約 3,802,567 件
https://w.atwiki.jp/inuchin/pages/12.html
MODTOOL(XSI6ベース)に関する覚書を列挙します。 レンダラーはOpenGLかDirectXのどちらか(ハードウェアレンダラーのみ) Ultimapperが使える ポリゴンリダクションが使える XSIとのファイルのやり取りが難しい
https://w.atwiki.jp/pqjp/pages/202.html
?xml version="1.0"? TextLibrary Text tag="[Conv_Q0Q4d_NAME1]" Lord Greythane /Text Text tag="[Conv_Q0Q4d_0000]" Why have you brought us this prisoner? /Text Text tag="[Conv_Q0Q4d_0001]" Why have you brought us this prisoner? /Text Text tag="[Conv_Q0Q4d_0002]" Why have you brought us this prisoner? /Text Text tag="[Conv_Q0Q4d_0003]" Why have you brought us this prisoner? /Text Text tag="[Conv_Q0Q4d_0004]" We captured him in Skellheim. He and his Undead servant had attacked a number of travelers from Gallia. /Text Text tag="[Conv_Q0Q4d_0005]" We captured him in Skellheim. He and his Undead servant had attacked a number of travelers from Gallia. /Text Text tag="[Conv_Q0Q4d_0006]" We captured him in Skellheim. He and his Undead servant had attacked a number of travelers from Gallia. /Text Text tag="[Conv_Q0Q4d_0007]" We captured him in Skellheim. He and his Undead servant had attacked a number of travelers from Gallia. /Text Text tag="[Conv_Q0Q4d_0008]" Why didn apos;t you leave him for the authorities in Gallia or Drakenburg to deal with? Why bring him all the way to Maethelburg? /Text Text tag="[Conv_Q0Q4d_0009]" Why didn apos;t you leave him for the authorities in Gallia or Drakenburg to deal with? Why bring him all the way to Maethelburg? /Text Text tag="[Conv_Q0Q4d_0010]" Why didn apos;t you leave him for the authorities in Gallia or Drakenburg to deal with? Why bring him all the way to Maethelburg? /Text Text tag="[Conv_Q0Q4d_0011]" Why didn apos;t you leave him for the authorities in Gallia or Drakenburg to deal with? Why bring him all the way to Maethelburg? /Text Text tag="[Conv_Q0Q4d_0012]" My companion suggested that I bring him here. He seemed to think that you would want to question the prisoner. He is the third Sorcerer that has been caught in the area recently. /Text Text tag="[Conv_Q0Q4d_0013]" My companion suggested that I bring him here. He seemed to think that you would want to question the prisoner. He is the third Sorcerer that has been caught in the area recently. /Text Text tag="[Conv_Q0Q4d_0014]" My companion suggested that I bring him here. He seemed to think that you would want to question the prisoner. He is the third Sorcerer that has been caught in the area recently. /Text Text tag="[Conv_Q0Q4d_0015]" My companion suggested that I bring him here. He seemed to think that you would want to question the prisoner. He is the third Sorcerer that has been caught in the area recently. /Text Text tag="[Conv_Q0Q4d_0016]" And this companion of yours... where is he? /Text Text tag="[Conv_Q0Q4d_0017]" And this companion of yours... where is he? /Text Text tag="[Conv_Q0Q4d_0018]" And this companion of yours... where is he? /Text Text tag="[Conv_Q0Q4d_0019]" And this companion of yours... where is he? /Text Text tag="[Conv_Q0Q4d_0020]" He stayed in Gallia. You apos;ve probably heard of him - his name is Syrus Darkhunter. /Text Text tag="[Conv_Q0Q4d_0021]" He stayed in Gallia. You apos;ve probably heard of him - his name is Syrus Darkhunter. /Text Text tag="[Conv_Q0Q4d_0022]" He stayed in Gallia. You apos;ve probably heard of him - his name is Syrus Darkhunter. /Text Text tag="[Conv_Q0Q4d_0023]" He stayed in Gallia. You apos;ve probably heard of him - his name is Syrus Darkhunter. /Text Text tag="[Conv_Q0Q4d_0024]" I apos;ll thank you to not speak that name again. You were, however, correct to bring the prisoner here. /Text Text tag="[Conv_Q0Q4d_0025]" I apos;ll thank you to not speak that name again. You were, however, correct to bring the prisoner here. /Text Text tag="[Conv_Q0Q4d_0026]" I apos;ll thank you to not speak that name again. You were, however, correct to bring the prisoner here. /Text Text tag="[Conv_Q0Q4d_0027]" I apos;ll thank you to not speak that name again. You were, however, correct to bring the prisoner here. /Text Text tag="[Conv_Q0Q4d_0028]" Then you KNOW of these Sorcerers? We believe they may also be in my homeland of Agaria. /Text Text tag="[Conv_Q0Q4d_0029]" Then you KNOW of these Sorcerers? We believe they may also be in my homeland of Agaria. /Text Text tag="[Conv_Q0Q4d_0030]" Then you KNOW of these Sorcerers? We believe they may also be in my homeland of Agaria. /Text Text tag="[Conv_Q0Q4d_0031]" Then you KNOW of these Sorcerers? We believe they may also be in my homeland of Agaria. /Text Text tag="[Conv_Q0Q4d_0032]" They are followers of a cult from far to the north - servants of Bane, the Lord of Death. They have been entering our lands for some time now, causing havoc. The last one we found was placed in the custody of our Inquisitors. He did not survive long, but after he died, his body rose up as some ghoulish creature that laid waste to half of our tower. We will not make that same mistake again. The questioning this time will be... slower. /Text Text tag="[Conv_Q0Q4d_0033]" They are followers of a cult from far to the north - servants of Bane, the Lord of Death. They have been entering our lands for some time now, causing havoc. The last one we found was placed in the custody of our Inquisitors. He did not survive long, but after he died, his body rose up as some ghoulish creature that laid waste to half of our tower. We will not make that same mistake again. The questioning this time will be... slower. /Text Text tag="[Conv_Q0Q4d_0034]" They are followers of a cult from far to the north - servants of Bane, the Lord of Death. They have been entering our lands for some time now, causing havoc. The last one we found was placed in the custody of our Inquisitors. He did not survive long, but after he died, his body rose up as some ghoulish creature that laid waste to half of our tower. We will not make that same mistake again. The questioning this time will be... slower. /Text Text tag="[Conv_Q0Q4d_0035]" They are followers of a cult from far to the north - servants of Bane, the Lord of Death. They have been entering our lands for some time now, causing havoc. The last one we found was placed in the custody of our Inquisitors. He did not survive long, but after he died, his body rose up as some ghoulish creature that laid waste to half of our tower. We will not make that same mistake again. The questioning this time will be... slower. /Text Text tag="[Conv_Q0Q4d_0036]" My companion, Darkhunter, is not allowed in Maethelburg. What do you have against him? He seems alright to me. /Text Text tag="[Conv_Q0Q4d_0037]" My companion, Darkhunter, is not allowed in Maethelburg. What do you have against him? He seems alright to me. /Text Text tag="[Conv_Q0Q4d_0038]" My companion, Darkhunter, is not allowed in Maethelburg. What do you have against him? He seems alright to me. /Text Text tag="[Conv_Q0Q4d_0039]" My companion, Darkhunter, is not allowed in Maethelburg. What do you have against him? He seems alright to me. /Text Text tag="[Conv_Q0Q4d_0040]" Appearances can be deceiving, boy. You apos;d do well to remember that. And I told you not to mention his name again, so thank you for delivering the prisoner. Now, go! /Text Text tag="[Conv_Q0Q4d_0041]" Appearances can be deceiving, boy. You apos;d do well to remember that. And I told you not to mention his name again, so thank you for delivering the prisoner. Now, go! /Text Text tag="[Conv_Q0Q4d_0042]" Appearances can be deceiving, girl. You apos;d do well to remember that. And I told you not to mention his name again, so thank you for delivering the prisoner. Now, go! /Text Text tag="[Conv_Q0Q4d_0043]" Appearances can be deceiving, girl. You apos;d do well to remember that. And I told you not to mention his name again, so thank you for delivering the prisoner. Now, go! /Text /TextLibrary
https://w.atwiki.jp/cocoareferencejp/pages/32.html
Tags カテゴリ トップ カテゴリ(β版) カテゴリ(β版) このページの最終更新:2008-04-03 資料ページが増えるまでは暫定的にこのページをカテゴリ一覧として利用します。再現性に乏しいですが、各カテゴリ名のタグ検索結果をプラグインで表示する形になっています。 目次 松カテゴリ記事(Articles) ガイド(Guides)の目次ガイド(Guides)(目次含む) リファレンス サンプルコード(sample code) さぁはじめよう(Getting Started) 基礎(Fundamentals) フレームワーク(Frameworks) 竹カテゴリアップルアプリケーション(Apple Application)? オーディオ(Audio) Carbon Cocoa コアファンデーション(Core Foundation) Darwin ゲーム(Games) グラフィックとイメージ(Graphics Imaging) ハードウェアとドライバ(Hardware Drivers) 国際化(Internationalization) インターネットとウェブ(Internet Web) iPhone Java Mac OS Ⅹ Mac OS Ⅹ Server ネットワーク(Networking) オープンソース(Open Sourse) パフォーマンス(Performance) ポート(Porting) 印刷(Printing) QuickTime スクリプトと自動化(Scripting Automation) セキュリティ(Security) ストレージ(Storage) テキストとフォント(Text Font) ツール(Tools) ユーザー体験(User Experience) 松カテゴリ 記事(Articles) 「記事」をタグに含むページは1つもありません。 ガイド(Guides)の目次 TOC Spotlight Overview TOC iPhone Human Interface Guidelines for Web Applications ガイド(Guides)(目次含む) TOC Spotlight Overview TOC iPhone Human Interface Guidelines for Web Applications Memory Management Programming Guide for Cocoa iPhone Human Interface Guidelines for Web Applications iPhone and the User s Environment Getting Started with Blocks Declaring and Creating Blocks Conceptual Overview Blocks Programming Topics Blocks and Variables リファレンス NSXMLNode Class Reference NSValue Class Reference NSUserDefaults Class Reference NSTextView Class Reference NSString Class Reference NSObject Protocol Reference NSObject Class Reference NSNumber Class Reference NSNull Class Reference NSMutableCopying Protocol Reference サンプルコード(sample code) iChatStatusFromApplication さぁはじめよう(Getting Started) Getting Started with Cocoa 基礎(Fundamentals) 「基礎」をタグに含むページは1つもありません。 フレームワーク(Frameworks) Foundation Framework 竹カテゴリ アップルアプリケーション(Apple Application)? 「Appleアプリケーション」をタグに含むページは1つもありません。 オーディオ(Audio) 「オーディオ」をタグに含むページは1つもありません。 Carbon TOC Spotlight Overview Cocoa NSXMLNode Class Reference NSValue Class Reference NSUserDefaults Class Reference NSTextView Class Reference NSString Class Reference NSObject Protocol Reference NSObject Class Reference NSNumber Class Reference NSNull Class Reference NSMutableCopying Protocol Reference コアファンデーション(Core Foundation) 「コアファンデーション」をタグに含むページは1つもありません。 Darwin 「Darwin」をタグに含むページは1つもありません。 ゲーム(Games) 「ゲーム」をタグに含むページは1つもありません。 グラフィックとイメージ(Graphics Imaging) 「図とイメージ」をタグに含むページは1つもありません。 ハードウェアとドライバ(Hardware Drivers) 「ハードウェアとドライブ」をタグに含むページは1つもありません。 国際化(Internationalization) 「国際化」をタグに含むページは1つもありません。 インターネットとウェブ(Internet Web) 「インターネットとウェブ」をタグに含むページは1つもありません。 iPhone TOC iPhone Human Interface Guidelines for Web Applications iPhone Human Interface Guidelines for Web Applications iPhone and the User s Environment Java 「Java」をタグに含むページは1つもありません。 Mac OS Ⅹ 「Mac OS Ⅹ」をタグに含むページは1つもありません。 Mac OS Ⅹ Server 「Mac OS Ⅹ Server」をタグに含むページは1つもありません。 ネットワーク(Networking) 「ネットワーク」をタグに含むページは1つもありません。 オープンソース(Open Sourse) 「オープンソース」をタグに含むページは1つもありません。 パフォーマンス(Performance) 「パフォーマンス」をタグに含むページは1つもありません。 ポート(Porting) 「ポート」をタグに含むページは1つもありません。 印刷(Printing) 「印刷」をタグに含むページは1つもありません。 QuickTime 「QuickTime」をタグに含むページは1つもありません。 スクリプトと自動化(Scripting Automation) 「hoge」をタグに含むページは1つもありません。 セキュリティ(Security) 「セキュリティ」をタグに含むページは1つもありません。 ストレージ(Storage) 「ストレージ」をタグに含むページは1つもありません。 テキストとフォント(Text Font) 「テキストとフォント」をタグに含むページは1つもありません。 ツール(Tools) 「ツール」をタグに含むページは1つもありません。 ユーザー体験(User Experience) iPhone and the User s Environment
https://w.atwiki.jp/mafia2transj/pages/54.html
OK, let s go. And take it easy behind the wheel, alright? I seen the way you kids drive these days. さあ行きましょうか,落ち着いて運転してね.近頃の若者の運転を見たことあるから. Turn left here. ここ左よ Make a right. ここを右ね Hey, slow it down, will you? ちょっと,スピード落としてくれないかしら? What the hell are you doing! 何やってるの! What are you doing, you maniac!? 何やってるの,頭狂ってるんじゃない? You re some kind of lunatic, you know that? あなたキチガイじゃないの? What are you on drugs? クスリやってるでしょ? Are you nuts!? あなたクソ野郎なの? Slow it down, I ain t in a rush! スピード落としなさい,別に急いでないわよ! I said slow down. We gotta get there in one piece, you know? スピード落としなさいって言ったじゃない,普通に行ってもいいでしょ? Hey - leadfoot, take it easy! My sister ain t going nowhere. ちょっと,運転手,落ち着きなさい!姉はどこにも行かないわよ. You better stop and pay the ticket, kid. 止まって罰金払ったほうがいいんじゃないの See? That s what you get for driving like a maniac... 見たか?これがキチガイの運転だ... Oh, great... you better pull over kid. す,すごいわね...と,止めてくれないかしら. Alright kid... the place is locked up pretty tight at night, so you gotta get in through the back. 着いたわね,あそこは夜厳重に閉められるの,だから裏口から入るしかないわ. They keep the back door open at night? 裏口は夜でも開いてるのか? No, but the basement window usually is, so that s how you can get in. いいえ,でも地下の窓がいつも開いているの,だからそこから入れるわよ. And if you need to, you can use the bathroom window on the way out. あともし必要なら,トイレの窓も出入り口として使えるわよ. You re looking for the safe, right? 金庫を探してるんでしょ? Yeah, how d you know? ええ,どうして知ってるんですか? Lucky guess. It s on the top floor. So s the Director s office. That s where the keys are. 勘よ.一番上の階にあるわ.そこに署長室もあってカギはそこよ. OK, so I go in through a window round the back, and then head upstairs to the Director s office, right? わかりました,ということは私は裏に回って窓から入り,上の階の署長室に向かえばいいんですね? Right. And be careful, there s guards in there at night. Don t let em see you. そうよ.気をつけてね,夜はガードマンがいるから見つからないように. If they do you re gonna be in deep shit. もし見つかったらクソみたいなことになるわよ. Alright kid, drop me at the hospital right here. いいわね,病院で降ろしてちょうだい. The office is across the street. 警察本部は道路を渡ったところよ. OK, thanks for the ride, kid. 運転ありがとう. Thanks Maria, I ll see you. 助かりました.マリアさん.それでは. Jesus! What the hell are you doing? ジーザス!あなたいったい何やってるのよ? You re gonna kill the both of us! Be careful! 殺す気なの?気をつけなさい! Kids these days... 近頃の若者は...
https://w.atwiki.jp/swgstring/pages/15.html
パッチ名 ファイル名 ステータス STF 補足 patch_36_client_00 ui_roadmap.stf patch_36_client_00 ui_role_tooltip.stf 翻訳済 ui_role_tooltip.zip patch_36_shared_00 conversation\azure_cabal_camdoen.stf patch_36_shared_00 conversation\azure_cabal_haadj.stf patch_36_shared_00 conversation\azure_cabal_hoolar.stf patch_36_shared_00 conversation\corellia_coronet_lt_jasper.stf patch_36_shared_00 conversation\greeter_moenia_undercover_rebel.stf patch_36_shared_00 conversation\menagerie_bioll.stf patch_36_shared_00 conversation\menagerie_terminal_test.stf patch_36_shared_00 conversation\naboo_24_azure_cabal_loruna_01.stf patch_36_shared_00 conversation\naboo_24_gungan_power_grab_01.stf patch_36_shared_00 conversation\naboo_24_gungan_power_grab_02.stf patch_36_shared_00 conversation\nym_anniversary_dispenser.stf patch_36_shared_00 conversation\reset_ronnie.stf patch_36_shared_00 conversation\rtp_ackbar_main.stf patch_36_shared_00 conversation\rtp_ackbar_rebel_sympathizer.stf patch_36_shared_00 conversation\rtp_c3po_guard_captain.stf patch_36_shared_00 conversation\rtp_dodonna_main.stf patch_36_shared_00 conversation\rtp_han_solo_main.stf patch_36_shared_00 conversation\rtp_leia_bothan_spynet.stf patch_36_shared_00 conversation\rtp_leia_summoned.stf patch_36_shared_00 conversation\rtp_luke_main.stf patch_36_shared_00 conversation\rtp_mon_mothma_main.stf patch_36_shared_00 conversation\rtp_nien_nunb_main.stf patch_36_shared_00 conversation\rtp_qualdo_ithorian.stf patch_36_shared_00 conversation\rtp_qualdo_main.stf patch_36_shared_00 conversation\rtp_wedge_main.stf patch_36_shared_00 conversation\tatooine_24_azure_cabal_propti_xaroon_01.stf patch_36_shared_00 conversation\tatooine_24_azure_cabal_tweego_01.stf patch_36_shared_00 craft_furniture_ingredients_d.stf patch_36_shared_00 craft_munition_ingredients_n.stf patch_36_shared_00 deed.stf patch_36_shared_00 faction\faction_names.stf patch_36_shared_00 installation_n.stf patch_36_shared_00 player_vendor.stf patch_36_shared_00 proc\proc.stf patch_36_shared_00 quest\ground\ac_ongoing_launchpad_loruna_repeater.stf patch_36_shared_00 quest\ground\ac_repeater_loruna_enf_30.stf patch_36_shared_00 quest\ground\ac_repeater_loruna_enf_30_dnpc1_haadj_01.stf patch_36_shared_00 quest\ground\ac_repeater_loruna_enf_30_dnpc2_hoolar_01.stf patch_36_shared_00 quest\ground\ac_repeater_loruna_enf_30_dnpc2_hoolar_02.stf patch_36_shared_00 quest\ground\ac_repeater_loruna_enf_30_dnpc3_camdoen_01.stf patch_36_shared_00 quest\ground\naboo_24_gungan_power_grab_01.stf patch_36_shared_00 quest\ground\naboo_24_gungan_power_grab_02.stf patch_36_shared_00 quest\ground\naboo_24_gungan_power_grab_02a.stf patch_36_shared_00 quest\ground\naboo_24_gungan_power_grab_02b.stf patch_36_shared_00 quest\ground\naboo_24_gungan_power_grab_02c.stf patch_36_shared_00 quest\ground\naboo_ac_ongoing_launchpad_loruna_repeater.stf patch_36_shared_00 quest\ground\rtp_ackbar_01.stf patch_36_shared_00 quest\ground\rtp_ackbar_02.stf patch_36_shared_00 quest\ground\rtp_c3po_01.stf patch_36_shared_00 quest\ground\rtp_c3po_02.stf patch_36_shared_00 quest\ground\rtp_dodonna_01.stf patch_36_shared_00 quest\ground\rtp_han_solo_01.stf patch_36_shared_00 quest\ground\rtp_han_solo_02.stf patch_36_shared_00 quest\ground\rtp_leia_01.stf patch_36_shared_00 quest\ground\rtp_leia_03.stf patch_36_shared_00 quest\ground\rtp_luke_02.stf patch_36_shared_00 quest\ground\rtp_luke_03.stf patch_36_shared_00 quest\ground\rtp_nien_nunb_01.stf patch_36_shared_00 quest\ground\rtp_qualdo_01.stf patch_36_shared_00 quest\ground\rtp_wedge_01.stf patch_36_shared_00 quest\ground\tatooine_24_azure_cabal_hunters_path_01.stf patch_36_shared_00 quest\ground\tatooine_24_azure_cabal_hunters_path_02.stf patch_36_shared_00 quest\ground\tatooine_24_azure_cabal_proptis_loss_01.stf patch_36_shared_00 quest\ground\test_wave_event.stf patch_36_shared_00 space\quest.stf patch_36_shared_00 veteran.stf
https://w.atwiki.jp/tsukune/pages/227.html
Vertexプリミティブの利用 Vertexプリミティブツールで、複数の基本的な2Dや3Dのポリメッシュ形状を作成することができます。オブジェクトがツールバーから挿入されると、オブジェクトの次元はドラッギングによる挿入の間に設定され、その他の属性は、+あるいは-キーでセットされ、エンターまたはリターンキーで有効になります。 Note:Vertexプリミティブの基本オブジェクトは、アセンブルルームのプリミティブと同様に挿入されます。オブジェクトの挿入に関するさらに詳細については、Using Primitive Toolsを参照してください。 ツールバーからVertexオブジェクトを挿入するには: 1.アセンブルルームで、ドキュメントを開くか新規作成します(詳細はCreating an Empty Sceneを参照してください) 2.Vertexオブジェクトの必要な位置によって、次のいずれかの操作をしてください 空間の中心にデフォルトサイズのオブジェクトを挿入するには、Insert Vertex Objectを選択するか、シーケンサーの階層にVertexオブジェクトツールをドラッグしてください。 Vertexオブジェクトを任意の位置に挿入するには、シーンウィンドウ内の適当な場所でVertexオブジェクトツールをドラッグしてください。 100-2.jpg The Vertex Object tool. 3.ポップアップからVertexプリミティブツールを選択します。 100-3.jpg The vertex primitives 4.モデリングウィンドウで、バウンディングボックスのひとつのコーナーから反対のコーナーへドラッグしてください。オブジェクトが必要なサイズになったら、マウスボタンを離してください。 5.プリミティブのメッシュの密度を設定するために、「+」あるいは「-」キーを使用してください。 6.プリミティブの挿入を有効にするためにエンターを押してください。
https://w.atwiki.jp/animestudio_moho/pages/27.html
fa script tools オリジナルのツールセット。タブレット直書きなどに便利。 英語:http //www.firkafilm.com/moho/index.html → fa_script_tools.zip 日本語訳:http //suiseikobo.sakura.tv/work/fa_scripts_j1.zip (水星工房) 標準のツール類よりも機能が使いやすいと思われるのには「☆」。あくまで主観ですが。 「?」は効果がよくわからなかった物。「=」は標準のツールと同等と思われる物。 インスコ方法は解答して出てきたToolとUtilityフォルダの中身をASPのスクリプトのそれぞれ同名フォルダにコピー ☆ Add point : イラレやPhotoshop、SAIなんかのペンツールっぽい挙動になる。 ? Bind point : いまいち良くわからなかった orz ポイントをボーンに関連つけるっぽい = Create shape : シェイプ作成ツール □ Curvature : ポイントの曲率調整。ボタンで選択ポイント一括変換可能。標準と違ってマウスでは一つのポイントづつしか調整できない。 標準のも使いやすいのでお好みで。 = Freehand : 標準ツールと同等と思われる。 ☆ Magnet : 元と違って選択したポイントのみに有効。基準線を元に対照的に動かすミ ラー機能あり。基準線も調整可能。 = Paint bucket : 標準と同等。スタイルとの関連は調べていませんorz ☆ Polygon : 多角形と星型を描画できるツール。スクリプトで作成するより断然使い勝手が良い = Reparent bone : 標準と同等のボーンの親子関係調整ツールと思われる。 ? Replace line : 選択ポイントを描画した線にそろえるツール?イラレとかでこんなツールあった様な気がする。 ☆ Rotate points : ポイントとボーンを回転できる。ただしそのレイヤーを選択している必要がある。標準と違って回転の中心を調整できる。 ☆ Scale points : ポイントの拡大縮小ツールだが標準と違って変形の中心を調整可能。また変形中に任意のポイントだけ変形も可能。 = Select points : ポイントとボーンを選択可能。ボーンレイヤー以外のレイヤーでも見えてるボーンを選択できるけどできるだけ。 ☆ Translate points : 空白部分を空クリックして選択解除出来るようになる。 そんなに手間でもないので、日本語化してみました。 http //suiseikobo.sakura.tv/work/fa_scripts_j1.zip だいたい使い方わかりましたので、補足しますね。 ただ、MagnetのSpaceキーの動作が今一つ分かりませんでした。 Add point : ひとつ前のポイントから自動で引き出されるので、連続して描くときに便利。 Bind point : ボーンにポイントを強制的に割り当てるツール。標準ツールと違って、次々にポイントを追加するとき楽。 Create shape : 複雑な図形のとき標準ツールのようにアプリが固まらない。アウトラインのみの設定もできる。 Curvature : 曲率を数値設定できるので、厳密に調整したいとき便利。 Freehand : シャープ設定が追加された程度。 Magnet : ミラーリング機能によって左右対象物の調整に便利。 Paint bucket : どの領域が塗りつぶされるのかプレビュー付き。 Polygon : 多角形と星型を作成するツール。 Reparent bone : ボーンの親子設定を行うツール。複数ボーンを選択できる点が便利。またボーンの方向入れ替えができる。 Replace line : 選択ポイントをフリーハンドで引き直すツール。ライン幅の調整だけも可能。 Rotate points : ポイントとボーンを回転するツール。回転の中心を設定できる点が便利。 Scale points : ポイントとボーンをリサイズするツール。リサイズの中心を設定できる点が便利。 Select points : ポイントとボーンを選択するツール。次々にポイント選択する操作がやりやすい。ボーンを選択領域を使って選択できる。 Translate points : ポイントとボーンを移動するツール。マウスに近いポイントを移動する機能や、選択されていないボーンも移動できるので便利。 このページを編集する
https://w.atwiki.jp/pqjp/pages/212.html
?xml version="1.0"? TextLibrary Text tag="[Conv_QU01b_NAME1]" Sunspear /Text Text tag="[Conv_QU01b_0000]" Ahh, my apologies, the Arboleth was a poor choice. /Text Text tag="[Conv_QU01b_0001]" Ahh, my apologies, the Arboleth was a poor choice. /Text Text tag="[Conv_QU01b_0002]" Ahh, my apologies, the Arboleth was a poor choice. /Text Text tag="[Conv_QU01b_0003]" Ahh, my apologies, the Arboleth was a poor choice. /Text Text tag="[Conv_QU01b_0004]" Why is that? /Text Text tag="[Conv_QU01b_0005]" Why is that? /Text Text tag="[Conv_QU01b_0006]" Why is that? /Text Text tag="[Conv_QU01b_0007]" Why is that? /Text Text tag="[Conv_QU01b_0008]" Once it has defeated me, it would consume my body and I would become part of it. That is not a fitting death for a warrior. /Text Text tag="[Conv_QU01b_0009]" Once it has defeated me, it would consume my body and I would become part of it. That is not a fitting death for a warrior. /Text Text tag="[Conv_QU01b_0010]" Once it has defeated me, it would consume my body and I would become part of it. That is not a fitting death for a warrior. /Text Text tag="[Conv_QU01b_0011]" Once it has defeated me, it would consume my body and I would become part of it. That is not a fitting death for a warrior. /Text Text tag="[Conv_QU01b_0012]" Alright, then. We apos;ll just have to keep looking. /Text Text tag="[Conv_QU01b_0013]" Alright, then. We apos;ll just have to keep looking. /Text Text tag="[Conv_QU01b_0014]" Alright, then. We apos;ll just have to keep looking. /Text Text tag="[Conv_QU01b_0015]" Alright, then. We apos;ll just have to keep looking. /Text /TextLibrary
https://w.atwiki.jp/pqjp/pages/395.html
?xml version="1.0"? TextLibrary Text tag="[Conv_Q3Q5d_NAME1]" Lord Rathe /Text Text tag="[Conv_Q3Q5d_0000]" What can you truly hope to achieve, mortal? My master once stood before an army of knights such as you, and still he ultimately prevailed. /Text Text tag="[Conv_Q3Q5d_0001]" What can you truly hope to achieve, mortal? My master once stood before an army of knights such as you, and still he ultimately prevailed. /Text Text tag="[Conv_Q3Q5d_0002]" What can you truly hope to achieve, mortal? My master once stood before an army of knights such as you, and still he ultimately prevailed. /Text Text tag="[Conv_Q3Q5d_0003]" What can you truly hope to achieve, mortal? My master once stood before an army of knights such as you, and still he ultimately prevailed. /Text Text tag="[Conv_Q3Q5d_0004]" What do I hope to achieve? I apos;ll start out by taking your head. /Text Text tag="[Conv_Q3Q5d_0005]" What do I hope to achieve? I apos;ll start out by taking your head. /Text Text tag="[Conv_Q3Q5d_0006]" What do I hope to achieve? I apos;ll start out by taking your head. /Text Text tag="[Conv_Q3Q5d_0007]" What do I hope to achieve? I apos;ll start out by taking your head. /Text /TextLibrary
https://w.atwiki.jp/unity3dfan/pages/15.html
2DToolKit (情報が2011年末のままで古いのでご注意を) 公式wikiの日本語訳+補足コメント。 訳は間違いあると思うので、ツッコミお願いします。このページの下部にコメント欄をつけました。 公式サイト(英文) 公式wiki(英文) 概要 特徴まとめ システム概要 注意点 クイックスタート スプライト スプライトコレクションの作成 スプライトの作成 スプライトへのコリジョン ポリゴンタイプのコリジョン スクリプト スプライトバッチ スプライトバッチの使用法 レベル作成のTIPS スプライト・アニメーション スプライトアニメーションデータの作成 アニメーションするスプライトの作成 スクリプト フォント フォントの準備 テキストメッシュ グラデーション、インラインスタイル スクリプト リファレンス Sprite Collection Sprite Sprite Animation Animated Sprite Font TextMesh Button F&Q てすと -- ロドス (2011-11-12 18 36 43) コメントよろしくお願いします〜 -- ロドス (2011-11-12 18 39 02) 2dtoolkitで作ったスプライト(アニメ無し)をプレハブ化して、インスタンスを新しく作った後、SpriteCollectionにてcommitすると「Destroying assets is not permitted to avoid data loss.」とエラーが表示されますが、何かご存じでしたらアドバイスお願いします。 -- avan (2011-11-16 21 16 09) うーん・・・再現できないですね。もし、何か分かったらコメントします。 -- ロドス (2011-11-18 16 52 03) 2DToolKit 最新版だと少し内容に誤差が出てきていますので、できるなら更新して頂きたいです -- 名無しさん (2012-11-27 16 02 41) 公式のもぐらチュートリアルええで -- 通り菅井きん (2013-08-21 14 01 31) 初見です。もぐらはどこにあるんですか? -- ゴコー (2013-09-09 23 48 03) 名前 コメント