約 1,787,036 件
https://w.atwiki.jp/king_arthur/pages/431.html
STRINGTABLE LANGUAGE LANG_ENGLISH, 0x0 { 40400, "Elfogadom a mocs?rlak? seg?ts?g?t." 40401, "Elfogom ?s megk?nozva kivallatom." 40402, "Az ?hit erej?vel megvizsg?lom a sz?nd?kait." 40403, "Nem k?rek a seg?ts?g?b?l, ?s szabadon eresztem." 40404, "A mocs?rlak?t k?vetve egyszercsak minden oldalr?l formiriaiak rontanak r?tok. Csak ?ri?si vesztes?gek ?r?n tudj?tok kiv?gni magatokat a csapd?b?l, de v?g?l siker?l el?rni az ?regf?t ?s a boszork?ny udvarh?z?t." 40405, "Bel?pek a boszork?ny udvar?ba." 40406, "A mocs?rlak? k?nok k?zt bevallja neked, hogy a formiriaiakat szolg?lja, belevezetett volna a fomori harcosok ?ltal fel?ll?tott kelepc?be." 40407, "Kiker?l?m a formiriaikat, ?s tov?bbmegyek a vesz?lyes ?ton." 40408, "Megt?madom a csapd?t ?ll?t? Formiriaiakat." 40409, "Igazs?got szolg?ltatsz, ?s a t?rv?ny ?rtelm?ben lev?gatod a tolvaj kez?t, majd ?tj?ra engeded." 40410, "Tov?bb a vesz?lyes ?ton." 40411, "Hited seg?ts?g?vel a mocs?rlak? fekete lelk?be n?zel. Kider?ted, hogy a formiriaiak szolg?ja, belevezetett volna a fomori harcosok ?ltal fel?ll?tott kelepc?be." 40412, "Kiker?l?m a formiriaikat, ?s tov?bbmegyek a vesz?lyes ?ton." 40413, "Megt?madom a csapd?t ?ll?t? Formiriaiakat." 40414, "Sz?m?tva a csapd?ra minim?lis vesztes?ggel k?pes vagy legy?zni a formiriaiak sereg?t, t?borukban ?sszegy?jt?d az ?rt?keket, majd folytatod az utad a boszork?ny udvar?hoz. Kisv?rtatva meg is pillantod az ?regf?t ?s a udvarh?zat, ahol t?bb csapat is t?borozik." 40415, "Bel?pek a boszork?ny udvar?ba." } STRINGTABLE LANGUAGE LANG_ENGLISH, 0x0 { 40400, "[T2526]Elfogadomは,mocsです?rlak?区分?ts?g?t。" 40401, "[T2526]Elfogom?s megk?nozva kivallatom。" 40402, "[T2526]Az?erejに思いつきます?vel megvizsg?1szlom?nd?kait。" 40403, "[T2526]Nem k?rekは,区分です?ts?g?b?l?s szabadon eresztem。" 40404, "[T2526]mocs?rlak?t k?vetve egyszercsak minden oldalr?l formiriaiak rontanak r?tok。Csak?里?シvesztes?gek?r?n tudj?tok kiv?gni magatokatはcsapdです?b?l(vの)?g?l siker?lエル?rni az?regf?t?sはboszorkです?ny udvarh?z?t。" 40405, "[T2526]ベル?pekは,boszorkです?ny udvar?メー。" 40406, "[T2526]mocs?rlak?k?nok k?zt bevalljaはnekedしました。そして,hogyがformiriaiakat szolgである?lja,belevezetett volnaは,fomori harcosokです?ltalなfel?ll?tott kelepc?" 40407, "[T2526]カイカー?l?mはformiriaikatです?s tov?bbmegyekはveszです?灰汁?トン。" 40408, "[T2526]Megt?madomは,csapdです?t?ll?t?Formiriaiakat。" 40409, "[T2526]Igazs?szolgをします?ltatsz?sは1tです?rv?ny?rtelm?山レフ?gatodはtolvaj kezです?t(majd)?tj?raはengededしました。" 40410, "[T2526]Tov?bbは,veszです?灰汁?トン。" 40411, "[T2526]Hited区分?ts?g?velは,mocsです?rlak?fekete lelk?nです?ジル。Kider?テディボーイ,hogyにformiriaiak szolg?うん,belevezetett volnaはfomori harcosokです?ltalなfel?ll?tott kelepc?あってください。" 40412, "[T2526]カイカー?l?mはformiriaikatです?s tov?bbmegyekはveszです?灰汁?トン。" 40413, "[T2526]Megt?madomは,csapdです?t?ll?t?Formiriaiakat。" 40414, "[T2526]Sz?m?tvaはcsapdです?raミニム?告訴vesztes?ggel k?ペーvagy legy?zniはformiriaiak seregです?t(t)?borukban?sszegy?jt?d az?rt?keket,majd folytatod az utadはboszorkです?ny udvar?hoz。Kisv?rtatvaメガはpillantod azです?regf?t?sはudvarhです?zat(ahol t)?bb csapatはtです?borozik。" 40415, "[T2526]ベル?pekは,boszorkです?ny udvar?メー。" }
https://w.atwiki.jp/king_arthur/pages/429.html
STRINGTABLE LANGUAGE LANG_ENGLISH, 0x0 { 40368, "%XP% XP" 40369, "Az el?lj?r? elmondja, hogy a fia nemr?g veszett el, amikor a k?zeli barlangokn?l j?tszott. M?s is t?nt m?r el ott az elm?lt ?vekben, ?k nem is ker?ltek el?. M?gis b?zik benned, hogy ?ps?gben vissza tudod hozni a fi?t." 40370, "Megpr?b?lom. Elmegyek a barlanghoz." 40371, "Itt van a vez?r. Csod?lkozik, hogy mit keresel itt. Nem szoktak a fenti emberek n?luk j?rni." 40372, "Nem tetszik neki a viselked?sed, megk?r, hagyd el a barlangjukat, ?s az ?sszes gyereket is vidd magaddal." 40373, "Elviszem a gyereket." 40374, "Valaha mi is az emberek k?zt ?lt?nk, de ?seink b?ne miatt el?tkoztak minket. Torz test?nk l?tv?ny?t a felsz?nlak?k nem b?rt?k elviselni, csak itt tal?ltunk mened?ket. N?ha tal?lunk egy-egy balesetet szenvedett embergyereket a k?rt? alj?n, n?h?nyat siker?lt meggy?gy?tani. ?k vel?nk ?lnek, a mi gyerekeink k?z?tt, vidd csak el ?ket." 40375, "Megk?sz?n?m. Elviszem a gyerekeket." 40376, "Elmondom, hogy csak a gyereket keresem. Nem is sejtettem, hogy itt ?rtelmes l?nyek ?lnek." 40377, "Megfenyegetem, mondja meg, hol a gyerek." 40378, "Megyek, besz?lek valakivel." 40379, "Megyek, besz?lek valakivel." 40380, "Megyek, besz?lek valakivel." 40381, "Megyek, besz?lek valakivel." 40382, "A tartom?nyra a mocs?r boszork?nya ?tkot mondott. A popul?ci? folyamatosan cs?kken (-3%/k?r)" 40383, "A boszork?ny ?tka" } STRINGTABLE LANGUAGE LANG_ENGLISH, 0x0 { 40368, "[T2524]%XP% XP" 40369, "[T2524]Azエル?lj?r?elmondja(hogy 1fia nemrに)?g veszettエル(amikor 1k)?zeli barlangokn?l j?tszott。M?sはtです?nt m?rエルott azニレ?lt?vekben?k nemはkerです?ltekエル?M?gis b?zikはbennedしました,hogy?ps?1figben vissza tudod hozni?t。" 40370, "[T2524]Megpr?b?lom。Elmegyekが,barlanghoz.です" 40371, "[T2524]Ittは,vezをバンで運びます?r。Csod?lkozik,hogy mit keresel itt。Nem szoktakは,fenti emberek nです?luk j?rni。" 40372, "[T2524]Nem tetszik nekiはviselkedです?sed(megk)?r,hagydエルはbarlangjukatです?s az?sszes gyereketはmagaddalなviddです。" 40373, "[T2524]Elviszemが,gyereket.です" 40374, "[T2524]Valahaミは,az emberek kです?zt?lt?nk(デ)?seink b?旧姓はmiattエル?tkoztak minket。Torzはテストします?nk l?TV?ny?tはfelszです?nlak?k nem b?rt?k elviselni(csak itt tal)?ltunkはmenedしました?ケット。N?はtal?馬鹿egy-egy balesetet szenvedett embergyereketは,1kです?rt?alj?n(n)?h?nyat siker?lt meggy?gy?tani。?k vel?nk?lnek(1mi gyerekeink k)?z?tt(vidd csakエル)?ケット。" 40375, "[T2524]Megk?sz?n?m。Elviszemが,gyerekeket.です" 40376, "[T2524]Elmondom,hogy csakが,gyereket keresem.ですNemは,sejtettem(hogy itt)です?rtelmes l?nyek?lnek。" 40377, "[T2524]Megfenyegetem(mondjaメガ)休日が,gyerek.です" 40378, "[T2524]Megyek(besz)?レクvalakivel。" 40379, "[T2524]Megyek(besz)?レクvalakivel。" 40380, "[T2524]Megyek(besz)?レクvalakivel。" 40381, "[T2524]Megyek(besz)?レクvalakivel。" 40382, "[T2524]tartom?nyraは,mocsです?r boszork?nya?tkot mondott。popul?キュリー?folyamatosan cs?kken(-3%/k?r)" 40383, "[T2524]boszork?ny?tka" }
https://w.atwiki.jp/king_arthur/pages/433.html
STRINGTABLE LANGUAGE LANG_ENGLISH, 0x0 { 40432, "%GoldReward%" 40433, "%RulerHirnevReward%" 40434, "The key to the mysterious lake lies with a wounded knight who spent years trying to find the Lady. During his last adventure he was seriously wounded and his vassals took him to Glastonbury Abbey." 40435, "The wounded knight" } STRINGTABLE LANGUAGE LANG_ENGLISH, 0x0 { 40432, "[T2528]%GoldReward%" 40433, "[T2528]%RulerHirnevReward%" 40434, "[T2528]ある騎士が不思議な湖の女性を見つけようと何年も費やし、その鍵を握っています。しかし、彼は今重傷を負っています。彼の家臣は騎士をグラストンベリーの修道院へ連れて行きました。" 40435, "[T2528]負傷した騎士" }
https://w.atwiki.jp/pokeaa/pages/114.html
コテ名:陣525 ◆jzowbd42fc 通称:陣525、陣、叩き人 コテジャンル:ぬるぬるポッポコテ 出現日:不明 主な生息地: 【ヌルポ】ぬるぬる【ガッ】ポッポ その15 http //game11.2ch.net/test/read.cgi/poke/1179227927/ また騙されてポケモン板へ飛ばされた訳だが http //game11.2ch.net/test/read.cgi/poke/1177588888/ 好きなポケモンキャラ:ルカリオ(推定 ~紹介~ いろいろな事に意欲心を持つ叩き人。 元々はJinDai ◆ruQu1a.CGだったが、 しりとり板に偽物が出没したためコテを変更したらしい。
https://w.atwiki.jp/kura2525/pages/16.html
このサーバーの管理者(敬称略、その他は順不同) ◎管理者 くらふと(kurahuto2525) 管理者からのコメント:( ゚Д゚)ヴォケ!! ○副管理者 セツネコ(donchan5656) ●その他 (その他とか言うな) ・Tamago ・BUTAsan ・oitann (´-ω-`)<よろぴくぅぅ~> ・ranran0716 ・sisa ・Likerin0315(ウィキ編集) リケリンです。このウィキを編集しました。未熟者ですがよろしくお願いします。 このメンバーがこのサーバーを管理・運営しております。 何か問題が発生したり、質問がある場合はtwitter kurahuto2032 に連絡お願いします。
https://w.atwiki.jp/akazunoma/pages/94.html
525 名前: 本当にあった怖い名無し [sage] 投稿日: 2007/06/05(火) 12 34 48 ID e2SyzdPH0 家じゃないのだが、学校はもうひとつの家みたいなもんだから勘弁。 小学校の理科室の準備室に置かれた人体の骨の模型。 ガラスケースに入ったでかいやつなのだが、その下の床には扉がついてる。 昔はその地下室を貯蔵庫みたいに使っていた。が、そこで数人の生徒が こっくりさんをやり、その直後封鎖されたようだ。大掃除のときに模型を どかして扉を開けようとしたとこで先生に見つかり、こっ酷く叱られた。 模型をどかしたとたんに流れ出てきた冷たい空気が不気味だった。 今も通っている大学は本館だけは歴史ある立派な建物。 ホールにある表階段の他に細くて狭い裏階段がある(使用人用らしい)。 その裏階段をずっと登っていくと2階の踊り場っぽいとこで壁にぶち当たる。 他は古いのにその壁だけは不自然に新しい。ここ数年で塗りこめられたようだ。 壁を叩くと案外薄く、向こうは空洞だというのが感じられた。 「えっ」という驚きの声がし、振り返ると古株の教授「こらこら、よしなさい」 「ここ、何ですか?」と聞くと渋い顔をして「何もないよ。早く帰りなさい」。 外から見ると2階の上に鎧戸が下ろされた窓があり、確かに部屋があるのだ。 地下室の奥にも鍵穴を埋めて封鎖された倉庫がある。 何故封鎖されたか。噂ばかりが飛び交って真実は知れない。
https://w.atwiki.jp/ani3sisya/pages/258.html
525 :名無しせずにはいられないな:2010/02/04(木) 08 40 13 ID XDIOXH7s 池田「竹井久ぁ!今日と言う今日は全て白状してもらうし!」 部長「あら?なにかしら?早々にリタイアして暇だし付き合ってあげるわよ?」 池田「これをみろおおおおおおおおおおおおおおおおおお!!!」 ttp //www.saki-anime.com/img/goods/dvd09_goods_l.jpg 小十郎「うおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおお!! うおおおおおおおおお!! うおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおお!!」 トレーズ「なるほど。これがレディ・ミホコの中学生時代か」 神原「おお!このような美女があの島に居たとは!ああ、お会いできなくて痛恨の極み! もしお会いすることが出来れば(ry」 部長「あら、懐かしい写真じゃない。確か全中一日目が終わったときに記念で撮ったのよね 福路さんったら単なるフィルム付きレンズなのに、全然使い方が分からなくて四苦八苦してたわ」 池田「あ、あんた、あれだけキャプテンの思いに気がつかないでおいて、 自分がコナ掛けたことだけは覚えてるのか?!最低な奴だし!」 部長「なにを言っているのかサッパリ分からないけど、こんな美人さんの事を好きにならない人なんているのかしら? それに福路さんが一番大事に思ってるのは池田さん、あなたでしょ?私なんかじゃないわ」 池田「フヒヒ、そんな本当のことを言われたら照れるし!」 ムギ「目標を捕捉。作戦を開始する」 バババババババババババババ 一同「ぎゃああああああああああああああああああああああああああああああ!!」 ムギ「制圧完了。目標を獲得。これより帰還する」 【トレーズ、神原、小十郎リタイア確認】 【ムギ、美穂子と部長の中学生時代の写真ゲット】
https://w.atwiki.jp/busphoto/pages/2841.html
社番 2252 メーカー いすゞ自動車 車名 エルガ 型式 2RG-LV290N3 車体 JBUS 年式 2022.2 ステップ ノンステップ 転入年月 - 改番年月 - 前所属 - 前社番 - 登録番号 相模230 あ 2252 登録変更年月 - バックカメラ ○ ラッピング - 備考
https://w.atwiki.jp/soutoku/pages/154.html
<魏 252年> <蜀漢 252年> <呉 252年> 252年 嘉平四年(魏) 皇帝 曹芳(魏) 皇后 (空位)→張氏 皇太子 三公 太傅:(空位) 太尉:司馬孚(前司空) 司徒:高柔(前司空) 司空:鄭沖(前光祿勳) 九卿 録尚書事:司馬師(撫軍大將軍→大将軍) 光祿勳: その他の要職 大将軍:→司馬師(前撫軍大將軍) 車騎將軍:郭淮(前征西將軍) 驃騎將軍:? 衛将軍: 地方官 雍州刺史:陳泰 主な事件 四年春正月癸卯、撫軍大將軍の司馬師を大將軍と為す《三国志魏書三少帝紀》 二月、皇后に張氏を立てる。大赦。《三国志魏書三少帝紀》 夏五月、二匹の魚が武庫の屋上に見られた。《三国志魏書三少帝紀》 冬十一月、詔して、征南大將軍の王昶、征東將軍の胡遵、鎮南將軍の母*丘儉等が吳を征討する。《三国志魏書三少帝紀》初め孫權は東興に隄を築いて巢湖をせき止め、後に淮南を征討した。壞れても修復しなかった。是歲、諸葛恪は軍を率いて隄の左右を山と結び両側に城を築いた。全端と留略に之を守らせ、軍を還えした。諸葛誕は司馬師に曰わく「文舒に江陵を逼迫させ、仲恭を武昌に向かわせ、吳の上流をくいとめた後に、精鋭兵で兩城を攻め、救援が至れば大いに捕獲すべきです」司馬師は之に従った。《三国志魏書三少帝紀に引く漢晉春秋》 十二月、吳の大將軍である諸葛恪が拒戰し大敗する。利在らず還す。《三国志魏書三少帝紀》母*丘儉と王昶は東軍が敗れたと聞き、各々屯を焼いて退却する。朝議は諸將の罪を問うとしたが司馬師は「私が公休の言を用いなかったからだ。私に誤りがあり諸將にどんな罪があるのか?」と言って悉く許した。時に司馬昭和が監軍として諸軍を統率していたので、唯司馬昭の爵を削るに留めた。是歲、雍州刺史の陳泰が并州と力を合わせ胡を討伐したいと願い出た。司馬師は之に従った。いまだ集合する前に、雁門、新興の二郡は遠く役務に駆り出されるのを思い造反する。司馬師はまた朝士に謝った。「私の過ちである。玄伯之責ではない!」これにおいて魏の人は喜び、報いんとおもうようになった。《三国志魏書三少帝紀に引く漢晉春秋》 誕生者 死没者
https://w.atwiki.jp/407093/pages/2.html
メニュー トップページ ■ 早わかり2525史 ├早わかり2525史Part1~2 ├早わかり2525史Part3~4 ├早わかり2525史Part5~6 ├早わかり2525史Part7~8 └早わかり2525史Part9~10 ■メンバーリスト ├メンバーリスト1 └メンバーリスト2 ■歴代ランキング ├歴代1000ゲト └歴代まとめ ■その他イロイロ ├小説2『オワタミュージシャンこなた』 └その他 @ウィキ ガイド @wiki 便利ツール @wiki 更新履歴 取得中です。