約 2,375,784 件
https://w.atwiki.jp/talk/pages/29.html
作画研究部部長youd Q.具体的な活動はなにしてるの? A.研究会で立ち上がったアニメーション企画への作画スタッフとしての参加を行っています。 アニメーション企画がないときは 各アプリケーションでのアニメ絵の塗り方解説記事や かんたんな作画をフリーソフトのPencilを使ってGIF動画にしてブログにアップしています。 上記2項はアニメーション企画進行時は停止または任意更新にするものとします。 Q.最終的になにをめざしてるの? A.個々人の作画能力の向上と作品制作能力獲得にあります。 簡単にいってしまうと、ひとりでもアニメつくれたら後々そういう方面に就職とかしたいとき便利だよね。 ということです。 Pencil作画は肩ならし、素振り的なものです (1コマ2コマ等のフレームレートを実感してもらう だいたいの感覚というものをつかんでもらう、 という意図もあります。) TALKアニメーション企画が本番です (商業アニメと同様紙に鉛筆で描いてスキャンしてもらう)という形になります。 いきなり打席にたってホームラン打て!というのは無茶ぶりすぎるので 段階を踏んで企画に参加してもらっています。 俺はホームラン打てるぜ!!というひとは 企画が回っているときならば いきなりアニメーション企画参加可能です。 (また、企画参加自体は任意とします。) 参加資格 当研究会の部員であること アニメーション興味あるひと歓迎なのでお気軽に参加ください。 参加方法 研究会メールアドレスへご連絡頂くか twitterアカウント http //twitter.com/TALK_Renraku http //twitter.com/Youd 宛に『作画研究部参加希望』の主旨@にてご連絡下さい。 作画研究部URL http //d.hatena.ne.jp/Youd/
https://w.atwiki.jp/hmdev/pages/15.html
Comix for NetWalker PC-T1 説明 NetWalker PC-T1向けに使い勝手を向上させた文庫・マンガビューア Comix4.0.4のソースコードをベースに改修 orginal http //sourceforge.net/projects/comix/files/comix/ ダウンロード comix-4.0.4-nw-rev6.tar.gz Version 4.0.4-rev6Release date 2011/06/09 動作環境 Comix4.0.1 をインストール済のNetWalker unrar インストール済み python-xlib インストール済み(無くても動作可) インストール方法 Comix4.0.1パッケージをインストール # sudo apt-get install comix unrarをインストール # sudo apt-get install unrar PythonXlibをインストール(マウスを次ページ位置に移動する場合に必要) # sudo apt-get install python-xlib Comix for NetWalker PC-T1ファイルをダウンロードして解凍 # tar zxvf comix-4.0.4-nw-rev*.tar.gz インストール # cd comix-4.0.4 # sudo python install.py --dir /usr install 主な追加機能 ・ 画面タッチでのページ送り・全画面・ファイルを開く等のイベントに対応(ソース直書き) ・ 余白除去機能(+自動調整) ・ マンガモード時のページ送りのバグ修正 ・ 右クリックメニューを拡張 ・ マウスの次ページ位置への固定 ・ ホイールでのページ移動の調整 ・ ライブラリの画面調整 ・ ライブラリへの再帰追加 その他 画面タッチ時のイベントの変更は、 src/event.py のソースコードを編集することで可能です。 TODO 気が向いたら直すかも ・ 回転するとタッチ場所がわかりにくいのを何とかする ・ 設定UIの右クリックメニューの調整 ・ ライブラリの同期 コメント 要望・バグ報告等があればここにコメントお願いします。 名前 コメント
https://w.atwiki.jp/tyrant/pages/123.html
Valkyrie 種族:Imperial パック:Standard レア度:Uncommon 攻撃:1 体力:5 待機:2 能力:Strike Xeno 3 Xeno相手に大活躍できるアサルト。なのだが待機時間が1増えるとChronosになる。 しかし大型アサルトの重爆撃で攻めるXeno相手には速攻で各個撃破するのは重要な戦術である。 よってどっちが優れているのかって事は無い。むしろこっちの方が大活躍が見込めると思って良いだろう。 汎用性のChronosを選ぶか対Xeno特化のこのアサルトを選ぶかはケースバイケースで。
https://w.atwiki.jp/cahm/pages/20.html
Official - MySpace E-Metallum Icons Of Evil アメリカのデスメタルバンド。てっきりジャケットから CANNIBAL CORPSE 的な死体系歌詞のデスメタルかと思ったら、歌詞を軽く眺めたところ サタニック系デスメタルのようです。残念です。いや別にそういうのも好きですけど。…というかジャケットも良く見たら、単なる死体ではなくて 頭に茨の冠を載せた人の死体ですね。 メンバーは、ジャギ様みたいな格好をした Vo「Glen Benton」( DEICIDE の Vo でもある。)、スキンヘッドの日系人で Dr,Ba,Gu をこなす「Dave Suzuki」、あと 特にキャラ付けの無い Gu「Tony Lazaro」の三人です。Lazaro さん もっとキャラ立てなさい。(追記:メンバー脱退で今では Lazaro 一人になってしまったようです。Lazaro 頑張れ。超頑張れ。) 曲の方は、拷問だか処刑だかの音と声が流れる #1 を終え #2の始まりを聴くと、今度こそ CANNIBAL CORPSE 的なデスメタル…と思いきや、ところどころで北欧メロデスの如き叙情メロディを挟み込んできます。ただ、その挟み方がやや強引な気もしないでもありませんが。#3 の7 13での展開なんて 次の曲に入ったのかと思いました。 まぁとにかく良いバンドです。純粋なデスメタルよりメロデス好きに合いそうな。全体的に長曲指向(インストの#1 とカバー曲の#10を除けば、全て 6分越え。)ですが、特にたるむ事も無く聴く事ができました。結構アルバム出してるのに どうして一枚も日本版が出ていないのか不思議。 レビュー:猫と重金属
https://w.atwiki.jp/fairdol/pages/310.html
悪魔タイプの2013年季節限定TALK!(おしゃべり)内容です。 季節によって内容がかわります。好感度は影響しません。 好感度 記号 調子 記号 【フェアドル】は少し好感を持ったようだ ↑ 【フェアドル】の調子が少し良くなった ↑ 【フェアドル】は好印象な眼差しを向けている ↑↑ 【フェアドル】の調子が良くなった ↑↑ 【フェアドル】にすごく喜んでもらえたみたい ↑↑↑ 【フェアドル】の調子がすごく良くなった ↑↑↑ 【フェアドル】に少し呆れられたかな……? ↓ 【フェアドル】の調子が少し悪くなった ↓ 【フェアドル】に悪い印象を与えたみたいだ ↓↓ 【フェアドル】の調子が悪くなった ↓↓ 【フェアドル】に嫌われちゃったかな……? ↓↓↓ 【フェアドル】調子がすごく悪くなった ↓↓↓ ○メニュー 春限定トーク(3~5月)選択肢無 選択肢有うとうと お花見 空腹 ピクニック 6月限定トーク(6月)選択肢無 選択肢有雨外出 家遊び てるてる坊主 冷菓 夏限定トーク(7~8月)選択肢無 選択肢有お祭り 冷たい食べ物 夏の遊び 花火大会 秋限定トーク(9~11月)選択肢無 選択肢有秋公園 秋と言えば お月見 夜更かし 冬限定トーク(12~2月)選択肢無 選択肢有コタツ スキー 鍋 雪遊び コメント →TAKL!(おしゃべり)ページへ →通年トークへ →2014年季節限定トークへ 春限定トーク(3~5月) 選択肢無 TALK! 花粉が凄い事になってんナ…ブエックショイッ!! (普) グー、グー…ん?暖かいから寝ちまったぜ (普) これがナントカボケってやつか…ヒヒッ (喜) これからの季節、虫ッコロがウジャウジャだぜ?ヒヒッ♪ (笑) 春だし、花畑で思いっきり走り回りたいぜ…ヒヒヒ (笑) 選択肢有 TALK! 選択肢 リアクション 選択肢 リアクション 好感度 調子 うとうと - - - - - - - お花見 【フェアドル】が出かけたそうにしている (普) お花見に行く お花を見にいこう「花だぁ?メンドクセ」 (ジ) 桜を鑑賞する - - - お団子をあげる お団子をあげた「おう、花はいいからもっとクレ」 (喜) → ↑↑ 生け花の特訓をする - - - - - 空腹 【フェアドル】がお腹を空かしている (普) お菓子をあげる お菓子でも食べようか「よし、さっさと用意しろ!!」 (普) 桜餅をあげる 桜餅をあげた「もっと食わせろ!!ヒヒッ」 (笑) → ↑ いちご大福をあげる - - - 一緒にちらし寿司を作る - - - - - ピクニック 【フェアドル】が遊びたそうにしている (喜) ピクニックに行く ピクニックをしよう「ピクニックだぁ?」 (普) 山に行く 山に行こう「どこまで行くんダ?」 (普) → ↓ 川に行く - - - 家でトランプをする - - - - - TALK! 選択肢 リアクション 選択肢 リアクション 好感度 調子 ▲ページTOPへ 6月限定トーク(6月) 選択肢無 TALK! 選択肢有 TALK! 選択肢 リアクション 選択肢 リアクション 好感度 調子 雨外出 - - - - - - - - - - - - - - - - 家遊び - - - - - - - - - - - - - - - - てるてる坊主 - - - - - - - - - - - - - - - - 冷菓 - - - - - - - - - - - - - - - - TALK! 選択肢 リアクション 選択肢 リアクション 好感度 調子 ▲ページTOPへ 夏限定トーク(7~8月) 選択肢無 TALK! 暑くてやってらんねーゼ…オマエ、オレ様を扇いでくれてもいいんだぜェ? (泣) おーい、夜になったら散歩に行こうゼ。ヒヒヒ… (喜) オレ様はセミの抜け殻を手に入れた!…あ?これをどうするかって?ヒヒッそりゃオマエ…明日の朝を楽しみにしてな (笑) こーいう暑い日に飲むアレはカクベツだよなァー!ちょうどいいから【オーナー】も付き合えよ! (笑) 盆踊りのあの動き?ってなーんかこう…ヒヒッ思い出したら笑えてきた (安) 選択肢有 TALK! 選択肢 リアクション 好感度 選択肢 リアクション 好感度 調子 お祭り 【フェアドル】がじっと外を眺めている (普) お祭りに行こう お祭りに行こう「祭りか…ヒヒッ、イタズラし放題だなァ」 (喜) ↑ まずは射的から 射的をしよう「なぁ、あのおっちゃんのカツラに当たったらカツラ貰えんのか?ま、いらねーけどな!ヒヒッ」 (笑) → ↑ 何か食べよう 何か食べよう「もちろんオマエの奢りだよなァ?んじゃ、まずはアレからだな!」 (喜) ↑ ↑ どうしたの? どうしたの?「蚊に刺されまくってすっげェ痒い!あーもう、オマエらまとめて駆逐してやるゼー!!」 (怒) - - - → ↑ 冷たい食べ物 【フェアドル】が何か言いたそうだ (普) どうしたの? どうしたの?「暑いー溶けるーオレ様どろどろになっちゃう…」 (泣) → かき氷を作ろう かき氷を作ってあげた「どっちが早く食えるか勝負しようぜ!よーい…って、やる訳ねーだろヒヒヒッ」 (ジ) ↑ → 流しソーメンをしよう 流しソーメンをした「オレ様直々に流してやるよ!掬えなかった数だけ罰ゲームな!ヒヒッ」 (笑) → ↑ 気づかない振りをする 気づかない振りをした「ヒヒッ、良い事思いついた!コレを今晩【オーナー】の枕元に…ケケケッ」 (喜) - - - → → 夏の遊び 【フェアドル】が退屈そうにしている (普) 一緒に遊ぶ 一緒に遊ぼう「何?オレ様と遊びたいって?料金はコチラになりま~す」 (笑) → プールで遊ぶ プールで遊ぼう「こーんなちっさいプールじゃなくて、もっと広くてデカいのにしよーゼ」 (ジ) → → スイカ割りをする スイカ割りをしよう「こっちか?こっちか?…おおーっと手が滑ったァ!!…チッ、避けられたか」 (ジ) → ↑↑ テレビをつける テレビをつける「花火大会なァ…オマエが打ち上げられたらさぞかしキレーな花火になりそうだゼ?ヒヒッ」 (安) - - - → → 花火大会 「そこで花火大会があるんだってよォ」 (普) 家で見る 家で見よう「なんだよ、なーんも見えねーじゃねーか」 (ジ) → 花火をしよう 花火をすることにした「ヒヒヒッ!見ろ、オレ様の必殺奥義、六刀流花火!…ぅわっちちち」 (驚) ↑ → また見れるよ また見れるよ「次は外に出かけようゼ。そんで、オマエの奢りで屋台の食いもんを買い占めるッ!!」 (笑) → → 花火大会に行く 花火大会に行「くぅ~!花火!見ながらつまみ!からの…!最高だゼェ!」 (笑) - - - → ↑↑ TALK! 選択肢 リアクション 好感度 選択肢 リアクション 好感度 調子 ▲ページTOPへ 秋限定トーク(9~11月) 選択肢無 TALK! 秋の味覚だと?あぁ…そうだな…マツタケがくいてぇなぁオレ様は! (笑) おっとアブネェ!おう…【オーナー】、そこの落ち葉踏むの楽しいゼ?踏んでみろよ…ホラ…そこだ… (喜) 焚火だな?オレ様が点けてやるヨ!!あ?このスプレーか?消化スプレーだが…何を想像したんだ、えぇ? (喜) 本は見飽きたゼ……やはり食欲の秋!肉だ肉!さぁ買いに走るんだ【オーナー】!! (ジ) 今日の飯はなんだ?…あぁー!それイっちゃう!?それ入れちゃう感じ!?……ヒヒッ…オマエ覚えてろよ… (驚) 選択肢有 TALK! 選択肢 リアクション 選択肢 リアクション 好感度 調子 秋公園 【フェアドル】がじっと外を眺めている (ジ) 公園に行こう 公園に行こう「いぃねぇ!そうと決まればすぐ行くぞ!オラ、用意しな!」 (瞑) 落ち葉がたくさんあるね 落ち葉がたくさんあるね「これだけあれば…でっけぇ火柱が出来るゼェ…ヒヒッ」 (笑) → ↑↑ どんぐりだ! どんぐりだ!「では早速…ドングリ合戦開始だ!ヒーッヒッヒ!!あ、イテッ!?コノヤロ!!」 (笑) ↑↑ → どうしたの? どうしたの?「腹減った…マツタケか…高級な肉を食わないともたない……おい聞け!」 (驚) - - → ↑ 秋と言えば 【フェアドル】がなにか聞きたそうにしている (普) どうしたの? どうしたの?「問題!秋と言えば!?制限時間は3秒!3、2、1…」 (怒) 食欲の秋! 食欲の秋!「正解!というわけでオレ様を高級レストランに連れていくよーに!ヒヒヒッ」 (瞑) → ↑↑ 読書の秋! 読書の秋!「正解!というわけでこのフェアドル辞書を明日までに読んどけ!読み切れなかったら…ヒヒヒッ」 (喜) ↑↑ → 気づかないふりをする 気づかないふりをする「…おいオマエ…気付いているんだろ?ンン?」 (ジ) - - → ↑ お月見 月には何かいるんだっけか? (普) 今夜はお月見しよう! 今夜はお月見しよう!「月見だぁ?食えるの?」 (ジ) お団子を一緒に作ろう お団子を一緒に作ろう「オレ様は食う専門だ!さぁ、どんどん持ってこい!ヒヒヒッ」 (瞑) → ↑↑ 準備するから待っててね 準備するから待っててね「準備…準備……あ!オレ様への食い物の準備だナ!?殊勝なこって…ヒヒッ」 (笑) ↑↑ → 兎がいるんだっけ 兎がいるんだっけ「そうそう兎だ!つーことは…セーフクしちまえば餅食い放題じゃネ!?オレ様天才!」 (笑) - - ↑ → 夜更かし 「っはぁ~、もう暗くなっちまったナ」 (ジ) 今夜は夜更かししちゃおう! 今夜は夜更かししちゃおう!「オレ様はいつもと変わらないけどナ!ヒヒヒッ…」 (笑) DVD借りてきたんだ DVD借りてきたんだ「DVD?オマエ、何を借りてきたんだ…ンン…?誰にも言わないからオレ様に言ってみ…」 (喜) ↑↑ → 新しい本を買ってきたよ 新しい本を買ってきたよ「本か。んじゃあ寝るか!ン、寝不足になるとツレーだろ?オレ様健康的!」 (瞑) → ↑↑ 秋は夜が長いんだよ 秋は夜が長いんだよ「ほう…んじゃあ散策でもしに行くか…何かおもしれぇモンが見れるかもしれねぇゼェ…」 (喜) - - ↑ → TALK! 選択肢 リアクション 選択肢 リアクション 好感度 調子 ▲ページTOPへ 冬限定トーク(12~2月) 選択肢無 TALK! オレ様ガッチガチ。凍ってウゴケナイ。だからコタツから離れる気はない! (安) 温泉旅館の特集か。ほう、高級旅館…チラッ…ほうほう、部屋に露天風呂がついていると…チラッ (喜) なにぃ?コタツで寝たら電源切るだとぉ?…オマエ最近強気だナ?なんかいいコトあったか?ン? (ジ) ヒャハハ!オレ様の手、冷たいだロ!もちろん、オマエが帰ってくるのを見越して冷蔵庫で冷やしたのサ!…おぉサブい… (喜) 雪が降ると犬は喜んで庭を駆け回る、と。で、オマエは庭で駆け回らないわけ? (笑) 選択肢有 TALK! 選択肢 リアクション 選択肢 リアクション 好感度 調子 コタツ 【フェアドル】が寒そうにしている (普) コタツでまったりする コタツでまったりしよう「あぁ~、もう冬場はこっから一歩も出たくねぇナァ」 (喜) ナデナデしてあげる ナデナデしてあげた「…1ナデ…2ナデ…3ナデ…ほい、料金寄越しナ。金額はこれで」 (安) ↑↑ → くすぐってみる 【フェアドル】をくすぐってみた「やる気か?ン?よーっし、オマエがその気ならオレ様もノってやろうじゃねーカ!」 (笑) ↑ → 温かいもの食べようか 温かいもの食べようか「オレ様が作ってやろうか…それはもう体中ぽっかぽかだぜぇ…激辛だからな!」 (瞑) - - → ↑↑ スキー 【フェアドル】が外をじっと見つめている (普) スキーをしに行こう スキーをしに行こう「ちょーど暇だったんだよナ。行くならさっさと行くぜェ」 (喜) 一緒に滑る 一緒に滑る「オレ様の動きについてこれるカァ?ホレホレ~!ジェットストリ…ぐぁ!?このオレ様が転ぶ…ぐへっ!」 (驚) → ↑ 滑り方を教えてあげる 滑り方教えてあげるよ!「滑り方を教えるだと?やるならもっとこっちに…落とし穴まであと2歩…ヒヒッ何でもねぇヨ」 (喜) ↑↑ → 雪まつりに行ってみよう 雪まつりに行ってみた「ナァ、あの雪像、もっと刺激的にしたらいいと思うんだよナ。オレ様ちょっくらいぢってくるわ!」 (笑) - - → ↑↑ 鍋 【フェアドル】がお腹を空かせている (普) 今夜は鍋だ! 今夜は鍋だ!「えっ、もしかしてあの芸でもやるつもりか?」 (普) お肉をよそってあげる お肉をよそってあげた「もっと…もっとだ…!肉は全てオレ様のモノ!」 (笑) ↑↑ → 野菜をよそってあげる 野菜をよそってあげた「オイオマエ!野菜はそんな入れなくていいんだヨ!アァ~!?アレはなんダ!?っこの隙に野菜はオマエの元に!」 (怒) ↑ → 寒い時こそアイスクリーム! 寒い時こそアイスクリーム!「見上げた根性だ!よし、ならオレ様が大量にアイスを買ってきてやろう!…もちろんオマエの金でナ!」 (瞑) - - → ↑↑ 雪遊び ヒヒッ…雪が降ったらする事は一つだよナァ? (喜) 雪で遊ぼう 雪で遊ぼう「よし、じゃあオマエ、そこにジャンプして埋まれ!型を作るんだヨ!」 (笑) 雪合戦だ! 雪合戦だ!「よく分かってるじゃねーカ!オレ様のターン!乱れ雪投げ!ずっとオレ様のターン!」 (笑) ↑↑ → かまくらを作ろう かまくらを作ろう「ほう?オレ様の居城を作ってるわけカ。せっかくだからこのへん一帯ぐらいのデカいの作れ!」 (瞑) → ↑↑ 本当だ!きれいだね 本当だ!きれいだね「アァ?さてはオマエ、意図的に避けてやがるな?」 (ジ) - - → ↑ TALK! 選択肢 リアクション 選択肢 リアクション 好感度 調子 ▲ページTOPへ (c)Ambition
https://w.atwiki.jp/tohyotalk/pages/10.html
https //tohyotalk.com/info/guide/ からの引用 投票トークとは 投票トークは、投票機能を中心としたコミュニケーションサービスです。 トピックを作成して投票を募る 投票結果について掲示板・チャットで話し合うことができます。 例えば、芸能人の○○と△△はどっちがかわいい?等のトピックを作成し投票を募る、といった使い方です。 また、つぶやいたり、フォローしたり、写真を投稿したりといったSNS的機能もあります。 アカウントなしでできること 投票する 投票結果を見る 投票結果について意見や感想をコメントする トピックを作る アカウント作成するとできること ※ Eメールアドレスがなくてもアカウント作成できます。 プロフィールの設定(ユーザー名、アイコン、自己紹介文など) つぶやく(Twitterのような機能) 質問(質問箱やマシュマロのような機能) DM(ダイレクトメッセージ) ボイスチャットのスピーカー機能(Clubhouse、TwitterのSpaces、ツイキャス・コールのような機能) ぜひ、楽しんでください☆ ユーザー統計 男性女性 40.18%59.82% アカウント数 名前@IDを設定しているアカウント数 68782(2023年5月29日現在)
https://w.atwiki.jp/fairdol/pages/312.html
姫様タイプの2013年季節限定TALK!(おしゃべり)内容です。 季節によって内容がかわります。好感度は影響しません。 好感度 記号 調子 記号 【フェアドル】は少し好感を持ったようだ ↑ 【フェアドル】の調子が少し良くなった ↑ 【フェアドル】は好印象な眼差しを向けている ↑↑ 【フェアドル】の調子が良くなった ↑↑ 【フェアドル】にすごく喜んでもらえたみたい ↑↑↑ 【フェアドル】の調子がすごく良くなった ↑↑↑ 【フェアドル】に少し呆れられたかな……? ↓ 【フェアドル】の調子が少し悪くなった ↓ 【フェアドル】に悪い印象を与えたみたいだ ↓↓ 【フェアドル】の調子が悪くなった ↓↓ 【フェアドル】に嫌われちゃったかな……? ↓↓↓ 【フェアドル】調子がすごく悪くなった ↓↓↓ ○メニュー 春限定トーク(3~5月)選択肢無 選択肢有うとうと お花見 空腹 ピクニック 6月限定トーク(6月)選択肢無 選択肢有雨外出 家遊び てるてる坊主 冷菓 夏限定トーク(7~8月)選択肢無 選択肢有お祭り 冷たい食べ物 夏の遊び 花火大会 秋限定トーク(9~11月)選択肢無 選択肢有秋公園 秋と言えば お月見 夜更かし 冬限定トーク(12~2月)選択肢無 選択肢有コタツ スキー 鍋 雪遊び コメント →TAKL!(おしゃべり)ページへ →通年トークへ →2014年季節限定トークへ 春限定トーク(3~5月) 選択肢無 TALK! 暖かくなったのう (喜) 花粉か…わらわは平気じゃが、おんしはどうなのかえ? (喜) 綺麗な花がまた見れるのか…楽しみじゃのう… (安) 虫を無闇にいじめてはいかんぞ? (普) 選択肢有 TALK! 選択肢 リアクション 選択肢 リアクション 好感度 調子 うとうと 【フェアドル】がうとうとしている (安) 布団をかけてあげる 布団をかけてあげた「…………すぅ」 (安) 頭を撫でてあげる 頭を撫でてあげた「……………………すぅ」 (安) → ↑↑ ぎゅっとしてあげる - - - 一緒に横になる - - - - - お花見 - - - - - - - 空腹 - - - - - - - ピクニック - - - - - - - TALK! 選択肢 リアクション 選択肢 リアクション 好感度 調子 ▲ページTOPへ 6月限定トーク(6月) 選択肢無 TALK! 雨が降っておるのう…おんしは雨が好きかえ? (喜) 雨がやんだら、散歩と洒落込もうかのう (喜) 雨で空気がひんやりしてるのう (喜) 雨の音は落ち着くのう (安) ほほほ、こうやってゆっくりするのもいいものじゃ (喜) 選択肢有 TALK! 選択肢 リアクション 選択肢 リアクション 好感度 調子 雨外出 【フェアドル】が出かけたそうに外を眺めている (普) 傘を差して出かける 傘を差して出かけようか「ほほほ、それでは準備するかのう」 (喜) あじさい祭りに行く あじさい祭りに行った「おお、あじさいがキラキラと輝いて綺麗じゃな」 (笑) ↑ → 公園に行く 公園に行った「おんしも耳を澄ますのじゃ。カエルの合唱が聞こえるぞ」 (安) → ↑ 今日は雨が降ってるからまた今度 - - - - - 家遊び 【フェアドル】が遊びたそうにしている (普) 家で遊ぼう 家で遊ぼうか「ほほほ、楽しみじゃ」 (喜) テレビを見る テレビを見よう「じゅーん・ぶらいど特集?…ふむ、見てみるかのう」 (喜) → ↑ トランプをする トランプをしよう「おんしは何でも知っておるのう…」 (安) ↑ → 遊園地に行こう - - - - - てるてる坊主 【フェアドル】が退屈そうにしている (普) てるてる坊主を作る てるてる坊主を作ろう「少し、表情がかたくなってしまったかのう?」 (泣) 玄関につける 玄関につける「明日はもう、天気になる事間違いないぞ」 (笑) ↑ → 窓につける 窓につける「おお、綺麗な虹じゃ。おんしも見てみないか?」 (笑) → ↑ あじさいを生ける - - - - - 冷菓 【フェアドル】が蒸し暑そうにしている (普) 冷たいものを食べよう 冷たいものを食べようか「おお、それはいい考えじゃ」 (喜) アイスクリームをあげる アイスクリームをあげた「ばにら味、美味じゃのう。おんしも一口貰うかえ?」 (笑) → ↑↑ イチゴシャーベットをあげる イチゴシャーベットをあげた「おお…これが、冷えた物を食べた時におきる頭の痛さか」 (笑) ↑ → うちわで扇いであげる - - - - - TALK! 選択肢 リアクション 選択肢 リアクション 好感度 調子 ▲ページTOPへ 夏限定トーク(7~8月) 選択肢無 TALK! 打ち水をすれば、多少この暑さも和らがろうて。桶と柄杓をどこへやったか覚えておるか? (普) くーらーとは便利なものじゃのう。しかし、ちと寒すぎはせんかえ? (泣) 夏は、風鈴の音と簾から吹き込む風で涼むに限るのう (安) ほほほ、物珍しそうに見ておるな。これは精霊馬と言って、あの世とこの世を行き来する乗り物ぞえ (喜) 水が逃げる?…はて。おんし、遂に暑さで幻覚が見えるようになってしまったか (ジ) 選択肢有 TALK! 選択肢 リアクション 好感度 選択肢 リアクション 好感度 調子 お祭り 【フェアドル】がじっと外を眺めている (普) お祭りに行こう お祭りに行こう「ほう、祭りとな。これは楽しみじゃ」 (喜) → まずは射的から 射的をしよう「むむ…中々の強者じゃの…しかし、わらわは必ず仕留めてみせるぞえ」 (怒) → ↑ 何か食べよう 何か食べよう「味噌おでんとな?祭りにはこんなものも売っておるのじゃな…」 (驚) ↑↑ → どうしたの? どうしたの?「ふむ…風が湿っておる。夕立が来るかもしれんのう…」 (普) - - - → → 冷たい食べ物 【フェアドル】が何か言いたそうだ (普) どうしたの? どうしたの?「連日こうも暑いと、流石に体力が持たんのう…」 (泣) ↑ かき氷を作ろう かき氷を作ってあげた「色んな氷みつがあって、どれにするか迷うのう…」 (泣) → ↑ 流しソーメンをしよう 流しソーメンをした「流れる素麺とはこれまた一興よの」 (笑) ↑↑ → 気づかない振りをする 気づかない振りをした「夕焼けを背に聞こえる、セミの声と風鈴の音…ほほ、風流じゃのう」 (安) - - - → ↑ 夏の遊び 【フェアドル】が退屈そうにしている (普) 一緒に遊ぶ 一緒に遊ぼう「ほほほ、何をしようかえ」 (喜) → プールで遊ぶ プールで遊ぼう「やはり水浴びをするとすっきりするのう…おんしも一緒にどうじゃ?」 (笑) → ↑ スイカ割りをする スイカ割りをしよう「これこれ、そっちは逆じゃ。もうちょっと右へ行って…そう、そのまま力いっぱい振り下ろすが良い」 (喜) ↑ → テレビをつける テレビをつける「あの花火は和火と言ってな、滝のように落ちるものだけじゃなく、絵のような花火もあるのじゃ」 (安) - - - → ↑ 花火大会 「ほう、近くで花火大会とやらが催されるそうじゃ」 (普) 家で見る 家で見よう「ふむ…雲が多くて、折角の花火が霞んでしまっておるのう…」 (泣) → 花火をしよう 花火をすることにした「ふむ…折角の浴衣を焦がしてしまいそうで、ちと不安じゃのう」 (泣) → → また見れるよ また見れるよ「そうじゃな。次はきっとお天道様も味方してくれようて」 (安) → ↑ 花火大会に行く 花火大会に行く「ほほほ、まっこと見事な花火よのう!空に咲く大輪の花とはまさにこの事じゃ」 (笑) - - - ↑ ↑ TALK! 選択肢 リアクション 好感度 選択肢 リアクション 好感度 調子 ▲ページTOPへ 秋限定トーク(9月~11月) 選択肢無 TALK! 秋か。色々な物が色付いてくるな。む…なんじゃ?ち、違うぞ。わらわはそんなつもりで言ったわけでは… (照) 静かに自然に身を任せると…心地良い風が通り抜けるな… (安) のうおんし、隣に座ってみるのじゃ。そうして空を見上げるのじゃ……良いものじゃろう? (喜) ほほほ、ようやくおんしもくーらーに頼らなくて済むな。わらわはやはり自然のままが好きじゃ。 (笑) もう秋か…早いものじゃのう。あの頃がつい昨日の事のようじゃ。 (喜) 選択肢有 TALK! 選択肢 リアクション 選択肢 リアクション 好感度 調子 秋公園 【フェアドル】がじっと外を眺めている (喜) 公園に行こう 公園に行こう「散歩か?良いぞ、行こうではないか」 (喜) 落ち葉がたくさんあるね 落ち葉がたくさんあるね「これらは次の命の糧となるのじゃ。…美しいのう」 (安) → ↑↑ どんぐりだ! どんぐりだ!「お、これなら独楽に使えそうじゃな。少し持って帰ろうかえ」 (笑) ↑↑ → どうしたの? どうしたの?「ん?あぁ、舞い落ちる葉を見ておったのじゃ。ほれ、もう一枚…」 (喜) - - → ↑ 秋と言えば 【フェアドル】がなにか聞きたそうにしている (普) どうしたの? どうしたの?「おんしにとって秋とはなんじゃ?」 (普) 食欲の秋! 食欲の秋!「食、とな?よし、ならば今回はわらわが馳走を用意してやろう。腕によりをかけるぞ」 (笑) ↑↑ → 読書の秋! 読書の秋!「本とは自分の知らぬ世界を教えてくれるもの…よし、今夜はわらわが妖精界の事を教えてやろう…」 (安) → ↑↑ 気づかないふりをする 気づかないふりをする「ふむ…何がいいものかのう…試してみるか」 (喜) - - → ↑ お月見 月か。とても綺麗じゃのう。 (喜) 今夜はお月見しよう! 今夜はお月見しよう!「月見か?よし、では早速…」 (喜) お団子を一緒に作ろう お団子を一緒に作ろう「こういうのは得意じゃ。ほほほ、どうじゃ?この手捌き…」 (安) → ↑↑ 準備するから待っててね 準備するから待っててね「お、いいのか?…いや、やはりわらわもおんしと準備しよう。その方が楽しいからな」 (笑) ↑↑ → 本当だ、綺麗だね 本当だ、綺麗だね「じっと見ているだけでも良いものじゃな。不思議な魅力じゃ」 (安) - - ↑ → 夜更かし 「む、もう日が沈んでしまったか」 (普) 今夜は夜更かししちゃおう! 今夜は夜更かししちゃおう!「ほほほ、たまにはそれも良い。何をしようかえ?」 (笑) DVD借りてきたんだ DVD借りてきたんだ「これまた沢山借りてきたのう。お、これなんかどうじゃ?」 (喜) → ↑↑ 新しい本を買ってきたよ 新しい本を買ってきたよ「ほほう、面白そうな本が沢山じゃな。これなら夜が明けるまで読んでしまいそうじゃ」 (笑) ↑↑ → 秋は夜が長いんだよ 秋は夜が長いんだよ「その通りじゃな。だが、日が昇っている時間が短いからだけではないぞ。ほほほ」 (瞑) - - ↑ → TALK! 選択肢 リアクション 選択肢 リアクション 好感度 調子 ▲ページTOPへ 冬限定トーク(12~2月) 選択肢無 TALK! 風もすっかり北風へと様変わりしたな。月日の流れることの何と早いことか… (安) これこれ、炬燵に入る前にまずは手を洗うのじゃ。一度入ってしまうと中々出れなくなるぞ? (喜) どれ、茶でも淹れてやろう。体が温まるぞ (瞑) 雪が楽しみかえ?ほほほ…わらわも楽しみじゃ。積もれば色々遊びが増えるしのう (笑) ふぅ…手がかじかんでしまうな。手袋はどこにやったかのう… (普) 選択肢有 TALK! 選択肢 リアクション 選択肢 リアクション 好感度 調子 コタツ 【フェアドル】が寒そうにしている (普) コタツでまったりする コタツでまったりしよう「うとうと……うむ…平和じゃのう…」 (安) ナデナデしてあげる ナデナデしてあげた「…うむ、たまにはこんなのも…いいのう…心も体もあたたかいな…」 (安) ↑↑ → くすぐってみる 【フェアドル】をくすぐってみた「ふ…くふふ…!や、やめんか【オーナー】!まったく…今度はわらわの番じゃ!」 (照) → ↑ 温かいもの食べようか 温かいもの食べようか「お、良い提案じゃな。わらわも手伝おう。何を作ろうかえ?」 (喜) - - → ↑↑ スキー 【フェアドル】が外をじっと見つめている (普) スキーをしに行こう スキーをしに行こう「む、これは初めてじゃな…。【オーナー】、しっかり教えてもらうぞ」 (喜) 一緒に滑る 一緒に滑る「ちょ、まっ待たんか!わらわを置いていく気か!?【オーナー】~!!」 (驚) ↑↑ → 滑り方を教えてあげる 滑り方教えてあげるよ!「足をハの字に…ふむ…段々コツが掴めてきたぞ…」 (喜) → ↑ 雪まつりに行ってみよう 雪まつりに行ってみた「芸術じゃのう。人の作り出す物にはいつも感心させられてばかりじゃ」 (安) - - → ↑↑ 鍋 【フェアドル】がお腹を空かせている (普) 今夜は鍋だ! 今夜は鍋だ!「寒い時は鍋じゃな。たくさん野菜も入れようぞ」 (瞑) お肉をよそってあげる お肉をよそってあげた「おぉ、ありがとう【オーナー】。どれ、おんしにもよそってやろう」 (喜) ↑↑ → 野菜をよそってあげる 野菜をよそってあげた「うむ、美味いな!出汁が良く滲みておる!」 (笑) → ↑↑ 寒い時こそアイスクリーム! 寒い時こそアイスクリーム!「なんと!?そのような提案を受けるとは……いや、これも中々…うぅむ」 (驚) - - ↑ → 雪遊び む?おぉ!【オーナー】、雪じゃ、雪が降ってきたぞ! (喜) 雪で遊ぼう 雪で遊ぼう「新雪に足跡をつけるのが楽しいぞ!さて、では早速…~♪」 (笑) 雪合戦だ! 雪合戦だ!「雪合戦とな?ふむ…よいぞ?さぁて、では…開始じゃ!ほほほ、先手必勝じゃ!」 (瞑) ↑↑ → かまくらを作ろう かまくらを作ろう「おぉ、見事なものじゃな!おんし、手慣れておるな?宛らかまくら作り名人じゃな。ほほほ」 (笑) ↑ → 本当だ!きれいだね 本当だ!きれいだね「うむ、綺麗じゃのう…どこまでも白く、まるで雲が手に落ちてきたようじゃな」 (安) - - → ↑↑ TALK! 選択肢 リアクション 選択肢 リアクション 好感度 調子 ▲ページTOPへ (c)Ambition
https://w.atwiki.jp/talkboxjunkie/pages/240.html
☆動画名 Dance Party 2007 (Part 1)
https://w.atwiki.jp/zayin/pages/1269.html
部隊名 Valkyrjur 総合力 ? 連携力 ? 所属人数 ?人 初心者育成 ? 厨房度 ? 勝ち馬属性 ? 問題児 ?
https://w.atwiki.jp/stalker_cop/pages/43.html
string id= zat_b215_stalker_guide_to_pripyat_5 text Not personally, no. But for only 4,000 I can take you to Yanov station and make the arrangements with Garry. From there he will lead you to Pripyat. What do you say? /text 俺には無理だ。だが僅か 4,000 であんたを Yanov 駅まで連れて行き、Garry に依頼が出来る。そこからは彼が Pripyat まで案内してくれるだろう。どうする? /string !--「あればあんたを」は読みにくいので変更。以下同様の言い回しは全て同様に変更-- string id= zat_b215_stalker_guide_to_pripyat_51 text OK, let s go. /text ああ、行こうか。 /string string id= zat_b215_stalker_guide_to_pripyat_52 text I don t have that much on me. /text 今はそんなに持ち合わせは無い。 /string string id= zat_b215_stalker_guide_to_pripyat_53 text I m not leaving yet. /text いや、まだ行くつもりはない。 /string string id= zat_b215_stalker_guide_to_pripyat_6 text No. Everyone has his specialty. See Garry over there? I think he ll be able to help you, after the emission is over. /text それは無理だな。誰にでも出来る事と出来ないことがある。 Garry は見なかったか?奴ならアンタの力になれると思うんだが、 Emission が終わったら探してみるといい。 /string string id= zat_b215_stalker_guide_to_pripyat_7 text Not personally, no. But for 6,000 I could take you to Yanov station and make the arrangements with Garry. From there he will lead you to Pripyat. As soon as the emission is over, of course. /text 俺には無理だ。だが僅か 6,000 であんたを Yanov 駅まで連れて行き、Garry に依頼が出来る。そこからは彼が Pripyat まで案内してくれるだろう。もちろん Emission が終わったら直ぐにな。 /string string id= zat_b215_stalker_guide_to_pripyat_8 text Not personally, no. But for only 4,000 I could take you to Yanov station and make the arrangements with Garry. From there he will lead you to Pripyat. As soon as the emission is over, of course. /text 俺には無理だ。だが僅か 6,000 であんたを Yanov 駅まで連れて行き、Garry に依頼が出来る。そこからは彼が Pripyat まで案内してくれるだろう。もちろん Emission が終わったら直ぐにな。 /string string id= zat_b215_stalker_guide_to_pripyat_no_way_0 text Can you lead me to Pripyat? /text 俺を Pripyat に案内してくれないか? /string string id= zat_b215_stalker_guide_to_pripyat_no_way_1 text Pripyat? No. There s enough demand for my current route that I don t have to look for another. But I have a good buddy who used to work at the Jupiter plant. He told me there are tunnels underneath the plant that lead to Pripyat. He didn t have any details, but he said he d start looking in the plant s administrative section. /text Pripyat ?・・・すまんな。あそこに行く事なんざ考えたことも無いからなあ、ルートを探したこともない。だがな、知り合いに Jupiter 工業地帯で働いてた奴がいるんだ。そいつが教えてくれたんだが、工場の地下から Pripyat へつながる地下トンネルがあるらしい。詳細は知らんそうだが、そいつは工場の管理部門を探索してるって言ってたぞ。 /string string id= zat_b215_stalker_guide_to_pripyat_no_way_2 text No. If you want to get there, try finding those tunnels underneath the Jupiter plant. /text ダメだね。そこに行きたいなら、 Jupiter の地下トンネルを探したほうがいい。 /string string id= zat_b215_stalker_guide_to_zaton_0 text How much to get to Skadovsk? /text Skadovsk へは幾らだ? /string string id= zat_b215_stalker_guide_to_zaton_1 text Since we ll have to make a detour, the price is 3,000. /text 迂回する必要があるからな、3,000 だ。 /string string id= zat_b215_stalker_guide_to_zaton_11 text That s fine, let s go. /text いいだろう。行こうか。 /string string id= zat_b215_stalker_guide_to_zaton_12 text I m a little short right now. /text 今は丁度、持ち合わせが無くてな。 /string string id= zat_b215_stalker_guide_to_zaton_13 text I m not leaving yet. /text いや、まだ行くつもりはない。 /string string id= zat_b215_stalker_guide_to_zaton_2 text With the new route it s only 1,000. /text 新しいルートか、1,000 ぽっきりでいいぜ。 /string string id= zat_b215_stalker_guide_to_zaton_21 text That s fine, let s go. /text いいだろう。行こうか。 /string string id= zat_b215_stalker_guide_to_zaton_22 text I m a little short right now. /text 今は丁度、持ち合わせが無くてな。 /string string id= zat_b215_stalker_guide_to_zaton_23 text I m not leaving yet. /text いや、まだ行くつもりはない。 /string string id= zat_b215_stalker_guide_to_zaton_3 text Since we ll have to make a detour, the price is 3,000. I will be ready to leave as soon as the emission subsides. /text 迂回する必要があるからな、3,000 だ。Emission が過ぎたらすぐにここを発とう。 /string string id= zat_b215_stalker_guide_to_zaton_4 text With the new route it s only 1,000. Only we have to wait for the emission to die down. /text 新しいルートか、1,000 ぽっきりでいいぜ。Emission が過ぎるまで待たなきゃならないがな。 /string string id= zat_b215_stalker_guide_where_to_0 text Where can you lead me? /text どこまで案内できるんだ? /string string id= zat_b215_stalker_guide_where_to_1 text To Yanov station, not far from the Jupiter plant. And then back to Skadovsk from there. I d rather know one route well than claim to know many. /text Yanov 駅までだ。Jupiter 工業地帯からはそう離れていない。ついでに、そこから Skadovsk への帰りも請け負ってるぜ。俺にとっては、沢山じゃなく、一つのルートの方が良いのさ。 /string string id= zat_b22_barmen_about_after_quest_b5_dealer_actor4_0 text I spoiled the bandits weapons transaction. /text Bandit 共の武器の取引を邪魔してきたぞ。 /string string id= zat_b22_barmen_about_after_quest_b5_dealer_actor4_1 text Thanks for helping out. I think back to the 90s and its thugs with RPGs and just shudder... Here, take this. Cash is always good to have. /text 助けてくれてありがとよ。 90 年代の RPG 持ったテロリストにでも出会ったみたいで、正直ブルッっちまったぜ・・・ほらよ、礼だ。金持ってて困るこたねぇだろ? /string string id= zat_b22_barmen_about_vampire_actor1_0 text I m looking for Grouse. We were supposed to meet here. /text Grouse の姿が見えないがどうしたんだ?落ち合う予定だったんだが。 /string string id= zat_b22_barmen_about_vampire_actor1_1 text Grouse left a message for you. He said he was heading to the dock cranes. And that he learned something new about the missing stalkers. /text Grouse からあんたに伝言を預かってるよ。港湾クレーンに向かうと言っていた。Stalker 行方不明事件についてなにか掴んだらしい。 /string string id= zat_b22_barmen_about_vampire_actor2_0 text Grouse is dead. Tremor killed him, like the other stalkers... Tremor is dead, too. /text Grouse は死んでいた。Tremor に殺されたんだ。他の Stalker 達も同様だ・・・ そして Tremor も死んだよ。 /string string id= zat_b22_barmen_about_vampire_actor2_1 text Tremor? Damn. The snake was right under our nose. That could have been any one of us... I mean if Grouse, of all people... Thank you, friend. You ve saved our whole camp. Here. /text Tremor だと?なんてこった。毒ヘビは目と鼻の先に潜んでいたって事か。Grouse だけじゃなく、俺たち全員の危機だったとはな・・・ ありがとうよ、相棒。あんたはこのキャンプ全員の恩人だ。少しばかりだが、受け取ってくれ。 /string string id= zat_b22_barmen_about_vampire_actor3_1 text Tremor?!... I m sorry, pal, I just don t buy that. If there were some kind of evidence, then maybe... Poor Grouse. /text Tremor の?すまんな相棒、そいつは引き取れんな。まあ何かタメになることでも入ってりゃ別だが・・・しかし Grouse のやつはかわいそうに。 /string string id= zat_b22_barmen_about_vampire_actor4_0 text Here s Tremor s PDA. It contains evidence that confirms he was involved. /text Tremor の PDA を持ってきた。この中には奴がやっていた事の一部始終が記録されていると思う。 /string string id= zat_b22_barmen_about_vampire_actor4_1 text Damn. The snake was right under our nose. That could have been any one of us... I mean if Grouse, of all people... Thank you, friend. You ve saved our whole camp. Here. /text Tremorだと?なんてこった。毒ヘビは目と鼻の先に潜んでいた。いつ誰が被害に遭うかわからんような状態だったのか・・・ Grouse だけではない、俺たち全員の危機だったのか・・・ありがとう、友よ。あんたはこのキャンプ全員の恩人だ。少しばかりだが、受け取ってくれ。 /string string id= zat_b22_barmen_b5_daring_quest_stalkers_0 text I ll help you deal with the bandits. /text Bandit を叩きのめすのを手伝おう。 /string string id= zat_b22_barmen_b5_daring_quest_stalkers_1 text Great. Go to the ranger station - that’s where our boys are. They ll give you all the details. /text よし。森林管理事務所に向かうぞ - そこにうちの連中がいる。必要なことはそいつらが伝えてくれるはずだ。 /string string id= zat_b22_stalker_medic_b52_about_nimble_0 text What do you know about Nimble? Could he be dealing in stolen arms? /text Nimble についてどう思う?あいつは盗品の武器を横流ししてるんじゃないのか? /string string id= zat_b22_stalker_medic_b52_about_nimble_1 text I don t really know him. I doubt he s into that. If you re dealing in hot items, you don t take orders for them ahead of time... /text 僕は彼のことは良く知らない。彼がそんな事するか、は怪しいな。もし君に盗品なんて掴ませたのなら、今後注文なんて来ないだろうしね・・・ /string string id= zat_b22_stalker_medic_dialog_start_11 text I knew I d be exposed eventually. It was just a matter of time... /text いつかはこうなると思っていたよ。もう時間の問題だったんだ・・・ /string string id= zat_b22_stalker_medic_dialog_start_111 text Tremor?!... Would you mind explaining what s going on? /text Tremor ・・・!? 一体、これはどういう事だ? /string string id= zat_b22_stalker_medic_dialog_start_1111 text I m not hiding anything anymore. It s no use. You know now that it was me who killed Grouse... Same with Danila and the other missing stalkers. /text これ以上、隠し事はしないさ・・・ 無駄だからね。Grouse を殺したのが僕だと、君にバレちゃったし・・・ Danila と他の消えた Stalker 達も僕がやったんだ。 /string string id= zat_b22_stalker_medic_dialog_start_11112 text OK, I got it. Enough talking. /text ああ、分かった。お喋りはもう十分だ。 /string string id= zat_b22_stalker_medic_dialog_start_111121 text You didn t get anything, nobody will ever get me... /text 君は何も分かってない。僕は捕まらないよ、誰にもね・・・ /string string id= zat_b22_stalker_medic_dialog_start_112 text Why did you do it? /text 何故こんな事をした? /string string id= zat_b22_stalker_medic_dialog_start_1121 text Hemoglobin addiction... I wouldn t wish it on anyone... There s no getting rid of it. Sometimes you feel like you can go a whole month without drinking a drop of blood, and it did happen to me a few times, but then... You explode inside and start making up for lost blood like crazy... /text ヘモグロビン中毒さ・・・誰にも経験して欲しくない程、酷く苦しくてね・・・治療法も無いんだ。たまには丸々一月の間、一滴の血も飲まずにいられたし、月に数回の発作で済んでいた事もあったんだ。でも・・・発作が起きると、失った血を取り戻さなきゃいけないって思いで、おかしくなりそうで・・・ /string string id= zat_b22_stalker_medic_dialog_start_113 text How did you manage to keep it secret? /text どうやって隠し通していたんだ? /string string id= zat_b22_stalker_medic_dialog_start_1131 text When I worked at the surgeon clinic, it was easy to cover up. There was always a surplus of donor blood to be had. But the Zone was different... I thought that this harsh environment would push my condition to the sidelines. But I was wrong. I experienced the most terrible explosion of all and just couldn t think of anything else. I decided to make the killings look like bloodsucker attacks. I usually picked targets that were already wounded. /text 外科病院に務めていた頃は簡単に誤魔化せたよ。輸血用の血液が常備されていたからね。でも、Zone ではそうもいかなかったんだ・・・この厳しい環境なら、僕の病状を改善できるんじゃないかって思っていたんだけどね。でも、それは間違いだった。経験した事がないくらい酷い発作に見舞われてね、もう他に何も考えられなかった。Bloodsucker が襲った様に見せ掛けようと決めたんだ。いつもは、既に負傷している人を狙ったよ。 /string string id= zat_b22_stalker_medic_dialog_start_114 text And what about Danila and Grouse? /text それで、Danila と Grouse をどうした? /string string id= zat_b22_stalker_medic_dialog_start_1141 text Danila came to me for help after the bloodsucker raid. He was wounded. When he and Grouse decided to go hunt bloodsuckers together, I realized I won t be able to hold out much longer. I still tried to protect my secret, but my resolve was weakening... Then Grouse came along. He made sense of the situation and tried to kill me. Which brings us here. I m sorry for all these people, but my pity won t bring them back. /text Danila は Bloodsucker に襲われて傷を負っていてね、治療してほしいと僕を訪ねてきたんだ。彼と Grouse が一緒に Bloodsucker を狩ろうと話し合っていた頃には、僕もこれ以上は自分を抑えられないと悟ったよ。それでも隠し通そうとしたんだけどね、僕の意志は弱まっていたんだ・・・そして、Grouse がやって来てね。彼は真相に辿り着いて、僕を殺そうとしたんだ。・・・これが、ここで起きた事さ。皆には本当に済まない事をしたよ・・・ 僕が思ったところで、皆は返ってこないのにね。 /string string id= zat_b22_stalker_medic_dialog_start_11411 text OK, I got it. Enough talking. /text ああ、分かった。お喋りはもう十分だ。 /string string id= zat_b22_stalker_medic_dialog_start_114111 text You didn t get anything, nobody will ever get me... /text 君は何も分かってない。僕は捕まらないよ、誰にもね・・・ /string string id= zat_b22_stalker_medic_dialog_start_21 text I m listening. /text 何だい? /string string id= zat_b22_stalker_medic_dialog_start_22 text Hello, do you need help? /text こんにちわ、手伝いが要るかい? /string string id= zat_b22_stalker_medic_dialog_start_23 text Hello. /text こんにちわ。 /string string id= zat_b22_stalker_medic_need_health_care_0 text I need medical assistance. /text 医療措置を頼む。 /string string id= zat_b22_stalker_medic_need_health_care_1 text Let me have a look... /text 傷を見せてくれ・・・ /string string id= zat_b22_stalker_medic_need_health_care_111 text Well, that s about it. You can go. /text よし、それを頼む。治療してくれ。 /string string id= zat_b29_rivals_start_dialog_11 text Howdy! Looking for artifacts, too? /text よお! アンタもアーティファクト探しか? /string string id= zat_b29_rivals_start_dialog_12 text Hey! Artifact-picking we go, heh? Well, there should be plenty for everyone. /text おい! アーティファクト拾いとシャレ込もうじゃねえか、なあ? えーとだな、その辺りで誰でもザクザク取れるんだよ。 /string string id= zat_b29_rivals_start_dialog_13 text Oh, hey! Trying to score some artifacts too, eh? /text おっと、おい! かち合った時は早い者勝ちだぜ、な? /string string id= zat_b29_stalker_rival_exchange_actor_dialog_0 text Howdy. You taking that artifact to Beard? /text よお。 そのアーティファクトは Beard の所へ持って行くのか? /string string id= zat_b29_stalker_rival_exchange_actor_dialog_1 text Maybe yes, maybe no. What s it to you? /text そうであろうと無かろうと、それが何だというんだ? /string string id= zat_b29_stalker_rival_exchange_actor_dialog_11 text I need it. /text 必要だ。 /string string id= zat_b29_stalker_rival_exchange_actor_dialog_111 text So do I... But I ll trade you for a new shooter. A high end one. /text 俺もなんだよ・・・ じゃあ、新ピカの銃と交換しないか? 最上級の一品だぜ。 /string string id= zat_b29_stalker_rival_exchange_actor_dialog_1111 text I have a good weapon. Let s trade... /text 良い武器なら歓迎だ。取引しよう・・・ /string string id= zat_b29_stalker_rival_exchange_actor_dialog_11111 text Fine. /text よしよし。 /string string id= zat_b29_stalker_rival_exchange_actor_dialog_1112 text No, this won t work. /text いや、駄目だな。 /string string id= zat_b29_stalker_rival_exchange_actor_dialog_11121 text Then get the hell outta my face. /text だったら、とっとと俺の前から消え失せろ。 /string string id= zat_b29_stalker_rival_exchange_actor_dialog_111211 text Okay. /text 分かったよ。 /string string id= zat_b29_stalker_rival_exchange_actor_dialog_12 text Well, none really. /text ああ、本当に何も無い。 /string string id= zat_b30_owl_stalker_trader_about_nimble_0 text What do you know about Nimble? /text Nimble について何か知ってる事は無いか? /string string id= zat_b30_owl_stalker_trader_about_nimble_1 text Oh, nothing much... We don t do business together. While he s out combing the Zone for a super-dooper shooter, I manage to sell a hundred regular ones. He s pretty big-headed, too, refuses to deal with the local thugs. So he s a lousy trader, which is a good thing for me, really. /text あー、ほとんど知らないな・・・一緒に仕事をしたことがなんでね。奴がいかした銃を探してZone 中を駆け回ってる間に、こっちは普通の銃を百丁は商ってる。ずいぶんとうぬぼれていて、ここいらの悪党からの仕事は断ってる。厄介な Trader だよ。こっちにとっては実に良い事だがね。 /string string id= zat_b30_owl_stalker_trader_b30_actor_after_barmen_0 text Beard told me you had a different arrangement. /text Beard は話が違うと言っていたぞ。 /string string id= zat_b30_owl_stalker_trader_b30_actor_after_barmen_1 text Different my ass! That bearded hog is getting too big for his britches! He oughta be reminded who s boss around here... Listen, there s this one influential type over at Zaton, goes by the name of Sultan. Pay him a visit - he ll tell you what to do. /text 何だって!あのひげ豚はごう慢だ!奴にこの辺りのボスが誰なのか気付かせるべきだ・・・聞けや、Zaton で有能な人間は、Sultan っていう名前だ。彼に会いに行け。- 彼は何をすればよいか話してくれる。 /string !--「傲」は使用できない漢字です-- string id= zat_b30_owl_stalker_trader_b30_actor_after_barmen_11 text I ll go talk to Sultan. /text Sultan に会いに行くぜ。 /string string id= zat_b30_owl_stalker_trader_b30_actor_after_barmen_12 text No sultans. Give me my share right now! /text Sultan の一味じゃない。すぐに分け前をよこしな! /string string id= zat_b30_owl_stalker_trader_b30_actor_after_barmen_121 text Uhh... Fine. Here s the cash... But remember, Beard is pulling wool over your eyes. /text うーん・・・いいだろう。ここに金がある・・・しかし、覚えておけ、Beard はお前をダマしてる。 /string !--「騙」は使用できない漢字です -- !--Owlは「あんた」ではなく「お前」だと思うので修正-- string id= zat_b30_owl_stalker_trader_buy_info_0 text I need information. /text 情報が欲しい。 /string string id= zat_b30_owl_stalker_trader_buy_info_1 text What do you want to know? /text 何が知りたい? /string string id= zat_b30_owl_stalker_trader_buy_info_11 text I need poison gas. I heard you were the man to ask. /text 毒ガスが必要になった。あんたに相談するべきだと聞いてな。 /string string id= zat_b30_owl_stalker_trader_buy_info_111 text I am. I ll tell you for 2,000. /text 妥当だな。2,000 払えば教えてやる。 /string string id= zat_b30_owl_stalker_trader_buy_info_1111 text Here. /text 払おう。 /string string id= zat_b30_owl_stalker_trader_buy_info_11111 text Listen. Once there was a military motor column here transporting gas which didn t make it. No one knows what happened, but the gas tanks should still be there. All clear? Yeah, there might be some documents there, too. If you find them, bring them to me and you just might recoup your investment. /text 耳を貸しな。以前、ここへガスを持ち込もうとして失敗した軍の車列があってな。何があったのか知る奴はいないが、ガスボンベはまだその場に残されてる筈だ。分かったな?ああ、その場に幾つかは書類も残されてるかもな。もし見付けたら、ここへ持って来い。出費を取り戻せるかもしれねえぞ。 /string string id= zat_b30_owl_stalker_trader_buy_info_1112 text Too expensive for me. /text そんなに持ち合わせちゃいない。 /string string id= zat_b30_owl_stalker_trader_buy_info_11121 text Up to you. /text 好きにしな。 /string string id= zat_b30_owl_stalker_trader_buy_info_12 text Where can I find a stalker called Magpie? /text Magpie という Stalker にはどこで会える? /string string id= zat_b30_owl_stalker_trader_buy_info_121 text I can give you a hint... for 1,000. /text 話を聞いたことはある。1,000 でどうだ。 /string string id= zat_b30_owl_stalker_trader_buy_info_1211 text Here. /text ほらよ。 /string string id= zat_b30_owl_stalker_trader_buy_info_12111 text You won t find him here, but a little bird told me he might be around Jupiter, maybe near Yanov station. Keep in mind that whoever made a mess of things in one place doesn t keep the same name when he leaves for another place... He s probably changed his guise too, figuring people will be looking for him among stalkers. /text ここじゃ見付からねえだろうが、Jupiter 周辺、Yanov 駅の辺りにいるかもしれねえって噂だぜ。ただ、覚えとけよ。無茶苦茶やらかした野郎が、新天地でまで同じ名前を使うとは限らねえって事をな・・・恐らく外面も変えてるだろうよ、Stalker 達に紛れてないかと捜しに来る事を見越してな。 /string string id= zat_b30_owl_stalker_trader_buy_info_13 text I m looking for Snag. Do you know where I can find him? /text Snag を探している。奴がどこにいるか知らないか? /string string id= zat_b30_owl_stalker_trader_buy_info_131 text I ll tell you for 1,000. /text 1,000 払えば教えてやるぜ。 /string string id= zat_b30_owl_stalker_trader_buy_info_1311 text Here. /text ほらよ。 /string string id= zat_b30_owl_stalker_trader_buy_info_13111 text Snag is a greedy fool cause he s got in with dangerous people. He s burned his bridges, so you should look for him around Jupiter. He s got no other place to go. You ain t the only one looking for him. /text Snag の阿呆、欲の皮を突っ張ってヤバい連中に取り入ったようだぜ。ここにはもう居られねえからな、Jupiter の辺りを捜してみたらどうだ。奴には他にあても無い上、奴を捜してる連中はあんた以外にもいるだろうしな。 /string string id= zat_b30_owl_stalker_trader_buy_info_15 text What do you know about the crashed helicopters? /text 墜落したヘリコプターについて何か知らないか? /string string id= zat_b30_owl_stalker_trader_buy_info_151 text Hrm... Everyone around here knows where they fell. One came down at the southern plateau, the second landed in the swamp, and the third sat right on top of the substation pylons. Which place are you asking about? /text どこに墜ちたかなんてここいらの連中なら誰でも知ってるぜ。一つは南部高原、一つは沼地、残りの一つは Iron Forest アノマリーだ。どれの事を聞いてるんだ? /string !-- 地名修正 -- string id= zat_b30_owl_stalker_trader_buy_info_1511 text The southern plateau. /text 南部高原の話を聞かせてくれ。 /string string id= zat_b30_owl_stalker_trader_buy_info_1512 text The substation. /text Iron Forest アノマリーの話を聞かせてくれ。 /string !-- 上に倣って修正 -- string id= zat_b30_owl_stalker_trader_buy_info_1513 text The swamp. /text 沼地の話を聞かせてくれ。 /string string id= zat_b30_owl_stalker_trader_buy_info_1516 text That s it for helicopters. /text ヘリコプターの話はやめよう。 /string string id= zat_b30_owl_stalker_trader_buy_info_152 text Pay up now, you owe me 200. /text 全額先払い、 200 だな。 /string string id= zat_b30_owl_stalker_trader_buy_info_1521 text Here. /text ほらよ。 /string string id= zat_b30_owl_stalker_trader_buy_info_15211 text So, this chopper landed right next to a snork den. As far as I know, the military got out of there, not all but most of them. Wiped out the mutants and climbed down. By the way, if you re heading up there, I can offer you a nice shotgun and some ammo to help deal with those beasts. Only thing is, no one except Noah, that loopy bastard, knows how to climb up to that plateau. /text そのヘリなら Snork の巣の真横に着陸していたな。俺の知る限りじゃあ、全員じゃないにせよ Military の殆どがあの場所から撤退してる。ミュータント共を片付けて、高原から降りていったそうだ。ところで、もしあんたもそこに行こうってのなら、あの獣用に出来の良いショットガンと散弾を売ってやるぜ。ただ、一つ問題があってな。あのイカレ野郎の Noah 以外、高原に上る方法を知らねえんだ。 /string string id= zat_b30_owl_stalker_trader_buy_info_1522 text Too expensive for me. /text 高すぎるぞ。 /string string id= zat_b30_owl_stalker_trader_buy_info_15221 text Up to you. /text 好きにしな。 /string string id= zat_b30_owl_stalker_trader_buy_info_153 text I ll tell you for 200. /text 200 で教えてやるぜ。 /string string id= zat_b30_owl_stalker_trader_buy_info_1531 text Here. /text ほらよ。 /string string id= zat_b30_owl_stalker_trader_buy_info_154 text I ll tell you for 200. /text 200 で教えてやるぜ。 /string string id= zat_b30_owl_stalker_trader_buy_info_1541 text Here. /text ほらよ。 /string string id= zat_b30_owl_stalker_trader_buy_info_99 text Nothing right now. /text 今はやめておこう。 /string string id= zat_b30_owl_stalker_trader_choose_task_0 text Got a job for me? /text 仕事はあるか? /string string id= zat_b30_owl_stalker_trader_choose_task_111 text First off, there s a small job with the scientists; second, we need to get information from the mercenary camp; and third, the trader still needs a security detail. Lots of things going on, just take your pick. /text 何件かあるぞ、まず Scientist からちょっとした依頼が着てる。次に、Mercenary のキャンプから情報をぶん取って来て欲しいってのもある。あとは護衛を雇いたいという売人がいる。やりたいのがあったら言ってくれ。 /string string id= zat_b30_owl_stalker_trader_choose_task_1111 text Tell me about the job with the scientists. /text Scientist からの依頼というのについて聞かせてくれ。 /string string id= zat_b30_owl_stalker_trader_choose_task_11111 text You ve got to find three Veles detectors and bring them to the scientists bunker near Jupiter. Once there talk to Novikov, he said he d tinker with them... When detectors start to turn in a profit, we ll split it evenly. All clear? Then go. It s a piece of cake, really. /text Veles 探知機を3つ確保して Jupiter 近くの Scientist の移動研究所に持って行け。そして Novikov に声をかけろ、やつが改造してくれることになってる・・・で、うまく行った暁にはそれを俺たちで分けることになってる。わかったか?ならさっさと行け。なーに大した事じゃない、俺を信じろ。 /string string id= zat_b30_owl_stalker_trader_choose_task_111111 text Deal. /text やってみよう。 /string string id= zat_b30_owl_stalker_trader_choose_task_111112 text Maybe next time. /text またいつかくるよ。 /string string id= zat_b30_owl_stalker_trader_choose_task_1112 text Tell me about the mercenary camp. /text Mercenary キャンプの仕事というのはなんなんだ? /string string id= zat_b30_owl_stalker_trader_choose_task_11121 text Some kind of mercenaries appeared at the processing station and I m dying to know what they re cooking... Sneak into their camp and dig up whatever information you can about their plans. PDAs, paper documents, bring me whatever you find. You got me? Go. It s nothing but kid stuff if you keep it quiet. /text 何か特命を受けた Mercenary 部隊が廃棄物処理場に陣取ってるんだが、奴らがあそこで何を企んでるんだかさっぱりわからねぇんだよ・・・忍び込んで連中の計画に関する情報を盗んでこい。 PDA でも、書類でも、なんでも目に付くものぶん取って俺のところに持ってこい。了解?ぐだぐだ騒がないで、静かにやるんだ。 /string string id= zat_b30_owl_stalker_trader_choose_task_111211 text I agree. /text いいだろう。 /string string id= zat_b30_owl_stalker_trader_choose_task_111212 text Not right now. /text 今は無理だ。 /string string id= zat_b30_owl_stalker_trader_choose_task_1113 text Tell me about protecting the trader. /text 売人の護衛について聞かせてくれ。 /string string id= zat_b30_owl_stalker_trader_choose_task_11131 text The trader needs guards for a business deal. You hardly have to do anything, just stand there and make everything look legit... OK? The trader will wait for you at the ranger station. He ll fill you in on the details... /text 売人 が取引の護衛を欲しがってる。あんたならこのぐらいできるだろう、そこに立ち会って、取引が公正に行われているか見張っているだけでいい・・・ OK ?売人は営林所で待ってる。奴はあんたが来るのを心待ちにしてるぜ・・・ /string string id= zat_b30_owl_stalker_trader_choose_task_111311 text Okay. /text 良いだろう。 /string string id= zat_b30_owl_stalker_trader_choose_task_111312 text Wait. /text 待て。 /string string id= zat_b30_owl_stalker_trader_choose_task_1114 text Another time. /text また今度な。 /string string id= zat_b30_owl_stalker_trader_choose_task_112 text There s a small job with the scientists, that s one, and two, I need someone to get some information from the mercenary camp. Take your pick... /text Scientist 絡みのちょっとした依頼が一つと、 もう一つ、Mercenary キャンプからちょっと情報を奪ってきて欲しいってのがあるな。やりたいのを言え・・・ /string string id= zat_b30_owl_stalker_trader_choose_task_113 text There s a small job with the scientists, that s one, and two, the trader still needs a guard. C mon, make your call. /text Scientist 絡みのちょっとした依頼が一つと、もう一つ、売人が護衛を欲しがってる。仕事が欲しいならさっさと言え。 /string !--Owlは「言うんだ。」という優しい言葉遣いでは無いので「言え。」に変更-- string id= zat_b30_owl_stalker_trader_choose_task_114 text I need someone to get information from the mercenary camp, that s one, and two, the trader still needs a guard. C mon, make your call. /text Mercenary から情報を奪ってきてほしいってのが一つ、もう一つ、売人が護衛を欲しがってる。仕事が欲しいならさっさと言え。 /string string id= zat_b30_owl_stalker_trader_choose_task_115 text A small job with the scientists. It s a piece of cake, really - fetch me this, bring me that... /text Scientist 絡みのちょっとした仕事があるぞ。本当にちょっとした事だ - 物を運ぶ程度のな・・・ /string string id= zat_b30_owl_stalker_trader_choose_task_117 text The trader still needs a guard for a business transaction. Easy as pie, that one. /text 売人が取引の護衛を求めてる。大した仕事じゃない、ちょっとしたもんだ。 /string string id= zat_b30_owl_stalker_trader_choose_task_118 text No more jobs. /text もう仕事なんて無いぞ。 /string string id= zat_b30_owl_stalker_trader_sell_items_0 text I think you might be interested. /text あんたの興味を引きそうな物があるんだが。 /string string id= zat_b30_owl_stalker_trader_sell_items_1 text Whatcha got? /text 何を持ってきたんだ? /string string id= zat_b30_owl_stalker_trader_sell_items_11 text Noah s PDA. /text Noah の PDA だ。 /string string id= zat_b30_owl_stalker_trader_sell_items_111 text The psycho from the barge?... I ll give you 1,000. /text 古いはしけのイカレ野郎か?・・・1,000 でどうだ /string !-- 地名修正 -- string id= zat_b30_owl_stalker_trader_sell_items_1111 text Deal. /text いいだろう。 /string string id= zat_b30_owl_stalker_trader_sell_items_1112 text No, thanks. I ll hold on to it for now. /text やめておこう、まだ手元に置いておくよ。 /string string id= zat_b30_owl_stalker_trader_sell_items_11121 text Make sure it don t burn a hole in your pocket... /text ポケットに突っ込んでても、大枚はたかれる様なもんじゃねえぞ・・・ /string string id= zat_b30_owl_stalker_trader_sell_items_12 text A mercenary s PDA, nickname is Hook. Found it at the waste processing station. /text Hook という Mercenary の PDA だ。廃棄物処理場で見つけた。 /string string id= zat_b30_owl_stalker_trader_sell_items_121 text I ll give you 1,000. /text 1,000 出そう。 /string string id= zat_b30_owl_stalker_trader_sell_items_1211 text Deal. /text 乗った。 /string string id= zat_b30_owl_stalker_trader_sell_items_12112 text Very interesting... Great job, stalker. /text これは・・・なるほど、いい物をもってきてくれたじゃないか。 /string string id= zat_b30_owl_stalker_trader_sell_items_13 text A mercenary s PDA, nickname is Ridge. Found it at the waste processing station. /text Ridge という Mercenary の PDA だ。廃棄物処理場で見つけた。 /string string id= zat_b30_owl_stalker_trader_sell_items_131 text I ll give you 1,000. /text 1,000 で手を打とうじゃないか。 /string string id= zat_b30_owl_stalker_trader_sell_items_1311 text Deal. /text 悪くない。 /string string id= zat_b30_owl_stalker_trader_sell_items_14 text PDA with information on the Monolith s caches. /text Monolith の貯蔵所の情報の入った PDA だ。 /string string id= zat_b30_owl_stalker_trader_sell_items_141 text I ll give you 5,000. /text 5,000 なら妥当か? /string string id= zat_b30_owl_stalker_trader_sell_items_1411 text Deal. /text ああ。 /string string id= zat_b30_owl_stalker_trader_sell_items_15 text PDA of a man connected with the mercenaries client. /text Mercenary の 顧客 とつながりのある男の PDA だ。 /string string id= zat_b30_owl_stalker_trader_sell_items_151 text I ll give you 4,000. /text 4,000 ってとこだな。 /string string id= zat_b30_owl_stalker_trader_sell_items_1511 text Deal. /text いいだろう。 /string string id= zat_b30_owl_stalker_trader_sell_items_16 text PDA of one of Duty s founders, General Tachenko. /text Duty の創設者のうちの一人、Tachenko 将軍の PDA だ。 /string string id= zat_b30_owl_stalker_trader_sell_items_161 text I ll pay you well for that one - 2,500. /text そいつには - 2,500 支払わせてもらう。 /string string id= zat_b30_owl_stalker_trader_sell_items_1611 text Deal. /text わかった。 /string string id= zat_b30_owl_stalker_trader_sell_items_17 text A mercenary s PDA. /text Mercenary の PDA だ。 /string string id= zat_b30_owl_stalker_trader_sell_items_171 text I ll give you 1,000. /text 1,000 ってとこだな。 /string string id= zat_b30_owl_stalker_trader_sell_items_1711 text Deal. /text いいぞ。 /string string id= zat_b30_owl_stalker_trader_sell_items_18 text Morgan s PDA. /text Morgan の PDA だ。 /string string id= zat_b30_owl_stalker_trader_sell_items_182 text Information about the Duty trader who sells weapons left and right. Gotta be useful for something. I ll pay you 4,000. /text 武器をあちこちに売りさばいていた Duty の Trader に関する情報か。きっと何かの役に立つだろう。4,000 でどうだ。 /string string id= zat_b30_owl_stalker_trader_sell_items_1821 text Deal. /text それで手を打とう。 /string string id= zat_b30_owl_stalker_trader_sell_items_19 text A note from Strelok s group stash. Addressed to Ghost. /text Strelok 達の Stash で見つかった、Ghost に向けた書き置きだ。 /string string id= zat_b30_owl_stalker_trader_sell_items_191 text I ll give you 500. /text 500 で買い取ってやる。 /string string id= zat_b30_owl_stalker_trader_sell_items_1911 text Deal. /text いいぞ。 /string string id= zat_b30_owl_stalker_trader_sell_items_20 text A note from Strelok s group stash. Addressed to Strelok. /text Strelok 達の Stash で見つかった、Strelok に向けた書き置きだ。 /string string id= zat_b30_owl_stalker_trader_sell_items_201 text I ll give you 500. /text 500 ってとこだな。 /string string id= zat_b30_owl_stalker_trader_sell_items_2011 text Deal. /text それでいい。 /string string id= zat_b30_owl_stalker_trader_sell_items_21 text A note from Strelok s group stash. Addressed to Fang. /text Strelok 達の Stash で見つかった、Fang に向けた書き置きだ。 /string string id= zat_b30_owl_stalker_trader_sell_items_211 text I ll give you 500. /text 500 出そう。 /string string id= zat_b30_owl_stalker_trader_sell_items_2111 text Deal. /text それでいい。 /string string id= zat_b30_owl_stalker_trader_sell_items_22 text Documents from the Jupiter plant, a folder containing the general evacuation order. /text Jupiter 工業地帯で見つけた書類だ、退避勧告に関する情報が入ってるようだが。 /string string id= zat_b30_owl_stalker_trader_sell_items_221 text I ll give you 750. /text 750 で引き取るぞ。 /string string id= zat_b30_owl_stalker_trader_sell_items_2211 text Deal. /text 取引成立だ。 /string string id= zat_b30_owl_stalker_trader_sell_items_23 text Documents from the Jupiter plant, a notebook entry. /text Jupiter 工業地帯で見つけた書類だ、ノートに何やら書かれてるぞ。 /string string id= zat_b30_owl_stalker_trader_sell_items_231 text I ll give you 750. /text 750 出そう。 /string string id= zat_b30_owl_stalker_trader_sell_items_2311 text Deal. /text いいぞ。 /string string id= zat_b30_owl_stalker_trader_sell_items_24 text Documents from the Jupiter plant, a delivery schedule. /text Jupiter 工業地帯で見つけた書類だ、荷物の配送予定表らしい。 /string string id= zat_b30_owl_stalker_trader_sell_items_241 text I ll give you 750. /text 750 も出せば十分だろう。 /string string id= zat_b30_owl_stalker_trader_sell_items_2411 text Deal. /text それでいい。 /string string id= zat_b30_owl_stalker_trader_sell_items_25 text Documents from the Jupiter plant, a letter with the decree to transport item 62 only through the underpass. /text Jupiter 工業地帯にあった、地下のトンネルだけを使って #62 を輸送する命令が書かれた書類だ。 /string string id= zat_b30_owl_stalker_trader_sell_items_251 text I ll give you 750. /text 750 で買うぞ。 /string string id= zat_b30_owl_stalker_trader_sell_items_2511 text Deal. /text それで引き取ってくれ。 /string string id= zat_b30_owl_stalker_trader_sell_items_261 text Nah. With Sultan involved, I d rather stay out of it. /text いらん。Sultan 関係は、知らない方がいい。 /string string id= zat_b30_owl_stalker_trader_sell_items_271 text Let s see... Yeah, this is good stuff. Buy it off you? /text さてと・・・ ああ、確かにこいつは良いもんだな。買い取ってやろうか? /string string id= zat_b30_owl_stalker_trader_sell_items_2711 text Sure, I don t have any use for them. /text そうしよう、俺には何も役立たない物だからな。 /string string id= zat_b30_owl_stalker_trader_sell_items_30 text Notebook from the mercenary camp at the waste processing station. /text 廃棄物処理場にある Mercenary のキャンプにあったノートPCだ。 /string !-- 地名修正 、ここで言うnotebookはクエストアイテムのノートPCです-- string id= zat_b30_owl_stalker_trader_sell_items_301 text I m offering you 2,000. /text 2,000 出そう。 /string string id= zat_b30_owl_stalker_trader_sell_items_3011 text Deal. /text 取引成立だ。 /string string id= zat_b30_owl_stalker_trader_sell_items_311 text Heh... Well, take it to Beard or the scientists. I m not keen on dubious merchandise... don t need me some acute radiation sickness at night. /text はぁ・・・いいだろう、 Beard か Scientist へそれを渡せ。危険な物には興味がない・・・後で急性放射線症になりたくないからな。 /string string id= zat_b30_owl_stalker_trader_sell_items_321 text And that s where it should stay. I don t like to take unnecessary risks. Who knows, maybe that thing will form an anomaly field around itself by midnight... Why don t you take it to the scientists, let them study it or something. /text それはどっかに置いておけ。危険に晒されたくない。真夜中にこれがアノマリーフィールドを発生させると誰が知ってる・・・ Scientist の連中に渡して調査させろ。 /string string id= zat_b30_owl_stalker_trader_sell_items_331 text And I ve got a nuclear warhead in my kitchen cabinet! You might get a laugh out of scientists, though - they dig that sort of stuff. /text 食器棚にあった核弾頭を持ってきたってか! Scientist の連中が爆笑するかもな - 奴らはその類の物には詳しいからな。 /string string id= zat_b30_owl_stalker_trader_sell_items_34 text Snag s PDA. /text Snag の PDA だ。 /string string id= zat_b30_owl_stalker_trader_sell_items_341 text Let s have a look. Hrm... Nothing special. You ve probably already cleared out that stash, so my price is 200. /text 見てみるか・・・ ふむ、これといったものは無いな。どうせこの Stash の中身はお前が回収したんだろう? なら 200 程度にしかならんよ。 /string string id= zat_b30_owl_stalker_trader_sell_items_3411 text I agree. /text いいだろう。 /string string id= zat_b30_owl_stalker_trader_sell_items_35 text PDA of one of the Sultan s crew. /text Sultan の部下のうちの一人の PDA だ。 /string string id= zat_b30_owl_stalker_trader_sell_items_351 text Interesting... Could be of use. I ll give you 1000. /text 面白い・・・何かに使えそうだな。1,000 でどうだ? /string string id= zat_b30_owl_stalker_trader_sell_items_3511 text I agree. /text いいだろう。 /string string id= zat_b30_owl_stalker_trader_sell_items_36 text Memory module from an unmanned aerial vehicle. /text 無人偵察機から引っこ抜いた記録装置だ。 /string !--クエストアイテム名統一-- string id= zat_b30_owl_stalker_trader_sell_items_361 text A very interesting find... But it won t make you rich. Who knows if I m the first one to read the information on it? My price is 500. /text とても興味深い・・・ が、あまり良い値は付きそうにないな。既に誰かが解析したとも限らない。それを踏まえると 500 程度にしかならんよ。 /string string id= zat_b30_owl_stalker_trader_sell_items_3611 text Done. /text よし、売ろう。 /string string id= zat_b30_owl_stalker_trader_sell_items_99 text Nothing right now. /text いや、今はやめておこう。 /string string id= zat_b30_owl_stalker_trader_stages_0 text About those detectors... /text 探知機のことなんだが・・・ /string string id= zat_b30_owl_stalker_trader_stages_1 text Yeah? /text なんだ? /string string id= zat_b30_owl_stalker_trader_stages_11 text Where can I find them? /text どこを探せばいいんだ? /string string id= zat_b30_owl_stalker_trader_stages_111 text I don t know, just find them. /text 知るか 自分で探せ。 /string string id= zat_b30_owl_stalker_trader_stages_12 text I ve got the detectors. /text 探知機を手に入れたぞ。 /string string id= zat_b30_owl_stalker_trader_stages_121 text Then why are you still here? Take them to Novikov at the scientists bunker near Jupiter. /text で、なんでお前はまだここにいるんだ? さっさとこの探知機を Jupiter の移動研究所にいる Novikov に渡してこい! /string string id= zat_b30_owl_stalker_trader_stages_13 text I took the detectors to Novikov. /text Novikov に探知機を渡してきたぞ。 /string string id= zat_b30_owl_stalker_trader_stages_131 text Great. Now we wait for him to tinker with them. Novikov promised he d send them over with a trusted man once he s done. /text よし。奴が探知機を弄繰り回すのを待とう。Novikov は実績ある信用できる男と一緒に探知機を送ると約束した。 /string string id= zat_b30_owl_stalker_trader_start_dialog_12 text We ve got problems. Our little business here is up in the air now. Novikov did a heck of a job on those detectors - extended the working range, improved sensitivity and some other stuff... These detectors let you run circles around all other artifact hunters. I made a deal with Beard so that stalkers he hires use these new detectors... /text 問題が起こった。ここの俺らの小さな商売は今宙に浮いてる。Novikov 探知機を弄くった - 探知範囲を広げ、感度やらなんやらを改良した・・・これらの探知機で、お前の周りにアーティファクトハンターの輪が出来る。俺は Beard と、奴が雇った Stalker がこの新しい探知機を使う取引をした・・・ /string string id= zat_b30_owl_stalker_trader_start_dialog_121 text And? /text それで? /string string id= zat_b30_owl_stalker_trader_start_dialog_1211 text Our agreement was to split the loot evenly, but stalkers refuse to bring our half. You need to see Beard and convince him to hold up his end of the deal... C mon, you want your share too, don t you? /text 俺たちの間の取り決めは戦利品を均等に分けることだった。だが Stalker どもはこっち側半分の引渡しを拒否している。お前は Beard に会って自分の分の責任を果たすよう分からせる必要があるな・・・ん?おいおい、お前も自分の分け前が欲しいんだろ、違うのか? /string string id= zat_b30_stalker_rival_1_about_detector_0 text I need your new detector. /text あんたの新しい探知機が必要なんだ。 /string string id= zat_b30_stalker_rival_1_about_detector_1 text Hah. And I need a heavy-hitting shooter. If you got a good, expensive weapon, I ll trade you. /text ハハ。重火器が必要だな。高価な武器を手に入れたら取引しよう。 /string string id= zat_b30_stalker_rival_1_about_detector_11 text That s a deal. /text これが分け前だ。 /string string id= zat_b30_stalker_rival_1_about_detector_12 text No, thanks. /text いや、結構だ。 /string string id= zat_b30_stalker_rival_2_about_detector_0 text I need your new detector. /text あんたの新しい探知機が必要なんだ。 /string string id= zat_b30_stalker_rival_2_about_detector_1 text Is that a threat? I need it too, obviously. /text 脅すのか?それもいいな。 /string string id= zat_b30_stalker_rival_2_about_detector_11 text You re not following, are you? Yours is the last one. I didn t have too hard a time disposing of the other owners... /text あんたは行かないんだろう?最後の物はあんたのだ。所有者を始末するのは簡単だった。 /string string id= zat_b30_stalker_rival_2_about_detector_111 text You did what?... You rubbed them out? Take it and leave me alone. /text 何をやった?・・・奴らを殺したか?これをやるからどっかへ行ってくれ。 /string string id= zat_b30_stalker_rival_2_about_detector_112 text Hey, how about you suck it? /text おい、どうやってダマした? /string !--Suckの解釈に自信が無い。Suckには他には引き込む、巻き込む、搾取する、吸収するという意味がある -- !--「騙」は使用できない漢字です -- string id= zat_b30_stalker_rival_2_about_detector_12 text I ll take a rain check on that. Now I m asking you nicely to hand over the detector. /text 俺はこれで雨天調査をするつもりだ。今、俺は探知機をうまく引き渡すよう頼んでいる。 /string !-- 自信が無いので修正歓迎 -- string id= zat_b30_stalker_rival_2_about_detector_123 text And I m asking you nicely to suck it. /text そして、うまくダマすよう頼んでいる。 /string !-- 自信が無いので修正歓迎、「騙」は使用できない漢字です -- string id= zat_b33_stalker_snag_about_cache_dialog_11 text Stalker, you wanna get paid? /text Stalker、ちょいと稼ぎたくねえか? /string string id= zat_b33_stalker_snag_about_cache_dialog_111 text What s the job? /text 何をしろと言うんだ? /string string id= zat_b33_stalker_snag_about_cache_dialog_1111 text You see, I hid some loot in this old Zaporozhets car. But then an earthquake hit and the car fell underground. I checked it out and the car seems to be within reach... Only, umm, there s mutants there, you know, snorks. Believe it or not, I ain t even scared of controllers, but those damn snorks are just too creepy and disgusting for me. If you get a hold of the container with a security lock, we ll split the loot fair and square. /text じゃあ話すぜ、実はな、ここの古い車に持ち物を隠してたんだが、ある日地震が起きて、車ごと地面の下に落ちていっちまったんだ。 後で調べてみたら、何とか車に手が届きそうだったんだが・・・ただな、あー・・・、ミュータントがいたんだよ。ご存じ、Snork 君だ。 信じるも信じねえもアンタの勝手だが、俺は Controller だろうが怖くねえ、んだが、あいつら Snork はちょいと薄気味が悪過ぎて胸糞悪いんだよ。トランクをカギの掛かったまま回収してくれるなら、公正な分け前をやっても良いぜ。 /string string id= zat_b33_stalker_snag_about_cache_dialog_11111 text Deal. /text 決まりだな。 /string string id= zat_b33_stalker_snag_about_cache_dialog_111111 text Thank you, stalker. /text ありがとよ、Stalker。 /string string id= zat_b33_stalker_snag_about_cache_dialog_11112 text Is this your container? /text あんたの探し物はこいつか? /string string id= zat_b33_stalker_snag_about_cache_dialog_111121 text Yeah, it is! Wow, you rock! /text おお、そいつだ! アンタ、やるじゃねえか! /string string id= zat_b33_stalker_snag_about_cache_dialog_11113 text Another time. /text また今度な。 /string string id= zat_b33_stalker_snag_about_cache_dialog_111131 text Too bad. /text ったく、何だよ。 /string string id= zat_b33_stalker_snag_about_cache_dialog_112 text No, I m too busy right now. /text いや、今は忙しいときでな。 /string string id= zat_b33_stalker_snag_about_cache_dialog_1121 text OK, suit yourself. /text そうか、じゃあ今度また頼むぜ。 /string string id= zat_b33_stalker_snag_about_cache_dialog_21 text So? Any news? /text それで? 進展は? /string string id= zat_b33_stalker_snag_about_cache_dialog_31 text What do you want? Can t you see I m busy? /text 一体何だと言うんだ? 俺は忙しいんだ、分からないのか? /string string id= zat_b33_stalker_snag_b52_my_gun_dialog_0 text Hey, that s my shooter! Where did you get it from, you thief? Mine was stolen just the other day. /text おい、そいつは俺の銃じゃねえか! どこで手に入れやがった、コソ泥野郎? ついこの前、盗まれたばかりなんだぞ。 /string string id= zat_b33_stalker_snag_b52_my_gun_dialog_1 text What are you talking about? I bought it recently. /text 何を言っているんだ? これは最近になって買った物だぞ。 /string string id= zat_b33_stalker_snag_b52_my_gun_dialog_11 text I don t know where or how you got your hands on it, but it s the one they stole from me. So please, you don t wanna get me upset, just give me the gun and we ll be on our merry ways. /text アンタがどこで、どうやって手に入れたかは兎も角、そいつは俺が盗まれたモノなんだ。 でだ、頼むから俺を滅入らせないでくれよ。銃を渡してもらえりゃ、また仲良くやっていけるんだ。 /string string id= zat_b33_stalker_snag_b52_my_gun_dialog_111 text OK, here you go. I don t want any trouble. /text 分かったよ、持って行け。厄介事はご免だしな。 /string string id= zat_b33_stalker_snag_b52_my_gun_dialog_1111 text Hand it over. /text さあ、渡してくれ。 /string string id= zat_b33_stalker_snag_b52_my_gun_dialog_112 text This shooter is mine. /text この銃は俺の物だ。 /string string id= zat_b33_stalker_snag_b52_my_gun_dialog_1121 text It is, is it?!... I m warning you, I ve got connections! Everyone knows me here! You think you ll last long in the Zone with a bad rep, stalker? What do you say to that, huh? Don t be expecting help from anyone around here, cause you ll be shit outta luck! /text 俺の物だ、だと・・・!? 警告はしてやったぞ、俺にはコネがあるんだ!ここの奴らは皆、俺を知ってる! 悪評の立った Stalker が、Zone で長い事やっていけると思ってるのか?自分が何を言ったか分かってるんだろうな、ええ? テメエはもう落ち目なんだ、この辺りの奴らが助けてくれるなんて都合良く考えるんじゃねえぞ! /string string id= zat_b33_stalker_snag_b52_my_gun_dialog_11211 text Screw off! /text 失せやがれ! /string string id= zat_b33_stalker_snag_b52_my_gun_dialog_2 text Are you sure it s your weapon? /text 本当にお前の銃なのか? /string string id= zat_b33_stalker_snag_b52_my_gun_dialog_21 text Of course I m sure. It s not exactly common in the Zone, now is it? And this one s mine for sure. /text 当然だ! こいつは Zone にありふれたヤツじゃないぜ。 俺のに間違いない。 /string string id= zat_b33_stalker_snag_b52_my_gun_dialog_3 text You ve made a mistake. Back off now and we ll keep it peaceful. /text 勘違いじゃないのか。さがれよ、平和に行こうぜ。 /string string id= zat_b33_stalker_snag_b52_my_gun_dialog_31 text What? I ve made a mistake?! Think twice before you speak, asshole! If you stir shit up, everyone s gonna be on my side. Gimme back that shooter and we ll be on our merry ways. I ll even be nice and not tell anyone about the gun. /text 何だと? 俺が勘違いしてるだと?! よく考えてしゃべれよ、くそったれ! 事を荒立ててみろ、周りはみんな俺の側につくぜ。その銃を返せば俺たちも陽気でいられるってわけだ。他言もしねえし親切にしてやるぜ。 /string string id= zat_b33_stalker_snag_b52_my_gun_dialog_311 text What?! Have you given any thought to the fact that I can put a hole in your head with this very shooter right friggin now? /text 何だと?! このスゲー銃でお前の頭に風穴をあけられると考えもしなかったのか? /string string id= zat_b33_stalker_snag_b52_my_gun_dialog_3111 text OK, chill, dude. This exchange got a little heated, but I m cool now. Don t have a cow either. I must have made an honest mistake. /text OK、まあ落ちつけよ。 ちょっと熱くなってるようだが俺は冷静だぜ。脅しっこなしだ。俺がダマされちまったみたいだな。 /string !-- 「騙」は使用できない漢字です-- string id= zat_b33_stalker_snag_refuse_task_0 text About that container... /text トランクの事なんだが・・・ /string string id= zat_b33_stalker_snag_refuse_task_1 text Did you find it? /text 見つけたのか? /string string id= zat_b33_stalker_snag_refuse_task_11 text I m still working on it. /text 探してる最中だ。 /string string id= zat_b33_stalker_snag_refuse_task_12 text I ve decided not to look for it any longer. /text もう探さないと決めたよ。 /string string id= zat_b33_stalker_snag_refuse_task_121 text Too bad. /text 残念だ。 /string string id= zat_b33_stalker_snag_refuse_task_2 text OK, let me see... /text OK、少し考えさせてくれ・・・ /string string id= zat_b33_stalker_snag_refuse_task_21 text Of course. Just a sec... /text もちろん。早くな・・・ /string string id= zat_b33_stalker_snag_refuse_task_22 text I ve decided to keep the container. /text トランクは俺がもらう。 /string string id= zat_b33_stalker_snag_refuse_task_221 text Oh you little... Don t think for a second that I ll forget this! /text おいてめえ・・・ 俺がこのことを忘れるなんて一瞬たりとも思うなよ! /string string id= zat_b33_stalker_snag_share_package_dialog_0 text Here s the container. /text ほら、トランクだ。 /string string id= zat_b33_stalker_snag_share_package_dialog_1 text Ok, let s divvy up the loot now, right? /text OK、中身を分けるとしよう。 /string string id= zat_b33_stalker_snag_share_package_dialog_11 text Let s. /text さあ。 /string string id= zat_b33_stalker_snag_share_package_dialog_111 text Let s see what we got here... My old but lethal Fora. A long time ago my uncle modified it with his own hands. Almost like a family heirloom, yeah... so, let me hold on to that. /text さあ、得物を見てみろ・・・ 古いが強力な Fora だ。 その昔、俺のおじが自分で改造したんだぜ。家宝も同然だな・・・ よし、こいつはくれないか。 /string string id= zat_b33_stalker_snag_share_package_dialog_1111 text No, give it to me! /text いや、俺によこせ! /string string id= zat_b33_stalker_snag_share_package_dialog_11111 text Uhh, well, all right... /text ウーム、まあいいだろう。 /string string id= zat_b33_stalker_snag_share_package_dialog_111111 text See what s next. /text 次に行こう。 /string string id= zat_b33_stalker_snag_share_package_dialog_11112 text No, you ve got enough items already. /text いや、お前はもう十分とっただろう。 /string string id= zat_b33_stalker_snag_share_package_dialog_111121 text See what s next. /text お次は。 /string string id= zat_b33_stalker_snag_share_package_dialog_1112 text all right, take it. What else is there? /text いいだろう、持ってけ。他に何がある? /string string id= zat_b33_stalker_snag_share_package_dialog_112 text Okay... Let s see. An excellent medical kit. Good enough to go up against a bear or even a controller. That s mine... /text よし・・・ 見ろよ。 素晴らしき Medikit だ。 Boar や Controller とすらやり合うのに十分な量だぜ。 俺のだな・・・ /string !-- 原文は Boar と Bear をタイポしている可能性があるし、ゲーム中に熊は登場しないので Boar に変更-- string id= zat_b33_stalker_snag_share_package_dialog_1121 text Actually, I could use a medical kit! /text おお、こいつは使えるぜ! /string string id= zat_b33_stalker_snag_share_package_dialog_11211 text Hrm... okay. /text うーむ、どうぞ。 /string string id= zat_b33_stalker_snag_share_package_dialog_112111 text See what s next. /text 次はなんだ。 /string string id= zat_b33_stalker_snag_share_package_dialog_11212 text No, you ve got enough items already. /text いや、すでに十分もらっただろう。 /string string id= zat_b33_stalker_snag_share_package_dialog_112121 text See what s next. /text 次を見せろ。 /string string id= zat_b33_stalker_snag_share_package_dialog_1122 text You can keep that. What else is there? /text とっておけよ。他に何があるんだ? /string string id= zat_b33_stalker_snag_share_package_dialog_113 text Okay... Wow. I doubt you ve ever held this kinda shooter in your hands... An enhanced AKM-74/2U. I gave this Duty fella a ton of first aid kits to get my hands on this beauty. That was when Freedom pounded a Duty squad so bad that they actually ran out of meds. Three times this baby saved my life since then... This is definitely for me. /text オーケイ・・・ワーオ。 こんなにいかした銃をお前が持ったことがあるか疑問だな・・・ 改造 AKM-74/2U だ。この一品を手に入れるためにどれだけの Medikit を Duty に渡したか・・・ Freedom をぶちのめした Duty の分隊が Medikit を切らしているところに居合わせたのさ。それから三度はこのかわいいのに命を救われたぜ・・・ こいつは絶対に俺のだ。 /string string id= zat_b33_stalker_snag_share_package_dialog_1131 text Maybe I can have it? /text 俺もほしいんだが? /string string id= zat_b33_stalker_snag_share_package_dialog_11311 text Hrm... It really breaks my heart. But a deal s a deal. Take it. /text ふーむ、俺の胸は引き裂かれそうだ。だが分け前は分け前だな。とっていけ。 /string string id= zat_b33_stalker_snag_share_package_dialog_113111 text See what s next. /text 次を見せろ。 /string string id= zat_b33_stalker_snag_share_package_dialog_11312 text No, you ve got enough items already. /text 駄目だ、もう十分取り分は確保しただろう。 /string string id= zat_b33_stalker_snag_share_package_dialog_113121 text See what s next. /text 次はなんだ。 /string string id= zat_b33_stalker_snag_share_package_dialog_1132 text Okay, keep it for yourself. What s next? /text いいだろう、お前がとっておけ。次はなんだ? /string string id= zat_b33_stalker_snag_share_package_dialog_114 text Oh-h-h... A beautiful and valuable piece. This artifact is worth a mountain of gold! I got it myself from an anomaly, mind you. I shat my pants more than once as I did, too. It s my trophy, earned with blood and tears. /text やあやあ・・・ 見目麗しく価値も高い一品だ。 このアーティファクトは金塊同然だぜ! なあ、俺が自分でアノマリーから採ってきたんだ。 途中一度ならずチビッちまったぜ。血と汗で稼いだ俺のトロフィーさ。 /string string id= zat_b33_stalker_snag_share_package_dialog_1141 text I think I need it more than you do. /text お前よりも俺に必要そうだな。 /string string id= zat_b33_stalker_snag_share_package_dialog_11411 text You re killing me, man... Take it - you won t be forgetting my generosity any time soon. /text おいおい、俺を殺す気か・・・ もってけ - 俺の気前の良さを忘れるなよ。 /string string id= zat_b33_stalker_snag_share_package_dialog_114111 text See what s next. /text 次を見せろ。 /string string id= zat_b33_stalker_snag_share_package_dialog_11412 text You ve got enough items already. /text お前の取り分はそれで十分だろう。 /string string id= zat_b33_stalker_snag_share_package_dialog_114121 text See what s next. /text 次を見せろ。 /string string id= zat_b33_stalker_snag_share_package_dialog_1142 text Keep it. What s next? /text もらいだな。次はなんだ? /string string id= zat_b33_stalker_snag_share_package_dialog_115 text And last but not least... An excellent helmet, handmade. A while ago we got this new stalker at the Cordon, a real handyman. Made a bunch of real cool stuff before he croaked. This helmet is one of them. You won t find one like it anywhere!... I m keeping it. /text 最後のは、特別素晴らしいお手製ヘルメットだ。だいぶ前、Cordon でなんでも屋をやってる新顔の Stalker から手に入れたんだ。マジにすげえ素材を集めて作っていたよ、奴がくたばるまではな。このヘルメットもその一つさ。どこを探してもこんなものは見つからないぜ!・・・ おれが貰おう。 /string string id= zat_b33_stalker_snag_share_package_dialog_1151 text Look here, I m the one who put my life on the line against that horde of snorks... I deserve that helmet. /text いいか、俺は命がけで単身 Snork の群れに行ったんだ・・・ このヘルメットを得る権利がある。 /string string id= zat_b33_stalker_snag_share_package_dialog_11511 text Well... okay, fine. Enjoy it. /text まあ、いいさ。エンジョイしな。 /string string id= zat_b33_stalker_snag_share_package_dialog_115111 text See what s next. /text 次はなんだ。 /string string id= zat_b33_stalker_snag_share_package_dialog_11512 text You ve got enough items already. I ve got to keep something for myself, don t I! /text お前はたっぷり取っただろう。残りは俺が確保しなくちゃならん、俺のだ! /string string id= zat_b33_stalker_snag_share_package_dialog_115121 text See what s next. /text 次にいこう。 /string string id= zat_b33_stalker_snag_share_package_dialog_1152 text all right, keep it. /text いいさ、とっとけ。 /string string id= zat_b33_stalker_snag_share_package_dialog_11611 text That s it man, that s all of my loot. /text 中身はこれで全部だよ。 /string string id= zat_b33_stalker_snag_share_package_dialog_116111 text OK then, see you. /text OK、じゃあまたな。 /string string id= zat_b33_stalker_snag_share_package_dialog_11621 text That s it. But I can t let you go empty-handed... Here, take my pistol! /text 以上だ。だがお前を手ぶらで返すって訳にもいかないな・・・ そら、俺の銃を持っていけ! /string string id= zat_b33_stalker_snag_share_package_dialog_116211 text Good luck. /text 幸運を。 /string string id= zat_b38_cop_about_himself_dialog_0 text What do you do? /text あんたは何をしてるんだ? /string string id= zat_b38_cop_about_himself_dialog_1 text I serve and protect. Used to be a police detective and here I m sort of the local sheriff. I came here with Beard, then he decided to set up camp. Why go any deeper if no one knows the road to Pripyat anyway? There s plenty of artifacts here as it is. So we stayed. /text 安全を守り、皆様のお役に立ってるのさ。以前は刑事だったんだ、ここじゃあ保安官の真似事みたいな事をしてる。Beard とここへやって来た時、あいつが拠点を設置すると言い出してな。誰も Pripyat への道を知らないなら、どのみちこれ以上は進めやしないだろ?この辺りにもアーティファクトはゴロゴロしてるしな。で、俺たちはここに留まってるって訳さ。 /string serve and protect は米警察の標語として良く見る単語。 string id= zat_b38_stalker_cop_about_sci_guards_0 text Who could I hire to protect the scientists? /text Scientist の護衛に雇える人材はいないか? /string