約 1,342,670 件
https://w.atwiki.jp/th_skin/pages/9.html
bacsan氏 作品 キャラクター SS DL 元画像 備考 咲夜 × △ 東方萃夢想 DLは作者サイトにて。 フランドール × △ RED氏 同上 ルーミア × △ しゃおみん氏 同上 サイト bacsanのがらくた箱
https://w.atwiki.jp/opentfc/pages/89.html
最後の変更箇所にジャンプする(goto-chg.el) Emacs Lisp インストーラ(auto-install.el) コピペで文字列検索 コメント,アンコメント 指定した行に移動 別名保存 行でソート キーバインドを確認 バッファをpsファイルに出力 フォント変更 置換や検索などで改行コードを使用する slimeで関数全体のインデントを自動で直す タイトルバーにファイル名を表示する メニューバーを消す ツールバーを消す 外部のアプリケーションにもコピペできるようにする 現在のキーバインドを確認する スクロールバーを右に表示する Time-stampの自動挿入 org-mode .emacsを再読み込みする 指定した行に移動 ファイルのエンコードの設定 同じ文字を連続して書く バッファ 最後の変更箇所にジャンプする(goto-chg.el) インストール M-x install-elisp-from-emacswiki goto-chg.el .emacs (require goto-chg) (define-key global-map (kbd " f8 ") goto-last-change) (define-key global-map (kbd "S- f8 ") goto-last-change-reverse) Emacs Lisp インストーラ(auto-install.el) EmacsWikiからダウンロードして ~/.emacs.d/auto-install 以下に保存する ~/.emacs.d/auto-install.el をバイトコンパイルする .emacs に加える設定 ;;; auto-install.el ;; (install-elisp-from-emacswiki "auto-install.el") (require auto-install) ;; auto-installによってインストールされるEmacs Lispをロードパスに加える ;; デフォルトは ~/.emacs.d/auto-install/ (add-to-list load-path auto-install-directory) ;; 起動時にEmacsWikiのページ名を補完候補に加える (auto-install-update-emacswiki-package-name t) ;; install-elisp.el互換モードにする (auto-install-compatibility-setup) ;; ediff関連のバッファを1つのフレームにまとめる (setq ediff-window-setup-function ediff-setup-windows-plain) auto-install.el 手動インストール $ mkdir -p ~/.emacs.d/auto-install $ cd ~/.emacs.d/auto-install $ wget http //www.emacswiki.org/emacs/download/auto-install.el $ emacs --batch -Q -f batch-byte-compile auto-install.el これらを実行するとバイトコンパイルされたファイル ~/.emacs.d/auto-install/auto-install.elc が生成される。 そしたら .emacs に上記の設定を加えEmacsを再起動する。 インストールのプロセス Lispファイルが置かれているURLが分かる場合は, M-x install-elisp を実行し,URLを入力する。 インストールする場合は, C-c C-c をすると,保存→バイトコンパイル→ロードが自動で行われる。 インストールしない場合は, C-c C-q EmacsWikiからインストール M-x install-elisp-from-emacswiki gistからインストール M-x install-elisp-from -gist コピペで文字列検索 検索したい文字列の先頭にカーソルを合わせ, C-s Enter(I-searchがSearchになる) C-fなどで文字列を選択 Enter コメント,アンコメント リージョンを決めて, M-; 指定した行に移動 M-g g 別名保存 C-x C-w 行でソート 昇順 M-x sort-lines 降順 C-u M-x sort-lines キーバインドを確認 キーバインド全てを表示 M-x describe-bindings 特定のキーバインドを調べるには M-x describe-key のあとに調べたいキーバインドを入力する。 バッファをpsファイルに出力 日本語が含まれるファイルの場合は .emacs かなんかで, (setq ps-multibyte-buffer non-latin-printer) と設定する。 カラー C-u M-x ps-print-buffer-with-faces モノクロ C-u M-x ps-print-buffer フォント変更 (frame-parameter nil font) ~/.Xresourcesの emacs*font ここに表示された文字列をコピペ 置換や検索などで改行コードを使用する 改行コード C-q C-j 改行+復帰 C-q C-j C-q C-m タブ C-q C-i slimeで関数全体のインデントを自動で直す 関数の中にカーソルをおいて(どこでもいい) C-c M-q タイトルバーにファイル名を表示する (setq frame-title-format (format "emacs@%s %%f" (system-name))) メニューバーを消す (menu-bar-mode nil) ツールバーを消す (tool-bar-mode nil) 外部のアプリケーションにもコピペできるようにする 標準のコピーをクリップボードにコピーするようにする。 .emacsに以下を追加する。 (global-set-key "\M-w" clipboard-kill-ring-save) 現在のキーバインドを確認する キーバインドの一覧を表示する。 M-x describe-bindings 特定のキーのバインドを探す。 M-x describe-key の後にキーを入力。 スクロールバーを右に表示する (set-scroll-bar-mode right) Time-stampの自動挿入 .emacsに以下を挿入 ;;; time-stamp ;;; 最終更新日の自動挿入 ;;; ファイルの先頭から 8 行以内に Time-stamp または ;;; Time-stamp " " と書いてあれば、セーブ時に自動的に日付が挿入される (require time-stamp) ;; 日本語で日付を入れたくないのでlocaleをCにする (defun time-stamp-with-locale-c () (let ((system-time-locale "C")) (time-stamp) nil)) (if (not (memq time-stamp-with-locale-c write-file-hooks)) (add-hook write-file-hooks time-stamp-with-locale-c)) (setq time-stamp-format "% y-%02m-%02d %3a %02H %02M %02S %Z") .emacsを再読み込みする M-x load-file [RET] ~/.emacs [RET] 指定した行に移動 M-x goto-line M-g g ファイルの文字コードの設定 C-x RETURN f と入力後、所望のコードを示す文字列を入力する。 設定用文字列とその意味 euc-jp 日本語 EUC (改行コードが現在のものを保持) junet 日本語 JIS (改行コードが現在のものを保持) sjis 日本語 Shift-JIS (改行コードが現在のものを保持) utf-8 iso-2022-jp 同じ文字を連続して書く 例)「a」を100個書く ESC 1 0 0 a バッファ 複数のバッファの取り扱い C-x b のあとに入力するもの Emacsの動作 新しいバッファの名前 ファイルと結びついていない新しいバッファを作り,そこに移動 既存なバッファの名前 そのバッファに移動(バッファがファイルと結びついているかどうかにかかわらず) 複数の複数のバッファの保存 C-x s (save-some-buffers)をタイプすれば,バッファ全部を一度に保存できる。 それぞれのバッファについて,yと答えれば保存するし, nと答えれば保存しない。 回答を省略しすべて保存する場合は!。 このバッファは保存するが,残りのバッファは保存したくないときはピリオド.をタイプする。 バッファを閉じる C-x k バッファ名 バッファの削除 バッファがファイルと結びついていれば, バッファを削除する前に変更結果を保存するかEmacsがきいてくる。
https://w.atwiki.jp/pcmemo/pages/21.html
Emacs キーバインド c-f 次の文字 c-b 前の文字 c-n 次の行 c-p 前の行 c-a 行頭 c-e 行末 M-f 次の単語 M-b 前の単語 M-a 文頭 M-e 文末 c-v 1画面進む M-v 1画面戻る c-l カーソルが中央になるよう画面を描きなおす c-x c-u undo c-_ undo c-y キルリングから貼り付け M-y 貼り付ける文字列の切り替え(キルリングを遡る) M-g g 指定行へジャンプ c-x c-f ファイルを開く c-x c-s ファイルをセーブ 文字コード指定再読み込み C-x RET r fundamental-mode fundamental-modeは最も基本的なモードであり、hookを実行しないので、カスタマイズできない 画面端で折り返さない M-x set-variable truncate-lines 1(nil以外の値) 戻すとき M-x set-variable truncate-lines nil 水平スクロール C-x C-x
https://w.atwiki.jp/mainichi-matome/pages/3744.html
基礎データ ブランド名 リバックス建築環境計画 再生計画研究所 会社名 株式会社REBACS 電話番号 Fax番号 メール 企業分類 建設 現在の問合せ結果 × 現在のコメント メール返信なし 最終更新日 2009/06/07 特記事項 基礎データ特記事項 REBACS2009年5月19日(5月31日号)のサンデー毎日に広告あり 06/05 ×(メール返信なし) 関連ページ 特に新聞に広告を出している企業は毎日新聞にとって泣き所となるようです 問合せ 問合せ先一覧 / 毎日新聞に広告を出していた企業(日付別) / 毎日jpに広告を出していた企業 / 電話問合せのコツ 結果別一覧 ◎◎-◎-○ / △ / ×(記号、数字、ローマ字) / ×(ひらがな) / ×(カタカナ・ア行~ナ行) / ×(カタカナ・ハ行~ワ行) / ×(漢字・あ行~か行) / ×(漢字・さ行~た行) / ×(漢字・な行~は行) / ×(漢字・ま行~わ行) 分野別一覧 製造業 / 製造業その他 / 小売、卸売 / サービス業、娯楽 / 医療、医薬 / 建設、不動産 / 金融、運輸、IT、その他 / マスコミ、出版 行政等一覧 行政、各種団体等 / 教育機関等 / 政治家、著名人 毎日新聞系列 【その1】 【その2】 【その3】 【その4】 【その5】 【その6】 【その7】 【その8】 【その9】 問合せ報告 毎日新聞関係の凸結果を淡々と張り続けるスレ7 ※「電凸」とは「電話問合せ」のインターネットスラング(俗語)です。(詳細は用語集) 対応評価の大まかな目安 ◎◎ 広告打ち切り・今後広告を出さない・今後広告を出す予定はない ◎ 良対応・厳重な抗議 ○ 普通、中立対応・対応検討中、今後注視 △ 保留・問合せの返答結果待ち(3日以内に回答なければ×) × 悪対応・無回答・処分は十分毎日の姿勢を容認・広告続行 このテンプレを編集 REBACS 2009年5月19日(5月31日号)のサンデー毎日に広告あり 06/05 ×(メール返信なし) 「日本の母は息子の性処理係」毎日新聞が捏造記事164 http //hideyoshi.2ch.net/test/read.cgi/ms/1243342458/405 405 名前:可愛い奥様[sage] 投稿日:2009/06/05(金) 22 33 10 ID 3CjpjMOpP メールのお返事ですv リバックス建築環境計画・再生計画研究所(ttps //www.rebacs.co.jp/)→メール返信なし 関連ページ 検索 2009年5月19日(5月31日号)のサンデー毎日 広告一覧 2011年6月28日の毎日朝刊 広告一覧 2011年7月08日の毎日夕刊 広告一覧 問合せ結果分野別一覧その4 問合せ結果別一覧 ×対応の企業(記号、数字、ローマ字で始まる企業名)
https://w.atwiki.jp/karaiknowledge/pages/43.html
カーソル移動 C-f (forward-char) 1文字進む (→) C-b (backward-char) 1文字戻る (←) C-n (next-line) 次の (= next) 行へ (↓) C-p (previous-line) 前の (= previous) 行へ (↑) M-f (forward-word) 1語進む M-b (backward-word) 1語戻る C-e (end-of-line) 行末へ C-a (beginning-of-line) 行頭へ M-e (forward-sentence) 文末へ M-a (backward-sentence) 文頭へ M- (end-of-buffer) 現在位置をマークしバッファ末尾へ M- (beginning-of-buffer) 現在位置をマークしバッファ先頭へ C-v (scroll-up) 1画面分進む M-v (scroll-down) 1画面分戻る C-x L (goto-line) 指定した行へ移動... C-l (recenter) カーソルが画面中央にくるようにする Eited By Karai 入門Meadow/Emacs 削除 C-d カーソルの位置の文字を削除 C-k カーソルの位置も文字から行末までを削除 Edited By karai バッファ操作 C-x k バッファを閉じる Eited By Karai 各種モード nXMLモード XMLを編集するモード Eited By Karai
https://w.atwiki.jp/bokuyo/pages/174.html
Emacs 環境設定 「Visual C++ で書いてるの?ぷぷー、プログラマだったらEmacs 使うよねー」と小指が異常に発達した方に指摘されたので、これからはEmacs とともに生きていきたいと思います。 ぼくのバージョンはGNU Emacs 22.3.1 です。 やばい、unix わかんない!! Emacs C-x C-f ファイルを開く, 新規作成 .emacs ターミナルから.emacs.d ディレクトリがあるか確認 cd /Users/ ls -a
https://w.atwiki.jp/preace8492/
日本語版acepedia準備機構 このwikiは日本語版acepediaを少しでも実現に近づけるべく開設しました このwikiでは本家acepediaにならい兵器や国家・人物など広汎な情報を収集するものとしますが、加えて情報が不足している近作の無線情報についても収集を行う予定です このwikiはACE COMBATシリーズの情報を扱うファンサイトです このwikiに使用されている名称・画像・文章などの著作権は各社に帰属します これらの名称・画像・文章などについて著作権が帰属する各社から指示があった場合、その指示に従うものとします 兵装カテゴリの編集は今しばらくお待ちください 兵器 超兵器 兵装 無線情報
https://w.atwiki.jp/matsutips/pages/4.html
単語を補完する プログラムエディットのインデントを変更する 単語を補完する メニューバーに Abbrev が入っている場合は M-/ で単語の補完ができる。 具体的には、ソース中などに出てきたことのある関数名などを動的補完してくれる。 Abbrevがない場合は、 M-x abbrev-mode でモードに入れます(正確にはオン/オフができる)。 略語を登録することで略称を置換することもできます。 プログラムエディットのインデントを変更する c-basic-offset の変数を変更すると変更できる。変数の変更の仕方は M-x set-variables c-basic-offset 値 で可能。 私のxemacsだとset-variablesを入力後にenterを押して対話的に設定した。 ちなみに、ソースの末尾に /** * LocalVariables * mode c * c-basic-offset 値 * End */ みたいに書いておくと自動で読み込んでそのファイルのみ適用してくれるらしい。 べんりー。
https://w.atwiki.jp/trinityt/pages/15.html
Emacs テクニック 空行削除 M-x → flush-lines → ^$ 置換時に改行指定 C-q C-j 簡易キーバインドシート 上下左右へ移動 C-p, C-n, C-b, C-f 行頭・行末へ移動 C-a, C-e 1画面進む・戻る C-v, M-v ファイルの先頭・最後へ M- , M- 操作キャンセル C-g 強制終了 C-x C-c 一時中断 C-z (復帰はシェルからfg) カーソルのある1文字削除 C-d アンドゥ C-x u カーソル位置から行末まで削除 C-k カーソル位置にマーク C-SPC リージョンをカット C-w (C-SPCとの合わせ技) リージョンをコピー M-w (C-SPCとの合わせ技) ペースト C-y 履歴ペースト C-y 後に M-y ファイル読み込み C-x C-f 上書き保存 C-x C-s 指定ファイルに保存 C-x C-w ウィンドウを縦に2分割 C-x 2 別のウィンドウを消す C-x 1 ウィンドウ間でカーソル移動 C-x o バッファのリスト C-x C-b インクリメンタル検索 C-s 文字列検索 M-x occur 文字列置換 M-% カーソル以降置換 M-x replace-string .emacs ;;; X-Setting (custom-set-variables ;; custom-set-variables was added by Custom. ;; If you edit it by hand, you could mess it up, so be careful. ;; Your init file should contain only one such instance. ;; If there is more than one, they won t work right. (column-number-mode t) (current-language-environment Japanese ) (display-time-mode t) (scroll-bar-mode (quote right)) (show-paren-mode t)) (custom-set-faces ;; custom-set-faces was added by Custom. ;; If you edit it by hand, you could mess it up, so be careful. ;; Your init file should contain only one such instance. ;; If there is more than one, they won t work right. (default ((t ( inherit nil stipple nil background black foreground white inverse-video nil box nil strike-through nil overline nil underline nil slant normal weight normal height 110 width normal foundry unknown family IPAGothic ))))) ;;; デフォルトload-path (add-to-list load-path ~/.emacs.d/elisp ) ;;; 基本設定 (setq-default tab-width 4) ;;tab4文字 (setq scroll-conservatively 35 scroll-margin 0 scroll-step 1) ;;スクロール量を1にする (setq line-number-mode t) ;;カーソル行番号表示 (setq inhibit-startup-message t) ;;スタートアップメッセージ非表示 (display-time) ;;auto-compression-mode t) ;;日本語info文字化け防止 (show-paren-mode 1) ;;対応括弧ハイライト (setq make-backup-files nil) ;;; *.~ とかのバックアップファイルを作らない (setq auto-save-default nil) ;;; .#* とかのバックアップファイルを作らない (setq x-select-enable-clipboard t) ;;; Kill-ringとXのclipboardを共有する ;;; F11でfullscreenを切り替えられるようにする (defun switch-full-screen () (interactive) (shell-command wmctrl -r ACTIVE -btoggle,fullscreen )) (global-set-key [f11] switch-full-screen) ;;; メニューを日本語化 (require menu-tree) ;;; line-number表示 (require linum) (global-linum-mode t) (setq linum-format %5d ) ;; Interactively Do Things (highly recommended, but not strictly required) (require ido) (ido-mode t) ;;; IIIMECF設定 (add-to-list load-path ~/.emacs.d/elisp/iiimecf ) (setq iiimcf-server-control-hostlist (list (concat /tmp/.iiim- (user-login-name) / 0.0 ))) (setq iiimcf-server-control-default-language ja ) (setq iiimcf-server-control-default-input-method atokx3 ) (setq default-input-method iiim-server-control) (require iiimcf-sc) (global-set-key [?\S-\ ] toggle-input-method) ;; Rinari (add-to-list load-path ~/.emacs.d/elisp/rinari ) (require rinari) ;;; rhtml-mode (add-to-list load-path ~/.emacs.d/elisp/rhtml ) (require rhtml-mode) (add-hook rhtml-mode-hook (lambda () (rinari-launch))) ;;; emacs-nav (add-to-list load-path ~/.emacs.d/elisp/emacs-nav ) (require nav) (global-set-key \C-x\C-d nav-toggle) ;;; elscreen (add-to-list load-path ~/.emacs.d/elisp/elscreen ) (require elscreen) IIIMECFについて ATOK標準のキーバインドを使用可能とするため、iiimcf.el(IIIMECF付属)に以下のパッチを当てる。 パッチの当て方 $ patch iiimcf.el iiimcf.patch iiimcf.patch --- lisp/iiimcf.el 2007-12-23 03 33 55.000000000 +0900 *************** *** 284,289 **** --- 284,302 ---- (defvar iiimcf-keycode-spec-alist `((13 10 0) + + (11 37 65535) ; Ctrl + k + (12 39 65535) ; Ctrl + l + (14 40 65535) ; Ctrl + n + + (21 117 65535) ; Ctrl + u + (9 118 65535) ; Ctrl + i + (15 119 65535) ; Ctrl + o + (16 120 65535) ; Ctrl + p + + (2 38 65535) ; Ctrl + b + (7 27 65535) ; Ctrl + g + (32 32) ,@(mapcar # (lambda (x) (list x x 0)) (iiimcf-numseq 1 31))
https://w.atwiki.jp/kakis/pages/4071.html
kacskim /// / 園芸植物 kacs\kim \ 16 seren klel \ [ ova ] \ 園芸植物を育てる \