercomputer. ダーウィニアンとはデジタルの生命体であり、巨大なスーパーコンピューターの中で生きている。 ダーウィニアン トハ デジタル ノ セイメイタイ デ アリ、 キョダイ ナ スーパーコンピューター ノ ナカ デ イキテイル。 821 launchpad_intro_6 Each generation is more ambitious than the last. They all want to be the first into their new rocket. 彼らは戦争前の世代よりも野心家で、我先にロケットに乗りたがっているよ。 カレラ ハ センソウ マエ ノ セダイ ヨリモ ヤシンカ デ、 ワレサキ ニ ロケット ニ ノリタガッテ イルヨ。 822 launchpad_intro_7 They re incredibly curious little fellows! まったく、彼らの好奇心には驚かされっぱなしだ! マッタク、 カレラ ノ コウキシン ニハ オドロカサレッパナシ ダ! 823 launchpad_intro_8 I m not sure what the Darwinians ultimately wish to achieve here. まあ、本当はダーウィニアンにこうなって欲しいとは思っていなかったんだ。 マア、 ホントウ ハ ダーウィニアン ニ コウナッテ ホシイ トハ オモッテ イナカッタンダ。 824 launchpad_intro_9 But this is clearly their most ambitious project yet. しかし、このロケットは彼らの史上最大の野心的なプロジェクトだ。 シカシ、 コノ ロケット ハ カレラ ノ シジョウ サイダイ ノ ヤシンテキ ナ プロジェクト ダ。 825 launchpad_intro_9b They ve been growing and improving for thousands of generations and have their very own culture and beliefs. 彼らは何千世代もの間、学習し、成長して、すでに彼ら自身の文化と信念を持っている。 カレラ ハ ナンゼンセダイ モノ アイダ、 ガクシュウ シ、 セイチョウ シテ、 スデ ニ カレラ ジシン ノ ブンカ ト シンネン ヲ モッテイル。 826 launchpad_intro_9c This rocket is the culmination of all their dreams and ambitions, and it s taken them an incredibly long time to get this far. このロケットは彼らの夢と野心の結晶だ。ここまでたどりつくには、とても長い時間がかかったよ。 コノ ロケット ハ カレラ ノ ユメ ト ヤシン ノ ケッショウダ。 ココ マデ タドリツク ニハ、 トテモ ナガイ ジカン ガ カカッタヨ。 827 launchpad_intro_10 My God, we re under attack! な、なんてこった、攻撃されているぞ! ナ、 ナンテコッタ、 コウゲキ サレテ イルゾ! 828 launchpad_intro_11 The Red Darwinians are attacking! 赤いダーウィニアンが攻めてきた! アカイ ダーウィニアン ガ セメテキタ! 829 launchpad_intro_12 My God, they re trying to destroy the Rocket! なんてこった、奴らはロケットを破壊しようとしている! ナンテコッタ、 ヤツラ ハ ロケット ヲ ハカイ シヨウト シテイル! 830 launchpad_intro_13 This is insane, they ll cause an explosion that will wipe out all the Darwinians inside! 狂ってる!奴らはロケットの中のダーウィニアンたちを皆殺しにするつもりだ! クルッテル! ヤツラ ハ ロケット ノ ナカ ノ ダーウィニアン タチ ヲ ミナゴロシ ニ スル ツモリダ! 831 launchpad_intro_14 My God. なんてこった・・・ ナンテコッタ・・・ 832 launchpad_intro_15 I can t believe this is happening. 信じられない。こんな事になるなんて・・・ シンジラレナイ。 コンナ コトニ ナルナンテ・・・ 833 834 launchpad_middemo_1 Darwinia wasn t always like this. ダーウィニアは昔はこんなじゃなかった・・・ ダーウィニア ハ ムカシ ハ コンナ ジャ ナカッタ・・・ 835 launchpad_middemo_2 I can still remember a time before the Virus came, before the great war that almost destroyed this world. 昔、ウィルスがこの世界を破滅に追い込んだ時の事を思い出したよ。 ムカシ、 ウィルス ガ コノ セカイ ヲ ハメツ ニ オイコンダ トキ ノ コト ヲ オモイダシタヨ。 836 launchpad_middemo_3 The Darwinians fought so hard, and came so far, and I really did think we d cleared the system of the infection. ダーウィニアンたちは一生懸命戦って生き延び、私もシステムからウィルスを完全に消し去ったつもりでいたんだ。 ダーウィニアン タチ ハ イッショウケンメイ タタカッテ イキノビ、 ワタシ モ システム カラ ウィルス ヲ カンゼン ニ ケシサッタ ツモリデ イタンダ。 837 launchpad_middemo_4 But it seems now that every time I turn my back, there s another outbreak somewhere and more Darwinians are killed. しかし、私がちょっと目を話した隙にウィルスはあちこちで増殖してダーウィニアンを殺していく・・・ シカシ、 ワタシ ガ チョット メ ヲ ハナシタ スキニ ウィルス ハ アチコチ デ ゾウショク シテ ダーウィニアン ヲ コロシテ イク・・・ 838 launchpad_middemo_5 The control the Darwinians now have over their world is amazing. 今や、ダーウィニアンがこの世界に及ぼす影響は、凄まじいものになっている。 イマヤ、 ダーウィニアン ガ コノ セカイ ニ オヨボス エイキョウ ハ、 スサマジイ モノ ニ ナッテイル。 839 launchpad_middemo_6 The Launchpad is one of many locations in Darwinia, but it s the first the Darwinians have built entirely on their own. Launchpadはダーウィニアの中のマップの一つだが、実はダーウィニアン自身が作り出した初めての場所なんだ。 Launchpad ハ ダーウィニア ノ ナカ ノ マップ ノ ヒトツ ダガ、 ジツハ ダーウィニアン ジシン ガ ツクリダシタ ハジメテノ バショナンダ。 840 launchpad_middemo_8 Look at what they ve achieved! 彼らの成し遂げたものを見てやってくれ! カレラ ノ ナシトゲタ モノ ヲ ミテ ヤッテクレ! 841 launchpad_middemo_9 The renderer you re looking at didn t know what to do outside the confines of the world...it used to be just a blank space. さっきの場所は、本来は描画エンジンには表示できないはずの場所なんだ。 サッキノ バショ ハ、 ホンライ ハ ビョウガ エンジン ニ ハ ヒョウジ デキナイ ハズ ノ バショ ナンダ。 842 launchpad_middemo_10 But the Darwinians knew there was more. They manipulated the rendering subsystem until they could see beyond their world. だがダーウィニアンは描画エンジンを操作して、ダーウィニア全てを見渡し、あの場所も表示できるようにしたんだ。 ダガ ダーウィニアン ハ ビョウガ エンジン ヲ ソウサ シテ、 ダーウィニア スベテ ヲ ミワタシ、 アノ バショ モ ヒョウジ デキル ヨウニ シタンダ。 843 launchpad_middemo_11 Those star systems are other mainframes and servers on the Internet, all connected in a giant world wide web. このスターシステムは、インターネット上にある世界中のサーバーを表したものなんだ。 コノ スター システム ハ、 インターネット ジョウ ニ アル セカイジュウ ノ サーバー ヲ アラワシタ モノ ナンダ。 844 launchpad_middemo_12 I realise now that their intention is to explore the millions of computer systems they can now see around them. ダーウィニアンたちは、これらの何百万個のサーバーを探検するつもりでいるんだよ。 ダーウィニアン タチ ハ、 コレラ ノ ナンビャクマンコ ノ サーバー ヲ タンケン スル ツモリ デ イルンダヨ。 845 launchpad_middemo_13 The Great Rocket project will be their finest achievement, and it will open their horizons to every computer system in the world. このロケット計画は、ダーウィニアンたちの最も素晴らしい実績になるだろう。そして、世界中のあらゆるコンピューターシステムに新しい可能性をもたらすだろう。 コノ ロケット ケイカクハ、 ダーウィニアン タチ ノ モットモ スバラシイ ジッセキ ニ ナルダロウ。 ソシテ、 セカイジュウ ノ アラユル コンピューター システム ニ アタラシイ カノウセイ ヲ モタラス ダロウ。 846 launchpad_middemo_14 And if it wasn t for this Virus, they d already be out there. ・・・このウィルスがいなければ、もうそうなっていたはずなのに・・・ ・・・コノ ウィルス ガ イナケレバ、 モウ ソウナッテ イタ ハズナノニ・・・ 847 848 # launchpad_middemo_5 As bleak as the Great War was for the Darwinians, it made them grow and learn at an astonishing rate. (使用されません)大きな戦争に巻き込まれたとき、ダーウィニアンは驚くべき速さで学び、成長した。 As bleak as the Great War was for the Darwinians, it made them grow and learn at an astonishing rate. 849 # launchpad_middemo_6 Forced to fight for their lives or face extinction, the Darwinians came further in those few intensely violent days than the entire decade of evolution beforehand. (使用されません)数日間にわたる存亡を掛けた争いの中で、彼らは一気に10年分の発展を遂げたんだ。 Forced to fight for their lives or face extinction, the Darwinians came further in those few intensely violent days than the entire decade of evolution beforehand. 850 851 launchpad_tutorial_1 Right, we re going to have to help the Darwinians. よし、ダーウィニアンたちを一緒に助けてやろうじゃないか。 ヨシ、 ダーウィニアン タチ ヲ イッショ ニ タスケテ ヤロウジャ ナイカ。 852 launchpad_tutorial_2_kbd Firstly let s get to grips with the camera. Use the [KEYCAMERAFORWARDS], [KEYCAMERALEFT], [KEYCAMERABACKWARDS] and [KEYCAMERARIGHT] keys to move the camera around. まず、カメラの動かし方を覚えてくれ。[KEYCAMERAFORWARDS], [KEYCAMERALEFT], [KEYCAMERABACKWARDS], [KEYCAMERARIGHT]でカメラを動かすことが出来る。 マズ、 カメラ ノ ウゴカシカタ ヲ オボエテクレ。 [KEYCAMERAFORWARDS], [KEYCAMERALEFT], [KEYCAMERABACKWARDS], [KEYCAMERARIGHT] デ カメラ ヲ ウゴカス コトガ デキル。 853 launchpad_tutorial_2_xin Firstly let s get to grips with the camera. Use the left stick to move the camera. まず、カメラの動かし方を覚えてくれ。左スティックでカメラを動かすことが出来る。 マズ、 カメラ ノ ウゴカシカタ ヲ オボエテクレ。 ヒダリ スティック デ カメラ ヲ ウゴカス コト ガ デキル。 854 launchpad_tutorial_3 To change the camera s height, press up or down on the D-Pad. カメラの高さを変えるには、十字キーの上か下を押すんだ。 カメラ ノ タカサ ヲ カエル ニハ、 ジュウジ キー ノ ウエ カ シタ ヲ オスンダ。 855 launchpad_tutorial_3_kbd To change the camera s height, scroll your middle mouse button up and down. Or you can press [KEYCAMERAUP] and [KEYCAMERADOWN]. カメラの高さを変えるには、ホイールをスクロールさせるか[KEYCAMERAUP], [KEYCAMERADOWN]を押すんだ。 カメラ ノ タカサ ヲ カエル ニハ、 ホイール ヲ スクロール サセルカ [KEYCAMERAUP], [KEYCAMERADOWN] ヲ オスンダ。 856 launchpad_tutorial_4_kbd In order to combat the Red menace, we re going to have to create some offensive units. Hold the [KEYICONSTASKMANAGERDISPLAY] key to bring up the Task Manager. 赤いウィルスと戦うために、攻撃ユニットを作るんだ。[KEYICONSTASKMANAGERDISPLAY]を押し続けてタスクマネージャーを開いてくれ。 アカイ ウィルス ト タタカウ タメニ、 コウゲキ ユニット ヲ ツクルンダ。 [KEYICONSTASKMANAGERDISPLAY] ヲ オシツヅケテ タスクマネージャー ヲ ヒライテクレ。 857 launchpad_tutorial_4_xin In order to combat the Red menace, we re going to have to create some offensive units. Press X to open the TaskManager. 赤いウィルスと戦うために、攻撃ユニットを作るんだ。Xボタンを押し続けてタスクマネージャーを開いてくれ。 アカイ ウィルス ト タタカウ タメニ、 コウゲキ ユニット ヲ ツクルンダ。 X ボタン ヲ オシツヅケテ タスクマネージャー ヲ ヒライテクレ。 858 launchpad_tutorial_5_kbd The SQUAD is your primary weapon against the evil Red army. Create a SQUAD by clicking on the squad icon in the middle of the screen while the Task Manager is open. スカッドは赤いウィルスと戦うための主要な武器だ。タスクマネージャーの中央にあるアイコンをクリックしてスカッドを作成してくれ。 スカッド ハ アカイ ウィルス ト タタカウ タメノ シュヨウナ ブキダ。 タスクマネージャー ノ チュウオウ ニ アル アイコン ヲ クリック シテ スカッド ヲ サクセイ シテクレ。 859 launchpad_tutorial_5_xin The SQUAD is your primary weapon against the evil Red army. Create a SQUAD by selecting the squad icon in the middle of the screen and pressing A. スカッドは赤いウィルスと戦うための主要な武器だ。タスクマネージャーの中央にあるアイコンを選択してAボタンを押し、スカッドを作成してくれ。 スカッド ハ アカイ ウィルス ト タタカウ タメノ シュヨウナ ブキダ。 タスクマネージャー ノ チュウオウ ニ アル アイコン ヲ センタク シテ A ボタン ヲ オシ、 スカッド ヲ サクセイ シテクレ。 860 launchpad_tutorial_5_error That s the wrong Icon. Try again. そのアイコンじゃないよ。もう一回やってごらん。 ソノ アイコン ジャ ナイヨ。 モウ イッカイ ヤッテ ゴラン。 861 launchpad_tutorial_6_kbd In order to place the new SQUAD into the world, click inside the highlighted starting area. スカッドを配置するには、光を当てているスタート地点をクリックするんだ。 スカッド ヲ ハイチ スルニハ、 ヒカリ ヲ アテテイル スタート チテン ヲ クリック スルンダ。 862 launchpad_tutorial_6_xin In order to place the new SQUAD into the world, move your cursor into the highlighted starting area and press A. スカッドを配置するには、光を当てているスタート地点でAボタンを押すんだ。 スカッド ヲ ハイチ スルニハ、 ヒカリ ヲ アテテイル スタート チテン デ A ボタン ヲ オスンダ。 863 launchpad_tutorial_7_kbd Squads need to be directly controlled. Click the Left Mouse Button to move them around the landscape. スカッドは直接コントロールしてやる必要がある。移動先を左クリックするんだ。 スカッド ハ チョクセツ コントロール シテヤル ヒツヨウ ガ アル。 イドウ サキ ヲ ヒダリ クリック スルンダ。 864 launchpad_tutorial_7_xin Squads need to be directly controlled. Use the left stick to move them around. スカッドは直接コントロールしてやる必要がある。左スティックで移動するぞ。 スカッド ハ チョクセツ コントロール シテヤル ヒツヨウ ガ アル。 ヒダリ スティック デ イドウ スルゾ。 865 launchpad_tutorial_8 Use the right stick to fire their lasers. Move the stick in the direction you want to fire. 右スティックでレーザーを発射するぞ。撃ちたい方向にスティックを倒すんだ。 ミギ スティック デ レーザー ヲ ハッシャ スルゾ。 ウチタイ ホウコウ ニ スティック ヲ タオスンダ。 866 launchpad_tutorial_8_kbd Hold the Right Mouse Button to fire their lasers. 右クリックしたままでレーザーを発射するんだ。 ミギ クリック シタママデ レーザー ヲ ハッシャ スルンダ。 867 launchpad_tutorial_9 Now take your Squad and wipe out those evil Virii nearby. Don t let them get too close! じゃあ、スカッドを使って周りのウィルスを倒してごらん。あまり近づくんじゃないぞ! ジャア、 スカッド ヲ ツカッテ マワリ ノ ウィルス ヲ タオシテ ゴラン。 アマリ チカヅクンジャ ナイゾ! 868 launchpad_tutorial_9_error Looks like your Squad has been destroyed. Not to worry, we can just create another. どうやら倒されてしまったようだね。心配要らない。また作ればいいのさ。 ドウヤラ タオサレテ シマッタ ヨウダネ。 シンパイ イラナイ。 マタ ツクレバ イイノサ。 869 launchpad_tutorial_10 That blue glowing item up ahead is a piece of my Research. It contains a weapon we can use against the Red Virii. あの青く光っているものは、私のリサーチのひとつだ。ウィルスに対抗するための武器が入っているぞ。 アノ アオク ヒカッテイル モノ ハ、 ワタシ ノ リサーチ ノ ヒトツダ。 ウィルス ニ タイコウ スル タメ ノ ブキ ガ ハイッテ イルゾ。 870 launchpad_tutorial_11_kbd In order to capture this Research we need to create an Engineer. Hold [KEYICONSTASKMANAGERDISPLAY], then click on the Engineer button. このリサーチを手に入れるには、エンジニアが必要だ。[KEYICONSTASKMANAGERDISPLAY]を押したままエンジニアのボタンをクリックするんだ。 コノ リサーチ ヲ テ ニ イレル ニハ、 エンジニア ガ ヒツヨウダ。 [KEYICONSTASKMANAGERDISPLAY] ヲ オシタママ エンジニア ノ ボタン ヲ クリック スルンダ。 871 launchpad_tutorial_11_xin In order to capture this Research we need to create an Engineer. Open the Task Manager, select the Engineer button, and press A. このリサーチを手に入れるには、エンジニアが必要だ。タスクマネージャーを開いてエンジニアを選び、Aボタンを押すんだ。 コノ リサーチ ヲ テニ イレルニハ、 エンジニア ガ ヒツヨウダ。 タスクマネージャー ヲ ヒライテ エンジニア ヲ エラビ、 A ボタン ヲ オスンダ。 872 launchpad_tutorial_12 Place your new Engineer near your Squad and move him near the Research item. エンジニアをスカッドの近くに配置してからリサーチに近づけてごらん。 エンジニア ヲ スカッド ノ チカク ニ ハイチ シテカラ リサーチ ニ チカヅケテ ゴラン。 873 launchpad_tutorial_12b Engineers are just dumb debugging tools, but they serve a number of purposes. エンジニアはただのデバッグツールだが、色々な役に立つんだ。 エンジニア ハ タダ ノ デバッグ ツール ダガ、 イロイロ ナ ヤクニ タツンダ。 874 launchpad_tutorial_12c Here you can see the Engineer collecting up that piece of research. エンジニアがリサーチを回収するところを見ることが出来るぞ。 エンジニア ガ リサーチ ヲ カイシュウ スル トコロ ヲ ミル コトガ デキルゾ。 875 launchpad_tutorial_12d Once he s done he will upload it to my system, and we can make some use of it. エンジニアがリサーチを私のシステムにアップロードしてくれると、それを使えるようになるんだ。 エンジニア ガ リサーチ ヲ ワタシ ノ システム ニ アップロード シテ クレルト、 ソレ ヲ ツカエル ヨウニ ナルンダ。 876 launchpad_tutorial_12e You might find other Research floating around like this. It would be very helpful if you could collect it for me. また別のリサーチが見つかるときが来るだろう。それを回収してもらえると、非常に助かるよ。 マタ ベツ ノ リサーチ ガ ミツカル トキ ガ クルダロウ。 ソレ ヲ カイシュウ シテ モラエルト、 ヒジョウ ニ タスカルヨ。 877 launchpad_tutorial_13 Fantastic, you ve managed to recapture the Grenade weapon. 素晴らしい。グレネードを取り戻したぞ。 スバラシイ。 グレネード ヲ トリモドシタゾ。 878 launchpad_tutorial_13b_kbd Click on the existing Squad to switch control back to them. Alternatively you can click on them in the Task Manager, or you can press 1. スカッドをクリックして操作できるようにしてごらん。あるいはタスクマネージャーの中でクリックしてもいいし、キーボードの1を押してもいい。 スカッド ヲ クリック シテ ソウサ デキルヨウニ シテゴラン。 アルイハ タスクマネージャー ノ ナカ デ クリック シテモ イイシ、 キーボード ノ 1 ヲ オシテモ イイ。 879 launchpad_tutorial_13b_xin Highlight existing Squad and press A to switch control back to them. Alternatively you can select them in the Task Manager, or switch between your active tasks using the Left and Right bumper buttons. スカッドをハイライトしてAボタンを押し、操作できるようにしてごらん。あるいはタスクマネージャーの中で選択してもいいし、左右のバンパーボタンで切り替えてもいい。 スカッド ヲ ハイライト シテ A ボタン ヲ オシ、 ソウサ デキルヨウニ シテゴラン。 アルイハ タスクマネージャー ノ ナカ デ センタク シテモ イイシ、 サユウ ノ バンパーボタン デ キリカエテモ イイ。 880 launchpad_tutorial_14 To throw a grenade, pull the right trigger while firing your lasers. The further you move the right stick, the further you will throw the grenade. グレネードを発射するには、レーザーを撃ちながら右トリガーを引けばいい。右スティックを倒せば倒すほど、グレネードを遠くへ投げることが出来るぞ。 グレネード ヲ ハッシャ スルニハ、 レーザー ヲ ウチナガラ ミギ トリガー ヲ ヒケバ イイ。 ミギ スティック ヲ タオセバ タオスホド、 グレネード ヲ トオク ヘ ナゲル コトガ デキルゾ。 881 launchpad_tutorial_14_kbd While you are holding the Right Mouse Button to fire lasers, tap the Left Mouse Button to throw a Grenade. 右クリックしたままでレーザーを撃ちながら左クリックすると、グレネードを発射できるぞ。 ミギ クリック シタママデ レーザー ヲ ウチナガラ ヒダリ クリック スルト、 グレネード ヲ ハッシャ デキルゾ。 882 launchpad_tutorial_15 Now I d recommend you take your squad, and wipe out those Virii over the hill using your new weapons. さあ、スカッドの新しい武器で丘の向こうのウィルスたちを倒すんだ。 サア、 スカッド ノ アタラシイ ブキ デ オカ ノ ムコウ ノ ウィルス タチ ヲ タオスンダ。 883 launchpad_tutorial_16 We need to reach the Radar dish nearby, so make sure you get them all. レーダーディッシュの近くへ行こう。知っておいて欲しいことがあるんだ。 レーダーディッシュ ノ チカク ヘ イコウ。 シッテ オイテ ホシイ コトガ アルンダ。 884 launchpad_tutorial_17 This building is a Radar Dish. Radar dishes can be used to travel between disconnected islands. この建物はレーダーディッシュだ。これを使えば離れた島の間を行ったり来たりできるんだ。 コノ タテモノ ハ レーダーディッシュ ダ。 コレ ヲ ツカエバ ハナレタ シマ ノ アイダ ヲ イッタリ キタリ デキルンダ。 885 launchpad_tutorial_18 We re now going to use it to open up a link to the neighbouring island, then we re going to send the Squad through that link. これを使って隣の島へリンクを張って、スカッドを送り込むんだ。 コレ ヲ ツカッテ トナリ ノ シマ ヘ リンク ヲ ハッテ、 スカッド ヲ オクリコムンダ。 886 launchpad_tutorial_19 Unfortunately this Radar Dish has been infected with the same Red virus you ve been fighting. 残念ながら、このレーダーディッシュはウィルスに汚染されている。今まで君が戦ってきたようなやつらにね。 ザンネンナガラ、 コノ レーダーディッシュ ハ ウィルス ニ オセン サレテイル。 イママデ キミ ガ タタカッテ キタ ヨウナ ヤツラニネ。 887 launchpad_tutorial_20 In order to use it we must first make our Engineer reprogram it to clear out the viral infection. エンジニアを使ってリプログラムし、ウィルスを取り除かなければ使い物にならない。 エンジニア ヲ ツカッテ リプログラム シ、 ウィルス ヲ トリノゾカナケレバ ツカイモノ ニ ナラナイ。 888 launchpad_tutorial_21_kbd Reselect your Engineer and move him near the Radar Dish to begin reprogramming. Click on his icon in the Task Manager to reselect him, or just click on him directly. 前に作ったエンジニアを選択してレーダーディッシュのそばへ移動させればリプログラムしてくれるぞ。タスクマネージャーを開いてエンジニアをクリックするか、エンジニアを直接クリックするんだ。 マエ ニ ツクッタ エンジニア ヲ センタク シテ レーダーディッシュ ノ ソバ ヘ イドウ サセレバ リプログラム シテ クレルゾ。 タスクマネージャー ヲ ヒライテ エンジニア ヲ クリック スルカ、 エンジニア ヲ チョクセツ クリック スルンダ。 889 launchpad_tutorial_21_xin Reselect your Engineer and move him near the Radar Dish to begin reprogramming. Select his icon in the Task Manager to reselect him, or just select him directly. 前に作ったエンジニアを選択してレーダーディッシュのそばへ移動させればリプログラムしてくれるぞ。タスクマネージャーを開いてエンジニアを選択するか、エンジニアを直接選択するんだ。 マエ ニ ツクッタ エンジニア ヲ センタク シテ レーダーディッシュ ノ ソバ ヘ イドウ サセレバ リプログラム シテ クレルゾ。 タスクマネージャー ヲ ヒライテ エンジニア ヲ センタク スルカ、 エンジニア ヲ チョクセツ センタク スルンダ。 890 launchpad_tutorial_22 The Engineer can access the Radar Dish via the nearby Control Tower. He s reprogramming it now so we can use it. エンジニアはコントロールタワーを通して近くにあるレーダーディッシュへアクセスする。リプログラムが終われば使えるようになるぞ。 エンジニア ハ コントロール タワー ヲ トオシテ チカク ニ アル レーダーディッシュ ヘ アクセス スル。 リプログラム ガ オワレバ ツカエル ヨウニ ナルゾ。 891 launchpad_tutorial_23_kbd Ok the Radar Dish is now under our control. Deselect your Engineer by pressing [KEYUNITDESELECT], then click on the Radar Dish. よし、レーダーディッシュが使えるようになったぞ。[KEYUNITDESELECT]を押してエンジニアを離して、レーダーディッシュをクリックするんだ。 ヨシ、 レーダーディッシュ ガ ツカエル ヨウニ ナッタゾ。 [KEYUNITDESELECT] ヲ オシテ エンジニア ヲ ハナシテ、 レーダーディッシュ ヲ クリック スルンダ。 892 launchpad_tutorial_23_xin Ok the Radar Dish is now under our control. Deselect your Engineer by pressing B, and then select the Radar Dish by highlighting it and pressing A. よし、レーダーディッシュが使えるようになったぞ。Bボタンを押してエンジニアを離して、レーダーディッシュに光を当ててAボタンで選択するんだ。 ヨシ、 レーダーディッシュ ガ ツカエル ヨウニ ナッタゾ。 B ボタン ヲ オシテ エンジニア ヲ ハナシテ、 レーダーディッシュ ニ ヒカリ ヲ アテテ A ボタンデ センタク スルンダ。 893 launchpad_tutorial_24_kbd Now align the Dish by clicking on the receiver on the distant island. I ve highlighted the receiver for you. You can zoom with the middle mouse button or the [KEYCAMERAZOOM] key. 次に、光を当てている受信側のレーダーディッシュをクリックして、このレーダーディッシュをそちらへ向けるんだ。マウスのホイールを押し込むか、[KEYCAMERAZOOM]を押せばズームできるぞ。 ツギニ、 ヒカリ ヲ アテテイル ジュシンガワ ノ レーダーディッシュ ヲ クリック シテ、 コノ レーダーディッシュ ヲ ソチラ ヘ ムケルンダ。 マウス ノ ホイール ヲ オシコムカ、 [KEYCAMERAZOOM] ヲ オセバ ズーム デキルゾ。 894 launchpad_tutorial_24_xin Now align the Dish by aiming at the receiver on the distant island and pressing A. I ve highlighted the receiver for you. You can zoom in by pulling and holding the left trigger. 次に、受信側のレーダーディッシュに光を当ててAボタンを押し、このレーダーディッシュをそちらへ向けるんだ。左トリガーを引けばズームできるぞ。 ツギニ、 ジュシン ガワ ノ レーダーディッシュ ニ ヒカリ ヲ アテテ A ボタン ヲ オシ、 コノ レーダーディッシュ ヲ ソチラ ヘ ムケルンダ。 ヒダリ トリガー ヲ ヒケバ ズーム デキルゾ。 895 launchpad_tutorial_25_kbd You should now see the dishes are aligned, and we can send our Squad through. Deselect the dish by pressing [KEYUNITDESELECT], then reselect your SQUAD. レーダーディッシュが向かい合ったようだね。これでスカッドが通れるぞ。[KEYUNITDESELECT]を押してレーダーディッシュを離して、スカッドを選択するんだ。 レーダーディッシュ ガ ムカイ アッタ ヨウダネ。 コレデ スカッド ガ トオレルゾ。 [KEYUNITDESELECT] ヲ オシテ レーダーディッシュ ヲ ハナシテ、 スカッド ヲ センタク スルンダ。 896 launchpad_tutorial_25_xin You should now see the dishes are aligned, and we can send our Squad through. Deselect the dish by pressing B, then reselect your SQUAD. レーダーディッシュが向かい合ったようだね。これでスカッドが通れるぞ。Bボタンを押してレーダーディッシュを離して、スカッドを選択するんだ。 レーダーディッシュ ガ ムカイ アッタ ヨウダネ。 コレデ スカッド ガ トオレルゾ。 B ボタン ヲ オシテ レーダーディッシュ ヲ ハナシテ、 スカッド ヲ センタク スルンダ。 897 launchpad_tutorial_26_kbd You can now send your SQUAD through the dish by clicking on it while they are selected. スカッドを選択した状態でレーダーディッシュをクリックすれば、スカッドを送ることが出来るぞ。 スカッド ヲ センタク シタ ジョウタイ デ レーダーディッシュ ヲ クリック スレバ、 スカッド ヲ オクル コトガ デキルゾ。 898 launchpad_tutorial_26_xin You can now send your SQUAD through the dish simply by moving your Squad towards it. スカッドをレーダーディッシュまで移動させれば、スカッドを送ることが出来るぞ。 スカッド ヲ レーダーディッシュ マデ イドウ サセレバ、 スカッド ヲ オクル コトガ デキルゾ。 899 900 launchpad_tutorial_defend_1 Be careful, there are more Virii nearby. 気をつけろ・・・周りに大勢のウィルスが居るぞ。 キヲツケロ・・・ マワリ ニ オオゼイ ノ ウィルス ガ イルゾ。 901 launchpad_tutorial_defend_2 Defend yourself! 自分の身を守るんだ! ジブン ノ ミヲ マモルンダ! 902
https://w.atwiki.jp/nonn634x/pages/192.html
Microsoft PC Manager この前のパッチでタスクバーの検索アイコンが変わった? ハンドルの向きも再び混乱 - 窓の杜 「Visual Studio」の更新プログラムを「Windows Update for Business」で展開可能に ほか - 窓の杜 Microsoft製のシステムメンテナンスソフト「PC Manager」にポップアップブロック機能 - 窓の杜 「Google スプレッドシート」でインタラクティブなプロジェクト管理が可能に ~新しいタイムラインビューが追加(Impress Watch) - Yahoo!ニュース - Yahoo!ニュース 元Playdead設立者携わるADV『Somerville』含む新作5本&『Vampire Survivors』Xbox版新登場!「Xbox / PC Game Pass」2022年11月前半ラインナップ(Game Spark) - Yahoo!ニュース - Yahoo!ニュース マイクロソフト、PCのパフォーマンスを引き上げるアプリを公開予定!(GetNavi web) - Yahoo!ニュース - Yahoo!ニュース Microsoft、2022年10月のセキュリティ更新 ~Windows 11 バージョン 22H2に初のパッチ - 窓の杜 「Windows 11 バージョン 22H2」の適用範囲が拡大 公式ライセンスを受けた「Amiga」キーボードが限定販売(ITmedia PC USER) - Yahoo!ニュース - Yahoo!ニュース 「Windows 11 2022 Update」のタスク マネージャーはモダンでスタイリッシュ。プロセスを省電力化することも - 窓の杜 IIJ、Microsoft Intuneの設定や運用を支援するソリューション - マイナビニュース 拍子抜けするほど安定しているWindows 11 22H2 - 阿久津良和のWindows Weekly Report(マイナビニュース) - Yahoo!ニュース - Yahoo!ニュース WindowsでGoogle Playも使える無料エミュレーターはまだある!「BlueStacks 5」 - 窓の杜 「Windows 11 バージョン22H2」リリース、おもな新機能は? - 阿久津良和のWindows Weekly Report(マイナビニュース) - Yahoo!ニュース - Yahoo!ニュース 「Microsoft Endpoint Configuration Manager」に脆弱性 ~Microsoftがパッチを公開 - 窓の杜 Microsoft、2022年9月のセキュリティ更新 ~「Microsoft アカウント」でWindows 11にログインできない既知の問題も解決 - 窓の杜 無料で使えるMicrosoft公式のWindows向けユーティリティー 「PowerToys」の便利機能を試す(ITmedia PC USER) - Yahoo!ニュース - Yahoo!ニュース AndroidアプリをPCで ~「Android Apps on Windows 11」プレビューの日本展開が開始 - 窓の杜 Windowsなどに深刻な欠陥が17件 ~Microsoft、2022年8月のセキュリティ更新 - 窓の杜 ポータブルアプリに対応した「Windows Package Manager(winget) 1.3」が公開 - 窓の杜 Windows 11ミニTips(97) Teams Machine-Wide Installerを削除する - マイナビニュース 上へ この頁タグ
https://w.atwiki.jp/claunch/pages/23.html
nrLaunch用スキンの移植方法 背景 そのまま利用可能 ウィンドウのフレーム nrLaunch用の非アクティブ画像は不要だが、height="1/2"とすることでそのまま利用可能 閉じるボタン、ロックボタン、モードボタン height="1/4"でそのまま利用可能 タブ これが面倒 nrLaunchは上から ①非アクティブ ②ホバー ③アクティブ ④無効状態 の順、 CLaunchは ①アクティブ ②アクティブホバー ③非アクティブ ④非アクティブホバー の順 この順番はXML側で変更できないため、画像の方を編集する必要がある nrLaunchの順番で ③②①② に入れ替える ボタン 順番はどちらも ①通常 ②ホバー ③押下 だが、nrLaunchには ④の無効状態 がある これもXML側で対応できないため、画像編集が必要 画像の下1/4を切り取る フォルダ展開メニュー nrLaunchは画像を指定出来ないので、対応する元画像がない 逆にnrLaunchでしか使わないボタンバーのボタンとスクロールボタンがあるので、 この辺りを流用するのが無難か ini⇒XML変換 + タブ画像の順序入れ替えとボタン画像の切抜きをするプログラムが出来れば全自動移植ツールを作れると思う