約 5,361,270 件
https://w.atwiki.jp/aquavitae/pages/42.html
資格維持 Scrum Alliance + ... slack WebPage Member #1112660 ID:(kito13) / pwd:(PriC9s) SEU History Strategy 現サイクル活動状況:2021/12/11-2023/12/11 30SEU SEU取得計画 ~2023/12/01| 0 SEU(2023/11更新手続きする) ~2024/12/01|15 SEU (Next Cycle Plan) ~2025/12/01|15 SEU (Next Cycle Plan) SEU取得状況(獲得済み|0 or 2 SEU - 残り 30 or 28 PDU)For 2025/12/01 次サイクル申請 SEU取得状況(獲得済み|32 SEU - 残り 0 PDU)For 2023/12/01 Done! Learn|08 SEU|2023/10/23|Read the book "Agile Development and Scrum - Software development that connects coutomers, engneers and management"(ISBN 4798129704) other|04 SEU|2022/02/14 (2023/12/01以降)|Write a blog article - Derivative development of embedded system and agile development may be compatible https //www.cresco.co.jp/blog/entry/19014/ Learn|08 SEU|2022/01/31 (2022/02/10)|Documented of overview of large-scale agile methods・SAFe・Scrum@Scale・LeSS・Nexus・Scrum of Scrums・DA (Disciplined Agile)・Spotify Model other|04 SEU|2021/11/11 (2021/12/11)|Write a blog article - When and how do you design the architecture in Scrum development? https //www.cresco.co.jp/blog/entry/17446/ Learn|08 SEU|2021/06/30 (2021/12/11)|Documented case studies of Scrum development・Product backlog refinement・Useful digital tools for Scrum development・Skill transfer・Team building Learn|04 SEU|2021/03/25 (2021/12/11)|Presented an experience case of Scrum development Learn|08 SEU|2020/12/28 (2021/12/11)|Documented case studies of Scrum development・Sprint planning・Daily Scrum・Sprint・Sprint review・Retrospective 資格取得計画 2025 A-CSM, 2027 A-CSPO, 2029 LeSS PMI + ... WebPage ID:(Kenichi-ito) / Pwd:(PriC9p) PDU History Strategy 現サイクル活動状況:2022/07/23-2025/07/22 PDU取得計画 CCR1年目|~2023/07/22|Lead-8,Tech-8,Proj-8ならやる CCR2年目|~2024/07/22|60PDUまで持って行く (残り 0PDU) CCR3年目|~2025/07/22|次CCR 20PDUを取りに行く PDU取得カテゴリ Given - Total|25.0 PDU maximum Given - Proj|8.0 PDU maximum Edu - Total|35.0 PDU minimum Edu - Stra|8.0 PDU minimum ★Cleard!!(新名称:Business Acumen) Edu - Lead|8.0 PDU minimum(新名称:Power Skills) Edu - Tech|8.0 PDU minimum(新名称:Ways of Working) PDU取得項目(獲得済み 20.0PDU 残り 40.0PDU) 承認済み| 8.0 PDU|2021/08|E.Stra( 8.0)|DX 時代の IT 戦略基礎 ~ EA を活用した中長期情報化計画作成~(エイブルBenefit経由 netlearning 無料講座) 承認済み|12.0 PDU|2021/08|E.Stra(12.0)|イノベーションを生み出すデザイン思考~基礎から活用まで~(エイブルBenefit経由 netlearning 無料講座) 以降作成中(学習PF等) JISA (解約中) ULSで入会? connpass gmail,c9 URL https //tl-station.learning-ware.jp ログインID k-ito@cresco.co.jp パスワード (ご自身が設定したパスワード) https //console.bluemix.net/ IBMCloud メアド&Pol2018
https://w.atwiki.jp/projecthikky/pages/118.html
Fenwick Tree (または Binary Indexed Tree / BIT) (日本語の呼び名は無いみたい、強引に訳すると、フェンウィック木、2進索引付き木?) 部分的な値の更新を繰り返す必要のあるデータの累積和を高速取得できるデータ構造? wikipediaによると1994年にピーター・フェンウィック氏が提案したデータ構造とのこと 競プロの問題 日本語 北海道大学の競プロサークルによるスライド解説 https //www.slideshare.net/hcpc_hokudai/binary-indexed-tree hos氏によるスライド解説(PDF) http //hos.ac/slides/20140319_bit.pdf naoya氏による解説 http //d.hatena.ne.jp/naoya/20090606/1244284915 anctgcc氏による解説(中学生にも分かるように説明しているらしい) http //anctgcc.hatenablog.com/entry/2014/12/03/194140 hadori氏による概要 http //algoogle.hadrori.jp/algorithm/binary-indexed-tree.html naos氏による概要 http //na-o-s.hateblo.jp/entry/2014/07/13/031143 Spaghetti Sourceによる概要 http //www.prefield.com/algorithm/container/fenwick_tree.html 英語 Wikipedia https //en.wikipedia.org/wiki/Fenwick_tree TopCoderでの解説記事 https //www.topcoder.com/community/data-science/data-science-tutorials/binary-indexed-trees/ CS Academyでの解説記事 https //csacademy.com/lesson/fenwick_trees HackerEarthでの解説記事 https //www.hackerearth.com/practice/notes/binary-indexed-tree-or-fenwick-tree/ https //www.hackerearth.com/practice/notes/binary-indexed-tree-made-easy-2/ HackerRankでの解説記事 https //www.hackerrank.com/topics/binary-indexed-tree GeeksForGeeksでの解説記事 http //www.geeksforgeeks.org/binary-indexed-tree-or-fenwick-tree-2/ GeeksForGeeksのBITに関する記事一覧 http //www.geeksforgeeks.org/tag/binary-indexed-tree/ gvikei氏によるポイント説明 http //codeforces.com/blog/entry/619 動画解説 https //www.youtube.com/watch?v=v_wj_mOAlig https //www.youtube.com/watch?v=CWDQJGaN1gY Wolframによるデモンストレーション http //demonstrations.wolfram.com/BinaryIndexedTree/ ライブラリ Haskell https //hackage.haskell.org/package/FenwickTree https //hackage.haskell.org/package/binary-indexed-tree-0.1
https://w.atwiki.jp/frusciante/pages/37.html
Stadium Arcadium Stadium ArcadiumはRed Hot Chili Peppersのスタジオ・アルバム。 収録曲 Disc 1 (Jupiter) "Dani California"-4 42 "Snow (Hey Oh)"-5 34 "Charlie"-4 37 "Stadium Arcadium"-5 15 "Hump De Bump"-3 33 "She s Only 18"-3 25 "Slow Cheetah"-5 19 "Torture Me"-3 44 "Strip My Mind"-4 19 "Especially In Michigan"-4 00 "Warlocks"-3 25 "C mon Girl"-3 48 "Wet Sand"-5 09 "Hey"-5 39 Disc 2 (Mars) "Desecration Smile"-5 01 "Tell Me Baby"-4 07 "Hard To Concentrate"-4 01 "21st Century"-4 22 "She Looks To Me"-4 06 "Readymade"-4 30 "If"-2 52 "Make You Feel Better"-3 51 "Animal Bar"-5 25 "So Much I"-3 44 "Storm In A Teacup"-3 45 "We Believe"-3 36 "Turn It Again"-6 06 "Death Of A Martian"-4 24 コメント 名前 コメント
https://w.atwiki.jp/touhoukashi/pages/5678.html
【登録タグ E Stack こ~んさるたん! 廃れ行く産業遺構 暁Records 曲 神代鉱石】 【注意】 現在、このページはJavaScriptの利用が一時制限されています。この表示状態ではトラック情報が正しく表示されません。 この問題は、以下のいずれかが原因となっています。 ページがAMP表示となっている ウィキ内検索からページを表示している これを解決するには、こちらをクリックし、ページを通常表示にしてください。 /** General styling **/ @font-face { font-family Noto Sans JP ; font-display swap; font-style normal; font-weight 350; src url(https //img.atwikiimg.com/www31.atwiki.jp/touhoukashi/attach/2972/10/NotoSansCJKjp-DemiLight.woff2) format( woff2 ), url(https //img.atwikiimg.com/www31.atwiki.jp/touhoukashi/attach/2972/9/NotoSansCJKjp-DemiLight.woff) format( woff ), url(https //img.atwikiimg.com/www31.atwiki.jp/touhoukashi/attach/2972/8/NotoSansCJKjp-DemiLight.ttf) format( truetype ); } @font-face { font-family Noto Sans JP ; font-display swap; font-style normal; font-weight bold; src url(https //img.atwikiimg.com/www31.atwiki.jp/touhoukashi/attach/2972/13/NotoSansCJKjp-Medium.woff2) format( woff2 ), url(https //img.atwikiimg.com/www31.atwiki.jp/touhoukashi/attach/2972/12/NotoSansCJKjp-Medium.woff) format( woff ), url(https //img.atwikiimg.com/www31.atwiki.jp/touhoukashi/attach/2972/11/NotoSansCJKjp-Medium.ttf) format( truetype ); } rt { font-family Arial, Verdana, Helvetica, sans-serif; } /** Main table styling **/ #trackinfo, #lyrics { font-family Noto Sans JP , sans-serif; font-weight 350; } .track_number { font-family Rockwell; font-weight bold; } .track_number after { content . ; } #track_args, .amp_text { display none; } #trackinfo { position relative; float right; margin 0 0 1em 1em; padding 0.3em; width 320px; border-collapse separate; border-radius 5px; border-spacing 0; background-color #F9F9F9; font-size 90%; line-height 1.4em; } #trackinfo th { white-space nowrap; } #trackinfo th, #trackinfo td { border none !important; } #trackinfo thead th { background-color #D8D8D8; box-shadow 0 -3px #F9F9F9 inset; padding 4px 2.5em 7px; white-space normal; font-size 120%; text-align center; } .trackrow { background-color #F0F0F0; box-shadow 0 2px #F9F9F9 inset, 0 -2px #F9F9F9 inset; } #trackinfo td ul { margin 0; padding 0; list-style none; } #trackinfo li { line-height 16px; } #trackinfo li nth-of-type(n+2) { margin-top 6px; } #trackinfo dl { margin 0; } #trackinfo dt { font-size small; font-weight bold; } #trackinfo dd { margin-left 1.2em; } #trackinfo dd + dt { margin-top .5em; } #trackinfo_help { position absolute; top 3px; right 8px; font-size 80%; } /** Media styling **/ #trackinfo .media th { background-color #D8D8D8; padding 4px 0; font-size 95%; text-align center; } .media td { padding 0 2px; } .media iframe nth-of-type(n+2) { margin-top 0.3em; } .youtube + .nicovideo, .youtube + .soundcloud, .nicovideo + .soundcloud { margin-top 0.75em; } .media_section { display flex; align-items center; text-align center; } .media_section before, .media_section after { display block; flex-grow 1; content ; height 1px; } .media_section before { margin-right 0.5em; background linear-gradient(-90deg, #888, transparent); } .media_section after { margin-left 0.5em; background linear-gradient(90deg, #888, transparent); } .media_notice { color firebrick; font-size 77.5%; } /** Around track styling **/ .next-track { float right; } /** Infomation styling **/ #trackinfo .info_header th { padding .3em .5em; background-color #D8D8D8; font-size 95%; } #trackinfo .infomation_show_btn_wrapper { float right; font-size 12px; user-select none; } #trackinfo .infomation_show_btn { cursor pointer; } #trackinfo .info_content td { padding 0 0 0 5px; height 0; transition .3s; } #trackinfo .info_content ul { padding 0; margin 0; max-height 0; list-style initial; transition .3s; } #trackinfo .info_content li { opacity 0; visibility hidden; margin 0 0 0 1.5em; transition .3s, opacity .2s; } #trackinfo .info_content.infomation_show td { padding 5px; height 100%; } #trackinfo .info_content.infomation_show ul { padding 5px 0; max-height 50em; } #trackinfo .info_content.infomation_show li { opacity 1; visibility visible; } #trackinfo .info_content.infomation_show li nth-of-type(n+2) { margin-top 10px; } /** Lyrics styling **/ #lyrics { font-size 1.06em; line-height 1.6em; } .not_in_card, .inaudible { display inline; position relative; } .not_in_card { border-bottom dashed 1px #D0D0D0; } .tooltip { display flex; visibility hidden; position absolute; top -42.5px; left 0; width 275px; min-height 20px; max-height 100px; padding 10px; border-radius 5px; background-color #555; align-items center; color #FFF; font-size 85%; line-height 20px; text-align center; white-space nowrap; opacity 0; transition 0.7s; -webkit-user-select none; -moz-user-select none; -ms-user-select none; user-select none; } .inaudible .tooltip { top -68.5px; } span hover + .tooltip { visibility visible; top -47.5px; opacity 0.8; transition 0.3s; } .inaudible span hover + .tooltip { top -73.5px; } .not_in_card span.hide { top -42.5px; opacity 0; transition 0.7s; } .inaudible .img { display inline-block; width 3.45em; height 1.25em; margin-right 4px; margin-bottom -3.5px; margin-left 4px; background-image url(https //img.atwikiimg.com/www31.atwiki.jp/touhoukashi/attach/2971/7/Inaudible.png); background-size contain; background-repeat no-repeat; } .not_in_card after, .inaudible .img after { content ; visibility hidden; position absolute; top -8.5px; left 42.5%; border-width 5px; border-style solid; border-color #555 transparent transparent transparent; opacity 0; transition 0.7s; } .not_in_card hover after, .inaudible .img hover after { content ; visibility visible; top -13.5px; left 42.5%; opacity 0.8; transition 0.3s; } .not_in_card after { top -2.5px; left 50%; } .not_in_card hover after { top -7.5px; left 50%; } .not_in_card.hide after { visibility hidden; top -2.5px; opacity 0; transition 0.7s; } /** For mobile device styling **/ .uk-overflow-container { display inline; } #trackinfo.mobile { display table; float none; width 100%; margin auto; margin-bottom 1em; } #trackinfo.mobile th { text-transform none; } #trackinfo.mobile tbody tr not(.media) th { text-align left; background-color unset; } #trackinfo.mobile td { white-space normal; } document.addEventListener( DOMContentLoaded , function() { use strict ; const headers = { title アルバム別曲名 , album アルバム , circle サークル , vocal Vocal , lyric Lyric , chorus Chorus , narrator Narration , rap Rap , voice Voice , whistle Whistle (口笛) , translate Translation (翻訳) , arrange Arrange , artist Artist , bass Bass , cajon Cajon (カホン) , drum Drum , guitar Guitar , keyboard Keyboard , mc MC , mix Mix , piano Piano , sax Sax , strings Strings , synthesizer Synthesizer , trumpet Trumpet , violin Violin , original 原曲 , image_song イメージ曲 }; const rPagename = /(?=^|.*
https://w.atwiki.jp/touhoukashi/pages/1381.html
【登録タグ C-CLAYS M Vivace -ヴィヴァーチェ- 小峠 舞 感情の摩天楼 ~ Cosmic Mind 曲】 【注意】 現在、このページはJavaScriptの利用が一時制限されています。この表示状態ではトラック情報が正しく表示されません。 この問題は、以下のいずれかが原因となっています。 ページがAMP表示となっている ウィキ内検索からページを表示している これを解決するには、こちらをクリックし、ページを通常表示にしてください。 /** General styling **/ @font-face { font-family Noto Sans JP ; font-display swap; font-style normal; font-weight 350; src url(https //img.atwikiimg.com/www31.atwiki.jp/touhoukashi/attach/2972/10/NotoSansCJKjp-DemiLight.woff2) format( woff2 ), url(https //img.atwikiimg.com/www31.atwiki.jp/touhoukashi/attach/2972/9/NotoSansCJKjp-DemiLight.woff) format( woff ), url(https //img.atwikiimg.com/www31.atwiki.jp/touhoukashi/attach/2972/8/NotoSansCJKjp-DemiLight.ttf) format( truetype ); } @font-face { font-family Noto Sans JP ; font-display swap; font-style normal; font-weight bold; src url(https //img.atwikiimg.com/www31.atwiki.jp/touhoukashi/attach/2972/13/NotoSansCJKjp-Medium.woff2) format( woff2 ), url(https //img.atwikiimg.com/www31.atwiki.jp/touhoukashi/attach/2972/12/NotoSansCJKjp-Medium.woff) format( woff ), url(https //img.atwikiimg.com/www31.atwiki.jp/touhoukashi/attach/2972/11/NotoSansCJKjp-Medium.ttf) format( truetype ); } rt { font-family Arial, Verdana, Helvetica, sans-serif; } /** Main table styling **/ #trackinfo, #lyrics { font-family Noto Sans JP , sans-serif; font-weight 350; } .track_number { font-family Rockwell; font-weight bold; } .track_number after { content . ; } #track_args, .amp_text { display none; } #trackinfo { position relative; float right; margin 0 0 1em 1em; padding 0.3em; width 320px; border-collapse separate; border-radius 5px; border-spacing 0; background-color #F9F9F9; font-size 90%; line-height 1.4em; } #trackinfo th { white-space nowrap; } #trackinfo th, #trackinfo td { border none !important; } #trackinfo thead th { background-color #D8D8D8; box-shadow 0 -3px #F9F9F9 inset; padding 4px 2.5em 7px; white-space normal; font-size 120%; text-align center; } .trackrow { background-color #F0F0F0; box-shadow 0 2px #F9F9F9 inset, 0 -2px #F9F9F9 inset; } #trackinfo td ul { margin 0; padding 0; list-style none; } #trackinfo li { line-height 16px; } #trackinfo li nth-of-type(n+2) { margin-top 6px; } #trackinfo dl { margin 0; } #trackinfo dt { font-size small; font-weight bold; } #trackinfo dd { margin-left 1.2em; } #trackinfo dd + dt { margin-top .5em; } #trackinfo_help { position absolute; top 3px; right 8px; font-size 80%; } /** Media styling **/ #trackinfo .media th { background-color #D8D8D8; padding 4px 0; font-size 95%; text-align center; } .media td { padding 0 2px; } .media iframe nth-of-type(n+2) { margin-top 0.3em; } .youtube + .nicovideo, .youtube + .soundcloud, .nicovideo + .soundcloud { margin-top 0.75em; } .media_section { display flex; align-items center; text-align center; } .media_section before, .media_section after { display block; flex-grow 1; content ; height 1px; } .media_section before { margin-right 0.5em; background linear-gradient(-90deg, #888, transparent); } .media_section after { margin-left 0.5em; background linear-gradient(90deg, #888, transparent); } .media_notice { color firebrick; font-size 77.5%; } /** Around track styling **/ .next-track { float right; } /** Infomation styling **/ #trackinfo .info_header th { padding .3em .5em; background-color #D8D8D8; font-size 95%; } #trackinfo .infomation_show_btn_wrapper { float right; font-size 12px; user-select none; } #trackinfo .infomation_show_btn { cursor pointer; } #trackinfo .info_content td { padding 0 0 0 5px; height 0; transition .3s; } #trackinfo .info_content ul { padding 0; margin 0; max-height 0; list-style initial; transition .3s; } #trackinfo .info_content li { opacity 0; visibility hidden; margin 0 0 0 1.5em; transition .3s, opacity .2s; } #trackinfo .info_content.infomation_show td { padding 5px; height 100%; } #trackinfo .info_content.infomation_show ul { padding 5px 0; max-height 50em; } #trackinfo .info_content.infomation_show li { opacity 1; visibility visible; } #trackinfo .info_content.infomation_show li nth-of-type(n+2) { margin-top 10px; } /** Lyrics styling **/ #lyrics { font-size 1.06em; line-height 1.6em; } .not_in_card, .inaudible { display inline; position relative; } .not_in_card { border-bottom dashed 1px #D0D0D0; } .tooltip { display flex; visibility hidden; position absolute; top -42.5px; left 0; width 275px; min-height 20px; max-height 100px; padding 10px; border-radius 5px; background-color #555; align-items center; color #FFF; font-size 85%; line-height 20px; text-align center; white-space nowrap; opacity 0; transition 0.7s; -webkit-user-select none; -moz-user-select none; -ms-user-select none; user-select none; } .inaudible .tooltip { top -68.5px; } span hover + .tooltip { visibility visible; top -47.5px; opacity 0.8; transition 0.3s; } .inaudible span hover + .tooltip { top -73.5px; } .not_in_card span.hide { top -42.5px; opacity 0; transition 0.7s; } .inaudible .img { display inline-block; width 3.45em; height 1.25em; margin-right 4px; margin-bottom -3.5px; margin-left 4px; background-image url(https //img.atwikiimg.com/www31.atwiki.jp/touhoukashi/attach/2971/7/Inaudible.png); background-size contain; background-repeat no-repeat; } .not_in_card after, .inaudible .img after { content ; visibility hidden; position absolute; top -8.5px; left 42.5%; border-width 5px; border-style solid; border-color #555 transparent transparent transparent; opacity 0; transition 0.7s; } .not_in_card hover after, .inaudible .img hover after { content ; visibility visible; top -13.5px; left 42.5%; opacity 0.8; transition 0.3s; } .not_in_card after { top -2.5px; left 50%; } .not_in_card hover after { top -7.5px; left 50%; } .not_in_card.hide after { visibility hidden; top -2.5px; opacity 0; transition 0.7s; } /** For mobile device styling **/ .uk-overflow-container { display inline; } #trackinfo.mobile { display table; float none; width 100%; margin auto; margin-bottom 1em; } #trackinfo.mobile th { text-transform none; } #trackinfo.mobile tbody tr not(.media) th { text-align left; background-color unset; } #trackinfo.mobile td { white-space normal; } document.addEventListener( DOMContentLoaded , function() { use strict ; const headers = { title アルバム別曲名 , album アルバム , circle サークル , vocal Vocal , lyric Lyric , chorus Chorus , narrator Narration , rap Rap , voice Voice , whistle Whistle (口笛) , translate Translation (翻訳) , arrange Arrange , artist Artist , bass Bass , cajon Cajon (カホン) , drum Drum , guitar Guitar , keyboard Keyboard , mc MC , mix Mix , piano Piano , sax Sax , strings Strings , synthesizer Synthesizer , trumpet Trumpet , violin Violin , original 原曲 , image_song イメージ曲 }; const rPagename = /(?=^|.*
https://w.atwiki.jp/touhoukashi/pages/6468.html
【登録タグ I SOUND HOLIC STEVIE 待ちわびた逢魔が時 星降る天魔の山 曲 虹 -NIJI- 豚乙女】 【注意】 現在、このページはJavaScriptの利用が一時制限されています。この表示状態ではトラック情報が正しく表示されません。 この問題は、以下のいずれかが原因となっています。 ページがAMP表示となっている ウィキ内検索からページを表示している これを解決するには、こちらをクリックし、ページを通常表示にしてください。 /** General styling **/ @font-face { font-family Noto Sans JP ; font-display swap; font-style normal; font-weight 350; src url(https //img.atwikiimg.com/www31.atwiki.jp/touhoukashi/attach/2972/10/NotoSansCJKjp-DemiLight.woff2) format( woff2 ), url(https //img.atwikiimg.com/www31.atwiki.jp/touhoukashi/attach/2972/9/NotoSansCJKjp-DemiLight.woff) format( woff ), url(https //img.atwikiimg.com/www31.atwiki.jp/touhoukashi/attach/2972/8/NotoSansCJKjp-DemiLight.ttf) format( truetype ); } @font-face { font-family Noto Sans JP ; font-display swap; font-style normal; font-weight bold; src url(https //img.atwikiimg.com/www31.atwiki.jp/touhoukashi/attach/2972/13/NotoSansCJKjp-Medium.woff2) format( woff2 ), url(https //img.atwikiimg.com/www31.atwiki.jp/touhoukashi/attach/2972/12/NotoSansCJKjp-Medium.woff) format( woff ), url(https //img.atwikiimg.com/www31.atwiki.jp/touhoukashi/attach/2972/11/NotoSansCJKjp-Medium.ttf) format( truetype ); } rt { font-family Arial, Verdana, Helvetica, sans-serif; } /** Main table styling **/ #trackinfo, #lyrics { font-family Noto Sans JP , sans-serif; font-weight 350; } .track_number { font-family Rockwell; font-weight bold; } .track_number after { content . ; } #track_args, .amp_text { display none; } #trackinfo { position relative; float right; margin 0 0 1em 1em; padding 0.3em; width 320px; border-collapse separate; border-radius 5px; border-spacing 0; background-color #F9F9F9; font-size 90%; line-height 1.4em; } #trackinfo th { white-space nowrap; } #trackinfo th, #trackinfo td { border none !important; } #trackinfo thead th { background-color #D8D8D8; box-shadow 0 -3px #F9F9F9 inset; padding 4px 2.5em 7px; white-space normal; font-size 120%; text-align center; } .trackrow { background-color #F0F0F0; box-shadow 0 2px #F9F9F9 inset, 0 -2px #F9F9F9 inset; } #trackinfo td ul { margin 0; padding 0; list-style none; } #trackinfo li { line-height 16px; } #trackinfo li nth-of-type(n+2) { margin-top 6px; } #trackinfo dl { margin 0; } #trackinfo dt { font-size small; font-weight bold; } #trackinfo dd { margin-left 1.2em; } #trackinfo dd + dt { margin-top .5em; } #trackinfo_help { position absolute; top 3px; right 8px; font-size 80%; } /** Media styling **/ #trackinfo .media th { background-color #D8D8D8; padding 4px 0; font-size 95%; text-align center; } .media td { padding 0 2px; } .media iframe nth-of-type(n+2) { margin-top 0.3em; } .youtube + .nicovideo, .youtube + .soundcloud, .nicovideo + .soundcloud { margin-top 0.75em; } .media_section { display flex; align-items center; text-align center; } .media_section before, .media_section after { display block; flex-grow 1; content ; height 1px; } .media_section before { margin-right 0.5em; background linear-gradient(-90deg, #888, transparent); } .media_section after { margin-left 0.5em; background linear-gradient(90deg, #888, transparent); } .media_notice { color firebrick; font-size 77.5%; } /** Around track styling **/ .next-track { float right; } /** Infomation styling **/ #trackinfo .info_header th { padding .3em .5em; background-color #D8D8D8; font-size 95%; } #trackinfo .infomation_show_btn_wrapper { float right; font-size 12px; user-select none; } #trackinfo .infomation_show_btn { cursor pointer; } #trackinfo .info_content td { padding 0 0 0 5px; height 0; transition .3s; } #trackinfo .info_content ul { padding 0; margin 0; max-height 0; list-style initial; transition .3s; } #trackinfo .info_content li { opacity 0; visibility hidden; margin 0 0 0 1.5em; transition .3s, opacity .2s; } #trackinfo .info_content.infomation_show td { padding 5px; height 100%; } #trackinfo .info_content.infomation_show ul { padding 5px 0; max-height 50em; } #trackinfo .info_content.infomation_show li { opacity 1; visibility visible; } #trackinfo .info_content.infomation_show li nth-of-type(n+2) { margin-top 10px; } /** Lyrics styling **/ #lyrics { font-size 1.06em; line-height 1.6em; } .not_in_card, .inaudible { display inline; position relative; } .not_in_card { border-bottom dashed 1px #D0D0D0; } .tooltip { display flex; visibility hidden; position absolute; top -42.5px; left 0; width 275px; min-height 20px; max-height 100px; padding 10px; border-radius 5px; background-color #555; align-items center; color #FFF; font-size 85%; line-height 20px; text-align center; white-space nowrap; opacity 0; transition 0.7s; -webkit-user-select none; -moz-user-select none; -ms-user-select none; user-select none; } .inaudible .tooltip { top -68.5px; } span hover + .tooltip { visibility visible; top -47.5px; opacity 0.8; transition 0.3s; } .inaudible span hover + .tooltip { top -73.5px; } .not_in_card span.hide { top -42.5px; opacity 0; transition 0.7s; } .inaudible .img { display inline-block; width 3.45em; height 1.25em; margin-right 4px; margin-bottom -3.5px; margin-left 4px; background-image url(https //img.atwikiimg.com/www31.atwiki.jp/touhoukashi/attach/2971/7/Inaudible.png); background-size contain; background-repeat no-repeat; } .not_in_card after, .inaudible .img after { content ; visibility hidden; position absolute; top -8.5px; left 42.5%; border-width 5px; border-style solid; border-color #555 transparent transparent transparent; opacity 0; transition 0.7s; } .not_in_card hover after, .inaudible .img hover after { content ; visibility visible; top -13.5px; left 42.5%; opacity 0.8; transition 0.3s; } .not_in_card after { top -2.5px; left 50%; } .not_in_card hover after { top -7.5px; left 50%; } .not_in_card.hide after { visibility hidden; top -2.5px; opacity 0; transition 0.7s; } /** For mobile device styling **/ .uk-overflow-container { display inline; } #trackinfo.mobile { display table; float none; width 100%; margin auto; margin-bottom 1em; } #trackinfo.mobile th { text-transform none; } #trackinfo.mobile tbody tr not(.media) th { text-align left; background-color unset; } #trackinfo.mobile td { white-space normal; } document.addEventListener( DOMContentLoaded , function() { use strict ; const headers = { title アルバム別曲名 , album アルバム , circle サークル , vocal Vocal , lyric Lyric , chorus Chorus , narrator Narration , rap Rap , voice Voice , whistle Whistle (口笛) , translate Translation (翻訳) , arrange Arrange , artist Artist , bass Bass , cajon Cajon (カホン) , drum Drum , guitar Guitar , keyboard Keyboard , mc MC , mix Mix , piano Piano , sax Sax , strings Strings , synthesizer Synthesizer , trumpet Trumpet , violin Violin , original 原曲 , image_song イメージ曲 }; const rPagename = /(?=^|.*
https://w.atwiki.jp/warband/pages/183.html
dlga_lord_tell_mission lord_mission_told_raid_caravan_to_start_war|Esta paz con {s13} no me resulta placentera, {playername}. Hemos permitido que esos cerdos campen a sus anchas demasiado tiempo. Ahora ellos son más fuertes cada día y su arrogancia no conoce límites. ¡Yo digo que les declaremos la guerra antes de que sea demasiado tarde! Por desgracia, algunos Comandantes de nuestra Nación con estómagos delicados se niegan a una posible declaración de guerra. Unos cobardes inútiles que se asustan de la sangre. dlga_lord_mission_told_raid_caravan_to_start_war lord_mission_tell_raid_caravan_to_start_war_2|Tenéis razón, {s65}, pero, ¿qué podemos hacer? dlga_lord_mission_told_raid_caravan_to_start_war quest_raid_caravan_to_start_war_rejected_1|No estoy de acuerdo, señor. La paz es preferible a la guerra. dlga_lord_mission_tell_raid_caravan_to_start_war_2 lord_mission_tell_raid_caravan_to_start_war_3|¡Ah, me gusta hablar con alguien que entiende lo que le digo! De hecho, sí hay algo que podemos hacer, {playername}. Un poco de provocación. Esos perros de {s13} están muy orgullosos de sus rutas de comercio, y se apoyan demasiado en ellas. Si uno de nuestros comandos se las arreglara para penetrar en su territorio y saquear alguna de sus caravanas, tendrían causas de sobra para declarar la guerra a nuestro patria. Y en ese caso, bueno, incluso los más cobardes entre nosotros tendrían que movilizarse para defenderse. Así pues, ¿qué decís? ¿Os interesa? dlga_lord_mission_tell_raid_caravan_to_start_war_3 quest_raid_caravan_to_start_war_accepted|Es un plan excelente. Contad conmigo. dlga_lord_mission_tell_raid_caravan_to_start_war_3 lord_mission_tell_raid_caravan_to_start_war_4|¿Por qué no atacáis vos a las caravanas? dlga_lord_mission_tell_raid_caravan_to_start_war_4 lord_mission_tell_raid_caravan_to_start_war_5|Bueno, {playername}, a algunos de los señores de nuestra Nación no les gusta la idea de que alguien promueva una guerra sin su consentimiento. Ya están buscando una excusa para acabar conmigo, y si hago esto me lo podrían hacer pagar muy caro. Vos, en cambio, sois joven y audaz y les caéis bien, así que podríais conseguirlo. Y, por supuesto, yo os apoyaré y defenderé vuestras decisiones contra vuestros detractores. Resumiendo, unos pocos señores se mostrarían disgustados por vuestra iniciativa, pero confío en que eso no os importe. dlga_lord_mission_tell_raid_caravan_to_start_war_5 quest_raid_caravan_to_start_war_accepted|¡Siendo así, iré a asaltar esas caravanas! dlga_lord_mission_tell_raid_caravan_to_start_war_5 quest_raid_caravan_to_start_war_rejected_2|Esto no me gusta. Buscad a otro para que cargue con las culpas de vuestras estratagemas. dlga_quest_raid_caravan_to_start_war_accepted close_window|¡Perfecto! Bien, no olvidéis que debéis capturar y saquear al menos {reg13} caravanas para asegurarnos que esos idiotas de {s13} se ponen realmente furiosos. Una vez hayáis hecho eso, regresad donde mí y aseguraos de que no os capturen sus patrullas. Si os capturan, nuestro plan fracasará sin ninguna duda, y vos tendréis que hacer frente a un largo periodo en prisión. Bien, que tengáis buena suerte, y buena caza. dlga_quest_raid_caravan_to_start_war_rejected_1 lord_pretalk|Ah, ¿eso pensáis? Pero ¿cuánto tiempo durará vuestra preciosa paz? No mucho, creedme. dlga_quest_raid_caravan_to_start_war_rejected_2 lord_pretalk|Hum. Como deseéis, {playername}. Creí que teníais un poco más de ardor, pero veo que me equivocaba. dlga_lord_tell_mission lord_mission_told.1|Bueno, algunos esclavos que trabajaban mis campos en {s4} se han escapado. Los muy desgraciados, ¡encima que les dejo arar mis campos y les alquilo mis chozas, y así me lo pagan! Por lo que me han dicho, están escapando hacia {s3} tan rápido como pueden, y se han dividido en tres grupos para intentar evitar la captura. Quiero que capturéis a los tres grupos y que les traigáis de vuelta a {s4} empleando los medios que sean necesarios. Debería ahorcarlos por intentar escaparse, pero necesito brazos para la próxima cosecha, así que esta vez sólo los castigaré con una buena paliza. dlga_lord_tell_mission lord_tell_mission_follow_spy|Tengo información fidedigna de que un hombre de esta misma ciudad es en realidad un espía enemigo. Habría que apresarlo y colgarlo por su desfachatez, pero también creemos que muy pronto va a abandonar la ciudad para encontrarse con su amo, el hombre a quien el espía cuchichea todas sus averiguaciones. El espía en sí es poca cosa, pero el amo es un hombre peligroso, y nos podría contar muchas cosas si pudiéramos ponerle las manos encima... dlga_lord_tell_mission_follow_spy lord_tell_mission_follow_spy_2|Quiero que esperéis aquí hasta que el espía abandone la ciudad. Entonces le seguiréis, sigilosamente, hasta el lugar de reunión. Debéis tomar todas las precauciones para que el espía no os vea de camino, pues si es así sospechará de juego sucio y regresará. Cuando aparezca el amo, debéis prepararles una emboscada y arrestarles, luego me los traéis a mí. Vivos, si no os importa. dlga_lord_tell_mission_follow_spy_2 lord_tell_mission_follow_spy_accepted|Así lo haré, {s65}. dlga_lord_tell_mission_follow_spy_2 lord_tell_mission_follow_spy_rejected|No, lo de merodear no se ha hecho para mí. dlga_lord_tell_mission_follow_spy_accepted close_window|Bien, confío en que haréis un buen trabajo. Uno de mis hombres os señalará al espía cuando éste salga, así sabréis a qué hombre seguir. Recordad, los quiero a ambos, vivos. dlga_lord_tell_mission_follow_spy_rejected lord_pretalk|Una pena. Bien, seguid como hasta ahora, {playername}... dlga_lord_tell_mission lord_tell_mission_capture_enemy_hero|Hay un trabajo algo complicado que necesito ver resuelto, {playername}, y vos podriáis ser la persona que lo lleve a cabo. Necesito que alguien capture a uno de los Comandantes del {s13} y lo traiga ante mí. Después podré intercambiarlo por un pariente mío que está en manos del {s13}. La idea es sencilla, pero el señor a quien elijáis estará protegido por una buena mesnada de élite a su servicio, sin duda. ¿Os sentís capaz de enfrentaros a esto? dlga_lord_tell_mission_capture_enemy_hero lord_tell_mission_capture_enemy_hero_accepted|Dadlo por hecho, {s65}. dlga_lord_tell_mission_capture_enemy_hero lord_tell_mission_capture_enemy_hero_rejected|Debo rehusar, {s65}. Yo no voy secuestrando gente por ahí. dlga_lord_tell_mission_capture_enemy_hero_accepted close_window|¡Me gusta vuestro espíritu! ¡Id y traedme a uno de nuestros enemigos, y brindaré a vuestro nombre en mi salón cuando volváis! Además, os recompensaré por vuestros esfuerzos, claro está... dlga_lord_tell_mission_capture_enemy_hero_rejected lord_pretalk|Está visto que no tenéis el temple que había imaginado. Muy bien, {playername}, encontraré a otra persona. dlga_lord_tell_mission lord_tell_mission_lend_companion|No tengo un trabajo para vos ahora mismo, pero {s3} es {reg3?una chica habilidosa un chico habilidoso} y necesito a alguien con sus talentos. ¿Permitiríais que trabajara para mí durante un tiempo? dlga_lord_tell_mission_lend_companion lord_tell_mission_lend_companion_2|¿Durante cuánto tiempo {reg3?la lo} necesitaréis? dlga_lord_tell_mission_lend_companion_2 lord_mission_lend_companion_told|Sólo unos días, una semana como mucho. dlga_lord_mission_lend_companion_told lord_tell_mission_lend_companion_accepted|Entonces dejaré a {s3} con vos durante una semana. dlga_lord_mission_lend_companion_told lord_tell_mission_lend_companion_rejected|Lo siento, pero no puedo prescindir de {s3} durante una semana entera. dlga_lord_tell_mission_lend_companion_accepted close_window|Os lo agradezco enormemente, {playername}. No os preocupéis, os devolveré a esta persona con la debida premura. dlga_lord_tell_mission_lend_companion_rejected lord_pretalk|Bueno, es una verdadera pena, pero supongo que no puedo forzaros a vos o a {s3} a aceptar. Tendré que arreglármelas por mi cuenta. dlga_lord_tell_mission lord_tell_mission_collect_debt|Hace algún tiempo, presté una considerable suma de metal a {s3}. {reg4} monedas, para ser precisos. Se suponía que me los devolvería en un mes, pero aún no he recibido ni una moneda de él. Eso fue hace meses. Si pudierais recaudar esa deuda por mí, os lo agradecería mucho. Os dejaría incluso quedaros con un quinto de la cantidad, por las molestias. ¿Qué decís? dlga_lord_tell_mission_collect_debt lord_tell_mission_collect_debt_2|¿Sabéis dónde puedo encontrar a {s3}, {s65}? dlga_lord_tell_mission_collect_debt_2 lord_tell_mission_collect_debt_3|Si partís ahora mismo, deberíais encontrarle en {s4}. No me cabe duda que se mostrará debidamente avergonzado de su conducta y os dará el metal que me debe. dlga_lord_tell_mission_collect_debt_3 lord_tell_mission_collect_debt_accepted|Entonces iré a hablar con {s3} de vuestra parte. dlga_lord_tell_mission_collect_debt_3 lord_tell_mission_collect_debt_rejected|Perdonadme, {s65}, pero dudo que yo pueda ser más convincente que vos. dlga_lord_tell_mission_collect_debt_accepted close_window|Me habéis hecho feliz aceptando esta tarea, {playername}. Por favor, hablad con {s3} y no os volváis sin mi metal. dlga_lord_tell_mission_collect_debt_rejected lord_pretalk|Tal vez no, {playername}. Supongo que nunca conseguiré que me devuelva ese metal... dlga_lord_tell_mission lord_tell_mission_incriminate_commander|Os lo aseguro, ese idiota balbuceante {s13} no es apto para gobernar {s14}. Dios sabe que le arrancarían sus tierras en un instante si no fuera por uno de sus leales Comandantes, {s15}. Mientras cuente con ese Comandante ayudándole, será difícil vencerle. Así que necesito a {s15} fuera de juego, y tengo un plan para llevarlo a cabo... Con vuestra ayuda, naturalmente. dlga_lord_tell_mission_incriminate_commander lord_tell_mission_incriminate_commander_2|{s66}, soy todo oídos. dlga_lord_tell_mission_incriminate_commander lord_tell_mission_incriminate_commander_rejected|No deseo involucrarme en nada deshonroso contra {s15}. dlga_lord_tell_mission_incriminate_commander_rejected lord_pretalk|¿Deshonroso? ¡Bah! Esperaba poder contar con vos, {playername}, pero me habéis demostrado cuán idiota he sido. Tendré que encontrar a alguien en cuya lealtad pueda confiar. dlga_lord_tell_mission_incriminate_commander_2 lord_tell_mission_incriminate_commander_3|He escrito una carta falsa a {s15}, portando mi propia firma, que le implica en una conspiración con nosotros para organizar un motín en {s14}, a mi favor. Si podemos hacer que {s13} crea que la carta es real, actuará contra {s15} sin tardanza. Por supuesto, el reto es convencer a {s13} de que la carta es en efecto auténtica... dlga_lord_tell_mission_incriminate_commander_3 lord_tell_mission_incriminate_commander_4|Por favor, continuad, {s65}... dlga_lord_tell_mission_incriminate_commander_3 lord_tell_mission_incriminate_commander_rejected|No, no me ensuciaré con este ardid deshonroso. dlga_lord_tell_mission_incriminate_commander_4 lord_tell_mission_incriminate_commander_5|Ahí es donde vos entráis en escena. Llevaréis la carta a {s14}, luego se la daréis a uno de vuestros soldados y le daréis instrucciones de entregársela a {s15}. Haré que uno de mis espías informe al cuartel de la ciudad, de forma que vuestro hombre será arrestado de camino. Los guardias encontrarán entonces la carta y se la llevarán a {s13}. Por supuesto, le torturarán para intentar sacarle la verdad, pero todo lo que él sabe es que vos ordenasteis que le entregara la carta a {s15} con el más absoluto secreto. {s13} sabe que vos estáis a mi servicio, y sin duda como idiota que es se creerá toda la pantomima. dlga_lord_tell_mission_incriminate_commander_5 lord_tell_mission_incriminate_commander_7|¿Eso es todo? dlga_lord_tell_mission_incriminate_commander_7 lord_tell_mission_incriminate_commander_8|Hay otra cosilla... Vuestro mensajero debe ser alguien de confianza. Si le dais la carta a un simple campesino, alguien que sea prescindible, {s13} podría sospechar. Puede que tenga los sesos de un caracol, pero incluso un caracol puede advertir lo obvio. Dadle la carta a alguien con rango. Uno de vuestros {s9}, tal vez. dlga_lord_tell_mission_incriminate_commander_8 lord_tell_mission_incriminate_commander_9|¿Qué? ¡No puedo enviar a uno de mis {s9} de confianza a la muerte! dlga_lord_tell_mission_incriminate_commander_8 lord_tell_mission_incriminate_commander_fin|En ese caso, será un {s8}. dlga_lord_tell_mission_incriminate_commander_9 lord_tell_mission_incriminate_commander_10|Venga, {playername}. Hay momentos para el sentimentalismo, pero éste no es uno de ellos. Creedme, se os compensará generosamente, y ¿qué otro destino tiene un soldado, sino morir a nuestras órdenes? dlga_lord_tell_mission_incriminate_commander_10 lord_tell_mission_incriminate_commander_fin|Sea un {s8}. dlga_lord_tell_mission_incriminate_commander_10 lord_tell_mission_incriminate_commander_rejected|No, no sacrificaré a uno de mis mejores hombres. dlga_lord_tell_mission_incriminate_commander_fin lord_pretalk|No sabéis cuánto me alegra oír eso, {playername}. Estáis eliminando uno de los mayores obstáculos en mi camino. Aquí tenéis la carta, así como 300 monedas para vuestros gastos. Recordad, habrá más una vez lo hayáis conseguido. Mucho, mucho más... dlga_lord_tell_mission lord_mission_told.2|Un grupo de mis soldados ha sido capturado en una reciente batalla con el enemigo. Por suerte tenemos un acuerdo de intercambio de prisioneros, y los liberarán pronto, pero a cambio requieren que les entreguemos prisioneros de igual rango. Prisioneros que ahora mismo no tengo. Así que necesito que alguien bien entrenado me encuentre {reg1} {s3} y los haga prisioneros, para que yo pueda intercambiarlos. dlga_lord_tell_mission lord_pretalk|No, {playername}. No necesito vuestra ayuda en estos momentos. dlga_lord_mission_told lord_mission_accepted|Podéis contar conmigo, {s65}. dlga_lord_mission_told lord_mission_rejected|Me temo que no puedo aceptar tal misión ahora mismo. dlga_lord_mission_accepted close_window|Excelente, {playername}, excelente. Confío plenamente en vos. dlga_lord_mission_rejected close_window|¿Es así? Bueno, supongo que simplemente no estáis a la altura necesaria. Tendré que buscar a alguien con más temple. dlga_lord_talk lord_leave_prison|Debo marcharme ahora. dlga_lord_talk lord_leave|Esta audiencia ha terminado. Me marcho ya. dlga_lord_talk lord_leave.1|Disculpadme, pero debo partir. dlga_lord_leave lord_leave_give_quest|Antes de que os vayáis, {playername}, tengo algo que preguntaros... Puede que seamos enemigos en esta guerra, pero espero que penséis, al igual que yo, que aún podemos actuar de forma civilizada. Por ello, confiaba en que seríais tan amable de prestarme ayuda en algo que es importante para mí. dlga_lord_leave_give_quest enemy_lord_tell_mission|Os escucho. dlga_enemy_lord_tell_mission lord_mission_told|Tengo un amigo aquí, un viejo guerrero, que está muy enfermo. Se le ha infectado de peste una vieja herida de guerra y, a menos que le vea pronto un cirujano, morirá. Aprecio mucho a este hombre, {playername}, pero es terco como una mula y se niega a ser examinado porque desconfía de nuestros médicos. He oído que vos tenéis a un cirujano muy capaz. Si permitieseis que vuestro cirujano viniese aquí y le examinara, {reg3?ella él} podría ser capaz de convencerlo para que se operase. Por favor, quedaría en deuda con vos si me concedierais esta petición. dlga_lord_leave_prison close_window|Nos volveremos a ver. dlga_lord_leave close_window|Naturalmente, {playername}. Adiós. dlga_lord_leave close_window.1|Que tengáis buen viaje, {playername}. dlga_lord_leave close_window.2|Sí, sí. Adiós. dlga_lord_leave close_window.3|Nos veremos de nuevo. dlga_lord_leave close_window.4|Nos veremos de nuevo. dlga_member_chat lady_journey_1|¿Estáis disfrutando del viaje, {s65}? dlga_lady_journey_1 close_window|Estoy bien, {playername}. Gracias por vuestra preocupación. dlga_start spouse_talk|¿Sí, esposo mío? dlga_spouse_talk minister_issues|Como mi Primer Ministro, deseo hablar con vos acerca de asuntos de estado. dlga_spouse_talk spouse_cancel_political_quest|Abandonemos nuestro plan de {s10}. dlga_spouse_cancel_political_quest spouse_cancel_political_quest_confirm|¿Seguro que queréis descartar esa idea? dlga_spouse_cancel_political_quest_confirm spouse_pretalk|Sí, seguro. Esa idea queda descartada. dlga_spouse_cancel_political_quest_confirm spouse_pretalk.1|No, olvidadlo. dlga_spouse_talk combined_political_quests|Pensemos en una forma de mejorar nuestra posición en esta Nación. dlga_spouse_talk spouse_organize_feast|Estaba pensando que tal vez podríamos organizar una fiesta. dlga_spouse_talk spouse_household_possessions|Vamos a hacer un inventario de nuestras posesiones. dlga_spouse_household_possessions spouse_pretalk|En cualquier caso, ese es el contenido de nuestros almacenes. dlga_spouse_talk close_window|Ya hablaremos más tarde, amor mío dlga_wedding_ceremony_bride_vow wedding_ceremony_player_vow|Esposo mío, yo me comprometo a ser vuestra leal esposa, a permanecer a vuestro lado en lo bueno y en lo malo. Que el cielo nos sonría y nos bendiga con abundantes niños, ganados, tierras y libertad. dlga_wedding_ceremony_player_vow wedding_ceremony_vows_complete|Yo me comprometo a lo mismo. Siento un amor por ti que no conoce fronteras. Seamos marido y mujer. dlga_wedding_ceremony_player_vow close_window|Esperad... creo que no estoy preparado para esto. dlga_wedding_ceremony_vows_complete close_window|Yo os declaro a vos y a {s3} marido y mujer. Puede besar a la novia. Vayamos ahora al salón preparada para vos y hagamos los arreglos necesarios para que vuestra prometida os acompañe en {s11}. dlga_spouse_pretalk spouse_talk|¿Algo más, amor mío? dlga_spouse_organize_feast spouse_pretalk|Una idea espléndida, mi {esposo/esposa}. No obstante, esperemos a que concluya este banquete antes de comenzar a organizar otro.. dlga_spouse_organize_feast spouse_pretalk.1|Una idea espléndida, mi {esposo/esposa}. No obstante, debemos instaurar una corte antes de poder dar un banquete. dlga_spouse_organize_feast spouse_pretalk.2|Una idea espléndida, mi {esposo/esposa}. No obstante, hace poco que nuestra Nación ha celebrado un banquete. Tal vez debamos esperar otros {reg3} días antes de realizarlo. dlga_spouse_organize_feast spouse_evaluate_larder_for_feast|Una idea estupenda, esposo mío. Sin embargo, para no ofender a nuestros invitados, debemos asegurarnos de que podemos ofrecerles un banquete rico y variado, para los señores, sus familias y sus séquitos. Dicho esto, debemos contar con que habrá un par de cientos de bocas que alimentar, durante varios días. Vamos a hacer un inventario de las posesiones de nuestro hogar... dlga_spouse_evaluate_larder_for_feast spouse_feast_confirm|{s9} dlga_spouse_feast_confirm spouse_feast_added_items|Permitidme añadir algunas pertenencias más a nuestros almacenes dlga_spouse_feast_added_items spouse_evaluate_larder_for_feast|Perfecto, dejadme volver a valorar lo que hay... dlga_spouse_feast_confirm spouse_feast_confirm_yes|Enviemos las invitaciones dlga_spouse_feast_confirm spouse_pretalk|Esperemos entonces. dlga_spouse_feast_confirm_yes spouse_pretalk|Voy a enviar una misiva, entonces, informando de que vamos a celebrar un festión tan pronto como las circunstancias de la nación lo permitan. Vos tal vez deberíais continuar aprovisionando nuestras despensas, para hacer honor a nuestra bien considerada hospitalidad. dlga_spouse_feast_confirm_yes spouse_pretalk.1|Muy bien, de acuerdo. Que comience el banquete de inmediato en nuestra Nación {reg4?aquí } en {s9}. Vos tal vez debáis continuar reabasteciendo nuestra despensa, para poder así hacer justicia a nuestra reputación de hospitalidad. dlga_start close_window.15|Gracias por vuestra ayuda, {señor/señora}. Habéis salvado {reg1?nuestras vidas mi vida} ahí fuera. dlga_start close_window.16|Gracias por vuestra ayuda, {señor/señora}. Las cosas no pintaban bien para nosotros, pero entonces llegasteis vos y todo cambió. dlga_start close_window.17|Gracias por vuestra ayuda, {señor/señora}. Ha sido una suerte teneros cerca. dlga_start close_window.18|No os preocupéis, {señor/señora}, ya salgo para allí. dlga_start kingdom_lady_captive|¡Qué dura es la soledad! ¡Cómo extraño a mi familia! dlga_start kingdom_lady_captive.1|No tenéis vergüenza, {mi señor/mi señora}, por retener a una señora como esta. dlga_start kingdom_lady_captive.2|Es extraño. En ocasiones me habéis mostrado mucha amabilidad y sin embargo continuais reteniéndome aquí contra mi voluntad. dlga_start kingdom_lady_captive.3|¿Por qué no ha pagado mi familia el rescate? Vos me retenéis como vuestra prisionera, ¡pero parece que os procupáis más por mí que ellos! dlga_lady_stranded_next close_window|Saludos, {señor/señora}. Las mareas de la guerra me han dejado aquí en este fuerte, pero pronto saldré. dlga_start lady_talk_refugee|{playername} permitidme suponer que vos como {hombre/mujer} de honor, concederéis a las damas de sangre noble el derecho a regresar libremente con sus familias, y no exigiréis ningún rescate. dlga_start close_window.19|En breve partiré hacia {s4}. Es bueno saber que sigue habiendo personas en este mundo con sentido del honor. dlga_lady_talk_refugee close_window|Por supuesto, mi señora. dlga_lady_talk_refugee lady_captive_talk|¡Suponéis mal, mi señora! dlga_lady_captive_talk lady_captive_confirm|¡¿Qué?! ¿Qué infamia es esta? dlga_lady_captive_confirm close_window|Mis disculpas, debéis no haberme entendido. Por supuesto que podéis marcharos. dlga_lady_captive_confirm close_window.1|Contactad con vuestra familia para arreglar un rescate, mi señora. dlga_kingdom_lady_captive close_window|Entonces escribid a vuestra familia, ¡y pedidles que se den prisa con el rescate! dlga_kingdom_lady_captive close_window.1|He cambiado de opinión, sois libre de marcharos. dlga_start close_window.20|Gracias por ayudarnos, {señor/señora}. ¡Aplastad a esos bandidos! dlga_start lady_duel_lost|Oh {playername} he oido hablar de vuestro duelo con el {s10}. Desearía que jamás hubieras luchado contra él, pero ahora nuestro honor y tradición os obligan a que, habiendo perdido frente a él, ahora debáis romper vuestros lazos conmigo. Adiós, {playername}. dlga_lady_duel_lost close_window|Muy bien, hagamos como exige la tradición... Adiós, mi señora. dlga_lady_duel_lost lady_duel_lost_flaunt_conventions|¡Que se pudran el honor y la tradición! dlga_lady_duel_lost_flaunt_conventions close_window|¡Oh, {playername}! Aunque las habladurías de la gente serán insoportables, me partiría el corazón no volver a veros. Pasemos por alto esta tradición estúpida y cruel. dlga_lady_duel_lost_flaunt_conventions close_window.1|No, {playername}, yo no puedo permitirme echar a perder mi buen nombre, y vos tampoco. dlga_start lady_start|Oh, {playername} me han llegado noticias de que habéis ganado vuestro duelo contra el {s10}. ¡No sabéis cuánto os agradezco que me hayais librado de las atenciones de ese hombre! dlga_start lady_start.1|Bueno, {playername} habéis ganado vuestro duelo contra {s10}. El honor exige que ahora él y yo ya no podamos volver a vernos... Realmente le tenía gran aprecio, como bien sabéis. No me habéis hecho ningún favor combatiendo contra él, mi señor. dlga_lady_duel_rep_1 lady_start|Bueno, {playername}... ganasteis el duelo con {s10}. ¡Oh, qué ridículo que los hombres luchen por mí! Aún así... es algo romántico, supongo. dlga_lady_duel_rep_2 lady_start|Bueno, {playername}... ganasteis el duelo con {s10}. El honor dicta que él y yo no volvamos a vernos... Debéis saber que yo le estimaba. No me habéis hecho ningún favor luchando con él, {señor/madame}. dlga_start lady_qst_duel_for_lady_succeeded_1|Mi inefable {playername}, ¡qué alegría veros de nuevo! Oí que le habíais dado una lección bien merecida a ese repugnante {s13}. Espero que nunca olvide esta humillación. Tengo una recompensa para vos, pero me temo que es poco comparado con lo que vos habéis hecho por mí. dlga_lady_qst_duel_for_lady_succeeded_1 lady_qst_duel_for_lady_succeeded_2|Oh, bueno, tendrá que valer. dlga_lady_qst_duel_for_lady_succeeded_1 lady_qst_duel_for_lady_succeeded_2.1|¡{s66}, esto es demasiado! dlga_lady_qst_duel_for_lady_succeeded_1 lady_qst_duel_for_lady_succeeded_2.2|Por favor, {s65}, no hace falta recompensa. dlga_lady_qst_duel_for_lady_succeeded_2 lady_pretalk|{s10} dlga_start lady_qst_duel_for_lady_failed|Me dijeron que habíais exigido una satisfacción a {s13} para demostrar mi inocencia, {playername}. Ha sido un gesto muy noble y os agradezco vuestros esfuerzos. dlga_lady_qst_duel_for_lady_failed lady_qst_duel_for_lady_failed_2|Os ruego que disculpéis mi derrota, {s65}... dlga_lady_qst_duel_for_lady_failed_2 lady_pretalk|No tiene importancia, {playername}. Lo habéis intentado. La verdad no puede demostrarse a punta de espada, pero vos habéis puesto voluntariamente vuestra vida en peligro por mi honor. Sólo con eso habéis convencido a muchos de mi inocencia. dlga_start lady_escort_lady_succeeded|Gracias por escoltarme hasta aquí, {playername}. Por favor, aceptad este regalo como muestra de mi gratitud. Ojalá nos encontremos de nuevo en el futuro. dlga_lady_escort_lady_succeeded close_window|Ha sido un honor serviros, {s65}. dlga_start lady_start.2|Ah {playername}, debeis de haber recibido mi mensaje. ¡Cómo me alegro de que hayáis venido! dlga_start lady_proposal_pending|{playername}, ¿hay algún mensaje de mi familia? dlga_start lady_betrothed|He oido que mi {s11} ha rechazado vuestra petición para casaros conmigo. ¿Significa eso que debemos separarnos? dlga_start lady_generic_mission_succeeded|Oh, {playername}, ¡le habéis traído de vuelta a mí! Nunca os agradeceré bastante el rescatar a mi {s17}. Por favor, llevaos esto como un pequeño pago por vuestra noble hazaña. dlga_start rescue_prisoner_succeed_1|Oh, {playername}, you brought him back to me! Thank you ever so much for rescuing my {s11}. Please, take this as some small repayment for your noble deed. dlga_rescue_prisoner_succeed_1 lady_pretalk|Siempre será un honor serviros, {s65}. dlga_start lady_meet_end|Vos debéis ser {playername}. Acabamos de tener el honor de observar vuestra distinguida destreza en el reciente torneo{s8}. dlga_start lady_meet_end.1|Vos debéis ser {playername}. Mi {s15} {s16} me ha hablado muy bien de vos. Estoy encantada de conoceros. dlga_start lady_premeet|La verdad, no me sois familiar... dlga_start close_window.21|El resto del camino lo podemos hacer solos. Gracias. dlga_start lady_start.3|{playername}, me llena de placer veros de nuevo. (Susurros ) Sigo recordando con cariño vuestras visitas... dlga_start lady_meet_end.2|Ah, {playername}. Fue estupendo observar vuestra excepcional destreza en el último combate. dlga_start lady_start.4|{s12} dlga_lady_start lady_betrothed|Tengo malas noticias. Me han prometido con el {s5} ¡contra mi voluntad, debo decir! Oh {playername} ¡lamento tanto no poderme casar con vos! dlga_lady_start lady_betrothed.1|Bien {playername} me he prometido con el {s5}. Así que a partir de ahora ya no es correcto que nos veamos como hasta ahora. dlga_lady_start lady_other_suitor|Debo deciros que hay otro señor que ha estado colmándome de atenciones, aunque no lo puedo soportar. Tengo miedo de sus planes hacia mi, puede tratarme de forzar a casarme con él. dlga_lady_start lady_talk|{s11}Es probable que no nos convenga entretenernos conversando un largo rato aquí... pero espero volver a veros pronto. dlga_lady_start lady_talk.1|{s11} dlga_lady_start lady_talk.2|Estaba pensando en retirarme a mis aposentos... pero tal vez tengamos otra oportunidad para hablar más adelante... dlga_lady_start lady_talk.3|Es tan agradable tener la oportunidad de pasar nuestro tiempo juntos... dlga_lady_start lady_talk.4|¿Qué os trae aquí hoy? dlga_lady_proposal_pending close_window|No se sabe por ahora... dlga_lady_proposal_pending lady_proposal_pending_end|Pensándolo mejor, ahora no es el momento de casarse. dlga_lady_proposal_pending_end close_window|{s11} dlga_lady_betrothed lady_suggest_elope|¡Nunca! ¡Debemos fugarnos juntos! dlga_lady_betrothed lady_pretalk|Tal vez pueda haceros cambiar de opinión dlga_lady_betrothed lady_conclude_relationship|Así sea, vamos entonces dlga_lady_suggest_elope lady_conclude_relationship|Bien, {playername}, sois un hombre bueno y amable, pero una dama de la nobleza no puede desafiar a su familia. ¡Esas cosas no son de recibo! dlga_lady_suggest_elope lady_other_suitor|Mi señor, como sabéis, he estado recibiendo proposiciones de un buen número de caballeros además de vos. Todavía no estoy en un momento en el que pueda comprometerme con ninguno. dlga_lady_suggest_elope lady_conclude_relationship.1|Ah {playername}, debéis percataros. Vos todavía estáis labrando vuestro camino en el mundo. Os tengo en gran estima, {playername}, pero no voy a relegarme a la nada. dlga_lady_suggest_elope lady_conclude_relationship.2|Ah {playername}, aunque sois gentil conmigo, ciertamente no estoy lo suficientemente convencida de correr tal riesgo. A pesar de que me gustaría que me marido fuera un hombre al que amo, eso sería ir contra los designios de mi familia y ciertamente no estoy lo suficientemente segura de vos como para dar ese paso. dlga_lady_suggest_elope lady_conclude_relationship.3|Bien {playername}, fugarme sería destruir los vínculos con mi noble familia, ¡que son todo para mí! Siento un gran afecto hacia vos, pero no estoy dispuesta a correr ese riesgo. dlga_lady_suggest_elope lady_conclude_relationship.4|Bien {playername}, yo no he sido educada para vivir en la dureza de las campañas de guerra como vos. Quiero una casa a la que llamar hogar. Si fuerais un señor de un Cuartel o de una ciudad con un gran salón, yo con mucho gusto me convertiría en vuestra esposa, y sería la ama de la casa. Pero no quiero vivir como un animal acosado de un lado para otro. dlga_lady_suggest_elope lady_elope_agree|¿Fugarme con vos? Sí, podría hacerlo. Eso sin duda sería desafiar directamente a mi noble familia, pero un casamiento sin amor, y pasar toda la vida sin vos, ¡sería un castigo mucho peor! Sin embargo debéis saber que esto será un terrible golpe contra el prestigio de mi {s11}, y él hará todo lo posible para vengarse de vos. dlga_lady_elope_agree lady_elope_agree_nurse|¡Rápido entonces! No hay tiempo que perder. dlga_lady_elope_agree close_window|Em... dejadme pensarlo entonces... dlga_lady_elope_agree_nurse lady_elope_agree_lady_vows|Mi señor... Mi señora... ¿Queréis que sea el testigo de vuestro intercambio de votos? dlga_lady_elope_agree_lady_vows lady_elope_agree_nurse_2|Sí, hacadlo. Por mi parte, hago el siguiente juramento Yo, {s4}, juro que acepto a {playername} como mi legítimo esposo, de acuerdo con la fe en nuestro señor Jesúscristo y la Santa Iglesia Católica... dlga_lady_elope_agree_nurse_2 lady_elope_agree_player_vows|Muy bien. Vos, {playername}, ¿juráis también aceptar a {s4} como vuestra legítima esposa para amarla y respetarla, tanto en la prosperidad como en la enfermedad? dlga_lady_elope_agree_player_vows close_window|Lo juro. dlga_lady_elope_agree_player_vows close_window.1|Eh, ¿cómo? Esto va demasiado rápido... dlga_lady_elope_agree lady_conclude_relationship|Oh, ¿en verdad? Amor mío, yo nunca podría separar a una dema de su familia así... dlga_lady_conclude_relationship lady_conclude_relationship_confirm|Así que supongo que nuestro tiempo juntos toca a su fin... dlga_lady_conclude_relationship_confirm lady_conclude_relationship_confirm_yes|Sí, así debe ser... dlga_lady_conclude_relationship_confirm lady_conclude_relationship_confirm_no|Esperad ¡quizás todavía existe una oportunidad para nosotros! dlga_lady_conclude_relationship_confirm_yes close_window|Adiós, {playername}. Sin duda nos veremos, en los festejos y Cuarteles de este reino, pero deberemos mantener la más absoluta distancia entre nosotros. No obstante... siempre recordaré con cariño estos días, sabedlo. dlga_lady_conclude_relationship_confirm_no close_window|En ese caso, veremos que nos depara el futuro. dlga_lady_generic_mission_succeeded lady_pretalk|Siempre es un honor serviros, {s65}. dlga_lady_premeet lady_meet|Soy {playername}. dlga_lady_premeet lady_meet.1|Me llamo {playername}. A vuestro servicio. dlga_lady_meet lady_meet_end|¿{playername}? No recuerdo haber oído hablar antes de vos. dlga_lady_meet lady_meet_end.1|¿{playername}? Creo que no había escuchado antes de vos. dlga_lady_meet_end lady_talk|¿Puedo ayudaros con algo? dlga_lady_meet_end lady_talk.1|Ahora, si me disculpáis... dlga_lady_meet_end lady_talk.2|¿Os puedo ayudar en algo? dlga_lady_talk lord_talk_ask_location|Me gustaría conocer la ubicación de alguien. dlga_lady_pretalk lady_talk|¿Algo más? dlga_lady_pretalk lady_talk.1|¿Algo más? dlga_lady_talk lady_relations|¿Podríais concederme el honor de saber más acerca de vos, mi señora? dlga_lady_relations lady_pretalk|{s12} dlga_lady_talk lady_profess_admiration|Mi señora, me gustaría que supierais que profeso hacia vos mi más ferviente admiración. dlga_lady_talk lady_tournament_dedication_reaction|Mi señora, quisiera dedicaros mi triunfo en este último Combate Criollo a vos. dlga_lady_tournament_dedication_reaction lady_pretalk|{s9} dlga_lady_profess_admiration close_window|{s11} Me gustaría mucho que pudieramos vernos más. dlga_lady_profess_admiration lady_pretalk|Ah... Sois muy amable... Vaya... se está haciendo un poco tarde ¿no? Realmente tengo que retirarme... dlga_lady_talk lady_recite_poetry|¿Os gusta la poesía, mi señora? dlga_lady_recite_poetry lady_recite_poetry|Eso dependerá del poema. ¿Tenéis intención de recitar en verso? dlga_lady_recite_poetry lady_recite_poetry_response|El viento que levanta el polvo de las llanuras... dlga_lady_recite_poetry lady_recite_poetry_response.1|Todas las sedas de la patria/ Todas las pieles de la Nación... dlga_lady_recite_poetry lady_recite_poetry_response.2|Sois mi principio y mi final/lo exterior y lo interior... dlga_lady_recite_poetry lady_recite_poetry_response.3|Una luz atravesó la oscuridad de los acantilados de las pampas... dlga_lady_recite_poetry lady_recite_poetry_response.4|Desvío vuestras balas de dudas/con la agilidad colmada en pura devoción... dlga_lady_recite_poetry lady_pretalk|En realidad, no creo que pudiera recitaros algo... dlga_lady_recite_poetry_response lady_private_conversation_end|{s11} dlga_lady_private_conversation_end lady_pretalk|El tiempo pasa rápidamente y no podemos permanecer aquí por más tiempo. dlga_lady_talk lady_marriage_discussion|¿Creeis que podríamos tener un porvenir juntos, mi señora? dlga_lady_marriage_discussion lady_other_suitor|Mi señor, como sabéis, he estado recibiendo proposiciones de un buen número de caballeros como vos. Todavía no estoy en condiciones de comprometerme con ninguno de ellos. dlga_lady_marriage_discussion lady_proposal_refused|Mi señor, es reconfortante saber que vuestras intenciones hacia mi son honorables. Pero tal vez deberíamos dedicar un poco más de tiempo para conocernos mejor, antes de discutir estos temas. dlga_lady_marriage_discussion lady_proposal_refused.1|Es bueno saber que vos pensáis seriamente en el futuro. Sin embargo, me gustaría que conocierais un poco más de mundo antes de estar preparada para contraer matrimonio. dlga_lady_marriage_discussion lady_proposal_refused.2|Es bueno saber que vuestras intenciones son honorables. Sin embargo, he resuelto que sólo me casaré con un hombre que se distinga por su férrea moralidad. Me gustaría que os probarais a vos mismo en ese sentido. dlga_lady_marriage_discussion lady_betrothed|Oh {playername}, ¡cuán feliz me hacéis! Pero mi {s11} el {s4} jamás permitiría esto... Tal vez lo mejor sería que nos separemos... dlga_lady_marriage_discussion close_window|Oh {playername}, ¡cuán feliz me hacéis! ¡Id a pedirle a mi {s11} el {s4} mi mano! dlga_lady_proposal_refused lady_proposal_refused_persuade_check|Tal vez yo pueda persuadiros para que no lo retraséis más. dlga_lady_proposal_refused_persuade_check lady_proposal_refused_persuade_player_response|¿Qué tenéis que decir? dlga_lady_proposal_refused_persuade_player_response lady_proposal_refused_persuade_result|El amor es como una rosa, mi señora. Si no se la cuida, puede marchitarse. dlga_lady_proposal_refused_persuade_player_response lady_pretalk|Oh, no importa. dlga_lady_proposal_refused_persuade_result close_window|¡Ya basta, señor! ¡No consentiré que me presionen para casarme, vos o cualquier otro! Me habéis puesto de muy mal humor. Por favor, dejadme sola. Ya os haré saber cuándo estoy dispuesta a hablar con vos de nuevo. dlga_lady_proposal_refused_persuade_result lady_betrothed|¡Oh, {playername}, no puedo permitir que eso ocurra! ¡Oh, si pudiéramos casarnos! Pero mi {s11} {s4} nunca daría el permiso... Tal vez sea mejor que nos separemos... dlga_lady_proposal_refused_persuade_result close_window.1|¡Oh, {playername}, no puedo permitir que eso ocurra! ¡Id a pedir a mi {s11} {s4} su permiso para que podamos casarnos! dlga_lady_proposal_refused close_window|¡Muy bien! Entonces me esforzaré al máximo para merecer vuestro amor. dlga_lady_proposal_refused lady_player_threatens_compel|¡Me he cansado de estos juegos!. Voy a hablar con vuestra familia para acordar nuestro casamiento inmediatamente... dlga_lady_player_threatens_compel lady_player_threatens_compel_2|¿Qué? ¿Qué queréis decir? dlga_lady_player_threatens_compel_2 lady_private_conversation_end|No, por supuesto que no. Por favor, olvidad lo que he dicho, perdí los nervios. dlga_lady_player_threatens_compel_2 close_window|Sí, vos claramente desconocéis qué es lo que más os interesaría. dlga_lady_other_suitor lady_pretalk|Me causa un profundo dolor el escuchar tales palabras, señora mía, pero así se hará. dlga_lady_other_suitor lady_other_suitor_challenge|¡Quién es el sinvergüenza! ¡Decidme su nombre! dlga_lady_other_suitor lady_player_threatens_compel|¡Ya me he cansado de estos juegos!. Voy a exigir a vuestra familia que os obligue a casaros conmigo... dlga_lady_other_suitor_challenge lady_pretalk|¡Os estaría muy agradecida! Pero según tengo entendido, vos ya tenéis un duelo entre manos. Él no está obligado a pelear por su honor contra vos, si estáis ya comprometido con otro duelo. Por favor, solventad ese otro... asunto, lo antes posible, ¡y venid a librarme de las atenciones de ese hombre! dlga_lady_other_suitor_challenge lady_pretalk.1|¡Ah! Qué forma de hablar... Pero por lo que escucho, ya tenéis un duelo entre manos. ¡Terminad uno antes de emprender otro! (Suspiro) Sólo los hombres podéis ser tan tontos... dlga_lady_other_suitor_challenge lady_other_suitor_challenge_confirm|Es {s5}. Por favor, ¡libradme de las pretensiones de ese hombre! dlga_lady_other_suitor_challenge lady_other_suitor_challenge_confirm.1|¿Ahora vos? Esto podría ser interesante... Muy bien. Vuestro rival es el {s5}. Veremos cual de ambos tiene mayor perserverancia... dlga_lady_other_suitor_challenge lady_other_suitor_challenge_confirm.2|¡Oh! Desearía que esto no fuera una cuestión de honor, así podría rechazar tales pretensiones. Pero por desgracia, me siento obligada a deciros que vuestro rival es el {s5}. En verdad que ojalá que el cielo no me hubiera otorgado tal belleza, ¡así no despertaría tan peligrosas pasiones en los hombres! dlga_lady_other_suitor_challenge lady_other_suitor_challenge_confirm.3|¡No voy a decir una palabra! No tendría sentido que vos y el {s5} os batáis en duelo por... ¡Ups! Os lo suplico, mi señor, olvidad el nombre que mis labios acaban de dejar escapar... dlga_lady_other_suitor_challenge_confirm lady_other_suitor_challenge_confirm_yes|¡Así sea! ¡Le retaré a un duelo por armas! dlga_lady_other_suitor_challenge_confirm lady_other_suitor_challenge_confirm_no|Pensándolo mejor, dejaré a mis pasiones extinguirse conmigo... No os preocupéis. dlga_lady_other_suitor_challenge_confirm_yes lady_pretalk|{s15} dlga_lady_other_suitor_challenge_confirm_no lady_private_conversation_end|Bien. Sois prudente evitando que vuestro temperamento os guíe. dlga_lady_talk lady_ask_for_quest|¿Hay algo que pueda hacer para ganarme vuestro favor? dlga_lady_ask_for_quest lady_pretalk|No tengo nada más para vos en este momento. dlga_lady_ask_for_quest lady_mission_told|Oh, temo que nunca vuelva a ver a mi {s17}, el {s13} de nuevo... Está encerrado en el calabozo de {s14}. Hemos intentado negociar su rescate, pero lo han fijado demasiado alto. Nunca podremos obtener una cantidad tan elevada de oro sin vender todo lo que tenemos, y Dios sabe que el {s13} preferiría pasar el resto de su vida en prisión a permitir que nos quedáramos en la ruina. En vez de eso, se me ocurrió un plan para sacarle de allí, pero requiere que alguien realice un gran sacrificio, y hasta ahora mis súplicas han caído en oídos sordos... dlga_lady_ask_for_quest lady_mission_told.1|Mi pobre {s17}, {s13}, está prisionero en los calabozos de {s14}. La única forma de comunicarnos es intercambiándonos cartas cuando podemos, pero el viaje es tan peligroso que no tenemos mucha oportunidad de hacerlo. Por favor, ¿le entregaríais ésta por mí? dlga_lady_ask_for_quest lady_quest_duel_for_lady|Sois muy amable al preguntar eso, {playername}, pero sabéis muy poco de mis problemas y no puedo pediros de ningún modo que os lancéis de cabeza al peligro por mi causa. dlga_lady_quest_duel_for_lady lady_quest_duel_for_lady_2|Decidme cuál es el problema, y yo tomaré mi propia decisión. dlga_lady_quest_duel_for_lady_2 lady_quest_duel_for_lady_3|Muy bien, como deseéis... Mi marido ha hecho ciertos enemigos durante su vida, {playername}. Uno de los más insidiosos es {s13}. ¡Va por ahí lanzando acusaciones terribles contra mí, denigrando mi honor por doquier! Como no puede perjudicar directamente a mi marido, me utiliza a mí como señuelo para mancillar nuestro nombre. ¡Deberíais haber oído las vilezas que ha dicho! Sólo desearía que hubiera alguien lo suficientemente valiente para obligarle a retirar sus infamias, pero {s13} es un combatiente muy hábil y todos le temen... dlga_lady_quest_duel_for_lady_3 lady_quest_duel_for_lady_3_accepted|Yo no le temo, {s65}. Yo haré que retire sus mentiras. dlga_lady_quest_duel_for_lady_3_accepted close_window|¡Oh! No puedo pediros eso, {playername}, pero... Quedaría eternamente en deuda con vos y lo decís con tal convencimiento. Significaría tanto para mí que defendieseis mi honor. Mil veces gracias, todas mis plegarias y favores irán con vos. dlga_lady_quest_duel_for_lady_3 lady_quest_duel_for_lady_3_rejected|Si es tan peligroso, tal vez sería mejor ignorarle... dlga_lady_quest_duel_for_lady_3_rejected close_window|Oh... Tal vez tengáis razón, {playername}. Debería olvidarme ya de estas ridículas nociones infantiles sobre la caballerosidad y el coraje. {Los hombres/Las personas} no son así, ya no. Que tengáis buen día. dlga_lady_ask_for_quest lady_pretalk.1|No, {playername}, no tengo necesidad de favores ahora mismo. dlga_lady_mission_told lady_mission_accepted|Como deseéis, {s65}, así se hará. dlga_lady_mission_told lady_mission_rejected|{s66}, me temo que no puedo ayudaros ahora mismo. dlga_lady_mission_accepted close_window|Sois {un hombre/una mujer} realmente honorable, {playername}. Muchísimas gracias por ayudarme. dlga_lady_mission_rejected close_window|¿No ayudaréis a una mujer en apuros? Deberíais avergonzaros, {playername}... Por favor, dejadme, tengo bordados importantes que atender. dlga_lady_talk lady_restore_relation|Quiero mejorar mi relación con un señor. ¿Podéis ayudarme? dlga_lady_restore_relation lady_pretalk|{playername}, no os conozco lo suficiente para actuar en vuestra defensa. Lo siento. dlga_lady_restore_relation lady_restore_relation_2|Hum. Imagino que habéis hecho enfadar a alguien. Muy bien, ¿con quién queréis reanudar vuestra relación? dlga_lady_restore_relation_2 lady_restore_relation_2b|{s1} dlga_lady_restore_relation_2 lady_pretalk|No importa. Me llevo bastante bien con todo el mundo. dlga_lady_restore_relation_2b lady_restore_relation_3|Bueno, puedo intentar ayudaros en eso. Seguro que unos cuantos regalos caros harán que {s10} os mire con mejores ojos. dlga_lady_restore_relation_3 lady_restore_relation_4|Podéis mejorar vuestra relación con {s10} enviándole un regalo por valor de {reg10} monedas. Pero, si os podéis permitir gastar {reg11} monedas en el regalo, le causaríais una buena impresión. Y si podéis llegar hasta {reg12} monedas, eso facilitaría mucho más las cosas. dlga_lady_restore_relation_4 lady_restore_relation_5|Creo que un regalo de {reg10} monedas bastará. dlga_lady_restore_relation_4 lady_restore_relation_5.1|Tal vez me pueda permitir {reg11} monedas. dlga_lady_restore_relation_4 lady_restore_relation_5.2|En ese caso, no tengo objeciones en gastar {reg12} monedas. dlga_lady_restore_relation_4 lady_restore_relation_cant_afford|Creo que no puedo permitirme un regalo en estos momentos. dlga_lady_restore_relation_5 lady_restore_relation_6|Excelente. En ese caso elegiré un regalo apropiado para vos y se lo enviaré a {s10} con vuestros amables saludos. No me cabe duda de que {reg4?ella él} apreciará vuestro gesto. dlga_lady_restore_relation_6 lady_pretalk|Gracias por vuestra ayuda, señora. dlga_lady_restore_relation_cant_afford lady_pretalk|En tal caso, me temo que no puedo seros de gran ayuda, {playername}. Lo siento. dlga_lady_talk lady_leave|Disculpadme, pero debo partir. dlga_lady_leave close_window|Adiós, {playername}. dlga_convince_begin convince_options|Sigo sin entender por qué debería consentir a lo que me estáis pidiendo. dlga_convince_options convince_bribe|En ese caso haré que os merezca la pena. ({reg8} monedas) dlga_convince_options convince_friendship|Por favor, hacedlo por nuestra amistad. (-{reg9} a la relación) dlga_convince_options convince_persuade_begin|Dejad que trate de convenceros. (Persuasión) dlga_convince_options lord_pretalk|No importa. dlga_convince_bribe convince_bribe_verify|Mmm, un regalo generoso para mis cajas fuertes desde luego ayudaría a solventar este asunto... {reg8} monedas deberían ser suficiente. Si estáis de acuerdo, haré caso a vuestra sugerencia. dlga_convince_bribe_verify convince_bribe_cant_afford|Me temo que mis finanzas no permiten tal regalo. dlga_convince_bribe_verify convince_bribe_goon|Muy bien, en ese caso aceptad por favor estos {reg8} monedas como muestra de mi gratitud. dlga_convince_bribe_verify convince_begin|Dejadme pensarlo un poco más. dlga_convince_bribe_cant_afford convince_options|Ah. En ese caso no puedo hacer mucho más, a no ser que tengáis alguna otra cosa que añadir. dlga_convince_bribe_goon convince_accept|{Estimado/Estimada} {playername}, vuestro generoso regalo me ha hecho reconsiderar vuestra petición, ahora me percato de lo acertado de vuestra propuesta. dlga_convince_friendship convince_friendship_verify|Os habéis portado bien conmigo en el pasado, {playername}, y por ese motivo aceptaré vuestra petición, pero sabed que no me gusta que utilicéis nuestra relación de esta forma. dlga_convince_friendship_verify convince_friendship_go_on|Lo lamento, {amigo mío/amiga mía}, pero necesito vuestra ayuda en esto. dlga_convince_friendship_verify lord_pretalk|Si no os complace, lo intentaré de otra forma. dlga_convince_friendship_go_on convince_accept|De acuerdo, {playername}, lo aceptaré en honor a vos. Pero recordad, estáis en deuda conmigo. dlga_convince_friendship lord_pretalk|No creo deberos tal favor, {playername}. No veo motivo para aceptar esto que pedís. dlga_convince_friendship lord_pretalk.1|¿Estáis bromeando? Tenéis agallas al pedirme favores, {playername}. Dejad que os asegure que no os concederé ni uno. dlga_convince_persuade_begin convince_persuade_begin_2|Muy bien. Proceded. dlga_convince_persuade_begin_2 convince_persuade|[Intentad usar la persuasión] dlga_convince_persuade_begin_2 convince_begin|Esperad, tal vez haya otra forma de convenceros. dlga_convince_persuade_begin lord_pretalk|¡Por la gracia de Dios, {playername}! ¿No lo hemos discutido ya suficiente? Me he cansado ya de escucharos. No quiero oír nada más sobre esto ahora mismo. dlga_convince_persuade convince_accept|De acuerdo, de acuerdo. Me habéis convencido. Os haré caso en lo que sugerís. dlga_convince_persuade convince_options|Tenéis parte de razón, {playername}, lo admito. Sin embargo, no me habéis convencido del todo. dlga_convince_persuade convince_options.1|Ya basta, {playername}. Tenéis muchos argumentos, pero ninguno de ellos lo encuentro realmente convincente. Mantengo lo que dije antes. dlga_convince_persuade convince_options.2|La verdad, {playername}, no entiendo a dónde queréis llegar. Lo que me pedís tiene menos sentido aún que antes. dlga_start siege_won_seneschal_1|Debo daros la enhorabuena por vuestra victoria, mi {señor/señora}. Os doy la bienvenida a {s1}. Nosotros, los sirvientes del Cuartel, estamos a vuestra disposición. dlga_siege_won_seneschal_1 siege_won_seneschal_2|¿Sois vos el Edecán? dlga_siege_won_seneschal_2 siege_won_seneschal_3|Así es, mi {señor/señora}. Siempre he servido a los señores de {s1} en todo lo que me ha sido posible, estuviesen del lado que estuviesen. Por tanto, podéis contar con mi completa lealtad mientras seáis {señor/señora} de este lugar. Decidme, ¿tenéis intención de mantenerme en el cargo como Edecán? Os prometo que no os decepcionaré. dlga_siege_won_seneschal_3 siege_won_seneschal_4|Muy bien, podéis conservar vuestro puesto por el momento. dlga_siege_won_seneschal_3 siege_won_seneschal_4.1|Podéis quedaros, pero os estaré vigilando de cerca. dlga_siege_won_seneschal_4 siege_won_seneschal_5|Gracias, mi {señor/señora}. Si no os molesta mi descaro, ¿puedo preguntaros qué deseáis hacer con el Cuartel? dlga_siege_won_seneschal_5 siege_won_seneschal_6|Se lo venderé a otro señor. dlga_siege_won_seneschal_5 siege_won_seneschal_6.1|Tengo intención de quedármelo. dlga_siege_won_seneschal_5 siege_won_seneschal_list_options|No lo he decidido aún. ¿Qué opciones tengo? dlga_siege_won_seneschal_list_options siege_won_seneschal_list_options_2|De acuerdo a nuestras leyes y tradiciones, podéis hacer varias cosas. Primera, podéis colocar aquí una guarnición para proteger el Cuartel de cualquier contraataque inmediato y luego solicitar una audiencia con algún General acaudalado y pedirle que os haga una oferta. Supondría una buena suma, podéis creerme. Si no deseáis venderlo, entonces tendréis que encontrar vos un Comandante General protector que os acepte y a quien podáis rendir cuentas. Sin una Patria soberana y un ejército a vuestras espaldas, lo tendríais muy difícil para conservar el Cuartel. Tanto vos como {s1} os volveríais un gran objetivo para cualquier hombre con unos pocos soldados y un mínimo de ambición. dlga_siege_won_seneschal_list_options_2 siege_won_seneschal_list_options_3|¿Qué queréis decir con un Comandante General protector? ¡Gané este lugar con mis propias manos, y no necesito a nadie más! dlga_siege_won_seneschal_list_options_3 siege_won_seneschal_list_options_4|Por supuesto que no, mi {señor/señora}. No obstante, ningún otro Comandante reconocerá vuestro derecho al Cuartel si no está reconocido por las naciones vecinas. Dirían que {s1} es una fortaleza de malhechores y os la quitarían a la menor oportunidad. No creo que ni siquiera vos podáis resistir contra todo un ejército. dlga_siege_won_seneschal_list_options_4 siege_won_seneschal_6|Hum. Lo pensaré. dlga_siege_won_seneschal_6 close_window|Me alegra oírlo, mi {señor/señora}. Sólo intento serviros lo mejor que puedo. Bien, si en algún momento tenéis necesidad de mí, estaré en la sala general organizando una correcta entrega del Cuartel a vuestras fuerzas. dlga_start seneschal_intro_1|Buen día, {señor/señora}. No recuerdo haberos visto antes aquí. Dejad que os exprese mi bienvenida como Edecán de {s1}. dlga_seneschal_intro_1 seneschal_intro_1a|Es un placer, {s65}. dlga_seneschal_intro_1a seneschal_talk|¿En qué puedo ayudaros? dlga_seneschal_intro_1 seneschal_intro_1b|¿Qué hacéis aquí exactamente? dlga_seneschal_intro_1b seneschal_talk|Ah, las obligaciones de un Edecán son muchas, {buen señor/buena mujer}. Por ejemplo, me ocupo de recaudar las rentas de las propiedades de mi señor, organizo los almacenes del Cuartel, atiendo a los campesinos locales, elijo a los sirvientes del Cuartel, preparo el envío de provisiones a las tropas... Todas las cuestiones mundanas de este pueblo son responsabilidad mía, para beneficio de mi señor. Todo, excepto dar órdenes a los soldados. dlga_start seneschal_talk|Buen día, {señor/señora}. dlga_seneschal_pretalk seneschal_talk|¿Algo más? dlga_seneschal_talk seneschal_ask_something|Quería haceros una pregunta... dlga_seneschal_talk seneschal_ask_about_someone|Deseo saber algo más sobre alguien... dlga_seneschal_ask_about_someone seneschal_ask_about_someone_2|Tal vez yo pueda ayudaros. ¿En quién estabais pensando? dlga_seneschal_ask_about_someone_2 seneschal_pretalk|No importa. dlga_seneschal_talk close_window|Ahora debo dejaros. Adiós. dlga_seneschal_ask_something seneschal_ask_something_2|Haré lo que pueda para ayudar, por supuesto. ¿Qué queríais saber? dlga_seneschal_ask_something_2 seneschal_ask_location|Tal vez vos sepáis dónde puedo encontrar a alguien... dlga_seneschal_ask_location seneschal_ask_location_2|Bueno, un hombre de mi posición oye muchas cosas. ¿En quién estabais pensando? dlga_seneschal_ask_location_2 seneschal_ask_location_3|{s1} dlga_seneschal_ask_location_2 seneschal_pretalk|No importa. dlga_seneschal_ask_location_3 seneschal_pretalk|{s1} dlga_start close_window.22|Bueno, casi hemos llegado a {s21}. El resto del camino lo podemos hacer solos. Aquí tenéis vuestra paga... {reg14} monedas. Gracias por escoltarnos. Buena suerte. dlga_start talk_caravan_escort|Hemos llegado hasta aquí... ¿Está despejado por delante? dlga_talk_caravan_escort talk_caravan_escort_2a|Podría haber bandidos cerca. No os alejéis. dlga_talk_caravan_escort_2a close_window|Creedme, {playername}, ya estamos lo más cerca de vos que podemos. Id vos delante. dlga_talk_caravan_escort talk_caravan_escort_2b|No hay señales de peligro, podemos respirar con tranquilidad. dlga_talk_caravan_escort_2b close_window|Respiraré con tranquilidad cuando lleguemos a {s1}, ni un minuto antes. Sigamos adelante. dlga_start merchant_talk|¿Qué queréis? Os hemos pagado el peaje hace menos de tres días. dlga_start merchant_talk.1|Alto, camarada. dlga_start merchant_talk.2|¿Qué queréis? Somos unos simples comerciantes, no queremos problemas con vos, así que dejadnos tranquilos. dlga_start merchant_talk.3|¡Os lo advierto sinverguenza! Esta caravana está bajo la protección de {s9}. ¡Apartaos de nuestro camino o tendréis que véroslas con él! dlga_start merchant_talk.4|¿Sí? ¿Qué queréis? dlga_merchant_pretalk merchant_talk|¿Algo más? dlga_merchant_talk caravan_start_war_quest_1|Estáis entrando ilegalmente en territorio de {s17}. ¡Voy a confiscar esta caravana y todos sus bienes! dlga_caravan_start_war_quest_1 caravan_start_war_quest_2|¿Qué? ¿Qué estupidez es ésta? ¡No estamos ni siquiera cerca de vuestro territorio, {muchacho/moza}, y además tenemos un tratado de paz con {s17}! dlga_caravan_start_war_quest_2 merchant_attack|¡Ya lo veremos! ¡Defendeos! dlga_caravan_start_war_quest_2 close_window|No importa, solo era una broma. Adiós. dlga_merchant_talk merchant_talk_offer|Tengo una oferta para vos. dlga_merchant_talk_offer merchant_talk_offer_2|¿De qué se trata? dlga_merchant_talk_offer_2 caravan_offer_protection|Puedo escoltaros hasta vuestro destino... por un precio, claro. dlga_merchant_talk_offer_2 merchant_pretalk|Nada. Olvidadlo. dlga_merchant_talk merchant_bandit_information|Estoy buscando a un grupo de bandidos que responde a la siguiente descripción... ¿Los habéis visto? dlga_merchant_bandit_information merchant_pretalk|{s15} dlga_merchant_talk merchant_trip_explanation|Habladme de vuestro viaje dlga_merchant_trip_explanation merchant_pretalk|Venimos de {s11} y vamos hacia {s12}.{s14} dlga_merchant_talk merchant_demand|¡Os exijo algo! dlga_merchant_demand merchant_demand_2|¿Qué queréis? dlga_merchant_demand_2 merchant_demand_toll|¡Hay que pagar un peaje para pasar por aquí! dlga_merchant_demand_toll merchant_demand_toll_2|Por favor, no quiero problemas. Puedo daros {reg6} monedas, sólo dejadnos pasar. dlga_merchant_demand_toll merchant_demand_toll_2.1|No quiero problemas. Puedo daros {reg6} monedas si nos dejáis pasar. dlga_merchant_demand_toll_2 merchant_demand_toll_accept|De acuerdo, pagad y podéis iros en paz. dlga_merchant_demand_toll_accept close_window|De acuerdo, entonces. Aquí tenéis {reg6} monedas. dlga_merchant_demand_toll_2 merchant_pretalk|He cambiado de opinión, no puedo aceptar vuestro metal. dlga_merchant_demand_toll_2 merchant_attack|¡No, quiero todo lo que tenéis! [Atacar] dlga_merchant_demand_2 merchant_attack_begin|¡Entregadme vuestro oro y todo lo que llevéis de valor! dlga_merchant_demand_2 merchant_pretalk|Nada. Olvidadlo. dlga_merchant_attack_begin merchant_attack_verify|¿Nos estáis atracando? dlga_merchant_attack_verify merchant_attack_verify_norob|¿Atracando? ¡No, no! Era una broma. dlga_merchant_attack_verify_norob close_window|Dios, no bromeéis con eso, {chico/muchacha}. Por un momento pensé que teníamos problemas de verdad. dlga_merchant_attack_verify merchant_attack|Por supuesto que os estoy robando. Ahora dadme todos vuestros bienes. dlga_merchant_attack close_window|¡Maldita sea, no conseguiréis nada de nosotros por las buenas! dlga_caravan_offer_protection caravan_offer_protection_2|Estas carreteras son muy peligrosas, desde luego. Nunca sobra algo de protección. dlga_caravan_offer_protection_2 close_window|¿Una escolta? ¡Ya casi hemos llegado! Gracias por vuestra oferta, de todas formas. dlga_caravan_offer_protection_2 caravan_offer_protection_3|Vamos hacia {s1}. Os pagaré {reg2} monedas si nos escoltáis hasta allí. dlga_caravan_offer_protection_3 caravan_offer_protection_4|Trato hecho. dlga_caravan_offer_protection_4 caravan_offer_protection_5|Quiero que permanezcáis cerca de nosotros todo el camino. Necesitaremos vuestra ayuda si los bandidos nos emboscan. dlga_caravan_offer_protection_5 caravan_offer_protection_6|No os preocupéis, podéis confiar en mí. dlga_caravan_offer_protection_6 close_window|Bien. Venid a recoger vuestro metal cuando estemos llegando a {s1}. Por ahora, pongámonos en marcha. dlga_caravan_offer_protection_3 caravan_offer_protection_4b|Olvidadlo. dlga_caravan_offer_protection_4b close_window|Tal vez en otra ocasión, entonces. dlga_merchant_talk talk_caravan_enemy_2|No tan rápido. Primero entregad todos vuestros bienes y metal. dlga_talk_caravan_enemy_2 close_window|Nunca. Nuestro deber es proteger estos bienes. ¡Tendréis que luchar con nosotros, {malhechor/malhechora}! dlga_merchant_talk close_window|[Irse] dlga_start prison_guard_players|Que tengáis buen día, mi {señor/señora}. ¿Visitaréis los calabozos? dlga_prison_guard_players close_window|Sí. Abrid la puerta. dlga_prison_guard_players close_window.1|No, ahora no. dlga_start prison_guard_talk|¿Sí? ¿Qué queréis? dlga_prison_guard_talk prison_guard_ask_prisoners|¿Quién está prisionero aquí? dlga_prison_guard_talk prison_guard_visit_prison|Quiero hablar con un prisionero. dlga_prison_guard_ask_prisoners prison_guard_talk|Por ahora, {s51} {reg1?están está} aquí en la cárcel. dlga_prison_guard_visit_prison close_window|Claro, {señor/señora}. Adelante. dlga_prison_guard_visit_prison prison_guard_visit_prison_2|Necesitáis permiso del señor para hablar con los prisioneros. dlga_prison_guard_visit_prison prison_guard_visit_prison_nobody|No hay nadie adentro, así que podéis sentiros libres para entrar y mirar cuanto queráis. dlga_prison_guard_visit_prison_nobody close_window|Muy bien, entonces. Voy a echar un vistazo a los calabozos. dlga_prison_guard_visit_prison_nobody close_window.1|Tengo asuntos más importantes que atender. dlga_prison_guard_visit_prison_2 close_window|De acuerdo, entonces. Lo intentaré. dlga_prison_guard_visit_prison_2 prison_guard_visit_prison_3|Vaya. Pensé que vos erais quien manda aquí. dlga_prison_guard_visit_prison_3 prison_guard_visit_prison_4|Je, je. Habéis acertado. Aún así, no puedo dejar que entréis en la prisión. dlga_prison_guard_visit_prison_4 close_window|De acuerdo, entonces. Me voy. dlga_prison_guard_visit_prison_4 prison_guard_visit_prison_5|He encontrado una bolsita con 100 monedas aquí cerca. Entiendo que os pertenece. dlga_prison_guard_visit_prison_5 close_window|¡Ah! Llevo buscando esto todo el día. Qué amable por vuestra parte traérmelo, {señor/señora}. Bueno, ahora que sé lo {honrado/honrada} que sois, no creo que pueda haber peligro alguno en dejaros pasar. Adelante. dlga_prison_guard_visit_prison_4 prison_guard_visit_break|Entregadme las llaves de las celdas. ¡Ahora! dlga_prison_guard_visit_break close_window|¡Ayudadme! ¡Soldados! dlga_prison_guard_talk close_window|No importa. dlga_start castle_guard_players|¿Sus órdenes, {mi señor/mi señora}? dlga_castle_guard_players close_window|Abrid la puerta. Voy a entrar. dlga_castle_guard_players close_window.1|No importa. dlga_start castle_guard_sneaked_intro_1|¡Fuera de mi vista, {mendigo/mendiga}! ¡Apestáis! dlga_start close_window.23|¡Mis más sinceras gracias por traerme de vuelta! Estoy deseando ver a mi familia. Adiós. dlga_castle_guard_sneaked_intro_1 castle_guard_sneaked_intro_2|Quiero entrar al cuartel y hablar con el Comandante. dlga_castle_guard_sneaked_intro_1 close_window|[Irse] dlga_castle_guard_sneaked_intro_2 close_window|¿Habéis perdido la cabeza, {hombre/mujer}? No se permite la entrada de mendigos al cuartel. Ahora salid de aquí u os daré una buena paliza. dlga_start castle_guard_intro_1|¿Qué queréis? dlga_castle_guard_intro_1 castle_guard_intro_2|Quiero entrar al cuartel y hablar con el Comandante. dlga_castle_guard_intro_1 close_window|No importa. dlga_castle_guard_intro_2 close_window|Me temo que hay una fiesta en curso, y no estáis invitado. dlga_castle_guard_intro_2 castle_guard_intro_3|Podéis entrar después de dejar vuestras armas aquí. No se permite a los desconocidos llevar armas en el cuartel. dlga_castle_guard_intro_3 close_window|Aquí tenéis mis armas. Voy a entrar. dlga_castle_guard_intro_3 castle_guard_intro_2b|No, nadie puede tocar mis armas. dlga_castle_guard_intro_2b close_window|Entonces no podéis entrar. dlga_start castle_gate_guard_talk|¿Qué queréis? dlga_castle_gate_guard_pretalk castle_gate_guard_talk|¿Sí? dlga_castle_gate_guard_talk castle_gate_open|Necesitamos cobijo para esta noche. ¿Nos dejáis pasar? dlga_castle_gate_guard_talk request_meeting_castle_lord|Quiero hablar con el Comandante del Cuartel. dlga_castle_gate_guard_talk request_meeting_other|Quiero hablar con alguien del Cuartel. dlga_castle_gate_guard_talk close_window|[Irse] dlga_request_meeting_castle_lord close_window|Esperad aquí. {s2} os atenderá. dlga_request_meeting_castle_lord castle_gate_guard_pretalk|Mi señor no se encuentra aquí ahora. dlga_request_meeting_other request_meeting_3|¿Quién va? dlga_request_meeting_3 request_meeting_4|{s3} dlga_request_meeting_3 close_window|No importa. dlga_request_meeting_4 request_meeting_5|Esperad ahí. Le haré llegar vuestra petición. dlga_request_meeting_5 request_meeting_6|Estoy esperando... dlga_request_meeting_6 close_window|De acuerdo. {s2} hablará con vos ahora. dlga_request_meeting_6 close_window.1|{s2} dice que os atenderá. Idos de aquí. dlga_castle_gate_open close_window|El comandante {s2} estará complacido de atenderos, {señor/señora}. Pasad. Voy a abrir las puertas para vos. dlga_castle_gate_open close_window.1|El Comandante {s2} no se encuentra ahora en el Cuartel. Pero creo que no pondría objeciones a que os refugiéis aquí. Pasad. Voy a abrir las puertas para vos. dlga_castle_gate_open close_window.2|Pasad. Voy a abrir las puertas para vos. dlga_castle_gate_open close_window.3|Pasad. Pero aseguraos de que vuestros hombres se comporten con sensatez entre estos muros. Mi señor {s2} no quiere problemas aquí. dlga_castle_gate_open close_window.4|Mi señor {s2} no os quiere aquí. Idos de aquí. dlga_start close_window.24|Buen día, {señor/señora}. Es un placer teneros aquí en {s10}. dlga_start close_window.25|Cuidad vuestros modales mientras permanescais aquí y no tendremos problemas. dlga_start ally_thanks_meet|Creo que aún no nos hemos presentado como es debido. Me habéis salvado la vida en esa batalla y aún no sé vuestro nombre... dlga_start ally_thanks_meet.1|Vuestra ayuda ha sido muy bienvenida. Mi nombre es {s1}. ¿Podéis decirme el vuestro? dlga_start ally_thanks_meet.2|Gracias por vuestra ayuda. Aún no nos hemos presentado apropiadamente, ¿no es así? ¿Cómo os llamáis? dlga_ally_thanks_meet ally_thanks_meet_2|Me llamo {playername}. dlga_ally_thanks_meet_2 close_window|Es un placer, {playername}. Yo me llamo {s1} y estoy en deuda con vos. Si alguna vez hay algo en lo que pueda ayudaros, hacédmelo saber... dlga_ally_thanks_meet_2 close_window.1|Un placer, {playername}. Estoy en deuda con vos por lo que acabáis de hacer. Espero poder encontrar la forma de devolveros el favor algún día. dlga_ally_thanks_meet_2 close_window.2|Un placer, {playername}. Soy {s1}. Gracias por vuestra ayuda y espero que nos encontremos de nuevo. dlga_start close_window.26|No se nos permite hablar mientras estamos de guardia, {señor/señora}. dlga_start close_window.27|¡Llegasteis justo a tiempo! {playername}. ¡Os doy mi más sincero agradecimiento! {s43} dlga_start close_window.28|Llegastéis justo a tiempo, {playername}. No olvidaré vuestra ayuda. {s43} dlga_start close_window.29|Me alegro de veros aquí, {playername}. {s43} dlga_start close_window.30|{s43} dlga_start close_window.31|{s43} dlga_start close_window.32|Gracias por vuestra ayuda {mi señor/mi señora}. Habéis salvado {reg1?nuestras vidas mi vida} en esa batalla. dlga_start close_window.33|Gracias por vuestra ayuda {mi señor/mi señora}. Las cosas pintaban realmente mal para nosotros, pero entonces llegastéis vos y cambiasteis todo. dlga_start close_window.34|Gracias por vuestra ayuda {mi señor/mi señora}. Fue un milagro que estuvierais cerca. dlga_start kidnapped_girl_liberated_battle|Oh {señor/señora}. Os agradezco tanto que me hayáis rescatado. ¿Me llevaréis ahora con mi familia? dlga_start freed_hero_answer|Estoy en deuda con vos por liberarme, {amigo/amiga}. dlga_freed_hero_answer freed_hero_answer_1|No vais a ninguna parte. ¡Ahora soy yo quien os ha capturado! dlga_freed_hero_answer_1 close_window|Vaya por Dios. ¿Nunca cambiará mi suerte? dlga_freed_hero_answer freed_hero_answer_2|Sois libre de marcharos, {s65}. dlga_freed_hero_answer_2 close_window|Gracias, {buen señor/buena señora}. Nunca olvido a quien me ha hecho un favor. dlga_freed_hero_answer freed_hero_answer_3|¿Os gustaría uniros a mí? dlga_freed_hero_answer_3 close_window|De acuerdo, me uniré a vos. dlga_freed_hero_answer_3 close_window.1|No, prefiero ir en solitario. dlga_start defeat_hero_answer|No viviréis lo suficiente como para disfrutar de vuestra victoria. Los míos pronto borrarán la mancha de esta derrota. dlga_defeat_hero_answer defeat_hero_answer_1|Ahora os he capturado yo. dlga_defeat_hero_answer_1 close_window|Maldición. Lamentaréis esto. dlga_defeat_hero_answer defeat_hero_answer_2|Podéis iros por esta vez, pero no crucéis de nuevo mi camino. dlga_defeat_hero_answer_2 close_window|Nos veremos de nuevo. dlga_combined_political_quests political_quest_suggested|{s9} dlga_political_quest_follow_on close_window|Creo que es un acierto. Buena suerte. dlga_combined_political_quests political_quest_suggested.1|Vuestras relaciones con {s5} no son todo lo buenas que deberían. Como {reg4?ella él} es mi {s11}, puedo mediar para tratar de arreglar vuestras disputas. Tal vez la mejor manera de hacerlo sería enviarle a {reg4?ella él} un presente. Una chaquetilla de terciopelo con arreglos de piel, quizá. Si podéis proporcionarme una pieza de terciopelo y unas tiras de piel, puedo hacerlo y enviarselo a {reg4?ella él.} dlga_political_quest_follow_on close_window.1|Estupendo. Esperaré los materiales. dlga_combined_political_quests political_quest_suggested.2|Como podéis deducir, el {s4} tiene muchos enemigos entre los Comandantes del {s5}. En concreto, consideran que {reg4?ella él} es {s7} y les preocupa que {reg4?ella él} sea {s8}. Podríais denunciar al {s4} en {reg4?su su} cara y sin duda obtendríais mucha popularidad. Aunque, por supuesto, os ganariáis en {reg4?ella él} un enemigo y el riesgo de ser desafiado a un duelo. dlga_combined_political_quests political_quest_suggested.3|Como podéis deducir, muchos de los miembros activos del {s5} consideramos que el {s4} es un {s7} y una causa de debilidad para nuestra causa. Nos preocupa que {reg4?ella él} sea {s8}. Las buenas gentes de esta Nación ya conocen bien mi opinión sobre el {s4}, si vos {reg4?la lo} denunciariais cara a cara, eso sin duda mermaría su prestigio y desalentaría a nuestro Comandante en Jefe a premiarle con nuevos poderes o responsabilidades. Por supuesto, os ganaríais en {reg4?ella él}, un claro enemigo y el riesgo de ser retado a un duelo.{s9} dlga_political_quest_follow_on close_window.2|Apreciamos mucho lo que estáis haciendo. Las intrigas siempre me han parecido impropias de los grandes lideres, pero todo sea por el bien de {s5}. dlga_political_quest_follow_on close_window.3|Muy bien. Siempre conlleva riesgos involucrarse en intrigas de esta índole, pero en este caso, creo que resultarán beneficiosas. dlga_combined_political_quests political_quest_suggested.4|Vos y yo tenemos un claro interés común en limitar el alza del {s4}. Creo que {reg4?ella él} es {s7}, y me preocupa profundamente que {reg4?ella él} sea {s8}. Si le transmitís a nuestro Comandante General, el (s9}, vuestra opinión sobre el {s4}, eso sin duda desalentaría al {s9} a la hora de conceder al {s4} cualquier nuevo poder o responsabilidad, al menos por un tiempo, y yo os estaría muy agradecido. dlga_political_quest_follow_on close_window.4|Apreciamos mucho lo que estáis haciendo. Las intrigas siempre me han parecido impropias de la gente de bien, pero todo sea por el beneficio de {s5}. dlga_combined_political_quests political_quest_suggested.5|Nada se me ocurre en este momento, pero estoy seguro de que en el futuro tendremos nuevos intereses en común. dlga_political_quest_suggested political_quest_follow_on|Me gusta la idea. dlga_political_quest_suggested combined_political_quests|Hmm... ¿Tal vez pudierais idear otra cosa? dlga_political_quest_suggested political_quests_end|Permitidnos tratar otro asunto dlga_political_quests_end lord_pretalk|Muy bien. dlga_political_quests_end spouse_pretalk|Muy bien. dlga_political_quests_end minister_pretalk|Muy bien. dlga_political_quests_end close_window|Muy bien. dlga_start local_merchant_mercy|¡Piedad! ¡Por favor, no me matéis! dlga_local_merchant_mercy local_merchant_mercy_no|No tengo nada contra vos. Pero {s2} os quiere muerto. Lo siento. dlga_local_merchant_mercy_no close_window|¡Maldición! ¡Pudríos en el Infierno! dlga_local_merchant_mercy local_merchant_mercy_yes|Os dejaré vivir si me prometéis... dlga_local_merchant_mercy_yes local_merchant_mercy_yes_2|Por supuesto, os lo prometo, haré lo que sea. Pero perdonadme la vida... dlga_local_merchant_mercy_yes_2 local_merchant_mercy_yes_3|Vais a olvidar la deuda que {s2} tiene con vos. Y firmaréis un papel constatando que no os debe nada. dlga_local_merchant_mercy_yes_3 local_merchant_mercy_yes_4|Sí, por supuesto. Haré lo que vos digáis. dlga_local_merchant_mercy_yes_4 local_merchant_mercy_yes_5|Y si mi señor oye una sola queja sobre este asunto, volveré a por vos y no me importará lo mucho que roguéis entonces. ¿Me comprendéis? dlga_local_merchant_mercy_yes_5 local_merchant_mercy_yes_6|Sí, {señor/señora}. No os preocupéis. No me quejaré. dlga_local_merchant_mercy_yes_6 close_window|Bien. Ahora marchaos, antes de que cambie de opinión. dlga_start fugitive_1|Sí, ¿qué queréis? dlga_fugitive_1 fugitive_2|Estoy buscando a un asesino llamado {s4} y vos coincidís con su descripción. dlga_fugitive_1 close_window|Nada. Lamento molestaros. dlga_fugitive_2 fugitive_3|No sé de qué estáis hablando, {señor/señora}. Os lo aseguro, yo sólo vivo aquí. dlga_fugitive_3 fugitive_4|Entonces bajad vuestra arma. Si sois inocente, no tenéis nada que temer. Iremos a hablar con vuestros vecinos y, si ellos corroboran vuestra historia, os dejaré ir. dlga_fugitive_4 fugitive_5|Yo no voy a ningún sitio, amigo mío. Pero vos vais a tener que luchar por vuestra plata hoy. dlga_fugitive_5 fugitive_fight_start|No hay problema. Yo únicamente necesito vuestra cabeza, de todos modos. dlga_fugitive_5 fugitive_fight_start.1|No vengo por el metal ¡sino para hacer cumplir la ley! dlga_fugitive_5 fugitive_fight_start.2|¡Ay! Veo que no se os puede hacer entrar en razón. dlga_fugitive_fight_start close_window|¡Morid, perro! dlga_member_chat sacrificed_messenger_1|¿Sí, {señor/señora}? dlga_sacrificed_messenger_1 sacrificed_messenger_2|Llevad esta carta a {s1} y dádsela a {s2}. dlga_sacrificed_messenger_1 close_window|Nada. Nada en absoluto. dlga_sacrificed_messenger_2 sacrificed_messenger_3|Sí, {señor/señora}. Podéis confiar en mí. No os fallaré. dlga_sacrificed_messenger_3 close_window|Bien. No olvidaré vuestra ayuda. Se os recompensará cuando regreséis. dlga_sacrificed_messenger_3 sacrificed_messenger_cancel|¡Arggh! No puedo hacer esto. ¡No puedo enviaros a vuestra propia muerte! dlga_sacrificed_messenger_cancel sacrificed_messenger_cancel_2|¿Qué queréis decir, {señor/señora}? dlga_sacrificed_messenger_cancel_2 sacrificed_messenger_cancel_3|Os han preparado una trampa en la ciudad. {s3} me ordenó que sacrificara a uno de mis mejores soldados para engañar al enemigo, pero tendrá que buscar otra forma de hacerlo. dlga_sacrificed_messenger_cancel_3 close_window|Gracias, {señor/señora}. Os seguiría hasta las mismas puertas del infierno. Pero no me gustaría morir así. dlga_start close_window.35|No os preocupéis, {mi señor/mi señora}, seguiré mi camino. dlga_start follow_spy_talk|Buen día, {señor/señora}. Hace un tiempo estupendo, ¿no creéis? Si me disculpáis, debo ponerme en camino. dlga_follow_spy_talk follow_spy_talk_2|¡En nombre de {s1}, se procede a vuestro arresto! dlga_follow_spy_talk_2 close_window|¡No me cogeréis con vida! dlga_follow_spy_talk close_window|No os preocupéis por mí. Sólo pasaba por aquí. dlga_start spy_partners_talk|Saludos. dlga_spy_partners_talk spy_partners_talk_2|¡En nombre de {s1}, se procede a vuestro arresto! dlga_spy_partners_talk_2 close_window|¡Tendréis que luchar con nosotros antes! dlga_spy_partners_talk close_window|No os preocupéis por mí. Solo pasaba por aquí. dlga_start runaway_serf_intro_1|Buen día, {señor/señora}. dlga_runaway_serf_intro_1 runaway_serf_intro_2|Me envía vuestro {s4}, de quien estáis huyendo. Él no os castigará si regresáis ahora mismo. dlga_runaway_serf_intro_2 runaway_serf_intro_3|Mi {buen señor/buena señora}. Nuestra vida en el pueblo de {s1} era insoportable. Trabajábamos todo el día y nos íbamos a dormir con hambre. Vamos a {s6} para empezar una nueva vida, en un sitio donde nos traten como a humanos. dlga_runaway_serf_intro_3 runaway_serf_go_back|Habéis infringido nuestras leyes al escapar de vuestra esclavitud. ¡Volveréis a {s1} ya! dlga_runaway_serf_intro_3 runaway_serf_let_go|Bueno, tal vez tengáis razón. De acuerdo, entonces. Si me preguntan, no os he visto. dlga_runaway_serf_go_back close_window|Muy bien, {señor/señora}. Como queráis. Nos volveremos a {s5} ahora. dlga_runaway_serf_let_go close_window|Que Dios os bendiga, {señor/señora}. No olvidaremos vuestra ayuda. dlga_start runaway_serf_reconsider|Buen día, {señor/señora}. No os preocupéis. Si alguien pregunta, no os hemos visto. dlga_runaway_serf_reconsider runaway_serf_go_back|He cambiado de parecer. ¡Tenéis que regresar a vuestro pueblo! dlga_runaway_serf_reconsider runaway_serf_let_go|Bien. Salid de mi vista rápido, antes de que cambie de opinión. dlga_start runaway_serf_talk_caught|Buen día, {señor/señora}. Íbamos de regreso a {s5}, pero me temo que nos hemos perdido. dlga_runaway_serf_talk_caught runaway_serf_go_back|No me hagáis perder la paciencia. ¡Regresad ahora! dlga_runaway_serf_talk_caught runaway_serf_let_go|Bueno, si tanto queréis ir, id. dlga_start runaway_serf_talk_again_return|Vamos de regreso a {s5}, {señor/señora}. dlga_runaway_serf_talk_again_return runaway_serf_talk_again_return_2|Apresuraos. Cuanto antes regreséis, mejor. dlga_runaway_serf_talk_again_return runaway_serf_talk_again_return_2.1|Bien. Seguid andando. dlga_runaway_serf_talk_again_return_2 close_window|Sí, {señor/señora}. Como queráis. dlga_start troublesome_bandits_intro_1|Éste debe ser vuestro día de mala suerte. Somos los tipos más malos que podríais haberos encontrado por aquí... dlga_troublesome_bandits_intro_1 troublesome_bandits_intro_2|Je. Para mí, no sois más que bolsas de plata andantes. Un mercader de {s1} me ha ofrecido una buena suma por vuestras cabezas. dlga_troublesome_bandits_intro_2 close_window|¡{Un/Una} cazarrecompensas!... ¡Odio a los cazarrecompensas! ¡{Matadle/Matadla}! ¡{Matadle/Matadla} ahora! dlga_start deserter_paid_talk|¿Qué queréis? ¿Queréis pagarnos más metal? dlga_deserter_paid_talk deserter_paid_talk_2a|Lamento molestaros. Seguiré mi camino. dlga_deserter_paid_talk_2a close_window|Sí. Dejad de hacer el tonto e id a ganar algo de metal. Quiero ver esa bolsa llena la próxima vez que os vea. dlga_deserter_paid_talk deserter_paid_talk_2b|No. Esta vez os toca a vos pagarme. dlga_deserter_paid_talk_2b close_window|¿Qué estupideces estáis diciendo? ¿Queréis tener problemas? Ya los tenéis. dlga_start deserter_talk|Somos Hermanos Libres. A partir de ahora sólo lucharemos por nosotros mismos. Ahora dadnos vuestro oro o probaréis nuestro acero. dlga_deserter_talk close_window|Cuando acabe con vos, lamentaréis haber abandonado vuestro ejército. dlga_deserter_talk deserter_barter|No hay por qué luchar. Puedo pagar por el derecho de paso. dlga_deserter_barter deserter_barter_2|Bien. Sois {listo/lista}. Pagadnos {reg5} monedas. Luego podéis marcharos. dlga_deserter_barter_2 deserter_barter_3a|Muy bien, aquí tenéis vuestros {reg5} monedas. dlga_deserter_barter_2 deserter_barter_3b|No llevo tanto metal encima. dlga_deserter_barter_3b close_window|Una pena. En ese caso tendremos que venderos a los esclavistas. dlga_deserter_barter_3a close_window|Je. No ha sido tan difícil, ¿a que no? De acuerdo. Idos ya. dlga_start tavernkeeper_talk|Buenos días, {mi querido señor/mi querida señora}. ¿En qué puedo ayudaros? dlga_tavernkeeper_pretalk tavernkeeper_talk|¿Algo más? dlga_tavernkeeper_talk tavernkeeper_deliver_wine|Se me ha encargado que os entregue {reg9} unidades de {s4}. dlga_tavernkeeper_deliver_wine tavernkeeper_pretalk|¡Al fin! Mis reservas estaban casi vacías. Había pagado por el pedido de {s4} de antemano. Tomad, aquí tenéis {reg5} monedas. Eso debería ser suficiente para pagaros. Y dadle recuerdos a {s9} de mi parte. Le hablaré bien de vos la próxima vez que trate con él. dlga_tavernkeeper_talk tavernkeeper_deliver_wine_incomplete|Me han encargado que os entregue {reg9} unidades de {s4}, pero he perdido parte de la mercancía por el camino. dlga_tavernkeeper_deliver_wine_incomplete tavernkeeper_pretalk|Os han atacado los bandidos, ¿eh? Tenéis suerte que os dejaron con vida. En todo caso, no puedo pagaros más que {reg5} monedas por esto. Y le haré saber a {s1} que mi pedido no llegó completo, así que seguramente os tendréis que hacer cargo de las pérdidas. dlga_tavernkeeper_talk tavernkeeper_deliver_wine_lost|Me han pedido que os entregue {reg9} unidades de {s4}, pero perdí la mercancía por el camino. dlga_tavernkeeper_deliver_wine_lost tavernkeeper_pretalk|¿Qué? ¡Llevo semanas esperando ese pedido de {s4}! ¿Y ahora venís diciendo que lo habéis perdido? Tened por seguro que voy a informar a {s1} sobre esto. dlga_tavernkeeper_talk tavernkeeper_drink_beer|Necesito {reg1} Chupilcas del Diablo para mis soldados. ({reg2} Escudos.) dlga_tavernkeeper_drink_beer close_window|{s1} dlga_tavernkeeper_talk tavernkeeper_buy_drinks|Me gustaría invitar a una jarra de vuestro mejor vino a todo hombre que entre aquí esta noche, esta rodanda la pago yo. dlga_tavernkeeper_buy_drinks tavernkeeper_buy_drinks_2|Por supuesto, {mi señor/mi señora}. Me imagino que {reg5} monedas deberían bastar para eso. ¿Qué les digo a los chicos? dlga_tavernkeeper_buy_drinks_2 tavernkeeper_buy_drinks_end|Que todo el mundo aprecie la generosidad de {playername} para con la gente de {s10}. dlga_tavernkeeper_buy_drinks_end tavernkeeper_pretalk|No os preocupéis, {señor/señora}. Vuestro nombre será vitoreado y se brindará a vuestro honor aquí toda la noche. dlga_tavernkeeper_buy_drinks_2 tavernkeeper_pretalk|Esperad, cancelad esa orden. dlga_tavernkeeper_talk tavernkeeper_job_ask|¿Sabéis de alguien en estas tierras a quien pudiera interesarle {un hombre/una mujer} como yo? dlga_tavernkeeper_job_ask tavernkeeper_job_search|Hmm... Bueno, el {s10} a menudo busca soldados para que combatan por él en sus guerras.{s9} dlga_tavernkeeper_job_search tavernkeeper_job_result|Dejadmelo pensar un poco más... dlga_tavernkeeper_job_result tavernkeeper_job_search|Algo he escuchado sobre el {s7} que {s9}{s10}. Deberiáis hablar con {reg4?ella él}. dlga_tavernkeeper_job_result tavernkeeper_job_result_2|Puede que haya otros trabajos, por supuesto, tanto los Comandantes como los comerciantes a menudo tienen otras tareas de las que no se oye hablar... Además, los pueblos de por aquí con frecuencia requieren todo tipo de ayuda, aunque seguramente lo más probable es que pretendan pagaros vuestros servicios con un trozo de queso en lugar de con monedas. dlga_tavernkeeper_job_result_2 close_window|Mantendré atentos los oídos por si surgen nuevas oportunidades. Deberíais volver a preguntar por aquí de vez en cuando. dlga_tavernkeeper_talk tavern_tk_3cards|Encuentra la Reina? dlga_tavern_tk_3cards close_window|Ok. Las Reglas son simples, si encuentras la Reina, ganas, si no piernes. dlga_tavern_tk_3cards close_window.1|No tienes mas dinero. dlga_tavernkeeper_talk close_window|Supongo que debería irme ya. dlga_start ransom_broker_intro|Saludos, {señor/señora}. Tenéis aspecto de ser alguien que debería conocerme. dlga_ransom_broker_intro ransom_broker_intro_2|¿Y eso por qué? dlga_ransom_broker_intro_2 ransom_broker_info_talk|Yo me ocupo de la tramitación de los rescates de los pobres infelices capturados en las batallas. Normalmente viajo de las minas de sal a los mercados de esclavos de la costa, por encargo de las familias de los desaparecidos. Pero si durante alguno de mis viajes piadosos me encuentro con gente que va arrastrando a un prisionero o dos, bueno, no hay nada malo en un poco de especulación, ¿verdad? Y vos parecéis alguien que podría tener prisioneros para vender. dlga_ransom_broker_info_talk ransom_broker_families|¿Y si las familias no pueden pagar? dlga_ransom_broker_families ransom_broker_info_talk|Oh, entonces les cuento algunas bonitas historias sobre la vida en las galeras. ¡Os sorprendería ver los tesoros que un simple campesino puede encontrar en sus graneros u obtener de sus primos, si tiene la suficiente motivación! Y si al final no pueden pagar nada en metálico, siempre hay esclavistas que buscan esclavos para sus barcos. Uno no puede hacer las tareas divinas con la bolsa vacía, entendéis. dlga_ransom_broker_info_talk ransom_broker_prices|¿Cuánto puedo obtener por un prisionero? dlga_ransom_broker_prices ransom_broker_info_talk|Eso depende. Yo suelo tener buen ojo para estimar las recompensas. Hay docenas de detalles sobre un hombre que os indican si se va a la cama con hambre o si cena todas las noches pastel de pato. El metal de verdad lo tiene la nobleza y si algún día queréis dedicaros a lo mismo que yo, deberéis conocer a todas las familias pudientes de Sudamérica, sus propiedades, su ascendencia, sus hijos legítimos y extramatrimoniales, y, por supuesto, su crédito con los comerciantes. dlga_ransom_broker_info_talk ransom_broker_ransom_me|¿Podríais pagar mi rescate si yo cayera {prisionero/prisionera}? dlga_ransom_broker_ransom_me ransom_broker_info_talk|Por supuesto. Yo soy bienvenido en todos lso rincones de Sudamérica. ¡No hay mucha gente que pueda decirlo! Así que aseguraos de tener una bolsa de monedas escondida en algún sitio y un sirviente leal que la pueda encontrar en caso de apuro. dlga_ransom_broker_info_talk ransom_broker_pretalk|Eso es todo lo que necesito saber. Gracias. dlga_start ransom_broker_talk|Saludos. Si tenéis algún prisionero, os lo compraré con mucho gusto. dlga_ransom_broker_pretalk ransom_broker_talk|De todas formas, si tenéis prisioneros estaré encantado de comprarlos. dlga_ransom_broker_talk ransom_broker_sell_prisoners|Entonces más vale que traigáis oro. Tengo prisioneros para vender. dlga_ransom_broker_talk ransom_broker_intro_2|Habladme otra vez de lo que hacéis. dlga_ransom_broker_talk ransom_broker_ransom_companion|Quiero pagar el rescate de uno de mis compañeros. dlga_ransom_broker_ransom_companion ransom_broker_ransom_companion_choose|¿De quién deseáis pagar el rescate? dlga_ransom_broker_ransom_companion_choose ransom_broker_ransom_companion_name_sum|De {s4} dlga_ransom_broker_ransom_companion_choose ransom_broker_pretalk|Olvidadlo. dlga_ransom_broker_ransom_companion_name_sum ransom_broker_ransom_companion_verify|Déjame revisar mi libro, aquí... Sí. Tu amigo está recluido en el calabozo de {s7}. Qué interesante! Recuerdo que las ratas ahí abajo son inusualmente grandes -- como mastines, dicen... Ahora... Por la suma muy razonable de {reg5} denares, que incluye el rescate y mi Comisión y gastos, podemos arreglarlo para que {s5} vuelva a disfrutar {reg4?her his} libertad. ¿Qué dices? dlga_ransom_broker_ransom_companion_verify ransom_broker_ransom_companion_accept|Aquí tenéis el dinero. dlga_ransom_broker_ransom_companion_verify ransom_broker_ransom_companion_refuse|Ahora mismo no puedo permitirme eso. dlga_ransom_broker_ransom_companion_accept ransom_broker_talk|¡Espléndido! ¡En unos pocos días, creo yo, {s5} vendrá a reunirse con vos, guiñando los ojos bajo la luz del sol y deseando mostraros su agradecimiento! ¿Puedo ayudaros en alguna otra cosa? dlga_ransom_broker_ransom_companion_refuse ransom_broker_talk|Claro, claro... No os preocupéis por eso que dicen de las ratas... yo nunca las he visto con mis propios ojos, allí la oscuridad es absoluta. En todo caso, estoy seguro de que {s5} comprenderá que deseéis recortar gastos. Y ahora... ¿alguna cosa más? dlga_ransom_broker_talk close_window|Esta vez no. Adiós. dlga_ransom_broker_sell_prisoners ransom_broker_sell_prisoners_2|Dejadme ver lo que tenéis... dlga_ransom_broker_sell_prisoners_2 close_window|Me quedaré aquí durante unos días. Hacedme saber si necesitáis mis servicios. dlga_start tavern_traveler_talk|Saludos, {amigo/amiga}. Tenéis aspecto de ser el tipo de {hombre/persona} que se beneficiaría de conocerme. Yo viajo mucho a lo largo y ancho de Sudamérica y llevo los oídos bien abiertos. Puedo proporcionaros información que podríais encontrar útil. Por un precio ridículo, por supuesto. dlga_start tavern_traveler_lost_companion_thanks|Saludos, {playername}. Vi a esa persona que va con vos, {s10}, en una taberna de {s11} hace algunos días. Pensé que os gustaría saberlo. dlga_tavern_traveler_lost_companion_thanks tavern_traveler_pretalk|Gracias. Iré a reunirme con {reg3?ella él} allí. dlga_tavern_traveler_lost_companion_thanks tavern_traveler_pretalk.1|Gracias, pero no me interesa. dlga_start tavern_traveler_talk.1|Saludos, {playername}. dlga_tavern_traveler_pretalk tavern_traveler_talk|¿Sí? dlga_tavern_traveler_talk tavern_traveler_tell_kingdoms|¿Qué podéis decirme sobre esta tierra? dlga_tavern_traveler_tell_kingdoms tavern_traveler_tell_kingdoms_2|Sudamérica está dividida entre naciones rivales, las cuales no consiguen ni vivir en paz con sus vecinos, ni eliminarlos por completo. Como resultado, las amargas guerras que asolan esta tierra y agotan su fuerza vital se suceden apenas sin descanso. Bueno, al menos éste debe ser un buen lugar para alguien con ganas de aventuras como vos. Con algo de suerte y habilidad, podéis haceros un nombre aquí, amasar una fortuna tal vez, o ganar un gran poder. Las oportunidades son infinitas, al igual que las recompensas, si aceptáis arriesgar vuestra vida por ellas. dlga_tavern_traveler_tell_kingdoms_2 tavern_traveler_tell_kingdoms_3|Habladme más sobre estas oportunidades. dlga_tavern_traveler_tell_kingdoms_2 close_window|Gracias. Eso es todo lo que necesitaba saber. dlga_tavern_traveler_tell_kingdoms_3 tavern_traveler_tell_kingdoms_4|Bueno, probablemente ya sepáis todo lo que os puedo contar. Parece que os va bastante bien. dlga_tavern_traveler_tell_kingdoms_3 tavern_traveler_tell_kingdoms_4a|Los gobiernos son capaces de pagar pequeñas fortunas a las tropas mercenarias si están envueltos en una guerra. Si tenéis un poco experiencia comandando soldados, hablad con algún Comandante y probablemente no pase mucho tiempo sin que os ofrezca un contrato como mercenario. Sin embargo, la verdadera recompensa os llegará si sois capaz de haceros Comandante de un General. Un Comandante puede ser dueño de pueblos, Cuarteles y Ciudades. Se enriquecen con los impuestos y las rentas de estas fincas. Normalmente sólo los Militares reconocidos del Ejército alcanzan tales posiciones, pero en tiempos de guerra, ningún General dudará en aceptar a alguien que se haga merecedor de tales honores en el campo de batalla y sin duda {lo/la} recompensaría con el derecho a poseer tierras propias.. dlga_tavern_traveler_tell_kingdoms_4a tavern_traveler_tell_kingdoms_4|No es inaudito escuchar alguna historia de aventureros que renuncian a cumplir obligaciones con algun Comandante General Sudaméricano y se autoproclaman Libertadores, reclamando tierras en nombre de su pueblo. Se trata de un camino harto difícil y de hecho entre los grandes Comandantes de esta tierra, pocos estarían dispuestos a aceptar a un advenedizo como su Gobernante. Tales soberanos deben ser muy cuidadosos a la hora de establecer y consolidar su derecho a gobernar, o pronto se encontrará amenazado desde todas las partes posibles. dlga_tavern_traveler_tell_kingdoms_4 tavern_traveler_tell_kingdoms_5|Quizá os resultara más sencillo para un aventurero como vos, rendir pleitesía a la causa de uno de los rivales de los gobernantes actuales. Ellos tienen sus propios competidores, aquéllos que han nacido en las familias correctas, que pueden ir por ahí causando problemas al decir que ellos tienen mayor derecho al gobierno que el soberano actual. Si los que hacen tales afirmaciones encontrasen simpatizantes, podrían comenzar fácilmente una guerra civil y tal vez incluso derrocar al gobierno algún día. dlga_tavern_traveler_tell_kingdoms_5 tavern_traveler_tell_kingdoms_6|Interesante. ¿Dónde puedo encontrar a los que hacen esas afirmaciones? dlga_tavern_traveler_tell_kingdoms_5 close_window|Supongo que ya he oído lo suficiente. Gracias. dlga_tavern_traveler_tell_kingdoms_6 tavern_traveler_pretalk|Un gobernante rebelde estaría en peligro de muerte en su propio país, naturalmente. Por lo tanto, suelen exiliarse a tierras rivales, amasando apoyos y confiando encontrar a alguien que quiera erigirse en defensor de su causa. A mí me suelen llegar noticias de algunos de ellos, así que podría deciros dónde se encuentran con cierta precisión. Pero, obviamente, os pediría alguna cosilla a cambio de un servicio así. dlga_tavern_traveler_talk tavern_traveler_pretender_location|Necesito saber dónde se encuentra un Lider Rebelde. dlga_tavern_traveler_pretender_location tavern_traveler_pretender_location_ask|¿De quién se trata? dlga_tavern_traveler_pretender_location_ask tavern_traveler_pretender_location_ask_2|{s11} dlga_tavern_traveler_pretender_location_ask tavern_traveler_pretalk|No importa. dlga_tavern_traveler_pretender_location_ask_2 tavern_traveler_pretender_location_ask_money|Puedo revelaros esta información por una módica cantidad, digamos 30 monedas. dlga_tavern_traveler_pretender_location_ask_money tavern_traveler_pretender_location_tell|De acuerdo. Aquí tenéis 30 monedas. dlga_tavern_traveler_pretender_location_ask_money tavern_traveler_pretalk|No importa. dlga_tavern_traveler_pretender_location_tell tavern_traveler_pretalk|{s15} se encuentra ahora mismo en {s11}. dlga_tavern_traveler_talk tavern_traveler_companion_location|Estoy buscando a uno de mis acompañantes... dlga_tavern_traveler_companion_location tavern_traveler_companion_location_ask|Tal vez yo pueda ayudaros. ¿A quién estáis buscando? dlga_tavern_traveler_companion_location_ask tavern_traveler_companion_location_ask_2|{s11} dlga_tavern_traveler_companion_location_ask tavern_traveler_pretalk|No importa. dlga_tavern_traveler_companion_location_ask_2 tavern_traveler_companion_location_ask_money|Imagino que sabéis dónde está {s15}. Por 30 monedas, yo os lo diré. dlga_tavern_traveler_companion_location_ask_money tavern_traveler_companion_location_tell|De acuerdo. Aquí tenéis 30 monedas. dlga_tavern_traveler_companion_location_ask_money tavern_traveler_pretalk|No importa. dlga_tavern_traveler_companion_location_tell tavern_traveler_pretalk|{s15} se encuentra ahora mismo en {s11}. dlga_tavern_traveler_talk close_window|Adiós. dlga_start tavern_traveler_answer|Saludos. Dicen que sois la clase de {hombre/mujer} a quien le interesaría saber que yo viajo frecuentemente a {s17}. Os diré todo lo que sé por sólo 100 monedas. dlga_tavern_traveler_answer tavern_traveler_continue|Aquí tenéis 100 monedas. Decidme lo que sabéis. dlga_tavern_traveler_answer close_window|Lo siento. No me interesa. dlga_tavern_traveler_continue close_window|Bueno, eso es todo lo que puedo deciros. Adiós. dlga_start bookseller_talk|Buen día, {señor/señora}, ¿echaréis un vistazo a mis libros? dlga_bookseller_talk bookseller_buy|Sí. Mostradme qué tenéis a la venta. dlga_bookseller_buy book_trade_completed|Claro, {señor/señora}. dlga_book_trade_completed bookseller_talk|¿Algo más? dlga_bookseller_talk close_window|Nada. Gracias. dlga_start quastuosa_talk|Que tal {Señor/Señora} - Ella sonrie y te mira provocativamente - ¿En qué puedo servirle? dlga_quastuosa_pretalk quastuosa_talk|Estoy a vuestro servicio {playername} dlga_quastuosa_talk quastuosa_serve|Necesito subir la moral de mis hombres. dlga_quastuosa_talk quastuosa_serve2|No quiero nada para mis hombres, pero sí necesito un servicio para mÍ. dlga_quastuosa_talk close_window|No se preocupe, no estoy interesado, Adios. dlga_quastuosa_serve quastuosa_serve3|Un ejercito?, Yo ya no soy una belleza juvenil, además quedo muy cansada después, pero es un cliente, por lo tanto, voy a tener que encontrar algunas amigas para jugar con sus soldados ... Eso le costará 1500 monedas. dlga_quastuosa_serve3 quastuosa_pretalk|Por los dioses paganos de antaño, mujer, no será un poco caro? ... Bueno, supongo que mis hombres han ganado esta vez. dlga_quastuosa_serve3 close_window|Supongo que va a darnos toda la podredumbre, así que no, Buenos días y Adiós! dlga_quastuosa_serve2 quastuosa_serve4|Bien {señor / señora}, me gusta ¿a usted?...., Bueno, Como muestra de nuestra amistad, para usted hay un precio especial de sólo 100 monedas. dlga_quastuosa_serve4 quastuosa_serve5|Genial, aquí estan sus modenas, tómelo como un regalo. dlga_quastuosa_serve4 close_window|No, gracias. Usted está tratando de robarme, bruja!! dlga_quastuosa_serve5 quastuosa_pretalk|(El tiempo pasa y los rigores y la fatiga del viaje, que persistió en su cuerpo y el alma son olvidados.... Durante unas horas, su fusil y sable, el miedo a morir en cualquier batalla, el castigo de la lluvia, el viento y el polvo de los caminos, son relegados a un pequeño pedazo de la felicidad. Por último, termina rápidamente y, como su amigo, se va tranquilamente de su habitación.) dlga_start minstrel_1|Os saludo cordialmente, {mi noble señor/mi noble señora}. dlga_minstrel_1 minstrel_job_description|¿Qué deseáis? dlga_minstrel_1 minstrel_courtship_questions|Tengo algunas dudas sobre los romances en Sud America. dlga_minstrel_1 minstrel_courtship_poem|¿Podríais enseñarme algunos poemas? dlga_minstrel_1 play_calradian_tunes|¿Qué música folclórica puede tocar? dlga_play_calradian_tunes play_calradian_tunes_final|Aquí está la lista de música que puedo tocar por 10 monedas dlga_minstrel_courtship_poem minstrel_courtship_poem_teach|Os podría enseñar el poema 'La Toma del Cuartel del Amor'. Es un poema lo suficientemente corto como para ser aprendido fácilmente. Se podría decir que se trata de un poema alegórico, repleto de símbolos y metáforas. En él se describe como un soldado valiente, aunque algo brusco, se gana el corazón de una dama al aprender las virtudes de la caballería, convirtiéndose en un verdadero y verdader caballero. Su argumento, que el papel de una mujer es el de inspirar pero también el de civilizar a un hombre, es tenido en alta estima por bastantes damas nobles, aunque no por todas. dlga_minstrel_courtship_poem minstrel_courtship_poem_teach.1|Os podría enseñar el poema 'El Deseo del Corazón'. Se trata de una poesía lírica, que se puede interpretar erótica o espiritualmente. El amante toma consciencia de la majestuosidad de lo divino contemplando el cuerpo de su amada. Creo que este tipo de versos seduciría fácilmente a las mujeres con temperamento marcadamente romántico, pero corre el riesgo de escandalizar a las más aburridas. dlga_minstrel_courtship_poem minstrel_courtship_poem_teach.2|Os podría enseñar el cuento de El campesino y La China. Es una historia triste pero sencilla. Un joven campesino y su China, que fuera hija de un terrateniente español. Se aman profundamente, pero no les está permitido casarse. El poema narra el lamento del campesino, cómo deambula solitario, dispuesto a olvidar a su verdadero amor, pero al mismo tiempo volviéndose loco por el deseo. Algunas damas se derriten ante la dulzura de sus penas, mientras que otras desprecian tal autocompasión en un hombre. dlga_minstrel_courtship_poem minstrel_courtship_poem_teach.3|Podría enseñaros parte de la leyenda del Esclavo y la Dama. Se trata de una leyenda rural, llena de sangre y batallas. La Dama elige al Esclavo como su amor, ya que él es el único hombre capaz de hacerla sentir libre. Su padre, que prometió su mano a un hijo de familia adinerada, acude con sus hijos para buscarles y asesinar al esclavo. Luchan, pero el esclavo y la Dama, obtienen la ayuda del resto de los esclavos que, ante la injusticia, se rebelan matando a sus señores, con excepción del amado hermano menor de la Dama, que, desagraciadamente, crecerá lleno de rencor y buscará hacerle pagar al esclavo por el asesinato de su idolatrado progenitor. La representación de una Dama y de un Esclavo como iguales despertará el interés de algunas mujeres, pero la visualización de la heroína salpicada de sangre en medio de una batalla repugnará a otras. dlga_minstrel_courtship_poem minstrel_courtship_poem_teach.4|Podría enseñaros la poesía 'Una Historia en los Jardines.' Es un poema cómico, que satiriza las convenciones del amor señorial. Un amante roba en un jardín de Buenos Aires y rinde pleitesía a la dama con docenas de versos ingeniosos para persuadir a su amor de que le permita tomarla entre sus brazos. Ella echa por tierra todos sus avances, uno a uno, hasta que él termina abatido. Entonces, ella, lo toma entre sus brazos y le dice que lo quiso todo el tiempo, sólo que en sus propios términos, no en los de él. Una dama con sentido del humor podrá encontrar este poema altamente divertido, pero otras pueden sentir que se trata de una burla inapropiada. dlga_minstrel_courtship_poem_teach minstrel_courtship_poem_teach_2|Para enseñaros a recitarlo, necesitaré algunas horas de vuestro tiempo y, por supuesto, una pequeña cuota por mis servicios. Unas 300 monedas deberían ser suficientes. dlga_minstrel_courtship_poem minstrel_pretalk|Creo que ya conocéis los poemas que estoy mejor capacitado para enseñaros. dlga_minstrel_courtship_poem_teach_2 minstrel_courtship_poem_teach_3|Sí, enseñádmelo. dlga_minstrel_courtship_poem_teach_2 minstrel_pretalk|No importa dlga_minstrel_courtship_poem_teach_3 minstrel_courtship_poem_teach_4|Muy bien, repetid conmigo ^ He desviado vuestras disparos de dudas^ con mi intuición a pura devoción^ forjada en el clamor de mis entrañas^ bien lejos de cualquier baja emoción^ el tiempo no sabe de encuentros^ El tiempo no me aleja de vos... dlga_minstrel_courtship_poem_teach_3 minstrel_courtship_poem_teach_4.1|Muy bien, repetid conmigo ^ Sois vos la primera y la última^ la inalcanzable y la más próxima^ Cuando pruebo la copa de vuestro amor^ escapo más allá del tiempo^ Pues un momento a solas con vos^ Nunca encontrará fin y siempre será eterno... dlga_minstrel_courtship_poem_teach_3 minstrel_courtship_poem_teach_4.2|Bien, repetid después de mí ^ El viento que levanta el polvo de la llanura^ agita las cortinas de vuestra alcoba^ La luna que ilumina mi ebria vuelta a casa^ vigila vuestros sueños encaramada^ Acaso si gritase al viento^ ¿os podría llegar el mensaje de mi voz?^ Si llorase alguna vez ante la luna^ ¿Mis lagrimas llegaran a vos? dlga_minstrel_courtship_poem_teach_3 minstrel_courtship_poem_teach_4.3|Muy bien, repetid conmigo ^ Una luz atravesó los caminos de Buenos Aires en su oscuridad...^ Donde la feroz carga de una ola se rompió contra el mar^ Grises dias, grises hombres, aparecidos en verdad^ Caballo en proa, lonas rotas, rojos ojos en rostros^ Sobre los rugidos de los remos y de los maderos^ Ella gritó a sus hermanos, vestidos para matar,^ Podrán matar nuestros cuerpos, pero nuestro amor no morirá jamás. dlga_minstrel_courtship_poem_teach_3 minstrel_courtship_poem_teach_4.4|Perfecto, repetid después de mí entonces ^ Todas las sedas de Santiago, todas las pieles de La Paz^ no podrían comprar nunca vuestro más breve besar^ Ellos ofrecen suntuosos regalos y por el bien de tu felicidad^ arreglan a tus espaldas con tu padre la condición^ Pero ¿que tengo yo? solo un caballo y un morral^ Yo tan solo puedo jurarte que por siempre te voy a amar... dlga_minstrel_courtship_poem_teach_4 minstrel_learn_poem_continue|'He desviado vuestras disparos de dudas...' dlga_minstrel_courtship_poem_teach_4 minstrel_learn_poem_continue.1|'Sois vos la primera y la última..' dlga_minstrel_courtship_poem_teach_4 minstrel_learn_poem_continue.2|'El viento que levanta el polvo de la llanura...' dlga_minstrel_courtship_poem_teach_4 minstrel_learn_poem_continue.3|'Una luz atravesó los caminos de Buenos Aires en su oscuridad...' dlga_minstrel_courtship_poem_teach_4 minstrel_learn_poem_continue.4|'Todas las sedas de Santiago...' dlga_minstrel_courtship_poem_teach_4 minstrel_courtship_poem_teach_reject|Bah... ¿qué tipo de sonatas son esas? dlga_minstrel_courtship_poem_teach_reject minstrel_pretalk|Muy bien, si el poema no os complace, entonces guardad vuestro metal. Pero recordad, seais poeta o amante, lo importante no es complaceros a vos mismo, sino complacer a vuestra audiencia. Si deseais conocer la poesía, aún estoy dispuesto a enseñarosla. dlga_minstrel_learn_poem_continue close_window|Muy bien, pero hay muchas estrofas a las que atender. Ahora, escuchad con atención... dlga_minstrel_1 minstrel_gossip|¿Podéis contarme algo sobre las doncellas solteras de la Nación? dlga_minstrel_gossip minstrel_gossip_select|¿Sobre quién deseais saber? dlga_minstrel_gossip_select minstrel_gossip_maiden_selected_2|Simplemente contadme los últimos rumores. dlga_minstrel_gossip_select minstrel_gossip_maiden_selected|{s10} dlga_minstrel_gossip_select minstrel_pretalk|No importa. dlga_minstrel_gossip_maiden_selected minstrel_gossip_maiden_selected_2|{s16} dlga_minstrel_gossip_maiden_selected_2 minstrel_postgossip|{s12}. dlga_minstrel_gossip_maiden_selected_2 minstrel_postgossip.1|{s12}. dlga_minstrel_gossip_maiden_selected_2 minstrel_postgossip.2|{s12}. dlga_minstrel_postgossip minstrel_pretalk|Muy interesante, pero hablemos de otra cosa. dlga_minstrel_postgossip minstrel_gossip|Muy interesante, ¿hay alguna noticia más? dlga_minstrel_postgossip minstrel_duel_confirm|¿Qué? Les mostraré a esos villanos mi facón. dlga_minstrel_duel_confirm minstrel_duel_confirm_2|¿Qué queréis decir? El {s11} estará obligado a combatir contra vos, pero retar a duelo a un señor por el corazón de una dama es visto por las gentes de bien como un impulso algo exaltado, incluso en estos tiempos de guerra. dlga_minstrel_duel_confirm_2 minstrel_duel_issued|Sí, tengo la intención de obligar al {s11} a renunciar a sus pretensiones sobre {s12} dlga_minstrel_duel_confirm_2 minstrel_pretalk|No, dejaré que mis pasiones se consuman dentro de mí.. dlga_minstrel_duel_issued minstrel_pretalk|Como deseeis. Difundiré vuestras pretensiones, así que {s13} no podrá echarse atrás... dlga_minstrel_1 minstrel_courtship_locations|¿Sabéis de algún festín próximo? dlga_minstrel_courtship_locations minstrel_pretalk|{s12} dlga_minstrel_1 close_window|Adiós. dlga_minstrel_courtship_questions minstrel_courtship_questions_2|¿Qué deseais saber? dlga_minstrel_courtship_prequestions minstrel_courtship_questions_2|¿Podría responderos alguna otra pregunta? dlga_minstrel_courtship_questions_2 minstrel_player_role|¿Hay lugar para alguien como yo en el arte del amor? dlga_minstrel_courtship_questions_2 minstrel_player_advice_meet|¿Cómo podría un pretendiente conocer a una digna dama? dlga_minstrel_courtship_questions_2 minstrel_player_advice_woo|Tras conocer a una doncella, ¿cómo podría enamorarla un presunto pretendiente? dlga_minstrel_courtship_questions_2 minstrel_nobles|Habladme sobre el matrimonio y el amor en Sudamérica. dlga_minstrel_nobles minstrel_nobles_2|Si bien esta tierra se proclama cuna de la libertad, existe un estamento muy peculiar. En Sudamérica, una hija representa un importante valor político, para ser entregada a un señor con quien su padre desee establecer una alianza. Sin embargo, las grandes familias de esta tierra idealizan el amor verdadero entre un hombre y una mujer y, de hecho, he visto a muchos valerosos soldados llorar copiosas lágrimas ardientes de pasión, como en los poemas de Luis José de Tejeda y Guzmán. dlga_minstrel_nobles_2 minstrel_nobles_3|Hay padres de toda índole, por supuesto. Algunos señores Sudaméricanos permitirán a sus hijas elegir un marido a su gusto. Otros, sin embargo, consideran que permitir a sus hijas cualquier elección al margen de su decisión, disminuiría su autoridad frente a todos, y les impondrán un prometido les guste o no a ellas. dlga_minstrel_nobles_3 minstrel_prequestions|Pero la mayoría están en un punto medio. Querrán tomar la decisión final acerca del novio, pero no ejercerán un peso excesivo en las preferencias de su hija. Entre otros motivos, porque un matrimonio feliz conlleva más posibilidades de engendrar herederos. Por lo tanto, hay lugar para el amor señorial, así como para el uso del subterfugio y la pasión a la hora de ganarse el corazón de una dama. dlga_minstrel_courtship_questions_2 minstrel_daughter_father|¿Qué sucede si una doncella y su padre están en desacuerdo respecto a un pretendiente? dlga_minstrel_daughter_father minstrel_daughter_father_2|A veces puede suceder que la novia se fugue. Esto es un golpe durísimo para el prestigio de su padre, lo que sin duda generaría una duradera enemistad entre él y el amante de su hija. De hecho es posible que se desencadene una guerra por culpa de una mujer pasional. Que por cierto, sería un buen argumento para una canción... dlga_minstrel_daughter_father_2 minstrel_prequestions|Al final, sin embargo, la mayoría de las novias subordinará su decisión a la palabra de sus padres. La familia lo es todo para una dama, y pocas son lo suficientemente valientes, o apasionadas, como para arriesgar su honor por la felicidad de un hombre que apenas conoce. Sin amores acabados en tragedias... ¿sobre qué tendriamos que cantar? dlga_minstrel_player_role minstrel_player_role_2|¡Por supuesto! Los Señores Sudaméricanos desean mantener impolutos sus señoriales familias, pero al final, las tierras y la riqueza valen mucho más que cualquier antepasado. Así que a pesar de que vos sois extranjero, si sois capaz de ascender en vuestra posición social, muchos padres os considerarán un buen partido. dlga_minstrel_player_role_2 minstrel_player_role_3|Tendréis que competir con muchos otros señores de la Nación, sin embargo, ellos tendrán una clara ventaja, pues han conocido a estas damas desde la infancia y se han preparado como dignos pretendientes de cara a las madres y tías más exigentes. Algunas doncellas, no obstante, podrían verse fascinadas por lo desconocido. dlga_minstrel_player_role_3 minstrel_prequestions|Sabed, pues, que podéis acabar con el corazón roto en mil pedazos si quedáis prendado de un par de ojos bonitos... y de familia adinerada. Pero entrar en el terreno del amor con temor al fracaso es como entrar en el campo de batalla con miedo a disparos enemigos. Sed valiente, haced caso omiso al peligro de los rechazos, y la victoria podrá ser vuestra. dlga_minstrel_player_role minstrel_female_player_3|Mi señora, voy a hablaros sin rodeos. La mayor parte de los señores de estas tierras en edad de pretender, buscan para sí doncellas recatadas, cuya piel sea tan hermosa y pura como la nieve virgen, pero la vuestra está quemada por el sol. Ellos quieren una joven cuya voz sea suave como las campanas y la vuestra está ronca de gritar a los hombres en medio de la batalla. Además, aunque los Señores Sudaméricanos aprecian los poemas de amor, la mayoría lo que quieren son herederos, y pocas mujeres serían capaces de cabalgar y guerrear mientras cuidan de sus retoños. dlga_minstrel_female_player_3 minstrel_prequestions|Sin embargo, no todos los señores tienen una mente tan cuadriculada. Nosotros los poetas cantamos a las doncellas de espíritu libre, a las mujeres que forjaron su propio camino sin haber tenido que sacrificar las oportunidades que brinda el amor. No os diría que vaya a ser fácil para vos encontrar un devoto marido que acepte vuestra condición, pero tampoco os diría que es imposible. dlga_minstrel_courtship_questions_2 minstrel_spouse_benefits|¿Qué ventajas tiene encontrar {esposa/esposo}? dlga_minstrel_spouse_benefits minstrel_wife_benefits_2|¡Ah! Sois puro romanticismo, ¡ya veo! Bueno, aparte de los obvios beneficios del amor, el compañerismo y otros, emmm... asuntos de alcoba. Contraer matrimonio entre la familias pudientes proporciona grandes beneficios. Forjais una sólida alianza con la familia de la novia y, por supuesto, una dama de bien siempre podrá ayudaros en el manejo de los asuntos políticos de la Nación. dlga_minstrel_wife_benefits_2 minstrel_prequestions|Es más, la mayoría de las grandes familias señoriales de Sudamérica están emparentadas en mayor o menor medida con la realeza europea, lo que aumentaría la legitimidad de vuestras propias reclamaciones para gobernar... si es que alguna vez pretendéis tal cosa... dlga_minstrel_spouse_benefits minstrel_wife_benefits_2.1|¡Ah! Sois puro romanticismo, ¡ya veo! Bueno, aparte de los obvios beneficios del amor, el compañerismo y otros, emmm... asuntos de alcoba. Contraer matrimonio entre las familias pudientes proporciona grandes beneficios. Tendréis acceso a la administración de los Cuarteles y demás propiedades de vuestro esposo, y, además, podréis colaborar con él para enaltecer y consolidar juntos vuestra posición en la Nación. dlga_minstrel_player_advice_meet minstrel_player_advice_meet_2|De vez en cuando, el Comandante General o algún Comandante importante celebrará una fiesta. En las ciudades suelen coincidir con importantes Combates Criollos, y en los Cuarteles vienen acompañadas de partidas de caza. Los festines ofrecen la oportunidad de que los señores limen sus rivalidades políticas, que podrían acabar socavando la unidad de la Nación. Y también proporcionan a las familias una oportunidad para presentar en sociedad a sus hijas en edad casadera, permitiéndose incluso que las jóvenes damas se relacionen sin restricciones con los invitados. dlga_minstrel_player_advice_meet_2 minstrel_prequestions|Si tenéis la oportunidad, podéis intentar agasajar a una dama con un cumplido. Esto le indicará que sois un potencial pretendiente y por lo general enseguida sabréis si ella está interesada en que continueis con vuestro cortejo. Por cierto, si acudis a la fiesta luego haberos distinguido en un Combate Criollo o en una cacería, entonces causaréis la mejor primera impresión. dlga_minstrel_player_advice_woo minstrel_player_advice_woo_2|Para cortejar a una dama deberéis dedicar una cierta cantidad de tiempo y paciencia, y varias citas espaciadas durante algunos meses. Una dama que esté interesada en vos, a menudo encontrará la manera de haceros saber su deseo de que vayais a visitarla. De igual modo, podréis ir directamente y preguntar a su padre o a su hermano si os dan su veñia para festejar con ella. Aún así, si no gozais del permiso de su protector, siempre es posible concertar una cita mediante otros medios... dlga_minstrel_player_advice_woo_2 minstrel_player_advice_woo_3|Tras concertar una cita, deberéis intentar encandilarla y ganaros su favor. Tal vez uno de los aspectos más difíciles de todo esto sea encontrar un tema de conversación apropiado. La mayoría de las mujeres de las familias adineradas de Sudamérica llevan una vida de clausura, por lo menos hasta que contraen matrimonio, por lo que suelen tener poco que decir de interés. Por otra parte, ella pronto podría cansarse de escuchar vuestras aventuras en el mundo exterior. dlga_minstrel_player_advice_woo_3 minstrel_player_advice_woo_4|Un buen método de acercamiento puede ser recitar un poema popular y conversar sobre él. De esta forma, hablaréis con ella en pie de igualdad, sin ventajas en cuanto al conocimiento o la experiencia en la materia. Por supuesto, doncellas diferentes también tienen gustos distintos respecto a la payada gauchesca. dlga_minstrel_player_advice_woo_4 minstrel_player_advice_woo_5|En algún momento, seréis capaz de exponer abiertamente el tema del matrimonio. A continuación, ella os hará saber si os considera a la altura de lo que ella esperaría de un marido. Algunas doncellas valorarán fríamente cuál es el más valioso de sus pretendientes, mientras que otras simplemente se dejarán llevar por la pasión. Algunas observarán a vuestros compañeros, para ver si sois el tipo de esposo que se unirá a ella como un igual, mientras que otras intentarán seguir el ejemplo de sus padres. dlga_minstrel_player_advice_woo_5 minstrel_prequestions|En cualquier caso, se trata de una tarea nada fácil, y además no os olvidéis de que aunque logréis hacer prosperar vuestro romance con una dama, luego os podriáis tener que enfrentar con las ambiciones políticas de su padre. Así que debéis preguntaros seriamente... ¿estáis dispuesto a arriesgaros a la decepción y al dolor? O incluso... ¿estariáis dispuesto a deshaceros de vuestra posición social y a convertir a vuestros aliados en enemigos, en pos de un amor prohibido? Porque si así fuera, tal vez algún día escribamos poemas sobre vos... dlga_minstrel_courtship_questions_2 minstrel_job_description|¿A qué os dedicáis exactamente los payadores y poetas como vos? dlga_minstrel_job_description minstrel_courtship_prequestions|Recito y escribo canciones para los señores de estas tierras y para sus señorales esposas. A veces canto sobre la guerra, a veces sobre las virtudes de los soberanos y, a veces, para los públicos más sofisticados, sobre las virtudes del vino. Para la mayoría de las audiencias, sin embargo, canto sobre el amor. dlga_minstrel_courtship_questions_2 minstrel_pretalk|No, eso es todo. dlga_minstrel_prequestions minstrel_courtship_questions_2|¿Tenéis alguna otra cuestión? dlga_minstrel_pretalk minstrel_1|¿Algo más? dlga_play_calradian_tunes_final minstrel_1| No tengo suficiente dinero de todos modos. dlga_play_calradian_tunes_final minstrel_1.1|No tengo más metal de todos modos. dlga_play_calradian_tunes_final close_window|Yo puedo tocar "El Guerrillero" dlga_play_calradian_tunes_final close_window.1|La Sajuriana dlga_play_calradian_tunes_final close_window.2|El Negro José dlga_play_calradian_tunes_final close_window.3|La Joya del Pacífico dlga_play_calradian_tunes_final close_window.4|Cura de mi Pueblo dlga_play_calradian_tunes_final close_window.5|Javiera Carrera dlga_play_calradian_tunes_final close_window.6|Que Bonita vá dlga_play_calradian_tunes_final close_window.7|Jota Aragonesa dlga_play_calradian_tunes_final close_window.8|Manchegas villarrubia dlga_play_calradian_tunes_final close_window.9|Muiñeira, Gaita Gallega dlga_play_calradian_tunes_final close_window.10|Paso Doble dlga_play_calradian_tunes_final close_window.11|Sardana La Santa Espina dlga_play_calradian_tunes_final close_window.12|Sevillana Flamenca dlga_play_calradian_tunes_final close_window.13|Chaqueño Palavecino, Amor Salvaje dlga_play_calradian_tunes_final close_window.14|Macho, José Larralde dlga_play_calradian_tunes_final close_window.15|Como la Cigarra, Mercedes Sosa dlga_play_calradian_tunes_final close_window.16|No soy de aquí ni soy de allá, Facundo Cabral dlga_play_calradian_tunes_final close_window.17|Chaqueño Palavecino, La Ley y la Trampa dlga_play_calradian_tunes_final close_window.18|Los Fronterizos, Guitarra de Medianoche dlga_play_calradian_tunes_final close_window.19|Trutrucas y Kultunes Mapuches dlga_play_calradian_tunes_final close_window.20|El Canto Mapuche dlga_play_calradian_tunes_final close_window.21|Mapuche, Longko Meu dlga_play_calradian_tunes_final close_window.22|Nguillatún Mapuche dlga_start farmer_from_bandit_village_1|{Mi señor/señora}, tenéis aspecto ser {un hombre/una dama} hábil con el sable y que podría ayudarnos. ¿Escucharéis mi petición? dlga_farmer_from_bandit_village_1 farmer_from_bandit_village_2|¿Qué es lo que pasa, buen hombre? dlga_farmer_from_bandit_village_1 farmer_from_bandit_village_2.1|¿Qué balbuceáis, campesino? Hablad ya. dlga_farmer_from_bandit_village_2 farmer_from_bandit_village_3|Un grupo de bandoleros se ha refugiado en nuestra aldea. Nos han quitado todo lo que tenemos y nos obligan a servirles, nos hacen mucho mal. Si uno de nosotros protesta siquiera un poco, lo matan sin pensárselo dos veces. Nuestras vidas se han vuelto insoportables. Yo he arriesgado el pellejo al escaparme para buscar ayuda. dlga_farmer_from_bandit_village_3 farmer_from_bandit_village_4|¿Por qué no habláis con el señor de vuestro Pueblo? El debería hacerse cargo de esos gusanos. dlga_farmer_from_bandit_village_4 farmer_from_bandit_village_5|Lo hice, {señor/señora}, pero los hombres de mi señor no me permitieron verle, dijeron que tenía otras cosas más importantes que atender, y que nosotros deberíamos ocuparnos de nuestros problemas. Por favor, {señor/señora}, parecéis {un hombre/una dama} con valor y mucha experiencia en la guerra, y seguro que tenéis muchos amigos y soldados a vuestro servicio. Si hay alguien que puede ayudarnos, sois vos. dlga_farmer_from_bandit_village_5 farmer_from_bandit_village_accepted|Muy bien, os ayudaré. ¿Dónde está esta tu pueblo? dlga_farmer_from_bandit_village_5 farmer_from_bandit_village_denied|No tengo tiempo para esto ahora. dlga_farmer_from_bandit_village_5 farmer_from_bandit_village_barter|¿Y por qué habría de luchar yo contra estos bandidos? ¿Qué gano con ello? dlga_farmer_from_bandit_village_accepted close_window|Que Dios os bendiga, {señor/señora}. Nuestro pueblo es {s7}. No está muy lejos de aquí. dlga_farmer_from_bandit_village_denied close_window|Como queráis, {señor/señora}. Perdonad la molestia. dlga_farmer_from_bandit_village_barter farmer_from_bandit_village_5|Somos unos pobres campesinos, {señor/señora}, y los bandidos ya nos han quitado casi todo lo que tenemos en este mundo. Pero compartiremos gustosamente con vos lo que nos quede. Y siempre os estaremos agradecidos por la ayuda brindada. dlga_start close_window.36|Gracias por ayudarnos, {mi señor/mi señora}, ¡a derrotar a esos bandidos! dlga_start mercenary_tavern_talk|¿Necesitáis soldados, {señor/señora}? {reg3?Yo y {reg4?{reg3} de mis compañeros uno de mis compañeros} estamos Estoy} buscando un líder. Nos uniremos a vos por {reg5} monedas. dlga_start mercenary_after_recruited|¿Qué ordenes tenéis, {señor/señora}? dlga_mercenary_after_recruited mercenary_after_recruited_2|Preparaos. Salimos al alba. dlga_mercenary_after_recruited mercenary_after_recruited_2.1|Tomaos vuestro tiempo. Nos quedaremos en este lugar durante un tiempo. dlga_mercenary_after_recruited_2 close_window|Sí, {señor/señora}. Estaremos listos cuando nos lo indiquéis. dlga_mercenary_tavern_talk mercenary_tavern_talk_hire|De acuerdo. Os contrato a todos. Aquí tenéis {reg5} monedas. dlga_mercenary_tavern_talk mercenary_tavern_talk_hire.1|De acuerdo. Pero sólo puedo contratar a {reg6} de vosotros. Aquí tenéis {reg5} monedas. dlga_mercenary_tavern_talk_hire close_window|{s17} dlga_mercenary_tavern_talk tavern_mercenary_cant_lead|Suena bien. Pero por ahora no me puedo permitir contratar a más hombres. dlga_tavern_mercenary_cant_lead close_window|Qué lástima. Bueno, {reg3?estaremos estaré} por aquí durante un tiempo, si necesitáis contratar a alguien. dlga_mercenary_tavern_talk tavern_mercenary_cant_lead.1|Suena bien. Pero no puedo liderar más hombres por ahora. dlga_mercenary_tavern_talk close_window|Lo siento. No necesito más hombres por ahora. dlga_start trainer_intro_1|Que tengáis buen día, {muchacho/muchacha}. Tenéis aspecto de alguien que viene a buscar aventuras en estas tierras. Bueno, creedme si os digo que no seréis capaz de sobrevivir aquí mucho tiempo a menos que sepáis cómo luchar para salir de un aprieto. dlga_trainer_intro_1 trainer_intro_2|Gracias por vuestro consejo. Este lugar tiene aspecto de campo de entrenamiento. ¿Tal vez podría aprender a luchar aquí? dlga_trainer_intro_2 trainer_intro_3|Desde luego que sí. Yo soy un soldado veterano... luché en un buen montón de guerras en mis tiempos. Pero hoy día entreno a jóvenes novatos en este área. Os puedo encontrar a algunos contrincantes para practicar, si queréis. O, si tenéis dudas sobre la teoría del combate, podéis preguntarme lo que queráis. dlga_trainer_intro_3 trainer_intro_4a|Sí, tengo algunas preguntas. dlga_trainer_intro_3 trainer_intro_4b|En realidad ya puedo empezar a practicar. dlga_trainer_intro_4a trainer_talk_combat|Bien, preguntad lo que queráis. dlga_trainer_intro_4b trainer_practice_1|Bien. Da gusto encontrar a alguien deseoso de practicar. Dejadme ver lo que podéis hacer. dlga_start trainer_practice_1|Ha sido una buena pelea. dlga_start trainer_practice_1.1|¡Ja! Parece que habéis empezado a cojear un poco. No os preocupéis, también las derrotas tienen su valor, siempre y cuando se aprenda de ellas. Sacudíos las estrellitas de los ojos y volved a entrar ahí dentro. No hay otra forma de ganar. dlga_start trainer_talk|Buen día. ¿Continuamos con el entrenamiento? dlga_trainer_pretalk trainer_talk|Ah, ¿ya queréis poneros a entrenar? dlga_trainer_talk trainer_practice_1|Quiero practicar. dlga_trainer_talk trainer_combat_begin|Lo primero, habladme sobre el combate... dlga_trainer_talk close_window|Ahora tengo que irme. Adiós. dlga_trainer_combat_begin trainer_talk_combat|¿Qué queréis saber? dlga_trainer_combat_pretalk trainer_talk_combat|¿Qué más queréis saber? dlga_trainer_talk_combat trainer_explain_defense|Enseñadme cómo defenderme. dlga_trainer_talk_combat trainer_explain_attack|Enseñadme cómo atacar con las armas. dlga_trainer_talk_combat trainer_explain_horseback|Enseñadme cómo atacar a caballo. dlga_trainer_talk_combat trainer_pretalk|Supongo que ya conozco toda la teoría necesaria. Hablemos de otra cosa. dlga_trainer_explain_defense trainer_explain_defense_2|Buena pregunta. Lo primero que debéis aprender para luchar es cómo defenderos. La primera norma del combate es saber cómo evitar ser golpeado y es mucho más importante que saber cómo dar golpes. Todo el mundo puede ir dando tajos con el sable y confiar en que algún miembro ya caerá por el camino, pero sólo los expertos en defensa viven para contarlo. dlga_trainer_explain_defense_2 trainer_explain_defense_3|A lo que vamos. Defenderse es más fácil si lleváis equipado un escudo. Simplemente, bloquead con el escudo. [Mantened pulsado el botón derecho del ratón para defenderos con el escudo.] De esta manera, podréis desviar todos los ataques que os lleguen de frente. No obstante, podéis seguir recibiendo golpes desde los costados o en la espalda. dlga_trainer_explain_defense_3 trainer_explain_defense_4|¿Y si no tengo escudo? Eso ya ha quedado en el tiempo. dlga_trainer_explain_defense_4 trainer_combat_pretalk|Entonces tendréis que utilizar vuestra arma para bloquear al oponente. Esto es algo más difícil que defenderse con un escudo. Defendiendo con un sable sólo podéis bloquear desde UNA dirección de ataque. Esto es, bloqueáis contra golpes verticales, golpes laterales o estocadas. Por tanto, debéis observar a vuestro oponente con mucho cuidado y empezar a bloquear DESPUÉS que él ha empezado a atacar. De esta forma seréis capaz de bloquear según la dirección de su ataque en curso. Si empezáis a bloquear ANTES que él haga el movimiento, puede que os ataque desde otra dirección que la que vos bloqueáis y se anote un golpe. dlga_trainer_explain_attack trainer_explain_attack_2|Buena pregunta. Se dice que el ataque es la mejor defensa. Una táctica que muchos soldados encuentran útil es tomar una posición ofensiva y preparar vuestra arma para el ataque, esperando el momento adecuado para golpear con ella. [Podéis preparar vuestra arma para el ataque presionando y manteniendo pulsado el botón izquierdo del ratón.] dlga_trainer_explain_attack_2 trainer_explain_attack_3|Eso suena útil. dlga_trainer_explain_attack_3 trainer_explain_attack_4|Es una buena táctica, pero recordad que vuestro oponente puede darse cuenta y tomar una posición defensiva en función de la dirección de vuestro ataque. Si eso ocurre, debéis cambiar el ataque y atacar rápidamente desde otra dirección [Podéis cancelar vuestro ataque actual pulsando rápidamente el botón derecho del ratón]. dlga_trainer_explain_attack_4 trainer_explain_attack_5|Si mi oponente se está defendiendo en la dirección desde la que llega mi ataque, cambio y utilizo otra dirección. dlga_trainer_explain_attack_5 trainer_combat_pretalk|Sí, saber seleccionar la dirección desde la que golpeáis con vuestra arma es una habilidad crucial. Hay cuatro movimientos principales que podéis utilizar golpe derecho, golpe izquierdo, golpe superior y estocada. Debéis saber usar cada uno de ellos. [Para controlar la dirección de vuestro golpe con los controles estándar, moved el ratón en la dirección en la que queréis golpear mientras presionáis el botón izquierdo del ratón]. dlga_trainer_explain_horseback trainer_combat_pretalk|Muy buena pregunta. Un caballo puede ser el mejor arma para un guerrero en el combate. Os proporciona velocidad, altura, potencia e iniciativa. Muchas armas letales se vuelven aún más mortíferas a lomos del caballo. No obstante, debéis prestar particular atención a los enemigos montados a caballo que tengan armas estocadas, ya que pueden desmontar a sus oponentes con un golpe. [Para utilizar la lanza en ristre, emplead una lanza o arma similar y espolead a vuestro caballo sin presionar los botones de ataque o defensa. Una vez hayáis alcanzado cierta velocidad, bajad vuestra lanza. Entonces intentad apuntar a vuestros enemigos maniobrando con vuestro caballo.] dlga_trainer_practice_1 trainer_practice_1|Yo entreno a los principiantes en cuatro fases, cada una más dura que la anterior. Para terminar una fase y continuar con la siguiente, tenéis que ganar tres peleas de una tirada. dlga_trainer_practice_1 novicemaster_are_you_ready|Habéis superado todas las fases del entrenamiento. Pero, si queréis, podéis seguir practicando. ¿Empezamos? dlga_trainer_practice_1 trainer_practice_1.1|Así se hace, {muchacho/muchacha}. Con esta victoria, habéis avanzado hasta el siguiente nivel de entrenamiento. Desde ahora, vuestros oponentes serán soldados de verdad, no matones callejeros, así que preparaos. dlga_trainer_practice_1 trainer_practice_1.2|Así se hace, {muchacho/muchacha}. Habéis llegado al tercer nivel de entrenamiento. Desde ahora, vuestros oponentes serán soldados veteranos. dlga_trainer_practice_1 trainer_practice_1.3|Tenéis alma de libertador, {muchacho/muchacha}, y un buen brazo para acompañarla. Desde ahora, vuestros oponentes serán soldados expertos. Éstos son la crema de la crema, los mejores soldados que he entrenado nunca. Si podéis derrotar a tres de una tirada, os uniréis a esa lista. dlga_trainer_practice_1 novicemaster_finish_training|Me resulta grato encontrar a una promesa como vos. Habéis superado todas las fases de la instrucción. Ya podéis decir a todo el mundo que os ha entrenado el instructor del campo de entrenamiento. dlga_novicemaster_finish_training novicemaster_finish_training_2|Gracias, maestro. dlga_novicemaster_finish_training_2 close_window|Os deseo buena suerte en los Combates Criollos. Y no olvidéis que, si queréis practicar con el sable, sólo tenéis que venir aquí y decirlo. dlga_trainer_practice_1 novicemaster_are_you_ready.1|Vuestro próximo oponente será un {s9}. Tendréis que ganar {reg8} luchas seguidas más para avanzar hasta la siguiente fase. ¿Empezamos? dlga_novicemaster_are_you_ready novicemaster_ready_to_fight|Sí. dlga_novicemaster_ready_to_fight close_window|Adelante entonces. Buena suerte. dlga_novicemaster_are_you_ready novicemaster_not_ready|Un momento. Aún no me he preparado. dlga_novicemaster_not_ready close_window|Eh, nunca lo conseguiréis si no practicáis. dlga_start_craftsman_soon close_window|Buen día, {señor/señora}. Esperamos comenzar con la producción en {reg4} días. dlga_start master_craftsman_talk|Buen día, mi {señor/señora}. Nos honra que hayáis venido a visitarnos. ¿Deseáis alguna cosa? dlga_master_craftsman_pretalk master_craftsman_talk|Muy bien, mi {señor/señora}. ¿Deseáis algo más? dlga_master_craftsman_talk master_craftsman_accounts|Repasemos las cuentas. dlga_master_craftsman_talk master_craftsman_pretalk|Revisemos los inventarios. dlga_master_craftsman_talk master_craftsman_pretalk.1|Quiero que vendáis los productos según vayan saliendo. dlga_master_craftsman_talk master_craftsman_pretalk.2|Quiero que almacenéis los productos en el almacén hasta que yo llegue. dlga_master_craftsman_accounts master_craftsman_pretalk|Ahora producimos {s3} por valor de {reg1} denares cada semana, mientras que la cantidad de {s4} que es necesaria para producirlo cuesta {reg2}, y el trabajo y mantenimiento son {reg3}.{s9} Esto significa que teóricamente entramos en {s12} de {reg0} denares a la semana, asumiendo que no hay materias primas en el inventario y que vendemos directamente al mercado. dlga_master_craftsman_talk master_craftsman_production_options|¿Podríais explicarme qué opciones tengo relativas a la producción? dlga_master_craftsman_production_options master_craftsman_production_options_2|Naturalmente, mi {señor/señora}. Casi siempre, lo más rentable para vos sería dejar que nosotros compremos las materias primas y vendamos los productos finales directamente al mercado. Gracias a nuestras sólidas relaciones con los comerciantes locales, solemos conseguir buenos precios. dlga_master_craftsman_production_options_2 master_craftsman_pretalk|No obstante, si os parece que podéis conseguir materias primas más baratas fuera de {s5}, podéis colocarlas en el inventario y utilizaremos ésas en vez de comprar en el mercado. Igualmente, si os parece que podéis conseguir un precio mejor para los productos en otra parte, decidnos que los depositemos en los almacenes y así podréis disponer de ellos. dlga_master_craftsman_talk master_craftsman_auction_price|No voy a poder continuar manteniendo esta empresa. dlga_master_craftsman_auction_price master_craftsman_auction_decide|Es una pena, mi {señor/señora}. Si vendemos las tierras y el equipamiento, y liquidamos los inventarios, calculo que podemos conseguir {reg4} denares. dlga_master_craftsman_auction_decide master_craftsman_liquidation|Me parece razonable. Por favor, proceded con la venta. dlga_master_craftsman_auction_decide master_craftsman_pretalk|Hmm. Aplacémoslo un poco. dlga_master_craftsman_liquidation close_window|Como deseéis. Ha sido un honor trabajar para vos. dlga_master_craftsman_talk close_window.1|Eso es todo por ahora. dlga_start mayor_begin|Buen día, mi señor. dlga_start mayor_talk|Hola {desconocido/desconocida}, supongo que acabáis de llegar a {s9}. Soy el Alcalde de este lugar. dlga_start mayor_begin.1|Buen día, {playername}. dlga_mayor_begin lord_persuade_lords_to_make_peace_completed|{playername}, ha sido una hazaña increíble conseguir que {s14} y {s15} hagan las paces, y vos lo habéis hecho posible. Vuestra implicación no sólo ha servido para salvar a este lugar del desastre, sino para salvar miles de vidas y poner fin a todo el dolor que esta amarga guerra ha causado. Como ciudadanos de {s19}, sabed que honraremos nuestra palabra y que estamos dispuestos a pagar las {reg12} monedas que prometimos. dlga_lord_persuade_lords_to_make_peace_completed lord_persuade_lords_to_make_peace_pay|Gracias. Acepto el metal. dlga_lord_persuade_lords_to_make_peace_completed lord_persuade_lords_to_make_peace_no_pay|No es necesario que me paguéis. Sólo hice lo que debía. dlga_lord_persuade_lords_to_make_peace_pay close_window|Oh, claro, por supuesto. Ya teníamos el metal para vos. Tomad, aceptad por favor estos {reg12} monedas así como nuestras más sinceras gracias. Yo y las gentes de este lugar no olvidaremos vuestra ayuda. dlga_lord_persuade_lords_to_make_peace_no_pay close_window|Sois sin duda una persona extraordinaria, {señor/señora}, y es un honor para mí haberos conocido. No sólo conseguisteis lo que parecía imposible y pusisteis fin a esta terrible guerra, sino que ni siquiera aceptáis una recompensa por ello. Muy bien, no insistiré sobre el tema, pero sabed que gozaréis de nuestro eterno respeto y gratitud. dlga_mayor_begin lord_deal_with_night_bandits_completed|Muy buen trabajo, {playername}, habéis acabado con esos indeseables malevos. Os agradecemos sinceramente vuestra ayuda, y aceptad por favor esta recompensa de 150 monedas. dlga_lord_deal_with_night_bandits_completed close_window|Ha sido un placer, {s65}. dlga_mayor_begin mayor_looters_quest_response|Ah, {playername}. ¿Tenéis algún progreso del que informar? dlga_mayor_looters_quest_response mayor_looters_quest_destroyed|He matado a algunos malevos. dlga_mayor_looters_quest_response mayor_looters_quest_goods|Os he traído algunas mercancías. dlga_mayor_looters_quest_response close_window|Aún no, señor. Adiós. dlga_mayor_looters_quest_destroyed mayor_looters_quest_destroyed_2|Sí, mis exploradores lo vieron todo. ¡Eso debería servir para que otros se lo piensen dos veces antes de pasar por malevos! La recompensa es de 40 monedas por cada banda, así que eso hace {reg1} en total. Aquí está vuestro metal, como se os prometió. dlga_mayor_looters_quest_destroyed_2 close_window|¡Y ésas no son las únicas buenas noticias! Gracias a vos, los malevos han dejado de ser una amenaza. No hemos tenido un solo ataque desde hace algún tiempo. Si queda alguno, o bien ha huido o se ha escondido a conciencia. Eso es bueno para los negocios, ¡y lo que es bueno para los negocios es bueno para la ciudad! Creo que con eso termina nuestro acuerdo, {playername}. Por favor, aceptad este metal como muestra de mi gratitud. Gracias, y adiós. dlga_mayor_looters_quest_destroyed_2 mayor_looters_quest_response|¿Necesitáis algo más? dlga_mayor_looters_quest_goods mayor_looters_quest_goods_response|Ja, ¡sabía que podía contar con vos! Simplemente decidme qué objeto debo recoger de vuestro equipaje y enviaré a algunos hombres a por él. Aún sigo necesitando {reg1} monedas en mercancías. dlga_mayor_looters_quest_goods_response mayor_looters_quest_goods_2|{s5} dlga_mayor_looters_quest_goods_response mayor_looters_quest_goods_3|Nada por el momento, señor. dlga_mayor_looters_quest_goods_3 mayor_looters_quest_response|¿Necesitáis algo más? dlga_mayor_looters_quest_goods_2 mayor_looters_quest_goods_response|Excelente, aquí tenéis el metal para vuestro {s6}. ¿Tenéis alguna otra mercancía para mí? Aún sigo necesitando {reg1} monedas en mercancías. dlga_mayor_looters_quest_goods_2 close_window|Bien hecho, {playername}, ésas son las últimas mercancías que necesito. Aquí tenéis el metal para vuestro {s6}, y un pequeño extra por ayudarme. Me temo que no seguiré pagando por mercancías ni tampoco habrá recompensa por los malevos, pero podéis seguir cazando a esos desgraciados si aún quedan. Gracias por vuestra ayuda, no lo olvidaré. dlga_mayor_begin close_window|Es bueno volver a veros, {playername}. He oído que habéis entregado el ganado con éxito. Le diré a los comerciantes que sois de fiar. Y aquí está vuestra paga, {reg8} monedas. dlga_mayor_begin move_cattle_herd_failed|He oído que habéis perdido el ganado que llevabais de camino a {s9}. He tenido muchos problemas para explicarle vuestro fracaso al dueño del ganado, {señor/señora}. ¿Tenéis algo que decir? dlga_move_cattle_herd_failed move_cattle_herd_failed_2|Lo siento. Pero me atacaron por el camino. dlga_move_cattle_herd_failed move_cattle_herd_failed_2.1|Lo siento. Los estúpidos animales se escaparon durante la noche. dlga_move_cattle_herd_failed_2 merchant_ask_for_debts|Bueno, era responsabilidad vuestra el entregar el ganado sano y salvo, en cualquier caso. Debéis saber que el dueño del ganado demandó que se le compensaran las pérdidas y tuve que darle 1000 monedas. Así que me debéis ese metal. dlga_mayor_begin close_window.1|{Estimado/Estimada} {playername}. Estoy en deuda con vos por traer de vuelta a la hija de mi amigo. Por favor, tomad estas {reg8} monedas que os prometí. Mi amigo hubiera deseado daros más, pero tener que pagar el rescate le ha dejado en la ruina. dlga_mayor_begin mayor_friendly_pretalk|He oído hablar de vuestras hazañas. Les habéis dado a esos bandidos el castigo que se merecían. Realmente sois tan excepcional como dicen. Aquí tenéis vuestra recompensa {reg5} monedas. Me gustaría daros más, pero esos bandidos casi me han llevado a la bancarrota. dlga_mayor_begin mayor_friendly_pretalk.1|He oido hablar de vuestros actos. Disteis a aquellos bandidos el castigo que merecían. Realmente sois tan bueno como dicen. Aquí está vuestra recompensa {reg5} monedas. Me gustaría daros más, pero esos malevos me llevaron casi a la bancarrota. dlga_mayor_begin merchant_ask_for_debts|Según mis cuentas, debéis al Cabildo {reg1} monedas. Será mejor que los recaude ya. dlga_merchant_ask_for_debts merchant_debts_paid|Bien. Os pagaré mi deuda. dlga_merchant_debts_paid mayor_pretalk|Excelente. Haré saber al resto de los comerciantes que ya no tenéis ninguna deuda con nosotros. dlga_merchant_ask_for_debts merchant_debts_not_paid|Me temo que no puedo pagar esa suma ahora. dlga_merchant_debts_not_paid close_window|En ese caso, me temo que no puedo tratar con vos. Normas del Estado... Volved cuando podáis pagarme las {reg1} monedas. Y que sepáis que os cobraremos intereses por vuestra deuda. Así que cuanto antes paguéis, mejor. dlga_mayor_begin mayor_talk|¿Qué puedo hacer por vos? dlga_mayor_friendly_pretalk mayor_talk|Y ahora... ¿qué más puedo hacer por vos? dlga_mayor_pretalk mayor_talk|¿Sí? dlga_mayor_talk mayor_info_begin|¿Podéis hablarme sobre lo que hacéis? dlga_mayor_talk merchant_quest_requested|¿No tendréis un trabajo para mí? dlga_mayor_talk merchant_quest_last_offered_job|Sobre ese trabajo que me habéis ofrecido... dlga_mayor_talk merchant_quest_about_job|Sobre ese trabajo que me disteis... dlga_mayor_talk mayor_political_talk|Tengo algunas preguntas de carácter político. dlga_mayor_talk mayor_economy_report_1|¿Cómo es el comercio por aquí? dlga_mayor_talk mayor_wealth_comparison_1|¿Cómo es la riqueza de esta Nación comparada con la del resto de Sudamérica? dlga_mayor_talk mayor_investment_possible|Quisiera adquirir tierras en este lugar para un productivo negocio dlga_mayor_investment_possible mayor_pretalk|Bien, {playername}, estáis listo para dirigir un {s4} aquí. Posiblemente no hay comerciantes lo suficientemente dotados como para emprender un segundo negocio. dlga_mayor_investment_possible mayor_pretalk.1|{s9} dlga_mayor_investment_possible mayor_investment_advice.1|Por supuesto, {mi señor/mi señora}. Vos sois el señor de este lugar y nadie va a deteneros. dlga_mayor_investment_possible mayor_investment|Bueno... Teniendo en cuenta vuestras relaciones con nuestro señor, el {s4}, considero que no encontraréis aquí personas los suficientemente valientes como para venderos tierras. dlga_mayor_investment_possible mayor_pretalk.2|Bueno... Para ser honesto, creo que a los miembros del Cabildo les gustaría conoceros un poco mejor. Ciertamente pueden llegar a ser muy suspicaces sobre los extranjeros que vienen aquí a comprar nuestras tierras. dlga_mayor_investment_possible mayor_investment_advice.2|Muy bien, {mi señor/mi señora}. En el Cabildo os conocen y confían en vos, y creo que os he podido encontrar alguien que vende las tierras que necesitáis. dlga_mayor_investment_advice investment_choose_enterprise|Hay un par de cosas que debéis tener en cuenta, los trabajadores habilidosos son siempre una excepción, así que dudo que seais capaz de abrir más de un negocio aquí. Con el fin de lograr beneficio para vos mismo, debéis elegir un producto que cuente con pocos oferentes, pero para el que las materias primas resulten poco costosas. ¿Qué tipo de negocio os gustaría emprender? dlga_investment_choose_enterprise investment_summary|Algunas prensas de vino, para hacer el vino a partir de la uva. dlga_investment_choose_enterprise investment_summary.1|Algunas prensas de aceite, para hacer el aceite a partir de aceitunas. dlga_investment_choose_enterprise investment_summary.2|Una fragua, para hacer artículos de ferretería a partir del hierro. dlga_investment_choose_enterprise investment_summary.3|Una sastrería y tintorería, para hacer terciopelo con seda y tintes. dlga_investment_choose_enterprise investment_summary.4|Una sastrería, para hacer ropas de lana a partir de ésta. dlga_investment_choose_enterprise investment_summary.5|Una sastrería, para hacer ropas de lino a partir de éste. dlga_investment_choose_enterprise investment_summary.6|Una fábrica de telas y de tinturas, para hacer terciopelo a partir de seda y tintes dlga_investment_choose_enterprise investment_summary.7|Una fábrica de telas, para hacer paños de lana a partir de lana dlga_investment_choose_enterprise investment_summary.8|Una fábrica de telas, para hacer paños de lino dlga_investment_choose_enterprise mayor_pretalk|No importa dlga_investment_summary mayor_investment_confirm|Muy bien, mi señor. La tierra y los materiales con los que deseáis construir vuestro {s3} os costarán {reg4} denares. En este momento el precio de {s4} es de {reg5} denares por un paquete, mientras que el {s6} necesario para fabricarlo sería {reg7}. Descontando los sueldos, me imagino que podríais lograr un beneficio de unos {reg5} denares al mes, si se vende todo lo que se produzca para vos. Esto suponiendo, por supuesto, que los precios se mantienen constantes, algo que casi puedo garantizaros que no sucederá. ¿Deseáis seguir adelante? dlga_mayor_investment_confirm mayor_investment_purchase|Sí. Aquí tenéis el dinero para la tierra. dlga_mayor_investment_confirm mayor_pretalk|No, eso no me resulta rentable por el momento. dlga_mayor_investment_purchase mayor_pretalk|Muy bien. Vuestra empresa debería estar en condiciones de producir en aproximadamente una semana. La siguiente vez que volváis, y de aquí en adelante, deberíais hablar con vuestro {s4} sobre su marcha. dlga_mayor_talk close_window|[Irse] dlga_mayor_info_begin mayor_info_talk|Soy el Alcalde del Cabildo {s9}. Se puede decir que soy el líder de la... gente de bien aquí en {s9}. Puedo ayudaros a buscar un trabajo, si acaso buscáis un quehacer honrado. dlga_mayor_info_talk mayor_info_lord|¿Quién gobierna en este lugar? dlga_mayor_info_lord mayor_info_talk|El señor y protector de nuestra ciudad es el {s10}. Es el Comandante del Cuartel y a veces reside allí, y recauda impuestos de la ciudad. Sin embargo, nosotros nos las arreglamos con la administración local. Como Alcalde del Cabildo, tengo el derecho de decidir sobre tales cosas. dlga_mayor_info_talk mayor_pretalk|Eso es todo lo que necesito saber. Gracias. dlga_mayor_political_talk mayor_political_questions|¿Política?. El Alcalde se encarga de la administracion local. Nosotros somos leales al {s10}. Nos limitamos a regular los asuntos que nos competen y a transmitir nuestras preocupaciones a nuestros comandantes, y tal vez a advertirles de tanto en cuanto acerca de un camino errado. De todos modos, ¿qué deseáis preguntar? dlga_mayor_prepolitics mayor_political_questions|¿He mencionado ya que aquí todos somos {s9}? Porque ya no puedo hacer más hincapié en ello... En fin... ¿alguna cosa más? dlga_mayor_political_questions mayor_war_description_1|¿Cuál es la causa de todas estas guerras en Sudamérica? dlga_mayor_war_description_1 mayor_war_description_2|Bueno, para responder a vuestra pregunta puedo deciros que, generalmente, cada Gobernante busca ser el legítimo unificador de Sudamérica. Algunas de estas reclamaciones se fundamentan en los derechos imperiales del reino de España sobre estas tierras y otras se basan en promesas sobre la liberación de los pueblos autóctonos. Mientras que algunos invocan la unión de todos los pueblos Americanos en una gran Nación. Así que, en teoría, cualquier Gobernante tiene, según cree, derecho a declararle la guerra a otro, en cualquier momento. dlga_mayor_war_description_2 mayor_war_description_3|En la práctica, la guerra es ciertamente extenuante. Es relativamente sencillo arrasar las tierras de labranza del enemigo, pero los cultivos vuelven a crecer, y por otra parte es una cuestión muy diferente capturar un cuartel enemigo que mantenerlo. Así que los gobernantes de Sudamérica luchan un poco, firman una tregua, luchan otro poco, y así sucesivamente una y otra vez... A menudo, un Gobernante irá a una guerra provocada por otra Nación. En estos momentos, algunas malas influencias buscan enriquecerse a sí mismos con secuestros y saqueos, clamando venganza, y al mismo tiempo los menoscabos en el tesoro de un soberano son menores que los daños que sufriría su autoridad si no hiciera nada. Por supuesto no estoy hablando del {s10}, sobre {reg4?la el} que nadie cuestiona su soberana autoridad. dlga_mayor_war_description_3 mayor_war_description_4|Quisiera subrayar una vez más que el Cabildo nada tiene que ver con la política exterior. Pero si el {s10} me pidiera consejo sobre estos asuntos, como su leal compatriota, le diría que por más que {reg4?su su} derecho a gobernar toda Sudamérica es verdaderamente legítimo, incluso la más justa reclamación debe estar respaldada por hombres armados, y los hombres armados requieren metal, y el metal proviene del comercio, y el comercio se arruina con la guerra, así que a veces la mejor manera de impulsar una reclamación no es impulsándola en exceso, si entendéis lo que quiero deciros... dlga_mayor_war_description_4 mayor_prepolitics|Podríais comentárselo al {s10} si acaso {reg4?la lo} podéis ver. Pero no mencioneis mi nombre específicamente, simplemente decid que 'el pueblo de {s4}' os ha contado esto. Nuestra opinión personal, por supuesto, es que ello se corresponde con los más altos intereses del {s10}. Ninguno de nosotros osaría cuestionar el soberano derecho de un gobernante para impulsar {reg4?sus sus} legítimas pretensiones. dlga_mayor_political_questions mayor_politics_assess|¿Cuál es la política del {s10} respecto a las otras naciones de Sudamérica? dlga_mayor_politics_assess mayor_politics_assess_realm|¿A qué nación os referís? dlga_mayor_politics_assess_realm mayor_politics_give_realm_assessment|{s11} dlga_mayor_politics_give_realm_assessment mayor_prepolitics|{s14} dlga_mayor_political_questions mayor_internal_politics|¿Qué podéis decirme sobre la conformación interna de estas naciones? dlga_mayor_internal_politics mayor_internal_politics_2|Bueno, aquí en el {s4} nos mantenemos bien unidos por nuestro amor al {s5} y apoyamos plenamente {reg4?sus sus} legítimas pretensiones para gobernar sobre toda Sudamérica. Pero he escuchado a algunos viajeros hablar sobre disputas internas en otras naciones... dlga_mayor_internal_politics_2 mayor_internal_politics_3|Los señores de una nación a menudo tienen ideas muy diferentes sobre el honor, la estrategia y la forma en la que los señores deberían comportarse. Además compiten entre sí por el favor de su Comandante General, y constantemente buscan aumentar su posición, la de su familia y aliados, y frente a la de sus enemigos. dlga_mayor_internal_politics_3 mayor_internal_politics_4|Detrás de todas estas tensiones existe la posibilidad de que un militar importante abandone a su General y se una a otro. En teoría, cada militar ha prestado un juramento de Honor, pero en la práctica, un Comandante siempre podrá aseverar que su señor no ha podido sostener su parte del trato, de proteger al Subordinado o de tratarlo justamente. O bien, directamente el Comandante podría afirmar que su General es en realidad un usurpador, y que otro tiene mejor derecho a dirigir el Ejército. dlga_mayor_internal_politics_4 mayor_internal_politics_5|Generales y Comandantes se vigilan unos a otros con suma cautela. Si un General cree que un Comandante va a cambiar de bando o a sumarse a una rebelión, le podría acusar por traición y apoderarse de sus propiedades. Del mismo modo, si un Comandante tiene cierto temor de que va a ser procesado, puede rebelarse. Por lo general, quien realice el primer movimiento podrá hacerse con el control de las propiedades en juego. dlga_mayor_internal_politics_5 mayor_prepolitics|Ahora, los hombres no confían fácilmente en un Comandante que cambia de bando fácilmente, ni confiarán tampoco en un General que acuse de traición a todo el mundo. Estos dos factores son determinantes para mantener una nación unida. Pero si las relaciones entre Comandante y Generales se deterioran lo suficiente, las cosas podrían llegar a ponerse sumamente graves... En otras tierras, claro. Este tipo de problemas jamás podrían sucedernos aquí, en el {s4}. dlga_mayor_political_questions mayor_pretalk|Eso es todo. Gracias. dlga_merchant_quest_about_job merchant_quest_about_job_2|¿Qué pasa con eso? dlga_merchant_quest_about_job_2 merchant_quest_what_if_fail|¿Qué pasa si no puedo acabarlo? dlga_merchant_quest_about_job_2 merchant_quest_about_job_working|Bueno, aún estoy en ello. dlga_merchant_quest_about_job_working mayor_pretalk|Bien. Seguro que os las arreglaréis. dlga_merchant_quest_last_offered_job merchant_quest_brief|Eh, queréis reconsiderarlo. Bien... dlga_merchant_quest_what_if_fail mayor_pretalk|Espero que no fracaséis. En ese caso, tendré que preguntaros por el precio de la mercancía que llevabais. dlga_merchant_quest_what_if_fail mayor_pretalk.1|Bien, haced lo posible por acabarlo. dlga_merchant_quest_taken mayor_pretalk|Excelente. Cuento con vos entonces. Buena suerte. dlga_merchant_quest_stall mayor_pretalk|Bueno, el trabajo estará disponible al menos unos días más, supongo. Decidme si decidís aceptarlo. dlga_mayor_economy_report_1 mayor_economy_report_2|{s32} dlga_mayor_economy_report_2 mayor_economy_report_3|{s42} dlga_mayor_economy_report_3 mayor_pretalk|{s47} dlga_merchant_quest_requested merchant_quest_brief|Bueno, parecéis bastante capaz. Creo que podría tener algo para vos. dlga_merchant_quest_brief merchant_quest_looters_choice|Hemos tenido algunas luchas cerca de {s5} últimamente, y con todo el caos resultante algunos de nuestros vecinos menos ejemplares han intentado hacer su fortuna asaltando las tiendas y granjas durante la confusión. Se han llevado muchas mercancías valiosas. Necesito a alguien que les dé una lección a esos desgraciados. ¿Podría ser un trabajo para vos? dlga_merchant_quest_looters_choice merchant_quest_looters_brief|Sí, lo haré. dlga_merchant_quest_looters_choice merchant_quest_stall|Me temo que no puedo aceptar ese trabajo ahora. dlga_merchant_quest_looters_brief close_window|¡Excelente! Encontraréis a los malevos deambulando por el campo, probablemente intentado robar a la gente decente. Matad o capturad a esos indeseables, no me importa qué hagáis con ellos. Os pagaré una recompensa de 40 monedas por cada banda de malevos que destruyáis, hasta que se haya acabado con todos los salteadores. dlga_merchant_quest_requested merchant_quest_explain_2|Bueno, ciertamente podríais hacernos un gran favor... Como seguramente habréis oído, algunos {s10}s han cruzado las fronteras para atacar a nuestras buenas gentes. El {s5} está siendo presionado por muchos de sus más belicosos Comandantes para responder a tal afrenta con una declaración de guerra total. Por desgracia, mientras los grandes señores de esta tierra se enriquecerían con el derramamiento de sangre, nosotros, los postergados, nos veríamos atrapados en medio y seríamos los que sufriríamos las consecuencias. dlga_merchant_quest_explain_2 merchant_quest_brief|No estamos diciendo que el {s5} deba pasar por alto esta agresión, ¡ni mucho menos! Pero si él encomienda a uno de sus Comandantes responder, entonces el círculo de provocaciones conducirá inevitablemente a un enfrentamiento abierto en toda regla. Ahora bien, si un extraño interviene y es capaz de derrotar a un Comandante de {s10} en campo abierto, entonces le honraría y amansaría el clamor dela guerra. Si el Comandante derrotado fuera un reputado alborotador -- {s7} -- entonces se debería pasar por alto. dlga_merchant_quest_brief merchant_quest_retaliate_confirm|Necesitamos que enfrentéis y venzáis al {s7}. Esto no será una tarea fácil, se dañaría {sus/sus} relaciones con el {s10}, pero os estaríamos sumamente agradecidos. Estamos seguros de que seríais generosamente recompensado. ¿Podríais hacerlo? dlga_merchant_quest_retaliate_confirm merchant_quest_track_bandits_brief|Sí, puedo hacerlo. dlga_merchant_quest_retaliate_confirm merchant_pretalk|Preferiría no verme involucrado en este tipo de asuntos dlga_destroy_lair_quest_brief merchant_quest_track_bandit_lair_choice|Los piratas seguramente tendrán sus buques atracados en una bahía bien oculta, en algún lugar a lo largo de la costa, preferentemente junto a alguna corriente de agua. La mejor manera de conocer su ubicación sería encontrar a un grupo de piratas que parezcan estar retornando a su base para reabastecerse, y seguirlos. dlga_destroy_lair_quest_brief merchant_quest_track_bandit_lair_choice.1|Los bandidos como ellos suelen asentarse en las cierras al borde de la llanura, a menudo cerca de algún arroyo, ya que tal ubicación les proporciona agua y seguridad. La mejor forma de conocer su ubicación sería encontrar a un grupo de bandidos similar que parezca estar retornando a su base para reabastecerse, y seguirlos. dlga_destroy_lair_quest_brief merchant_quest_track_bandit_lair_choice.2|Los bandidos como ellos suelen asentarse en las tierras altas, a menudo sobre una pendiente bien empinada, que les proporcione buena visiblidad sobre todo el territorio circundante. Esto los hace difíciles de sorprender. La mejor forma de conocer su ubicación sería encontrar a un grupo de bandidos de la montaña que parezca estar retornando a su base para reabastecerse, y seguirlos. dlga_destroy_lair_quest_brief merchant_quest_track_bandit_lair_choice.3|Los bandidos como ellos suelen establecerse en campamentos en medio del bosque, a veces en pantanos. La mejor forma de conocer su ubicación sería encontrar a un grupo de bandidos del bosque que parezca estar retornando a su base para reabastecerse, y seguirlos. dlga_destroy_lair_quest_brief merchant_quest_track_bandit_lair_choice.4|Los bandidos como ellos suelen establecerse en campamentos dentro de las zonas más densas de la llanura, donde pueden ocultarse. La mejor forma de conocer su ubicación sería encontrar a un grupo de bandidos de la llanura que parezca estar retornando a su base para reabastecerse, y seguirlos. dlga_destroy_lair_quest_brief merchant_quest_track_bandit_lair_choice.5|Los bandidos como ellos suelen establecer sus campamentos en medio del bosque. La mejor forma de conocer su ubicación sería encontrar a un grupo de bandidos similares que parezca estar retornando a su base para reabastecerse, y seguirlos. dlga_merchant_quest_track_bandit_lair_choice merchant_quest_destroy_lair_brief|De acuerdo, lo haré. dlga_merchant_quest_track_bandit_lair_choice lord_pretalk|Me temo que no puedo aceptar este encargo ahora mismo. dlga_merchant_quest_destroy_lair_brief close_window|Muy bien, esperaremos noticias de vuestros éxitos. dlga_merchant_quest_requested merchant_quest_brief.1|¿Buscáis trabajo? Precisamente estaba buscando a alguien que entregara un pedido de {s4}. Quizás vos podáis hacerlo... dlga_merchant_quest_brief merchant_quest_track_bandits_choice|Pedimos que siguieráis a estos {s4} allá abajo. Los comerciantes de la ciudad lograron hacerse con una descripción de su líder, y han preparado una generosa recompensa. Si podéis cazarlos y deshacernos de ellos, os haremos que haya valido la pena... dlga_merchant_quest_track_bandits_choice merchant_quest_track_bandits_brief|Bien, lo haré. dlga_merchant_quest_track_bandits_brief close_window|Muy bien, seguramente el grupo no se quedará estancado en una misma zona, pero es posible que otros viajeros los hayan visto pasar. dlga_merchant_quest_track_bandits_choice merchant_quest_stall|Me temo que no puedo aceptar este encargo ahora mismo. dlga_merchant_quest_requested merchant_quest_brief.2|¿Buscáis trabajo? Precisamente estaba buscando a alguien para escoltar una carreta. Quizás vos podáis hacerlo... dlga_merchant_quest_brief merchant_quest_brief_deliver_wine|Tengo un cargamento de {s6} que debe ser entregado en la taberna de {s4}. Si podéis llevar {reg5} unidades de {s6} a {s4} en 7 días, podríais ganar {reg8} monedas. ¿Qué decís? dlga_merchant_quest_brief_deliver_wine merchant_quest_taken|Bien. Haré la entrega. dlga_merchant_quest_brief_deliver_wine merchant_quest_stall|Me temo que no puedo llevar el cargamento ahora mismo. dlga_merchant_quest_requested merchant_quest_brief.3|En realidad, estaba buscando una persona capaz como vos. Tenemos a este grupo de bandidos especialmente problemáticos. Han invadido los alrededores de nuestra ciudad y se nutren de nuestras carretas. Hasta ahora han evitado a todos los soldados y a la milicia. Si alguien no les para pronto los pies, me van a arruinar... dlga_merchant_quest_brief escort_merchant_caravan_quest_brief|Voy a enviar algunas carretas con mercancías a {s8}. Sin embargo, con todos esos malevos y desertores sueltos por ahí, no quiero enviarla sin una escolta. Si podéis conducir las carretas hasta {s8} en 15 días, ganaréis {reg8} monedas. Por supuesto, vuestro grupo tendrá que ser de al menos {reg4} personas para poder ofrecerles protección. dlga_escort_merchant_caravan_quest_brief merchant_quest_taken|Bien. Escoltaré las carretas. dlga_escort_merchant_caravan_quest_brief merchant_quest_stall|Me temo que no tengo tantos soldados conmigo. dlga_escort_merchant_caravan_quest_brief merchant_quest_stall.1|Lo siento. No puedo hacerlo ahora mismo dlga_start close_window.37|Podemos encargarnos del resto nosotros mismos. Gracias. dlga_start close_window.38|Bueno, casi hemos llegado a {s21}. Podemos encargarnos del resto nosotros mismos. Aquí está vuestra paga... {reg14} monedas. Gracias por escoltarnos. Buena suerte. dlga_start merchant_caravan_intro_1|Saludos. Vos debéis ser nuestra escolta, ¿verdad? dlga_merchant_caravan_intro_1 merchant_caravan_intro_2|Sí. Me llamo {playername}. Os llevaré hasta {s1}. dlga_merchant_caravan_intro_2 escort_merchant_caravan_talk|Bueno, está bien saber que no viajaremos solos. ¿Qué queréis que hagamos ahora? dlga_start escort_merchant_caravan_talk|Eh. Hemos llegado hasta aquí... ¿Qué queréis que hagamos? dlga_escort_merchant_caravan_talk merchant_caravan_follow_lead|Seguidme a mí. Os llevaré por una ruta segura. dlga_merchant_caravan_follow_lead close_window|Bien. Estaremos justo detrás de vos. dlga_escort_merchant_caravan_talk merchant_caravan_stay_here|Quedaos aquí un rato. Iré a echar un vistazo por delante. dlga_merchant_caravan_stay_here close_window|Bien. Estaremos esperando aquí por vos. dlga_merchant_quest_requested merchant_quest_brief.4|En realidad, estaba buscando alguien de fiar que pudiera ayudarme a llevar a cabo una importante misión. Un grupo de bandidos han secuestrado a la hija de un amigo mío y la retienen para cobrar el rescate. Mi amigo está dispuesto a pagarles, pero necesitamos a alguien que les lleve el metal a esos sinvergüenzas y traiga a la damisela de vuelta sana y salva. dlga_merchant_quest_brief troublesome_bandits_quest_brief|Os pagaré {reg8} monedas si dais caza a esos bandidos problemáticos. Es un trabajo peligroso. Pero creo que vos sois {el hombre/la persona} capaz de hacerlo. ¿Qué decís? dlga_troublesome_bandits_quest_brief merchant_quest_taken_bandits|Bien. Cazaré a esos bandidos. dlga_merchant_quest_taken_bandits close_window|¿Lo haréis? Me alegro enormemente de oírlo. Que tengáis buena suerte. dlga_troublesome_bandits_quest_brief merchant_quest_stall|Lo siento. No tengo tiempo para eso ahora mismo. dlga_merchant_quest_requested merchant_quest_brief.5|Uno de los comerciantes de aquí está buscando pastores para llevar su ganado a la plaza de {s3}. dlga_merchant_quest_brief kidnapped_girl_quest_brief|La cantidad que los bandidos piden como rescate es {reg12} monedas. Os daré el metal una vez aceptéis la misión. Tenéis 15 días para llevar el metal a los bandidos, que estarán esperando cerca del pueblo de {s4}. Esos bastardos dijeron que matarían a la pobre muchacha si no les llega el metal para entonces. Tendréis vuestra paga de {reg8} monedas cuando traigáis a la damisela de vuelta sana y salva. dlga_kidnapped_girl_quest_brief kidnapped_girl_quest_taken|Bien. Llevaré el metal del rescate a los bandidos y regresaré con la damisela. dlga_kidnapped_girl_quest_taken close_window|Perfecto. Sabía que podíamos confiar en vos para esto. Aquí está el total del rescate, {reg12} monedas. Contadlo antes de cogerlo. Y, por favor, no cometáis ninguna imprudencia. Tened en cuenta que el bienestar de la damisela es lo más importante... dlga_kidnapped_girl_quest_brief merchant_quest_stall|Lo siento. No tengo tiempo para eso ahora mismo. dlga_start close_window.39|¡Muchas gracias por traerme de regreso! No puedo esperar más para ver a mi familia. Adiós. dlga_kidnapped_girl_liberated_map kidnapped_girl_liberated_map_2a|Sí. Venid conmigo. Nos vamos a casa. dlga_kidnapped_girl_liberated_map_2a close_window|Por desgracia. No tenéis sitio para mí en vuestro grupo. dlga_kidnapped_girl_liberated_map_2a close_window.1|Oh, ¿de veras? Oh señor, ¡Mil gracias! dlga_kidnapped_girl_liberated_map kidnapped_girl_liberated_map_2b|Esperad aquí un poco más. Volveré a por vos. dlga_kidnapped_girl_liberated_map_2b close_window|¡Oh, por favor {señor/señora}, no me abandonéis aquí! dlga_start kidnapped_girl_liberated_map|Oh {señor/señora}. Os agradezco tanto que me hayáis rescatado. ¿Me llevaréis ahora con mi familia? dlga_kidnapped_girl_liberated_battle kidnapped_girl_liberated_battle_2a|Sí. Venid conmigo. Nos vamos a casa. dlga_kidnapped_girl_liberated_battle_2a kidnapped_girl_liberated_battle_2b|Por desgracia. No tenéis sitio para mí en vuestro grupo. dlga_kidnapped_girl_liberated_battle_2a close_window|Oh, ¿de veras? ¡Mil gracias Señor! dlga_kidnapped_girl_liberated_battle kidnapped_girl_liberated_battle_2b|Esperad aquí un poco más. Volveré a por vos. dlga_kidnapped_girl_liberated_battle_2b close_window|¡Oh, por favor {señor/señora}, no me abandonéis aquí! dlga_start kidnapped_girl_liberated_map.1|¿Puedo ir ahora con vos? dlga_start bandits_awaiting_ransom_intro_1|¿Sois vos quien trae el rescate? Rápido, dadnos el metal ahora. dlga_start bandits_awaiting_ransom_intro_1.1|¿Habeís vuelto? Rápido, dadnos el metal ahora. dlga_bandits_awaiting_ransom_intro_1 bandits_awaiting_ransom_pay|Tomad, el metal. Ahora dejad libre a la dama. dlga_bandits_awaiting_ransom_pay close_window|Je. Sí que habéis traído el metal. Ahora podéis llevaros a la dama. Ha sido un placer hacer negocios con vos... dlga_bandits_awaiting_ransom_intro_1 bandits_awaiting_ransom_b|¡Ni hablar! Soltad a la damisela primero. dlga_bandits_awaiting_ransom_b bandits_awaiting_ransom_b2|¡Seréis idiota! ¡Dejaos de tonterías y dadnos el oro! dlga_bandits_awaiting_ransom_b2 bandits_awaiting_ransom_pay|De acuerdo. Aquí está vuestro oro. Soltad a la damisela ahora. dlga_bandits_awaiting_ransom_b2 bandits_awaiting_ransom_no_money|He dejado el oro en un sitio seguro. Dejad que vaya a buscarlo. dlga_bandits_awaiting_ransom_no_money close_window|¿Estáis intentando acabar con nuestra paciencia o algo así? Id y traed el oro, rápido. dlga_bandits_awaiting_ransom_b2 bandits_awaiting_ransom_fight|No tengo intención de pagaros nada. ¡Exijo que soltéis a la damisela ya! dlga_bandits_awaiting_ransom_fight close_window|No exigiréis nada cuando hayáis muerto. dlga_start bandits_awaiting_remeet|¿Qué pasa? Nos habéis entregado el oro. No tenemos ningún asunto pendiente. dlga_bandits_awaiting_remeet close_window|Siento molestaros. Seguiré mi camino. dlga_bandits_awaiting_remeet bandits_awaiting_remeet_2|Tenemos un asunto más. Me vais a devolver el oro. dlga_bandits_awaiting_remeet_2 close_window|¡Oh, ese asunto! Por supuesto. Pongamos manos a la obra. dlga_start kidnapped_girl_encounter_1|Oh {señor/señora}. Os agradezco tanto que me hayáis rescatado. ¿Me llevaréis ahora con mi familia? dlga_kidnapped_girl_encounter_1 kidnapped_girl_join|Sí. Venid conmigo. Os llevaré a casa. dlga_kidnapped_girl_join close_window|Por desgracia. No tenéis sitio para mí en vuestro grupo. dlga_kidnapped_girl_join close_window.1|¡Oh, muchísimas gracias! dlga_kidnapped_girl_encounter_1 kidnapped_girl_wait|Esperad aquí un poco más. Volveré a por vos. dlga_kidnapped_girl_wait close_window|¡Oh, por favor {señor/señora}, no me abandonéis aquí! dlga_merchant_quest_about_job_2 lost_kidnapped_girl|Por desgracia, perdí a la damisela al volver hacia aquí... dlga_lost_kidnapped_girl lost_kidnapped_girl_2|¡Oh, no! ¿Cómo voy a decirle esto a mi amigo? dlga_lost_kidnapped_girl_2 lost_kidnapped_girl_3|Lo siento. No pude hacer nada. dlga_lost_kidnapped_girl_3 lost_kidnapped_girl_4|Me habéis decepcionado, {playername}. Confiaba en vos. Le hablaré a la gente de vuestra incompetencia en esta misión. Además, quiero que me devolváis esas {reg8} monedas que os di como pago por el rescate. dlga_lost_kidnapped_girl_4 merchant_quest_about_job_5a|Por supuesto. Aquí los tenéis... dlga_merchant_quest_about_job_5a close_window|Al menos tenéis la decencia de devolverme el oro. dlga_lost_kidnapped_girl_4 merchant_quest_about_job_5b|Lo siento. No llevo esa cantidad encima. dlga_merchant_quest_about_job_5b close_window|¿Esperáis que me crea eso? ¡Vais a devolverme el oro que os entregué! ¡Id y traédmelo ahora! dlga_merchant_quest_requested merchant_quest_persuade_peace_1|Esta guerra entre {s15} y {s14} ha llevado a nuestra ciudad al borde la ruina. Nuestras carretas son asaltadas antes de que lleguen a su destino. Nuestros comerciantes temen abandonar la seguridad de los limites de nuestra ciudad. Y como si todo eso no fuera suficiente, las tasas para mantener la guerra se llevan el resto de nuestras ganancias. Si no llega pronto la paz, no podremos resistir mucho tiempo. dlga_merchant_quest_persuade_peace_1 merchant_quest_brief|Tenéis razón. Pero ¿quién puede detener esta locura llamada guerra? dlga_merchant_quest_persuade_peace_1 merchant_quest_persuade_peace_reject|Es nuestra obligación ayudar a los Comandantes en sus guerras. No deberíais quejaros por ello. dlga_merchant_quest_persuade_peace_reject close_window|¡Ja! Los Comandantes luchan en sus guerras por codicia y por sus sueños de gloria. Y somos nosotros, las pobres gentes sencillas, las que sufrimos realmente. Pero obviamente vos no queréis oír nada de eso. dlga_merchant_quest_brief merchant_quest_persuade_peace_3|Ha habido intentos de reconciliar a ambas partes y de llegar a un acuerdo. No obstante, hay Comandantes poderosos en ambos lados a los que les interesa que continúe la guerra. Esos hombres animan a todo el resto a no escuchar las palabras de otros hombres sensatos, sino a seguir luchando. Mientras que estos líderes sigan manteniendo su influencia, no se alcanzará nunca un acuerdo de paz. dlga_merchant_quest_persuade_peace_3 merchant_quest_persuade_peace_4|¿Quiénes son esos belicistas que obstaculizan el camino a la paz? dlga_merchant_quest_persuade_peace_3 merchant_quest_persuade_peace_4.1|¿Quiénes son esos Comandantes de los que habláis? dlga_merchant_quest_persuade_peace_4 merchant_quest_persuade_peace_5|Son {s12} de {s15} y {s13} de {s14}. Hasta que cambien de opinión o pierdan su influencia, no habrá forma de conseguir la paz entre ambos bandos. dlga_merchant_quest_persuade_peace_5 merchant_quest_persuade_peace_6|¿Qué se puede hacer al respecto? dlga_merchant_quest_persuade_peace_5 merchant_quest_persuade_peace_6.1|Por desgracia, parece que no es posible hacer nada. dlga_merchant_quest_persuade_peace_6 merchant_quest_persuade_peace_7|No hay forma de resolver este asunto. Una persona muy decidida tal vez pudiera disuadir a uno o a ambos de esos señores para que aceptasen negociar la paz. E incluso si eso fallara, se podría intentar derrotar a estos señores por la fuerza y tomarlos prisioneros. Si estuvieran cautivos, perderían su influencia y ya no podrían oponerse a un acuerdo... ¿Qué pensáis? ¿Podríais hacerlo? dlga_merchant_quest_persuade_peace_7 merchant_quest_persuade_peace_8|Parece complicado. Pero lo intentaré. dlga_merchant_quest_persuade_peace_7 merchant_quest_persuade_peace_8.1|Por una cantidad adecuada, es posible. dlga_merchant_quest_persuade_peace_7 merchant_quest_persuade_peace_8.2|Olvidadlo. Esto no es problema mío. dlga_merchant_quest_persuade_peace_8 merchant_quest_persuade_peace_9|La mayoría de los comerciantes de la ciudad abrirían gustosos sus bolsas para apoyar un plan así. Creo que podemos recaudar {reg12} monedas entre todos nosotros. Os recompensaremos gustosos con esa suma, si podéis solucionar esto. Convenced a {s12} y a {s13} para que acepten un tratado de paz, y si alguno de ellos se muestra muy obstinado, aseguraos de que caiga prisionero y no se pueda pagar su rescate hasta que el acuerdo haya entrado en vigor. dlga_merchant_quest_persuade_peace_9 merchant_quest_persuade_peace_10|De acuerdo. Haré lo que pueda. dlga_merchant_quest_persuade_peace_9 merchant_quest_persuade_peace_no|Lo siento. No puedo hacer esto. dlga_merchant_quest_persuade_peace_10 close_window|Excelente. Tendréis nuestras bendiciones. Espero que podáis arreglároslas con esos dos vejestorios. Estaremos esperando y confiando en recibir buenas noticias. dlga_merchant_quest_persuade_peace_no close_window|No digáis que no todavía. Pensadlo durante un tiempo. Si hay {un hombre/una mujer} que pueda hacer esto, sois vos. dlga_merchant_quest_requested merchant_quest_deal_with_night_bandits|¡Vaya que sí! Hay un grupo de bandidos infestando la ciudad y ya no sé qué más puedo hacer para acabar con ellos. Aprovechan la oscuridad de la noche para asaltar y atracar a los ciudadanos, y cuando llegan los guardias se esconden como el rayo. No hemos sido capaces de pillar a uno solo de ellos. Únicamente atacan a personas solas, no se atreven cuando hay un grupo de gente. Necesito que alguien se enfrente a solas con estos bandidos y los venza. Parece que ésa es la única forma de llevarles hasta la justicia. ¿Seréis capaz de hacerlo? dlga_merchant_quest_brief merchant_quest_deal_with_night_bandits|Hay bandas enteras de bandidos infestando la ciudad y ya no sé qué podríamos hacer con ellos. Han emboscado y robado a los ciudadanos continuamente bajo la cobertura de la noche, y luego desaparecen rápidamente como el rayo, cuando los guardias finalmente se dignan en aparecer. No hemos sido capaces de capturar ni a uno sólo de ellos. Sólo atacan a las buenas gentes que andan solas, sin atreverse cuando hay gentío alrededor. Por lo tanto necesito a alguien que sea capaz de enfrentar a esos bandidos solo y derrotarlos. Esa parece ser la única manera de llevarlos ante la justicia. ¿Estáis preparado para algo así? dlga_merchant_quest_deal_with_night_bandits deal_with_night_bandits_quest_taken|¿Matar bandidos? ¡Por supuesto que sí! dlga_merchant_quest_deal_with_night_bandits merchant_quest_stall|Disculpadme, no me interesa. dlga_deal_with_night_bandits_quest_taken mayor_pretalk|Me habéis quitado un peso de encima, {playername}. Podéis contar con una bonita recompensa si lográis tener éxito. Pero que no os maten, ¿eh? dlga_merchant_quest_requested merchant_quest_brief.6|Uno de los comerciantes está buscando a alguien capaz de conducir su ganado hasta el mercado de {s13}. dlga_merchant_quest_brief move_cattle_herd_quest_brief|El ganado debe llegar a {s13} en un máximo de 30 días. Si es antes, mucho mejor, pero el plazo máximo no puede sobrepasar los 30 días. Si podéis hacerlo, yo os pagaría {reg8} monedas por vuestro esfuerzo. ¿Os interesa? dlga_move_cattle_herd_quest_brief move_cattle_herd_quest_taken|Sí, puedo llevar el ganado a {s13}. dlga_move_cattle_herd_quest_brief merchant_quest_stall|Lo siento, pero no. dlga_move_cattle_herd_quest_taken mayor_pretalk|Espléndido. Podéis encontrar al rebaño justo a las afueras de la ciudad. Una vez hayáis llevado los animales a {s13}, regresad y os daré vuestra paga. dlga_merchant_quest_requested mayor_pretalk|Me temo que no puedo ofreceros ningún trabajo ahora mismo. dlga_start village_elder_deliver_cattle_thank|Mi {buen señor/buena señora}. Nuestra aldea agradece vuestra ayuda. Gracias a las {reg5} cabezas de ganado que habéis traído, ahora podemos criar nuestro propio ganado. dlga_village_elder_deliver_cattle_thank village_elder_talk|Mi {buen señor/buena señora}, decidme, ¿hay algo que pueda hacer por vos? dlga_start village_elder_talk|Buen día, {señor/señora}, os doy la bienvenida a {s9}. Soy el anciano de este pueblo. dlga_start village_elder_talk.1|Os doy la bienvenida a {s9}, mi {señor/señora}. Nos alegra saber que sois {el/la} {nuevo/nueva} {protector/protectora} de nuestro humilde pueblo. Soy el anciano del pueblo y estaré honrado de serviros en todo lo que pueda. dlga_start village_elder_talk.2|{Mi señor/Mi señora}, es un gran honor recibiros en nuestro pueblo. dlga_start village_elder_talk.3|Buen día, {señor/señora}. dlga_village_elder_pretalk village_elder_talk|¿Hay algo más que pueda hacer por vos? dlga_village_elder_talk village_elder_ask_fugitive|Busco a un hombre llamado {s4}. Me dijeron que podía estar escondido aquí. dlga_village_elder_ask_fugitive village_elder_pretalk|Muchos extraños pasan por nuestro pueblo, {señor/señora}. Pero dudo que os lo encontréis a esta hora de la noche. Tendríais más posibilidades durante el día. dlga_village_elder_ask_fugitive close_window|Muchos extraños pasan por nuestro pueblo, {señor/señora}. Si está escondido aquí, seguro que podéis encontrarlo echando un vistazo. dlga_village_elder_talk village_elder_active_mission_1|En cuanto a la tarea que me habéis pedido... dlga_village_elder_talk village_elder_request_mission_ask|¿Hay alguna tarea en la que pueda ayudaros? dlga_village_elder_talk village_elder_trade_begin|Quiero comprar suministros. Pagaré en oro. dlga_village_elder_trade_begin village_elder_trade_talk|Claro, {señor/señora}. ¿Queréis comprar articulos o ganado? dlga_village_elder_trade_talk village_elder_trade|Quiero comprar comida y suministros. dlga_village_elder_trade village_elder_pretalk|Tenemos algo de comida y otros suministros en nuestro almacén. Venid conmigo. dlga_village_elder_trade_talk village_elder_buy_cattle|Quiero comprar ganado. dlga_village_elder_trade_talk village_elder_pretalk|He cambiado de parecer. No necesito comprar nada. dlga_village_elder_talk village_elder_ask_enemies|¿Habéis visto recientemente algún enemigo por aquí? dlga_village_elder_ask_enemies village_elder_pretalk|Lo siento, {señor/señora}. No hemos visto u oído ninguna partida de guerra por esta zona. dlga_village_elder_ask_enemies village_elder_tell_enemies|Hum. Dejad que lo piense... dlga_village_elder_tell_enemies village_elder_tell_enemies|{s1} {s2} dlga_village_elder_tell_enemies village_elder_pretalk|No, {señor/señora}. No hemos visto ninguna partida de guerra por esta zona desde hace algún tiempo. dlga_village_elder_tell_enemies village_elder_pretalk.1|Bueno, supongo que eso es todo. dlga_village_elder_talk village_elder_ask_set_fire|Necesito que provoqueis un gran incendio a las afueras de este pueblo. dlga_village_elder_ask_set_fire close_window|Ya nos hemos puesto de acuerdo en eso, {mi señor/mi señora}. Prestaré todo mi esfuerzo. Podéis confiar en mí. dlga_village_elder_ask_set_fire village_elder_ask_set_fire_1|¡Un incendio, {mi señor/mi señora}! ¡Pero el fuego es demasiado peligroso! ¿Por qué pretendéis tal cosa? dlga_village_elder_ask_set_fire village_elder_ask_set_fire_5|Creo que ya hemos discutido este asunto, {mi señor/mi señora}. dlga_village_elder_ask_set_fire village_elder_ask_set_fire_5.1|Ya hemos parlamentado antes sobre esto, {mi señor/mi señora}, y vuestras anteriores ofertas son demasiado bajas en comparación al riesgo que pretendéis hacerme correr. dlga_village_elder_ask_set_fire_1 village_elder_ask_set_fire_2|Yo tengo mis razones, y vos tendréis las vuestras... una bolsa llena de plata. ¿Lo haréis, o no? dlga_village_elder_ask_set_fire_1 village_elder_ask_set_fire_explain_plan|Habida cuenta del riesgo que estáis tomando, tenéis derecho a conocer mi plan. dlga_village_elder_ask_set_fire_explain_plan village_elder_ask_set_fire_2|Quiero rescatar a un prisionero de {s4}. Cuando vos provoqueis el incendio, los guardias de {s4} divisarán la humareda, y algunos de ellos se apresurarán afuera para ver qué sucede. dlga_village_elder_ask_set_fire_2 village_elder_ask_set_fire_9|Como deseeis, {mi señor/mi señora}. Habéis sido un buen amigo de esta aldea, y, aunque existe un gran riesgo, deberíamos devolveros vuestros favores. ¿Cuándo queréis que comience el incendio? dlga_village_elder_ask_set_fire_2 close_window|Lo lamento, {mi señor/mi señora}. Perdonadme por deciros esto, pero no tenemos razones para confiar en vos. Lo que pedís es demasiado peligroso. dlga_village_elder_ask_set_fire_2 village_elder_ask_set_fire_3|Como digais, {mi señor/mi señora}. Pero al hacerlo, estamos corriendo graves riesgos. ¿Qué hay para nosotros? dlga_village_elder_ask_set_fire_3 village_elder_ask_set_fire_4|Os puedo dar 100 monedas. dlga_village_elder_ask_set_fire_3 village_elder_ask_set_fire_6|Os puedo dar 200 monedas. dlga_village_elder_ask_set_fire_3 village_elder_ask_set_fire_6.1|Os puedo dar 300 monedas. dlga_village_elder_ask_set_fire_3 close_window|No os preocupéis. dlga_village_elder_ask_set_fire_4 village_elder_talk|Es una locura. No puedo asumir ese riesgo. dlga_village_elder_ask_set_fire_5 village_elder_ask_set_fire_7|Entonces incrementemos vuestra recompensa a 200 monedas. dlga_village_elder_ask_set_fire_5 village_elder_ask_set_fire_6|Entonces incrementemos vuestra recompensa a 300 monedas. dlga_village_elder_ask_set_fire_5 village_elder_ask_set_fire_6.1|Entonces incrementemos vuestra recompensa a 300 monedas. Y es mi última oferta. dlga_village_elder_ask_set_fire_5 close_window|No importa. dlga_village_elder_ask_set_fire_6 village_elder_ask_set_fire_9|Muy bien. Me estáis obligando a asumir un grave riesgo para todos, pero lo haré. ¿Cuándo queréis que comience el incendio? dlga_village_elder_ask_set_fire_7 village_elder_talk|No puedo hacer semejante cosa por 200 monedas. dlga_village_elder_ask_set_fire_9 village_elder_ask_set_fire_10|Preparadlo. En una hora a partir de ahora... necesito ese incendio. dlga_village_elder_ask_set_fire_9 village_elder_ask_set_fire_11|Haced esto a medianoche. Esperaré una hora exactamente. dlga_village_elder_ask_set_fire_10 close_window|Muy bien, {mi señor/mi señora}. Vamos a prepararnos, haremos tal y como pedís. dlga_village_elder_ask_set_fire_11 close_window|Como deseeis, {mi señor/mi señora}. Que el cielo os guarde. dlga_village_elder_talk village_elder_recruit_start|¿Hay jóvenes en este pueblo que podrían estar interesados en buscar fortuna en la guerra? dlga_village_elder_talk close_window|[Irse] dlga_village_elder_buy_cattle village_elder_buy_cattle_2|Tenemos {reg5} cabezas de ganado a un precio de {reg6} monedas cada una. ¿Cuántas queréis comprar? dlga_village_elder_buy_cattle village_elder_buy_cattle_2.1|Me temo que no nos queda ganado en el campo, {señor/señora}. dlga_village_elder_buy_cattle_2 village_elder_buy_cattle_complete|Una. dlga_village_elder_buy_cattle_2 village_elder_buy_cattle_complete.1|Dos. dlga_village_elder_buy_cattle_2 village_elder_buy_cattle_complete.2|Tres. dlga_village_elder_buy_cattle_2 village_elder_buy_cattle_complete.3|Cuatro. dlga_village_elder_buy_cattle_2 village_elder_buy_cattle_complete.4|Cinco. dlga_village_elder_buy_cattle_2 village_elder_pretalk|Olvidadlo. dlga_village_elder_buy_cattle_complete village_elder_pretalk|Les diré a los pastores que agrupen a los animales y os los traigan, {señor/señora}. Seguro que vuestra compra os satisfará por completo. dlga_village_elder_recruit_start village_elder_talk|No creo que a nadie le interese, {señor/señora}. ¿Hay algo más que pueda hacer por vos? dlga_village_elder_recruit_start village_elder_recruit_decision|Para lo que decís, se me ocurre que hay {reg5}. Si podéis pagar 10 monedas {reg7?por el equipo de cada uno por su equipo}. ¿Os parece bien? dlga_village_elder_recruit_decision village_elder_pretalk|Que así sea. dlga_village_elder_recruit_decision village_elder_pretalk.1|{reg7?Decidles Decidle} que todo debe estar preparado enseguida. dlga_village_elder_active_mission_1 village_elder_active_mission_2|Sí, {señor/señora}, ¿habéis hecho progresos? dlga_village_elder_active_mission_2 village_elder_deliver_grain_thank|Desde luego. Os traje {reg5} sacos de trigo. dlga_village_elder_deliver_grain_thank village_elder_deliver_grain_thank_2|Mi {buen señor/buena señora}. Nos habéis salvado de la hambruna y la desesperación. No podemos agradecéroslo lo suficiente, pero siempre estaréis en nuestros rezos. El pueblo de {s13} no olvidará lo que habéis hecho por él. dlga_village_elder_deliver_grain_thank_2 village_elder_talk|Mi {buen señor/buena señora}, decidme, ¿hay algo que pueda hacer por vos? dlga_village_elder_active_mission_2 village_elder_active_mission_3|Aún estoy en ello. dlga_village_elder_active_mission_2 village_elder_mission_failed|Me temo que no podré terminar con esta misión. dlga_village_elder_active_mission_3 village_elder_pretalk|Gracias, {señor/señora}. Rezamos por vuestro éxito todos los días. dlga_village_elder_mission_failed village_elder_pretalk|Ah, qué lástima, {señor/señora}. Intentaré pensar en otra cosa. dlga_village_elder_request_mission_ask village_elder_pretalk|Bueno, {señor/señora}, ya tenéis una tarea en la que nos vais a ayudar. No podemos pediros más. dlga_village_elder_request_mission_ask village_elder_pretalk.1|No, {señor/señora}, no tenemos más tareas para vos. dlga_village_elder_request_mission_ask village_elder_tell_mission|¿Un trabajo? dlga_village_elder_tell_mission village_elder_tell_deliver_grain_mission|{Mi buen señor/Mi buena señora}, nuestro pueblo ha sufrido tantas penurias estos últimos tiempos. La cosecha ha sido mala y hace poco unos bandidos sin piedad robaron el grano que habíamos reservado para la temporada de siembra. Si no encontramos grano pronto, no tendremos nada para plantar nuestros campos y el año que viene no tendremos nada para comer. Si podéis ayudarnos, quedaríamos para siempre en deuda con vos. dlga_village_elder_tell_deliver_grain_mission village_elder_tell_deliver_grain_mission_2|Hmmm. ¿Cuánto grano necesitáis? dlga_village_elder_tell_deliver_grain_mission village_elder_deliver_grain_mission_reject|No tengo tiempo para esto. Pedidle ayuda a otro. dlga_village_elder_tell_deliver_grain_mission_2 village_elder_tell_deliver_grain_mission_3|Creo que {reg5} sacos de trigo es suficiente para comenzar a plantar. Espero que podamos encontrar gente caritativa que nos ayude con el resto. dlga_village_elder_tell_deliver_grain_mission_3 village_elder_deliver_grain_mission_accept|En ese caso iré a buscar el trigo que necesitáis. dlga_village_elder_tell_deliver_grain_mission_3 village_elder_deliver_grain_mission_reject|Me temo que no tengo tiempo para esto. Tendréis que pedir ayuda en otra parte. dlga_village_elder_deliver_grain_mission_accept close_window|Gracias, {señor/señora}. Rezaremos por vos día y noche. dlga_village_elder_deliver_grain_mission_reject close_window|Sí, {señor/señora}, claro. Siento haberos molestado con nuestros problemas. dlga_village_elder_tell_mission village_elder_tell_train_peasants_against_bandits_mission|Estamos sufriendo mucho a manos de un grupo de bandidos. Nos quitan nuestra comida, nuestro ganado y matan a todo el que no les obedezca de inmediato. Nuestros hombres están furiosos porque no podemos defendernos, pero es que sólo somos simples campesinos... No obstante, con algo de ayuda, creo que parte de la gente de aquí podría llegar a ser más que eso. Sólo necesitamos a alguien con experiencia en la guerra que nos enseñe cómo luchar. dlga_village_elder_tell_train_peasants_against_bandits_mission village_elder_train_peasants_against_bandits_mission_accept|Yo puedo enseñaros a defenderos. dlga_village_elder_tell_train_peasants_against_bandits_mission village_elder_train_peasants_against_bandits_mission_reject|Vosotros los campesinos no estáis hechos para llevar armas. Lo que tenéis que hacer es pagar a los bandidos y callar. dlga_village_elder_train_peasants_against_bandits_mission_accept close_window|¿Lo haréis? ¡Oh, espléndido! Os quedaríamos enormemente agradecidos, {señor/señora}. Indicaré a la gente del pueblo que se reúna aquí para recibir vuestras lecciones. Si podéis enseñarnos a defendernos, os prometo que recibiréis todo lo que podamos daros a cambio de vuestras molestias. dlga_village_elder_train_peasants_against_bandits_mission_reject close_window|Sí, por supuesto, {señor/señora}. Gracias por vuestro consejo. dlga_village_elder_tell_mission village_elder_tell_deliver_cattle_mission|Los bandidos se han llevado nuestro ganado. Nuestros campos están vacíos. Si tuviéramos unas pocas cabezas de ganado podríamos comenzar a criar de nuevo. dlga_village_elder_tell_deliver_cattle_mission village_elder_tell_deliver_cattle_mission_2|¿Cuántos animales necesitáis? dlga_village_elder_tell_deliver_cattle_mission village_elder_deliver_cattle_mission_reject|No tengo tiempo para esto. Pedidle ayuda a otro. dlga_village_elder_tell_deliver_cattle_mission_2 village_elder_tell_deliver_cattle_mission_3|Creo que {reg5} cabezas serán suficientes para un pequeño rebaño. dlga_village_elder_tell_deliver_cattle_mission_3 village_elder_deliver_cattle_mission_accept|Entonces os traeré el ganado que necesitáis. dlga_village_elder_tell_deliver_cattle_mission_3 village_elder_deliver_cattle_mission_reject|Me temo que no tengo tiempo para esto. Tendréis que pedir ayuda en otra parte. dlga_village_elder_deliver_cattle_mission_accept close_window|Gracias, {señor/señora}. Rezaremos por vos día y noche. dlga_village_elder_deliver_cattle_mission_reject close_window|Sí, {señor/señora}, claro. Siento haberos molestado con nuestros problemas. dlga_village_elder_tell_mission village_elder_pretalk|Gracias, {señor/señora}, pero no necesitamos nada por ahora. dlga_start goods_merchant_talk|{Mi señor/Mi señora}, honráis mi humilde tienda con vuestra presencia. dlga_start goods_merchant_talk.1|Os doy la bienvenida, {señor/señora}. ¿Qué puedo hacer por vos? dlga_goods_merchant_pretalk goods_merchant_talk|¿Algo más? dlga_goods_merchant_talk goods_trade_requested|Quiero comprar algunas cosas... y quizás vender otras. dlga_goods_trade_requested goods_trade_completed|Claro, claro... Mirad, aquí podéis ver mis artículos... dlga_goods_trade_completed goods_merchant_talk|¿Algo más? dlga_goods_merchant_talk trade_info_request|¿Qué artículos podría comprar aquí para vender en otras ciudades? dlga_goods_merchant_talk close_window|Nada. Gracias. dlga_trade_info_request trade_info_request_2|Esa información es mejor que os la den los comerciantes ambulantes. Si queréis os puedo indicar dónde está el distrito en el que se alojan los comerciantes extranjeros mientras están en la ciudad. Si pasáis algo de tiempo allí y escucháis sus conversaciones, podéis aprender mucho sobre qué comprar y dónde venderlo. dlga_trade_info_request_2 close_window|En ese caso iré a pasar algo de tiempo entre esos comerciantes. dlga_trade_info_request_2 goods_merchant_pretalk|No tengo tiempo para eso ahora mismo. dlga_start arena_intro_1.1|Buen día, {amigo/amiga}. Si habéis venido a ver los Combates Criollos, habéis venido sin sentido. No habrá más Combates Criollos aquí de momento. dlga_arena_intro_1 arena_intro_2|¿Combates Criollos? Así que aquí es donde se celebran los Combates Criollos... dlga_arena_intro_2 arena_intro_3|Sí. Deberíais ver este lugar cuando hay un Combate Criollo. Todos los de la ciudad y pueblos cercanos vienen hasta aquí. La multitud se pone como loca. En todo caso, como ya he dicho, no habrá más eventos aquí de momento, así que no hay mucho que ver. Excepto algún duelo oficial de cuando en cuando, y por supuesto las luchas cuerpo a cuerpo que tenemos casi todos los días. dlga_arena_intro_3 arena_training_melee_intro|Habladme de las luchas cuerpo a cuerpo. dlga_arena_training_melee_intro arena_training_melee_intro_2|Los soldados y los comandantes se aburren esperando a la próxima batalla, así que ocupan su tiempo en el entrenamiento cuerpo a cuerpo. En realidad es una idea muy sencilla. Los soldados combaten con un arma. No hay ni reglas, ni equipos. Todo el mundo se golpea entre sí hasta que sólo queda un soldado de pie. Suena divertido, ¿eh? dlga_arena_training_melee_intro_2 arena_training_melee_intro_reward|¿Hay alguna recompensa? dlga_arena_training_melee_intro_reward arena_training_melee_intro_2|Sí que la hay. Algunos de los ricos de la ciudad ofrecen premios para aquellos soldados que muestren gran destreza en la pelea. Si podéis derribar a {reg1} oponentes antes de caer, ganaréis {reg11} monedas. Obtendréis {reg12} monedas por tumbar al menos a {reg2} oponentes, {reg13} monedas si podéis derrotar a {reg3} oponentes, y {reg14} monedas si podéis sobrevivir lo bastante para derribar a {reg4} oponentes. Si conseguís ser la última persona de pie en la contienda, ganaréis el gran premio de {reg15} monedas. Suena bien, ¿eh? dlga_arena_training_melee_explain_reward arena_master_melee_pretalk|Algunos de los ricos de la ciudad ofrecen premios para aquellos soldados que muestren gran destreza en la pelea. Si podéis derribar a {reg1} oponentes antes de caer, ganaréis {reg11} monedas. Obtendréis {reg12} monedas por tumbar al menos a {reg2} oponentes, {reg13} monedas si podéis derrotar a {reg3} oponentes, y {reg14} monedas si podéis sobrevivir lo bastante para derribar a {reg4} oponentes. Si conseguís ser la última persona de pie, ganaréis el gran premio de {reg15} monedas. Suena bien, ¿eh? dlga_arena_training_melee_intro_2 arena_training_melee_intro_3|¿Puedo unirme yo también? dlga_arena_training_melee_intro_3 arena_master_melee_talk|Jaja. Estaríais mal de la cabeza si no quisierais. Por supuesto. Las luchas cuerpo a cuerpo están abiertas a todo el mundo, no solo a los soldados. Precisamente va a haber una pronto. Podéis entrar a participar si queréis. dlga_start arena_master_intro_1|Hola. Parecéis {nuevo/nueva} aquí. ¿Os importa decirme vuestro nombre? dlga_arena_master_intro_1 arena_master_intro_2|Soy {playername}. dlga_arena_master_intro_2 arena_master_pre_talk|Un placer, {playername}. Soy el Juez de los Combates Criollos aquí en {s1}. Hablad conmigo si queréis uniros a la lucha. dlga_start arena_master_fight_result|. dlga_arena_master_fight_result arena_master_pre_talk|Ja, ja, menudos moratones lleváis. Pero no os preocupéis dlga_arena_master_fight_result arena_master_pre_talk.1|Eh, os las habéis arreglado para echar abajo a {reg8} oponentes. No está mal. Pero con eso no conseguiréis nada de premio. Si yo fuera vos, volvería ahí y les enseñaría a todos lo que soy capaz de hacer... dlga_arena_master_fight_result arena_master_pre_talk.2|Habéis luchado bastante bien ahí. Buenos movimientos. Prometéis, desde luego. Y os habéis ganado un premio de {reg10} monedas por derribar a {reg8} oponentes. dlga_arena_master_fight_result arena_master_pre_talk.3|Habéis peleado bien. Os las habéis arreglado para echar abajo no menos de {reg8} oponentes. Y, por supuesto, habéis ganado un premio de {reg10} monedas. dlga_arena_master_fight_result arena_master_pre_talk.4|¡Vuestra actuación ha sido increíble! Sois sin menor duda muy hábil en la lucha. No todo el mundo puede echar abajo a {reg8} personas en las peleas. Por supuesto, os merecéis un premio por esa actuación {reg10} monedas. Bien, ¿eh? dlga_arena_master_fight_result arena_master_pre_talk.5|Ha sido una pelea realmente buena, {playername}. Tenéis unos movimientos estupendos, una táctica excelente. Y habéis ganado un premio de {reg10} monedas por derribar a {reg8} oponentes. dlga_arena_master_fight_result arena_master_pre_talk.6|¡Felicidades, {Soldado/Soldado}! ¡Vuestra lucha ahí dentro ha sido memorable! Os las habéis arreglado para ser la última persona de pie y derribar a todo el resto. Y naturalmente habéis ganado el gran premio {reg10} monedas. dlga_start arena_master_pre_talk|Hola, {playername}. Me alegra veros de nuevo. dlga_arena_master_pre_talk arena_master_talk|¿Qué os gustaría hacer? dlga_arena_master_talk arena_master_melee_pretalk|Sobre las luchas cuerpo a cuerpo... dlga_arena_master_talk arena_master_ask_tournaments|¿Habrá pronto algún Combate Criollo en las ciudades cercanas? dlga_arena_master_talk close_window|Ahora tengo que irme. Adiós. dlga_arena_master_ask_tournaments arena_master_talk|{reg2?No va a haber Combates Criollos de momento. {reg1?Se van a celebrar Combates Criollos Se va a celebrar un Combate Criollo} en {s15}.} dlga_arena_master_melee_pretalk arena_master_melee_talk|Habrá una pelea aquí en breve. Podéis entrar a participar si queréis. dlga_arena_master_melee_talk close_window|Bien. Eso es lo que voy a hacer. dlga_arena_master_melee_talk arena_master_melee_reject|Gracias. Pero dejaré que se me curen un poco los golpes. dlga_arena_master_melee_reject arena_master_pre_talk|¡{Buen chico/Buena chica}! Es una buena idea. dlga_arena_master_melee_talk arena_training_melee_explain_reward|Pues ¿podéis contarme otra vez lo de las recompensas? dlga_start galeas_talk|Hola, {señor/dama}. Si tenéis algún prisionero, os lo compraré con mucho gusto. dlga_galeas_talk galeas_sell_prisoners|Entonces más vale que traigáis el oro. Tengo prisioneros para vender. dlga_galeas_talk close_window|Esta vez no. Adiós. dlga_galeas_sell_prisoners galeas_sell_prisoners_2|Dejadme ver lo que tenéis... dlga_galeas_sell_prisoners_2 close_window|Si capturáis más prisioneros, traédmelos. Os pagaré bien. dlga_bandit_introduce bandit_talk|{s5} dlga_bandit_talk close_window|¡Lo único que voy a daros a probar es mi acero, basura! dlga_bandit_talk bandit_barter|No hay por qué luchar. Puedo pagar por el derecho de paso. dlga_bandit_barter bandit_barter_2|Plata sin sangre, eso es lo que más nos gusta. Pagadnos {reg5} monedas y os dejaremos que sigáis vuestro camino. dlga_bandit_barter_2 bandit_barter_3a|Muy bien, tomad. dlga_bandit_barter_2 bandit_barter_3b|No llevo tanto metal encima. dlga_bandit_barter_3b close_window|Eso es una pena. Supongo que entonces tendremos que venderos a los esclavistas. ¡{Apresadle/Apresadla}, chicos! dlga_bandit_barter close_window|¡Eh, he oído hablar de vos! ¿Primero rajáis a nuestros hermanos como a perros y ahora queréis que os dejemos marchar por unas pocas monedas asquerosas? Olvidadlo. No nos habéis dado tregua y no la tendréis de nosotros. dlga_bandit_barter_3a close_window|Je, no ha sido tan difícil, ¿a que no? Muy bien, ahora os dejaremos ir. Salid de aquí. dlga_start bandit_meet|¿Eh? ¿De qué se trata? dlga_bandit_meet bandit_attack|Se os ha acabado la suerte, piltrafa. ¡Preparaos a morir! dlga_bandit_attack close_window|{s5} dlga_bandit_meet close_window|No importa, no tengo asuntos pendientes con vos. dlga_start disbanded_troop_ask|¿Queréis que os sigamos? dlga_disbanded_troop_ask disbanded_troop_join|Sí. Cabalguemos de nuevo juntos. dlga_disbanded_troop_ask close_window|No. Ahora mismo no. dlga_disbanded_troop_join close_window|Por desgracia. No tenéis sitio para nosotros en vuestro grupo. dlga_disbanded_troop_join close_window.1|Estamos a vuestras órdenes. dlga_start enemy_talk_1|No me apresaréis otra vez. Esta vez no. dlga_enemy_talk_1 enemy_talk_2|No tenéis nada que hacer frente a mí. Rendíos. dlga_enemy_talk_2 close_window|¡Me rendiré cuando hayáis muerto! dlga_start party_encounter_routed_agents_are_caught|Os lo ruego, por favor, dejadnos en paz. dlga_party_encounter_routed_agents_are_caught party_encounter_routed_agents_are_caught2|¿Acaso pensáis que podeis huir de mí? ¡Seréis mi prisionero o morireis! dlga_party_encounter_routed_agents_are_caught close_window|De acuerdo. Os dejamos en paz por ahora. Que no volvamos a encontrarnos.... dlga_party_encounter_routed_agents_are_caught2 close_window|¿No tenéis ninguna misericordia? De acuerdo, ¡lucharemos hasta que caiga el último hombre! dlga_party_encounter_routed_agents_are_caught2 close_window.1|{s1} dlga_sell_prisoner_outlaws sell_prisoner_outlaws|Hmm. 10 monedas por cada saqueador suponen {reg1} monedas por estos {reg0}. dlga_sell_prisoner_outlaws sell_prisoner_outlaws.1|Dejadme ver. Habéis traído {reg0} bandidos, así que a 20 monedas por cada uno salen {reg1} monedas. dlga_sell_prisoner_outlaws sell_prisoner_outlaws.2|Bueno, bueno, habéis capturado {reg0} bandidos. Cada uno vale 30 monedas, así que os daré {reg1} por todos. dlga_sell_prisoner_outlaws sell_prisoner_outlaws_finished|Supongo que eso es todo, entonces. dlga_prisoner_chat prisoner_chat_2|No intentéis salir corriendo o hacer alguna estupidez. Os estaré vigilando. dlga_prisoner_chat_2 close_window|No, juro que no lo haré. dlga_start town_merchant_talk|Saludos, mi {señor/señora}. ¿En qué puedo serviros hoy? dlga_start town_merchant_talk.1|Buen día. ¿Qué puedo hacer por vos? dlga_town_merchant_talk trade_requested_weapons|Quiero comprar un arma nueva. Mostradme vuestras mercancías. dlga_town_merchant_talk trade_requested_armor|Estoy buscando algo de equipamiento. Mostradme qué tenéis a la venta. dlga_town_merchant_talk trade_requested_horse|Estoy pensando en comprar un caballo. dlga_trade_requested_weapons merchant_trade|Ah, sí, {señor/señora}. No encontraréis mejores armas que éstas en ningún sitio. dlga_trade_requested_armor merchant_trade|Claro, {señor/señora}. No encontraréis prendas de mejor calidad que éstas en toda Sudamérica. dlga_trade_requested_horse merchant_trade|Tenéis buen ojo para los caballos, {señor/señora}. No encontraréis mejores animales en ninguna parte. dlga_merchant_trade town_merchant_talk|¿Algo más? dlga_town_merchant_talk merchant_gossip|Decidme, ¿qué se comenta últimamente? dlga_merchant_gossip town_merchant_talk|Pues, nada nuevo. El precio de las cosas, el tiempo, la guerra, lo de siempre. dlga_town_merchant_talk close_window|Adiós. dlga_start town_dweller_talk|¿Mi {señor/señora}? dlga_start town_dweller_talk.1|Buen día, {señor/señora}. dlga_town_dweller_talk town_dweller_ask_fugitive|Busco a un hombre llamado {s4}. Me dijeron que podía estar escondido aquí. dlga_town_dweller_ask_fugitive close_window|Muchos extraños pasan por nuestra aldea, {señor/señora}. Si está escondido aquí, seguro que podéis encontrarlo echando un vistazo. dlga_town_dweller_talk town_dweller_quest_meet_spy_in_enemy_town_ask_item|Perdonadme, pero ¿eso que lleváis puesto es algún tipo de {s5}? dlga_town_dweller_quest_meet_spy_in_enemy_town_ask_item town_dweller_talk|{s6} dlga_town_dweller_talk town_dweller_quest_meet_spy_in_enemy_town|{s4} dlga_town_dweller_quest_meet_spy_in_enemy_town town_dweller_quest_meet_spy_in_enemy_town_know|{s4} dlga_town_dweller_quest_meet_spy_in_enemy_town town_dweller_quest_meet_spy_in_enemy_town_dont_know|¿Eh? ¿Qué estupideces son ésas? dlga_town_dweller_quest_meet_spy_in_enemy_town_dont_know close_window|No importa. dlga_town_dweller_quest_meet_spy_in_enemy_town_know town_dweller_quest_meet_spy_in_enemy_town_chat|{s4} me envió a recoger vuestros informes. ¿Los lleváis encima? dlga_town_dweller_quest_meet_spy_in_enemy_town_chat town_dweller_quest_meet_spy_in_enemy_town_chat_2|Os estaba esperando. Aquí están, aseguraos de que lleguen hasta {s4} intactos y sin demora. dlga_town_dweller_quest_meet_spy_in_enemy_town_chat_2 close_window|Adiós. dlga_town_dweller_talk town_dweller_ask_info|¿Qué podéis decirme sobre esta aldea? dlga_town_dweller_ask_info close_window|{s10} {s11} dlga_town_dweller_talk town_dweller_ask_situation|¿Cómo es aquí la vida? dlga_town_dweller_ask_situation town_dweller_poor|Los desastres han azotado a mi familia, {señor/señora}. Una peste echó a perder las cosechas de nuestros campos y mis pobres hijos yacen en casa hambrientos y enfermos. Mis vecinos son demasiado pobres como para ayudarme. dlga_town_dweller_ask_situation town_dweller_poor.1|Mi vida es una miseria, {señor/señora}. No he podido encontrar trabajo desde hace meses y mis pobres hijos se van a la cama todos los días con hambre. Mis vecinos son demasiado pobres como para ayudarme. dlga_town_dweller_poor town_dweller_poor_paid|En ese caso, tomad estos 300 monedas. Espero que esto os ayude a vos y a vuestra familia. dlga_town_dweller_poor town_dweller_poor_not_paid|En ese caso, debéis trabajar más y soportar vuestra penuria sin quejas. dlga_town_dweller_poor_not_paid close_window|Sí, {señor/señora}. Haré como vos decís. dlga_town_dweller_poor_paid close_window|Mi {señor/buena señora}. Vuestra generosidad y bondad no tienen límite. Les contaré a todos cómo nos habéis ayudado. dlga_town_dweller_ask_situation close_window|Gracias por vuestra amabilidad, {señor/señora}. Con vuestra ayuda nuestras vidas mejorarán. Rezaré por vos todos los días. dlga_town_dweller_ask_situation town_dweller_talk|Son tiempos duros, {señor/señora}. Trabajamos del amanecer al anochecer y aún así nos vamos a dormir con hambre casi todos los días, no hay demasiadas oportunidades para la gente común cuando los señores solo buscan llenar sus barrigas hasta que exploten. dlga_town_dweller_ask_situation town_dweller_talk.1|Son tiempos duros, {señor/señora}. Pero debemos dar gracias por lo que tenemos. dlga_town_dweller_ask_situation town_dweller_talk.2|No nos va tan mal, {señor/señora}. Debemos dar gracias por lo que tenemos. dlga_town_dweller_talk town_dweller_ask_trade|¿A qué os dedicáis? dlga_town_dweller_ask_trade town_dweller_talk|{s14} dlga_town_dweller_talk town_dweller_ask_rumor|¿Qué se rumorea por aquí últimamente? dlga_town_dweller_ask_rumor town_dweller_talk|No he oído nada que os pueda interesar. dlga_town_dweller_ask_rumor town_dweller_talk.1|{s61} dlga_town_dweller_ask_rumor town_dweller_talk.2|No he oído nada interesante últimamente. dlga_town_dweller_talk close_window|[Irse] dlga_start player_castle_guard_talk|¿Sí, {señor/señora}? dlga_player_castle_guard_talk player_castle_guard_talk_2|¿Cómo va la guardia, soldado? dlga_player_castle_guard_talk_2 player_castle_guard_talk_3| {Señor/Señora}, Todo está tranquilo, {señor/señora}. Nada que reportar, {señor/señora}. dlga_player_castle_guard_talk_3 close_window|Bien. Mantened los ojos abiertos. dlga_start close_window.40|Buen día para vos, {mi señor/mi señora}. Siempre es un honor que vengáis a {s10}. dlga_start close_window.41|Cuidad vuestros modales mientras permanescais aquí y no tendremos ningún problema, "señor". dlga_start hall_guard_talk|¿Sus órdenes, {mi señor/mi señora}? dlga_start close_window.42| {Señor/Señora}, no me está permitido hablar en plena guardia, {mi señor/mi señora}. dlga_hall_guard_talk hall_guard_duty|Seguid haciendo guardia y hacedme saber si alguien viene a verme. dlga_hall_guard_duty close_window|Sí, {mi señor/mi señora}. Como deseéis. dlga_hall_guard_talk hall_guard_arrest| Soldados, ¡Quiero que arrestéis a este hombre inmediatamente! dlga_hall_guard_arrest hall_guard_arrest_2|¿A quién queréis arrestar, {señor/señora}? dlga_hall_guard_arrest_2 close_window|Ah, no os preocupéis por mi buen humor, chicos. dlga_hall_guard_arrest_2 close_window.1|Olvidadlo. Ya encontraré otra forma de hacer esto. dlga_enemy_defeated close_window|¡Arggh! Odio esto. dlga_party_relieved close_window|Gracias por ayudarnos con esos bastardos. dlga_start battle_reason_stated|¡Usaré vuestro cráneo para beber vino! dlga_member_chat regular_member_talk| {señor/señora} ¿Qué órdenes tenéis, {señor/señora}? dlga_regular_member_talk view_regular_char_requested|Habladme de vos. dlga_view_regular_char_requested do_regular_member_view_char|Sí, {señor/señora}. Dejad que os cuente todo lo que hay que saber de mí. dlga_do_regular_member_view_char regular_member_talk|¿Algo más? dlga_regular_member_talk close_window|Nada. Seguid adelante. dlga_start party_encounter_hostile_attacker|No tenéis nada que hacer frente a nosotros. Rendíos ahora u os mataremos a todos... dlga_party_encounter_hostile_attacker close_window|¡No ataquéis! Nos rendimos. dlga_party_encounter_hostile_attacker close_window.1|¡Lucharemos hasta el final! dlga_start party_encounter_hostile_defender|¿Qué queréis? dlga_party_encounter_hostile_defender party_encounter_hostile_ultimatum_surrender|¡Rendíos o morid! dlga_party_encounter_hostile_ultimatum_surrender close_window|{s43} dlga_party_encounter_hostile_defender close_window|Nada. Os dejamos en paz. dlga_merchant_end close_window|¡Eh! Realmente debo de estar agobiado para confiar en el primer extranjero que pasa. Sin embargo, algo me dice que mi confianza no estará mal depositada en vos. Ahora, a ver si podéis reunir algunos voluntarios. dlga_start merchant_quest_4e|{s3}{s2} dlga_merchant_quest_4e merchant_finale|{s1} dlga_merchant_quest_4e merchant_finale.1|Sólo gracias a un milagro hemos podido ganar. dlga_merchant_quest_4e merchant_finale.2|Me alegro de veros vivo. dlga_merchant_finale close_window|Sí, sí... Ahora, dos de mis hombres tienen preso al capitán de la guardia en una habitación trasera, con un cuchillo en la garganta. Tendré que llevarlo ante el {s5} y explicarle el porqué de este quebrantamiento de la paz en su ciudad. Vos no tenéis porqué ser parte de esto, no obstante. Si todo va bien, os veré en la taberna en breve y os haré saber como se ha solucionado todo. Si no me veis en la taberna, sino que observais mi cabeza colgada sobre la puerta de la ciudad, entonces os aconsejo que os mantengáis lejos de este lugar durante un tiempo y olvidéis todo lo sucedido. Así que... ¡espero que nos veamos de nuevo! dlga_start merchant_quest_1_prologue_1|{s1} dlga_merchant_quest_1_prologue_1 merchant_quest_1_prologue_2|Siempre hemos sufrido la presencia de bandidos en los montes circundantes, debido al bandidaje propio de la guerra, las deudas, o el gusto por la violencia. Desde hace poco, sin embargo, se han vuelto más audaces, siendo capaces de alejarse de sus campamentos habituales y aventurarse en la ciudad, en busca de incautos. El comandante de la guardia nos insiste en que esto sucede porque con todos los combates que hay en las fronteras, hay menos hombres disponibles para vigilar nuestras calles, pero no estoy seguro de cómo interpretar eso. Me parece una explicación más lógica pensar que estos bandidos cuentan con un aliado importante dentro de las murallas de la ciudad... que les ayuda a entrar desapercibidos y a identificar a las presas más atractivas... La semana pasada, sin ir más lejos, se llevaron a mi propio hermano. dlga_merchant_quest_1_prologue_2 merchant_quest_1_prologue_3|No sé en qué diablos, el cielo me perdone, estaba pensando mi hermano, un muchacho de una casa importante, a solas después de oscurecer, en estos tiempos... Aunque vos sois extranjero y no sabéis la de males que nos acechan aquí en la actualidad, creedme si os digo que su imprudencia no tenía ninguna justificación. Pero se trata de mi familia, así que no tengo elección. Si uno no protege a sus propios parientes, entonces la gente comenzará a pensar que tampoco soy capaz de proteger sus inversiones comerciales, y no podría permitirme tal cosa... Sin duda, los bandidos pronto enviarán un mensaje solicitando un rescate, pero preferiría no tener que pagarlo. dlga_merchant_quest_1_prologue_3 merchant_quest_1a|Así que, he aquí mi propuesta. Me parece que tenéis experiencia en combate y lo que es más importante, tenéis la sangre fría suficiente como para venir a Sudamérica a labraros un futuro. De manera que lo que pido que hagáis es reunir una pequeña tropa, localizar a esos bandidos en su guarida, enseñarles una lección que no olviden jamás, y rescatar a mi hermano sano y salvo. A la vuelta, os ganaréis mi gratitud eterna y... un poco de plata. ¿Qué decís? dlga_merchant_quest_1a merchant_quest_1b|Me interesa. dlga_merchant_quest_1a close_window|No me interesa, tengo asuntos más importantes que atender. dlga_merchant_quest_1b merchant_quest_1c|Sin embargo no seréis capaz de acometer esta empresa vos solo. Si tratáis de enfrentaros a los malevos sin ayuda, acabaréis mal, os lo aseguro. Primero deberiáis reunir una pequeña tropa de voluntarios. Siempre hay muchachos en los pueblos de alrededor en busca de algún trabajo más interesante que labrar la tierra o llevar agua de un lado a otro. Os seguirán mientras les paguéis. Así que... tomad esta bolsa con 100 monedas. Consideradlo como un adelanto de vuestra recompensa. Id a los pueblos de las cercanías y usad estas monedas para obtener algo de ayuda. Calculo que necesitaréis al menos unos cinco hombres para poder ocuparos de esos bandidos. dlga_merchant_quest_1c merchant_quest_1d|Muy bien, señor. Reclutaré algunos hombres en los pueblos cercanos. dlga_merchant_quest_1d close_window|Bien. Me encontraréis en la taberna aquí en {s1} después de que hayáis reunido vuestra tropa. Entonces hablaremos del siguiente paso a dar. dlga_start battle_reason_stated.1|Rendíos o morid. Es decisión vuestra. dlga_battle_reason_stated close_window|No os tengo miedo. Lucharé. dlga_start free|Hola. ¿Qué puedo hacer por vos? dlga_free view_char_requested|Habladme de vos. dlga_view_char_requested view_char|Muy bien, pues escuchad esto... dlga_view_char free|¿Algo más? dlga_end close_window|(Hecho) dlga_start threaten_1|Tirad vuestras armas y rendíos si queréis vivir. dlga_threaten_1 end|Antes tendréis que luchar con nosotros. dlga_member_direct_campaign member_direct_campaign_choice|Sí, {mi señor/mi señora}. ¿Qué mensaje querríais enviar a los comandantes? dlga_member_direct_campaign_choice member_direct_campaign_call_to_arms_verify|Quiero comenzar una nueva campaña. Vamos a reunir aquí al Ejército. dlga_member_direct_campaign_choice member_give_order_disband_army_verify|Quiero poner fin a esta campaña y permitir que todos regresen a casa. dlga_member_direct_campaign_choice member_give_order_invite_feast_verify|Deseo invitar a los comandantes de la Nación a un banquete en {s4}. dlga_member_direct_campaign_choice member_pretalk|No importa dlga_member_give_order_invite_feast_verify member_give_order_invite_feast_verify_2|¿Deseáis invitar a los comandantes de la Nación a un banquete? dlga_member_give_order_invite_feast_verify_2 member_give_order_invite_feast|Sí. Es hora de fortalecer los lazos que nos unen. dlga_member_give_order_invite_feast_verify_2 member_pretalk|Pensándolo bien, tal vez no sea el mejor momento. dlga_member_give_order_invite_feast member_pretalk|De acuerdo pues. Enviaré mensajeros informando a los comandantes de la Nación sobre vuestro banquete en {s4}. dlga_member_direct_campaign_call_to_arms_verify member_give_order_call_to_arms_verify_2|¿Deseáis convocar a todos los comandantes para una nueva campaña? dlga_member_give_order_call_to_arms_verify_2 member_give_order_call_to_arms|Sí. Tenemos que unir todas nuestras fuerzas antes de marchar hacia el enemigo. dlga_member_give_order_call_to_arms_verify_2 member_pretalk|Pensándolo mejor, no será necesario convocarlos a todos. dlga_member_give_order_call_to_arms member_pretalk|Perfecto entonces. Enviaré mensajeros para comunicarles a todos que deben venir aquí. dlga_member_give_order_disband_army_verify member_give_order_disband_army_2|¿Queréis poner fin a la actual campaña y liberar a todos los comandantes de su deber? dlga_member_give_order_disband_army_2 member_give_order_disband_army|Sí. Ya no necesitamos a todas nuestras fuerzas aquí. dlga_member_give_order_disband_army_2 member_pretalk|Pensándolo mejor, será mejor que sigamos juntos por ahora. dlga_member_give_order_disband_army member_pretalk|De acuerdo. Comunicaré a todos que, por ahora, han sido liberados de sus obligaciones militares para con vos. dlga_mayor_wealth_comparison_1 mayor_wealth_comparison_2|En general, se considera que la ciudad más rica de Sudamérica es {s4}. Aquí en {s5} somos más pobres que {reg4} ciudades, y más ricos que otras {reg5}. dlga_mayor_wealth_comparison_2 mayor_wealth_comparison_3|En cuanto a industria local, la ciudad más productiva de Sudamérica es {s4}. Aquí en {s5} producimos menos que en {reg4} ciudades, y más que en {reg5}. Naturalmente, la producción se ve afectada por el abastecimiento de materias primas, así como por la prosperidad general de la ciudad. dlga_mayor_wealth_comparison_3 mayor_wealth_comparison_4|En cuanto a producto generado en las aldeas circundantes, la ciudad de {s4} es la más rica de Sudamérica. Aquí en {s5}, las aldeas de los alrededores producen menos que las correspondientes a otras {reg4} ciudades, y más que en {reg5}. La riqueza de los alrededores de una ciudad depende en gran medida, por supuesto, de las mareas de la guerra. Los saqueos, el pillaje, las fluctuaciones de poder en el territorio, todo tiene un gran impacto. dlga_mayor_wealth_comparison_4 mayor_wealth_comparison_5|En cuanto al comercio, la ciudad de {s4} parece haber recibido la mayoría de visitas de caravanas en los últimos meses. Aquí en {s5} hemos sido menos visitados que en {reg4} ciudades, y más que en {reg5}. dlga_mayor_wealth_comparison_5 mayor_pretalk|En cuanto a ataques sobre viajeros, la ciudad de {s4} parece ser la más peligrosa. Aquí en {s5} tenemos menos bandidos y saqueadores que en {reg4} ciudades, y más que en {reg5}. dlga_free close_window| Adiós. dlga_free close_window.1| [Irse]
https://w.atwiki.jp/touhoukashi/pages/1029.html
【登録タグ F Nana Takahashi SOUND HOLIC ネクロファンタジア 妖 -AYAKASHI- 曲】 【注意】 現在、このページはJavaScriptの利用が一時制限されています。この表示状態ではトラック情報が正しく表示されません。 この問題は、以下のいずれかが原因となっています。 ページがAMP表示となっている ウィキ内検索からページを表示している これを解決するには、こちらをクリックし、ページを通常表示にしてください。 /** General styling **/ @font-face { font-family Noto Sans JP ; font-display swap; font-style normal; font-weight 350; src url(https //img.atwikiimg.com/www31.atwiki.jp/touhoukashi/attach/2972/10/NotoSansCJKjp-DemiLight.woff2) format( woff2 ), url(https //img.atwikiimg.com/www31.atwiki.jp/touhoukashi/attach/2972/9/NotoSansCJKjp-DemiLight.woff) format( woff ), url(https //img.atwikiimg.com/www31.atwiki.jp/touhoukashi/attach/2972/8/NotoSansCJKjp-DemiLight.ttf) format( truetype ); } @font-face { font-family Noto Sans JP ; font-display swap; font-style normal; font-weight bold; src url(https //img.atwikiimg.com/www31.atwiki.jp/touhoukashi/attach/2972/13/NotoSansCJKjp-Medium.woff2) format( woff2 ), url(https //img.atwikiimg.com/www31.atwiki.jp/touhoukashi/attach/2972/12/NotoSansCJKjp-Medium.woff) format( woff ), url(https //img.atwikiimg.com/www31.atwiki.jp/touhoukashi/attach/2972/11/NotoSansCJKjp-Medium.ttf) format( truetype ); } rt { font-family Arial, Verdana, Helvetica, sans-serif; } /** Main table styling **/ #trackinfo, #lyrics { font-family Noto Sans JP , sans-serif; font-weight 350; } .track_number { font-family Rockwell; font-weight bold; } .track_number after { content . ; } #track_args, .amp_text { display none; } #trackinfo { position relative; float right; margin 0 0 1em 1em; padding 0.3em; width 320px; border-collapse separate; border-radius 5px; border-spacing 0; background-color #F9F9F9; font-size 90%; line-height 1.4em; } #trackinfo th { white-space nowrap; } #trackinfo th, #trackinfo td { border none !important; } #trackinfo thead th { background-color #D8D8D8; box-shadow 0 -3px #F9F9F9 inset; padding 4px 2.5em 7px; white-space normal; font-size 120%; text-align center; } .trackrow { background-color #F0F0F0; box-shadow 0 2px #F9F9F9 inset, 0 -2px #F9F9F9 inset; } #trackinfo td ul { margin 0; padding 0; list-style none; } #trackinfo li { line-height 16px; } #trackinfo li nth-of-type(n+2) { margin-top 6px; } #trackinfo dl { margin 0; } #trackinfo dt { font-size small; font-weight bold; } #trackinfo dd { margin-left 1.2em; } #trackinfo dd + dt { margin-top .5em; } #trackinfo_help { position absolute; top 3px; right 8px; font-size 80%; } /** Media styling **/ #trackinfo .media th { background-color #D8D8D8; padding 4px 0; font-size 95%; text-align center; } .media td { padding 0 2px; } .media iframe nth-of-type(n+2) { margin-top 0.3em; } .youtube + .nicovideo, .youtube + .soundcloud, .nicovideo + .soundcloud { margin-top 0.75em; } .media_section { display flex; align-items center; text-align center; } .media_section before, .media_section after { display block; flex-grow 1; content ; height 1px; } .media_section before { margin-right 0.5em; background linear-gradient(-90deg, #888, transparent); } .media_section after { margin-left 0.5em; background linear-gradient(90deg, #888, transparent); } .media_notice { color firebrick; font-size 77.5%; } /** Around track styling **/ .next-track { float right; } /** Infomation styling **/ #trackinfo .info_header th { padding .3em .5em; background-color #D8D8D8; font-size 95%; } #trackinfo .infomation_show_btn_wrapper { float right; font-size 12px; user-select none; } #trackinfo .infomation_show_btn { cursor pointer; } #trackinfo .info_content td { padding 0 0 0 5px; height 0; transition .3s; } #trackinfo .info_content ul { padding 0; margin 0; max-height 0; list-style initial; transition .3s; } #trackinfo .info_content li { opacity 0; visibility hidden; margin 0 0 0 1.5em; transition .3s, opacity .2s; } #trackinfo .info_content.infomation_show td { padding 5px; height 100%; } #trackinfo .info_content.infomation_show ul { padding 5px 0; max-height 50em; } #trackinfo .info_content.infomation_show li { opacity 1; visibility visible; } #trackinfo .info_content.infomation_show li nth-of-type(n+2) { margin-top 10px; } /** Lyrics styling **/ #lyrics { font-size 1.06em; line-height 1.6em; } .not_in_card, .inaudible { display inline; position relative; } .not_in_card { border-bottom dashed 1px #D0D0D0; } .tooltip { display flex; visibility hidden; position absolute; top -42.5px; left 0; width 275px; min-height 20px; max-height 100px; padding 10px; border-radius 5px; background-color #555; align-items center; color #FFF; font-size 85%; line-height 20px; text-align center; white-space nowrap; opacity 0; transition 0.7s; -webkit-user-select none; -moz-user-select none; -ms-user-select none; user-select none; } .inaudible .tooltip { top -68.5px; } span hover + .tooltip { visibility visible; top -47.5px; opacity 0.8; transition 0.3s; } .inaudible span hover + .tooltip { top -73.5px; } .not_in_card span.hide { top -42.5px; opacity 0; transition 0.7s; } .inaudible .img { display inline-block; width 3.45em; height 1.25em; margin-right 4px; margin-bottom -3.5px; margin-left 4px; background-image url(https //img.atwikiimg.com/www31.atwiki.jp/touhoukashi/attach/2971/7/Inaudible.png); background-size contain; background-repeat no-repeat; } .not_in_card after, .inaudible .img after { content ; visibility hidden; position absolute; top -8.5px; left 42.5%; border-width 5px; border-style solid; border-color #555 transparent transparent transparent; opacity 0; transition 0.7s; } .not_in_card hover after, .inaudible .img hover after { content ; visibility visible; top -13.5px; left 42.5%; opacity 0.8; transition 0.3s; } .not_in_card after { top -2.5px; left 50%; } .not_in_card hover after { top -7.5px; left 50%; } .not_in_card.hide after { visibility hidden; top -2.5px; opacity 0; transition 0.7s; } /** For mobile device styling **/ .uk-overflow-container { display inline; } #trackinfo.mobile { display table; float none; width 100%; margin auto; margin-bottom 1em; } #trackinfo.mobile th { text-transform none; } #trackinfo.mobile tbody tr not(.media) th { text-align left; background-color unset; } #trackinfo.mobile td { white-space normal; } document.addEventListener( DOMContentLoaded , function() { use strict ; const headers = { title アルバム別曲名 , album アルバム , circle サークル , vocal Vocal , lyric Lyric , chorus Chorus , narrator Narration , rap Rap , voice Voice , whistle Whistle (口笛) , translate Translation (翻訳) , arrange Arrange , artist Artist , bass Bass , cajon Cajon (カホン) , drum Drum , guitar Guitar , keyboard Keyboard , mc MC , mix Mix , piano Piano , sax Sax , strings Strings , synthesizer Synthesizer , trumpet Trumpet , violin Violin , original 原曲 , image_song イメージ曲 }; const rPagename = /(?=^|.*
https://w.atwiki.jp/warband/pages/301.html
menu_start_game_0|Welcome to Perisno! A land where Naphali and Giants roam in the ancient moors and forests, Dwarves craft great works in their mountain strongholds and men form mighty empires. The ancient kingdoms have all but fallen, but Klymorian forces are still lurking in the shadows. They watch, waiting for any signs of the old kingdom of Perisno to return once again. Will you be the one who restores the ancient kingdom to its former glory? Or will you build a new empire atop its ruins? Be wary, hero. There is danger at every turn...^^ Before you move on, be sure to join us on the discord at ^ https //discord.com/invite/0k6DmW5RNojqnyiC ^^ You can also stay up to date on our Trello, with the link at^ https //trello.com/b/vJgPKdfR/perisno-community-updates ^^ All characters and factions appearing in this work are fictitious. Any resemblance to real persons or kingdoms were either inspired by or purely coincidental.^^ mno_continue.1|Continue... mno_go_back_1|Go back menu_start_phase_2|{s1} mno_town_1|Take a ship to Leuven, in the Kingdom of Tolrania mno_town_2|Join a caravan to Freising, in the Reich des Drachen. mno_town_3|Join a caravan to Uliastai, in the Drahara Desert Nation. mno_town_4|Take a ship to Forde, in the Maccavian Republic. mno_town_5|Join a caravan to Amarna, in the Hakkon Empire. mno_town_6|Take a ship to Grund, in the Valahir Clan. mno_town_7|Take a ship to Forniron, in the Elintoran Nation. mno_town_8|Take a ship to the Azure Keep, in the Geldarin forest. mno_town_9|Join a caravan to Karnoth, capital of the Kaikoth Confederacy. mno_town_10|Join a caravan to Dwallnor, mountain town of the Kaikoth Confederacy. mno_town_11|Take a ship to Vellinaz, capital of the Bakhal Giants. mno_town_12|Join a caravan to Sut, capital of the Sut Giants. menu_start_game_3|Choose your scenario mno_go_back_24|Go back menu_tutorial|You approach a field where the locals are training with weapons. You can practice here to improve your combat skills. mno_continue_1|Continue... mno_go_back_dot_1|Go back. menu_reports|Character Renown {reg5}^Honor Rating {reg6}^Party Morale {reg8}^Party Size Limit {reg7}^ mno_troop_tree_viewer|View Troop Trees mno_troop_tree_viewer_minor|View Troop Trees (minor factions) mno_action_view_trade_ledger|View Your Trade Ledger. mno_action_view_trade_ledger_denied|Assess Items to start your Trade Ledger. mno_view_character_report|View character report. mno_view_party_size_report|View party size report. mno_view_weekly_budget_report|View weekly budget report. mno_view_morale_report|View party morale report. mno_view_bank_report|View Financial Report mno_dplmc_show_economic_report|View prosperity report. mno_view_political_reports|View Political and Courtship Reports mno_view_reference_materials|Reference Material mno_resume_travelling|Resume travelling. menu_reports_political|Political and Courtship Reports mno_view_npc_mission_report|View companion mission report. mno_lord_relations_2|View list of known lords by relation. mno_view_affiliated_family_report|View affiliated family member / spouse report. mno_courtship_relations|View courtship relations. menu_reference_reports|Reference Material mno_action_view_all_troops1|View All Troops (main factions) mno_action_view_all_troops2|View All Troops (minor factions) mno_action_view_all_troops3|View All Lords mno_action_view_all_items|View All Items mno_return|Return menu_custom_battle_scene|(NO TRANS) menu_custom_battle_end|The battle is over. {s1} Your side killed {reg5} enemies and lost {reg6} troops over the battle. You personally slew {reg7} men in the fighting. mno_continue.96|Continue. menu_start_game_0_5|Toggle Mod Options (Permanent) mno_continue_2|Continue... mno_start_with_peace|Start with Canonical Wars (Currently {s10}) mno_fog_of_war|Toggle Fog of War (Currently {s10}) mno_hard_mode|Toggle Hard Mode (Currently {s10}) mno_go_back_17|Go back menu_start_game_1|Select your character's gender. mno_start_male|Male mno_start_female|Female mno_go_back_3|Go back menu_start_game_male|Select your character's race. mno_start_human_male|Human Male mno_start_elven_male|Naphali Male mno_start_dwarf_male|Dwarven Male mno_start_giant_male|Giant Male mno_go_back_28|Go back menu_start_game_female|Select your character's race. mno_start_human_female|Human Female mno_start_elven_female|Naphali Female mno_start_dwarven_female|Dwarven Female mno_go_back_4|Go back menu_start_game_human|Where were you born? mno_start_human_northern|A cold island far to the north. mno_start_human_western|A small village on Perisno's western coast. mno_start_human_native_warband_backstory|A land far from Perisno (Classic Start). mno_go_back_18|Go back menu_start_game_dwarf|Where were you born? mno_start_dwarf_karnoth|Karnoth, the capital of the Dwarven Kingdom. mno_start_dwarf_native_warband_backstory|A land far from Perisno (Classic Start). mno_go_back_5|Go back menu_start_character_1_karnoth_dwarf|You began your life as a young Dwarf born to a Kaikoth Ironfist, one of the fiercest dwarven fighters around. However, your father died in a war with the Hakkon Empire when you were but an infant, and you were raised by your mother. mno_continue.2|Continue... mno_go_back_25|Go back menu_start_character_2_karnoth_dwarf|Your father's brothers in arms taught you the basics in wielding a sword when you were young, but as life went on, those father figures soon left your life. Their training, however, stayed with you. At this point your mother had sold off the rest of your father's wealth; save for one banner from his conquests, which she refused to sell. mno_continue_3|Continue... mno_go_back_6|Go back menu_start_character_3_karnoth_dwarf|You were forced to take up work in the mines, even as a young {reg3?girl boy}, to provide for your family. You managed to eke out a living and provide for your mother, but not much else. mno_continue.50|Continue... mno_go_back_19|Go back menu_start_character_4_karnoth_dwarf|Eventually, you were able to earn yourself dwarven armor of your own by squiring to one of the ironfists, your father's former comrade. This meant you needed to work in the mines even more however; to provide for your family and for half the cost of each piece of your expensive equipment. However, one day you saw something amiss in the mines... mno_continue_4|Continue... mno_go_back_7|Go back menu_start_character_1_tropical_human|You never knew your mother, no doubt some whore your father took a fancy to on his travels. All that was told to you was that one time when your father returned from a trading voyage, he brought a child with him, claiming it to be his seed. mno_continue.3|Continue... mno_go_back_30|Go back menu_start_character_2_tropical_human|You grew up helping him with his trading, living well in whatever city you were in, then coming back to the village for a time to deposit your earnings in your growing estate. mno_continue_5|Continue... mno_go_back_8|Go back menu_start_character_3_tropical_human|Then, you went on one more trading mission. This one was to the Aroulo islands to the west, tribal places, mostly ignored by the main kingdoms in Perisno. mno_continue.74|Continue... mno_go_back_20|Go back menu_start_character_4_tropical_human|To your dismay, a group of pirates attacked your ship, destroying it and killing your father, along with the rest of the crew. You managed to escape by swimming to a nearby island. mno_continue_6|Continue... mno_go_back_9|Go back menu_start_character_1_north_human|You were born into this world the {reg3?daughter son} of a family of warriors and fishermen on your small island; which your kinsmen called Hylr. mno_continue.4|Continue... mno_go_back_26|Go back menu_start_character_2_north_human|Your father had the name Izgromar, but he died when you were young. Your only memory of him is the time he returned from a raid, and taught you to throw the spear. Following his death, besides fishing for subsistence, you spent your early days training, your goal to honor the name of your father. mno_continue_7|Continue... mno_go_back_10|Go back menu_start_character_3_north_human|You were poorer than most, but given your skill with the spear, you did not go hungry much. As you grew older, you trained more with your weapons, and finally were accepted to the next raiding party travelling to the rich Valahir lands to the south. mno_continue.51|Continue... mno_go_back_21|Go back menu_start_character_4_north_human|The raid went well at first. When a Valahir patrol came upon the party, your leader, Torsson, managed to fight off three Hersirs singlehandedly. You even managed to kill a Thrall or two. However, one bit of Valahir scum in the patrol managed to escape, and soon after, Aethling Svafar himself descended upon you. Your wits left you, and several other men, and you and your party rode back to your ship as fast as humanly possible on your stolen horses, left with but a pittance; without your leader. mno_continue_8|Continue... mno_go_back_11|Go back menu_choose_skill|{s13} mno_begin_adventuring|Become an adventurer and ride to your destiny. menu_past_life_explanation|{s3} mno_view_next|{s5} mno_continue.5|Continue... mno_go_back_dot_12|Go back. menu_morale_report|{s1} mno_continue_9|Continue... menu_courtship_relations|{s1} mno_continue.86|Continue... menu_lord_relations|{s1} mno_continue_10|Continue... menu_companion_report|{s7}{s1} mno_continue.6|Continue... menu_character_report|{s9} mno_continue_14|Continue... menu_party_size_report|{s1} mno_continue.8|Continue... menu_faction_relations_report|{s1} mno_continue_15|Continue... menu_camp|You set up camp. What do you want to do? mno_camp_action_1|Walk around. mno_camp_mod_opition|Change Game Settings. mno_camp_action|Take an action. mno_camp_wait_here|Wait here for some time. mno_camp_cheat|CHEAT MENU! mno_dplmc_camp_manage_inventory|Manage auto-loot settings. mno_dplmc_camp_manage_inventory_disabled|Auto-loot requires Inventory Management or Looting at rank 2. menu_camp_cheat|Select a cheat mno_camp_perisno|Perisno Options mno_camp_cheat_find_item|Find an item... mno_camp_change_weather|Change weather.. mno_camp_cheat_buff_me|Buff me! mno_camp_cheat_su.1|Perisno Development Cheats. mno_camp_cheat_su.2|Give me Troop Templates. mno_camp_cheat_coordinates|Give me coordinates of this location! mno_camp_cheat_coordinates_2|Turn timer on/off. mno_camp_change_race|Change race mno_camp_movetopage2|Next page menu_camp_cheat_two|Select a cheat mno_cheat_random_check|Give me back Khivachis! mno_cheat_reset_treachery|Reset lords' treacherous intentions mno_cheat_start_tournament|Spawn minors! mno_cheat_end_merc_contract|I want to end my mercenary contract mno_camp_cheat_325|Reset banners mno_cheat_temp_1|Tournaments mno_camp_movetopage3|Next page menu_camp_cheat_three|Select a cheat mno_camp_cheatleo_resume_travelling|Resume travelling mno_cheat_spawn_rdahcim|Spawn Rdahcim mno_cheat_spawn_locallord|Spawn Local Reich Lord mno_cheat_spawn_gunnar|Spawn Gunnarr mno_cheat_spawn_ripatrol|Spawn RI Patrol mno_cheat_minister|Fix the minister (for bugged princesses only)! mno_cheat_playsupfix|Fix relations with player supporters mno_cheat_minister_2|Reinit item info mno_cheat_infested_villages|Infest all villages! mno_camp_cheat_exchange_screen_temp_party|Remind me the password mno_camp_cheat_give_100k_aurums|I'm poor! Give me money! mno_camp_cheat_give_ingvar_troops|Give me Ingvarians! menu_camp_changerace|Select a race mno_cheat_change_race_hum_male|Human male mno_cheat_change_race_hum_female|Human female mno_cheat_change_race_elf_male|Naphali male mno_cheat_change_race_elf_female|Naphali female mno_cheat_change_race_dwa_male|Dwarf male mno_cheat_change_race_dwa_female|Dwarf female mno_cheat_change_race_gia_male|Giant male mno_cheat_change_race_gia_female|Giant female mno_cheat_change_race_undead|Undead mno_cheat_change_race_skeleton|Skeleton mno_cheat_change_race_troll|Troll mno_cheat_change_race_fugly_elven_female|Fugly Naphali Female mno_cheat_change_race_resume|Resume travelling menu_camp_cheatleo|Select a cheat menu_su_cheat_menu|Select a cheat menu_su_unique_sp_cheat_menu|Select a cheat menu_et_troop_tree_menu|Select a cheat menu_et_troop_tree_menu2|Select a cheat menu_perisno_options|Perisno Options mno_camp_minimap|Toggle Battle Minimap (Currently {s10}) mno_camp_companion|Toggle Companion Complaints (Currently {s10}) mno_camp_factions_color|Change faction's color mno_camp_go_back|Back to camp menu. menu_camp_action|Choose an action mno_camp_examine_map|Examine {s15} mno_camp_recruit_prisoners|Recruit some of your prisoners to your party. mno_action_read_book|Select a book to read. mno_action_rename_kingdom|Rename your kingdom. mno_action_change_party_name|Change your party's name. mno_action_change_vassal_title|Change your vassals' title of nobility. mno_action_modify_banner|Modify your banner mno_action_retire|Retire from adventuring. mno_camp_smoke_food|Preserve some of the raw food in your inventory. mno_camp_craft_armor|Craft an armor. mno_et_leave_troops_behind|Leave some troops here. mno_et_create_a_patrol_here|Order troops to patrol this area. mno_camp_action_4|Back to camp menu. menu_camp_smoking_food|What food will you try to preserve (either through smoking or salting) ? Some of it may get lost in the process, depending on your cooking skill, and it will take some time. mno_smoke_fish|I will preserve my fish. mno_smoke_cattle_meat|I will preserve my beef. mno_smoke_venison|I will preserve my venison. mno_smoke_pork|I will preserve my pork. mno_smoke_chicken|I will preserve my chicken. mno_smoke_apples|I will preserve my fruit. mno_smoke_grapes|I will preserve my grapes. mno_smoke_deer_meat|I will preserve my deer meat. mno_smoke_boar_meat|I will preserve my boar meat. mno_smoke_wolf_meat|I will preserve my wolf meat. mno_smoke_goat_meat|I will preserve my goat meat. mno_smoke_goat_meat2|I will preserve my goat meat. mno_smoke_wilddonkey_meat|I will preserve my wild donkey meat. mno_smoke_rhino_meat|I will preserve my rhino meat. mno_leave.1|Leave menu_camp_recruit_prisoners|You offer your prisoners freedom if they agree to join you as soldiers. {s18} mno_camp_recruit_prisoners_accept|Take them. mno_camp_recruit_prisoners_reject|Reject them. mno_continue.53|Go back. menu_camp_lose_map|As you're about to put the map back, a strong gust of wind blows it out of your hands... mno_go_back_29|Go back menu_camp_no_prisoners|You have no prisoners to recruit from. mno_continue_16|Continue... menu_camp_action_read_book|Choose a book to read mno_action_read_book_1|{s1}. mno_action_read_book_2|{s1}. mno_action_read_book_3|{s1}. mno_action_read_book_4|{s1}. mno_action_read_book_5|{s1}. mno_action_read_book_6|{s1}. mno_action_read_book_7|{s1}. mno_action_read_book_8|{s1}. mno_action_read_book_9|{s1}. mno_action_read_book_10|{s1}. mno_camp_action_5|Back to camp menu. menu_camp_action_read_book_start|{s1} mno_continue.9|Continue... menu_retirement_verify|You are at day {reg0}. Your current luck is {reg1}. Are you sure you want to retire? mno_retire_yes|Yes. mno_retire_no|No. menu_end_game|The decision is made, and you resolve to give up your adventurer's life and settle down. You sell off your weapons and armour, gather up all your money, and ride off into the sunset.... mno_end_game_bye|Farewell. menu_cattle_herd|You encounter a herd of cattle. mno_cattle_drive_away|Drive the cattle onward. mno_cattle_stop|Bring the herd to a stop. mno_cattle_kill|Slaughter some of the animals. mno_leave.22|Leave. menu_cattle_herd_kill|How many animals do you want to slaughter? mno_cattle_kill_1|One. mno_cattle_kill_2|Two. mno_cattle_kill_3|Three. mno_cattle_kill_4|Four. mno_cattle_kill_5|Five. mno_go_back_dot_9|Go back. menu_arena_duel_fight|You and your opponent prepare to duel. mno_continue_17|Continue... mno_continue.92|Continue... menu_duel_menu|{s1}{s2} mno_start_fight|Start the duel. mno_duel_again|Duel again. mno_leave.2|Leave. menu_simple_encounter|{s2} You have {reg10} troops fit for battle against their {reg11}. mno_encounter_attack|Charge the enemy. mno_encounter_attack_2|Close in and board the enemy. mno_encounter_order_attack|Order your troops to attack without you. mno_encounter_leave|Leave. mno_encounter_retreat|Pull back, leaving some soldiers behind to cover your retreat. mno_encounter_surrender|Surrender. menu_encounter_retreat_confirm|As the party member with the highest tactics skill, ({reg2}), {reg3?you devise {s3} devises} a plan that will allow you and your men to escape with your lives, but you'll have to leave {reg4} soldiers behind to stop the enemy from giving chase. mno_leave_behind|Go on. The sacrifice of these men will save the rest. mno_dont_leave_behind|No. We leave no one behind. menu_encounter_retreat|You tell {reg4} of your troops to hold the enemy while you retreat with the rest of your party. mno_continue_18|Continue... menu_order_attack_begin|Your troops prepare to attack the enemy. mno_order_attack_begin|Order the attack to begin. mno_call_back|Call them back. menu_order_attack_2|{s4}^^Your casualties {s8}^^Enemy casualties {s9} mno_order_attack_continue|Order your soldiers to continue the attack. mno_order_retreat|Call your soldiers back. mno_continue.10|Continue... menu_battle_debrief|{s11}^^Your Casualties {s8}{s10}^^Enemy Casualties {s9} mno_continue_19|Continue... menu_total_victory|You shouldn't be reading this... {s9} mno_continue.54|Continue... menu_enemy_slipped_away|{s17} mno_continue_20|Continue... menu_total_victory_exception|You shouldn't be reading this... {s9} mno_continue.11|Continue... menu_permanent_damage|{s0} mno_s0|{s0} menu_pre_join|You come across a battle between {s2} and {s1}. You decide to... mno_pre_join_help_attackers|Move in to help the {s2}. mno_pre_join_help_defenders|Rush to the aid of the {s1}. mno_pre_join_leave|Don't get involved. menu_join_battle|You are helping the {s2} against the {s1}. You have {reg10} troops fit for battle against the enemy's {reg11}. mno_join_attack|Charge the enemy. mno_join_order_attack|Order your troops to attack with your allies while you stay back. mno_join_leave|Leave. mno_join_wounded|You are too wounded to fight. menu_join_order_attack|{s4}^^Your casualties {s8}^^Allies' casualties {s9}^^Enemy casualties {s10} mno_continue_21|Continue... menu_zendar|You enter the town of Zendar. mno_zendar_enter| mno_zendar_enter_door|Door to the town center. mno_zendar_tavern| mno_zendar_tavern_door|Door to the tavern. mno_zendar_merchant| mno_zendar_merchant_door|Door to the merchant. mno_zendar_arena| mno_zendar_arena_door|Door to the arena. mno_town_1_leave| menu_salt_mine|You enter the salt mine. mno_enter_1|Enter. mno_leave.40|Leave. menu_four_ways_inn|You arrive at the Four Ways Inn. mno_enter_2|Enter. mno_leave.3|Leave. menu_test_scene|You enter the test scene. mno_enter_18|Enter 1. mno_enter_3|Enter 2. mno_enter_11|Enter 3. mno_enter_4|Enter 4. mno_enter_15|Enter 5. mno_enter_5|Enter 6. mno_enter_12|Enter 7. mno_enter_6|Enter 8. mno_enter_17|Enter 9. mno_leave.23|Leave. mno_leave.4|Leave. menu_dhorak_keep|You enter the Dhorak Keep mno_enter_7|Enter. mno_leave.33|Leave. menu_zann_outpost|You enter the Zann Outpost mno_enter_13|Enter. mno_talk_merchant|Talk to the Zann Merchant. mno_talk_merchant_door|Exit to the camp. mno_talk_zann_fort_captain|Talk to the Zann Fort Captain. mno_talk_zann_fort_captain_door|Exit to the camp. mno_leave.5|Leave. menu_elkaru|You ride into the snowy castle of Elkaru, which was once a haven for the world's worst murderers, bandits, and plunderers. mno_enter_8|Enter. mno_leave.24|Leave. menu_freelancer_outpost|You approach the Freelancer Outpost mno_enter_16|Enter. mno_leave.6|Leave. menu_castle_merc_guild|You are approaching the castle of the Mercenary Guild. mno_enter_merc_guild|Approach the castle. mno_enter_merc_guild_cortyard|Enter the courtyard. mno_merc_change_race|[Hire recruits of a different race] mno_leave.38|Leave. menu_merc_changerace|Select a race mno_merc_change_race_hum_male|Human males mno_merc_change_race_hum_female|Human females mno_merc_change_race_elf_male|Naphali males mno_merc_change_race_elf_female|Naphali females mno_merc_change_race_dwa_male|Dwarf males (Can't use human armor) mno_merc_change_race_dwa_female|Dwarf females mno_merc_change_race_gia_male|Giant males (the current equipment will be removed!) mno_merc_change_race_resume|Resume travelling menu_join_siege_outside|{s1} has come under siege by {s2}. mno_approach_besiegers|Approach the siege camp. mno_pass_through_siege|Pass through the siege lines and enter {s1}. mno_leave.7|Leave. menu_cut_siege_without_fight|The besiegers let you approach the gates without challenge. mno_continue.76|Continue... menu_besiegers_camp_with_allies|{s1} remains under siege. The banners of {s2} fly above the camp of the besiegers, where you and your men are welcomed. mno_talk_to_siege_commander| Request a meeting with the commander. mno_join_siege_with_allies|Join the next assault. mno_join_siege_stay_back|Order your soldiers to join the next assault without you. mno_leave.25|Leave. menu_castle_outside|You are outside {s2}.{s11} {s3} {s4} mno_approach_gates|Approach the gates and hail the guard. mno_town_sneak|Disguise yourself and try to sneak into the {s7} mno_dplmc_riot_start_siege|Besiege the {reg6?town castle} to counter the insurgency. mno_dplmc_riot_negotiate|Begin negotiations. mno_castle_start_siege|Besiege the {reg6?town castle}. mno_castle_leave|Leave. menu_castle_guard|You approach the gate. The men on the walls watch you closely. mno_request_shelter|Request entry to the castle. mno_request_meeting_commander|Request a meeting with someone. mno_guard_leave|Leave. menu_castle_entry_granted|After a brief wait, the guards open the gates for you and allow your party inside. mno_continue_22|Continue... menu_castle_entry_denied|The lord of this castle has forbidden you from coming inside these walls, and the guard sergeant informs you that his men will fire if you attempt to come any closer. mno_continue.12|Continue... menu_castle_meeting|With whom do you want to meet? mno_guard_meet_s5|{s5}. mno_forget_it_8|Forget it. menu_castle_meeting_selected|Your request for a meeting is relayed inside, and finally {s6} appears in the courtyard to speak with you. mno_continue_castle_meeting|Continue... menu_castle_besiege|You are laying siege to {s1}. {s2} {s3} mno_siege_request_meeting|Call for a meeting with the castle commander. mno_wait_24_hours|Wait until tomorrow. mno_castle_lead_attack|Lead your soldiers in an assault. mno_attack_stay_back|Order your soldiers to attack while you stay back... mno_build_ladders|Prepare ladders to attack the walls. mno_build_siege_tower|Build a siege tower. mno_lift_siege|Abandon the siege. menu_deer_herd|You encounter a herd of deer. mno_deer_kill|Hunt some of the animals. mno_leave.8|Leave. menu_deer_herd_kill_end|You shouldn't be reading this. menu_coat_herd|You encounter a herd of goat. They belong to the flock of a pastor who swings his sling at you until you move away. mno_leave.34|Leave. menu_coat_herd_kill_end|You shouldn't be reading this. menu_coatb_herd|You encounter a herd of goat. mno_coatb_kill|Hunt some of the animals. mno_leave.9|Leave. menu_coatb_herd_kill_end|You shouldn't be reading this. menu_boar_herd|You encounter a herd of boars. mno_boar_kill|Hunt some of the animals. mno_leave.26|Leave. menu_boar_herd_kill_end|You shouldn't be reading this. menu_wolf_herd|You encounter a pack of wolves. mno_wolf_kill|Hunt some of the wolves. mno_leave.10|Leave. menu_wolf_herd_kill_end|You shouldn't be reading this. menu_wilddonkey_herd|You encounter a herd of Wild Donkey. mno_wilddonkey_kill|Hunt some of the animals. mno_leave.42|Leave. menu_wilddonkey_herd_kill_end|You shouldn't be reading this. menu_siege_attack_meets_sally|The defenders sally out to meet your assault. mno_continue.55|Continue... menu_castle_besiege_inner_battle|{s1} mno_continue_24|Continue... menu_construct_ladders|As the party member with the highest Engineer skill ({reg2}), {reg3?you estimate {s3} estimates} that it will take {reg4} hours to build enough scaling ladders for the assault. mno_build_ladders_cont|Do it. mno_go_back_12|Go back. menu_construct_siege_tower|As the party member with the highest Engineer skill ({reg2}), {reg3?you estimate {s3} estimates} that building a siege tower will take {reg4} hours. mno_build_siege_tower_cont|Start building. mno_go_back_22|Go back. menu_castle_attack_walls_simulate|{s4}^^Your casualties {s8}^^Enemy casualties were {s9} mno_continue.13|Continue... menu_castle_attack_walls_with_allies_simulate|{s4}^^Your casualties {s8}^^Allies' casualties {s9}^^Enemy casualties {s10} mno_continue_25|Continue... menu_castle_taken_by_friends|Nothing to see here. menu_castle_taken|{s3} has fallen to your troops, and you now have full control of the {reg2?town castle}. You can plunder spoils of war worth {reg3} aurums.{reg1? You may station troops here to defend it against enemies who may try to recapture it. Also, you should select now whether you will hold the {reg2?town castle} yourself or give it to a faithful vassal... } mno_dplmc_spoils_yourself|Plunder it and keep the spoils all for yourself. mno_dplmc_spoils_accompanying_vassals|Plunder it and share the spoils equally between the vassals accompanying you and yourself. mno_dplmc_spoils_all_vassals|Plunder it and share the spoils equally between your vassals and yourself. mno_continue.87|Continue... menu_castle_taken_2|{s3} has fallen to your troops, and you now have full control of the castle. It is time to send word to {s9} about your victory. {s5} mno_castle_taken_claim|Request that {s3} be awarded to you. mno_castle_taken_claim_2|Request that {s3} be awarded to your {reg65?wife husband}. mno_castle_taken_no_claim|Ask no rewards. menu_requested_castle_granted_to_player|You receive a message from your liege, {s3}.^^ {reg4?She He} has decided to grant {s2}{reg3? and the nearby village of {s4} } to you, with all due incomes and titles, to hold in {reg4?her his} name for as long as you maintain your oath of homage.. mno_continue_26|Continue. menu_requested_castle_granted_to_player_husband|You receive a message from your liege, {s3}.^^ {reg4?She He} has decided to grant {s2}{reg3? and the nearby village of {s4} } to your husband, {s7}. mno_continue.14|Continue. menu_requested_castle_granted_to_another|You receive a message from your monarch, {s3}.^^ 'I was most pleased to hear of your valiant efforts in the capture of {s2}. Your victory has gladdened all our hearts. You also requested me to give you ownership of the castle, but that is a favour which I fear I cannot grant, as you already hold significant estates in my realm. Instead I have sent you {reg6} aurums to cover the expenses of your campaign, but {s2} I give to {s5}.' mno_accept_decision|Accept the decision. mno_leave_faction|You have been wronged! Renounce your oath to your liege! menu_requested_castle_granted_to_another_female|You receive a message from your monarch, {s3}.^^ 'I was most pleased to hear of your valiant efforts in the capture of {s2}. Your victory has gladdened all our hearts. You also requested me to give ownership of the castle to your spouse, but that is a favour which I fear I cannot grant, as your spouse already holds significant estates in my realm. Instead I have sent you {reg6} aurums to cover the expenses of your campaign, but {s2} I give to {s5}.' menu_leave_faction|Renouncing your oath is a grave act. Your lord may condemn you and confiscate your lands and holdings. However, if you return them of your own free will, he may let the betrayal go without a fight. mno_leave_faction_give_back|Renounce your oath and give up your holdings. mno_leave_faction_hold|Renounce your oath and rule your lands, including {s2}, in your own name. mno_leave_faction_cancel|Remain loyal and accept the decision. menu_give_center_to_player|Your lord offers to extend your fiefs! {s1} sends word that {reg4?she he} is willing to grant {s2} to you in payment for your loyal service, adding it to your holdings. What is your answer? mno_give_center_to_player_accept|Accept the offer. mno_give_center_to_player_reject|Reject. You have no interest in holding {s2}. menu_give_center_to_player_2|With a brief ceremony, you are officially confirmed as the new lord of {s2}{reg3? and its bound village {s4} }. {reg3?They It} will make a fine part of your fiefdom. You can now claim the rents and revenues from your personal estates there, draft soldiers from the populace, and manage the lands as you see fit. However, you are also expected to defend your fief and your people from harm, as well as maintaining the rule of law and order. mno_continue_27|Continue... menu_oath_fulfilled|You had a contract with {s1} to serve {reg4?her him} for a certain duration. Your contract has now expired. What will you do? mno_renew_oath|Renew your contract with {s1} for another month. mno_dont_renew_oath|Become free of your bond. menu_siege_started_defender|{s1} is launching an assault against the walls of {s2}. You have {reg10} troops fit for battle against the enemy's {reg11}. You decide to... mno_dplmc_negotiate_with_besieger|Negotiate with the besieger. mno_siege_defender_join_battle|Join the battle. mno_siege_defender_troops_join_battle|Order your men to join the battle without you. menu_siege_join_defense|{s4}^^Your casualties {s8}^^Allies' casualties {s9}^^Enemy casualties {s10} mno_continue.56|Continue... menu_enter_your_own_castle|{s10} mno_continue_28|Continue... menu_village|{s10} {s12}^{s11} This village worships {s40}.^{s6}{s7} mno_village_manage|Manage this village. mno_recruit_volunteers|Recruit Volunteers. mno_village_center|Go to the village center. mno_village_center_door|Door to the village center. mno_dplmc_village_elder_meeting|Meet the Village Elder. mno_village_buy_food|Buy supplies from the peasants. mno_dplmc_village_auto_buy_food|Buy food automatically. mno_village_attack_bandits|Attack the bandits. mno_village_wait|Wait here for some time. mno_dplmc_village_counter_insurgency|Counter the insurgency. mno_dplmc_village_negotiate|Begin negotiations. mno_collect_taxes_qst|{reg5?Continue collecting taxes Collect taxes} due to {s1}. mno_train_peasants_against_bandits_qst|Train the peasants. mno_village_hostile_action|Take a hostile action. mno_village_reports|Show reports. mno_unloot_village|! CHEAT unloot village mno_repair_village|Scout the surroundings. mno_village_leave|Leave... mno_village_leave_2|Leave the villagers. menu_village_hostile_action|What action do you have in mind? mno_village_take_food|Force the peasants to give you supplies. mno_village_steal_cattle|Steal cattle. mno_village_loot_1|Loot and burn this village. mno_forget_it_1|Forget it. menu_recruit_volunteers|{s18} mno_continue_29_not_enough_gold|I don't have enough money... mno_continue.77|Continue... mno_recruit_them|Recruit them ({reg6} aurums). mno_forget_it_6|Forget it. menu_village_hunt_down_fugitive_defeated|A heavy blow from the fugitive sends you to the ground, and your vision spins and goes dark. Time passes. When you open your eyes again you find yourself battered and bloody, but luckily none of the wounds appear to be lethal. mno_continue_30|Continue... menu_village_infest_bandits_result|{s9} mno_continue.16|Continue... menu_village_infestation_removed|In a battle worthy of song, you and your men drive the bandits out of the village, making it safe once more. The villagers have little left in the way of wealth after their ordeal, but they offer you all they can find. mno_village_bandits_defeated_accept|Take it as your just due. mno_village_bandits_defeated_cont|Refuse, stating that they need these items more than you do. menu_center_manage|{s19}^{reg6?^^You are currently building {s7}. The building will be completed after {reg8} day{reg9?s }. } mno_center_build_manor|Build a manor. mno_center_build_fish_pond|Build a mill. mno_center_build_well|Build a well. mno_center_build_watch_tower|Build a watch tower. mno_center_build_guard_tower|Build a guard post. mno_center_build_school|Build a school. mno_center_build_academy|Build an academy. mno_center_build_messenger_post|Build a messenger post. mno_center_build_prisoner_tower|Build a prisoner tower. mno_center_build_palisade|Build a palisade. mno_center_build_caltrops|Build caltrops. mno_center_build_guild|Build a guild hall. mno_center_build_university|Build a university. mno_center_build_blacksmith|Build a blacksmith forge. mno_center_build_caravan_escort|Build a caravan escort outpost. mno_center_build_bookstore|Build a bookstore. mno_center_build_festival_square|Build a festival square. mno_center_build_mercenaryguild|Build a mercenary guild. mno_go_back_dot_3|Go back. menu_center_improve|{s19} As the party member with the highest engineer skill ({reg2}), {reg3?you reckon {s3} reckons} that building the {s4} will cost you {reg5} aurums and will take {reg6} days. mno_dplmc_improve_cont|Go on. (Pay from treasury) mno_improve_cont|Go on. mno_improve_not_enough_gold|I don't have enough money for that. mno_forget_it_2|Forget it. menu_town_enemies_failed|{s4} {s5} mno_continue_31|Continue... menu_town_enemies_succeeded|The locals fall before you as wheat to a scythe! Soon you stand alone in the streets while most of your attackers lie unconscious, dead or dying. Searching the bodies, you find a purse belonging to one of these fools. Perhaps you should improve your reputation in this place to avoid further hostilities... mno_continue.57|Continue... menu_town_bandits_failed|{s4} {s5} mno_continue_32|Continue... menu_town_bandits_succeeded|The bandits fall before you as wheat to a scythe! Soon you stand alone in the streets while most of your attackers lie unconscious, dead or dying. Searching the bodies, you find a purse which must have belonged to a previous victim of these brutes. Or perhaps, it was given to them by someone who wanted to arrange a suitable ending to your life. mno_continue.17|Continue... menu_village_steal_cattle_confirm|As the party member with the highest looting skill ({reg2}), {reg3?you reckon {s1} reckons} that you can steal as many as {reg4} heads of village's cattle. mno_village_steal_cattle_confirm|Go on. mno_forget_it_10|Forget it. menu_village_steal_cattle|{s1} mno_continue_33|Continue... menu_village_take_food_confirm|It will be difficult to force and threaten the peasants into giving their precious supplies. You think you will need at least one hour. mno_village_take_food_confirm|Go ahead. mno_forget_it_3|Forget it. menu_village_take_food|The villagers grudgingly bring out what they have for you. mno_take_supplies|Take the supplies. mno_let_them_keep_it|Let them keep it. menu_village_start_attack|Some of the angry villagers grab their tools and prepare to resist you. It looks like you'll have a fight on your hands if you continue. mno_village_raid_attack|Charge them. mno_village_raid_leave|Leave this village alone. menu_village_loot_no_resist|The villagers here are few and frightened, and they quickly scatter and run before you. The village is at your mercy. mno_village_loot_2|Plunder the village, then raze it. menu_village_loot_complete|On your orders your troops sack the village, pillaging everything of any value, and then put the buildings to the torch. From the coins and valuables that are found, you get your share of {reg1} aurums. mno_continue.95|Continue... menu_village_loot_defeat|Fighting with courage and determination, the villagers manage to hold together and drive off your forces. mno_continue_34|Continue... menu_village_loot_continue|Do you wish to continue looting this village? mno_disembark_yes|Yes. mno_disembark_no|No. menu_close|Nothing. menu_town|{s10} {s14} This town worships {s40}.^{s11}{s12}{s13} mno_castle_castle|Go to the Lord's hall{s1}. mno_castle_castle_door|Door to the castle. mno_join_tournament|Join the tournament. mno_town_castle|Go to the castle{s1}. mno_town_castle_door|Door to the castle. mno_town_center|Take a walk around the streets. mno_town_center_door|Door to the town center. mno_town_tavern|Visit the tavern. mno_town_tavern_door|Door to the tavern. mno_town_merchant|Speak with the merchant. mno_town_merchant_door|Door to the shop. mno_town_arena|Enter the arena. mno_town_arena_door|Door to the arena. mno_town_dungeon|Never Enter the prison. mno_town_dungeon_door|Door to the dungeon. mno_castle_inspect|Take a walk around the courtyard. mno_castle_inspect_door|To the castle courtyard. mno_fort_trilond_inspect|Take a walk around the fort. mno_fort_trilond_inspect_door|To the fort's courtyard. mno_visit_lady|Attempt to visit a lady mno_visit_lady_door|Door to the garden. mno_trade_with_merchants|Go to the marketplace. mno_castle_station_troops|Manage the garrison {s10} mno_dplmc_castle_give_troops|Give troops to the garrison (cannot remove) mno_town_bank|Visit the landlords and moneylenders. mno_dplmc_guild_master_meeting|Meet the Guild Master. mno_castle_wait|Wait here for some time{s1}. mno_recruit_falcaonacademy|Recruit from Falcon Academy. mno_recruit_nobles|Recruit Nobles. mno_recruit_mercenaryguild|Recruit Mercenaries. mno_walled_center_manage|Manage this {reg0?town castle}. mno_manage_kingdom|Manage your kingdom. mno_walled_center_move_court|Move your court here. mno_et_local_castle_merchant|Trade with the local merchant mno_town_leave|Leave... mno_town_leave_door|Leave Area. mno_center_reports|Show reports. menu_cannot_enter_court|There is a feast in progress in the lord's hall, but you are not of sufficient status to be invited inside. Perhaps increasing your renown would win you admittance -- or you might also try distinguishing yourself at a tournament while the feast is in progress... mno_continue_35|Continue menu_lady_visit|Whom do you wish to visit? mno_visit_lady_1|Visit {s12} mno_visit_lady_2|Visit {s12} mno_visit_lady_3|Visit {s12} mno_visit_lady_3_door|Door to the garden. mno_visit_lady_4|Visit {s12} mno_visit_lady_5|Visit {s12} mno_visit_lady_6|Visit {s12} mno_visit_lady_7|Visit {s12} mno_visit_lady_8|Visit {s12} mno_leave.11|Leave menu_town_tournament_lost|You have been eliminated from the tournament.{s8} mno_continue.58|Continue... menu_town_tournament_won|You have won the tournament of {s3}! You are filled with pride as the crowd cheers your name. In addition to honour, fame and glory, you earn a prize of {reg9} aurums. {s8} mno_continue_36|Continue... menu_town_tournament_won_by_another|As the only {reg3?fighter man} to remain undefeated this day, {s1} wins the lists and the glory of this tournament. mno_continue.19|Continue... menu_town_tournament|{s1}You are at tier {reg0} of the tournament, with {reg1} participants remaining. In the next round, there will be {reg2} teams with {reg3} {reg4?fighters fighter} each. mno_tournament_view_participants|View participants. mno_tournament_bet|Place a bet on yourself. mno_tournament_join_next_fight|Fight in the next round. mno_leave_tournament|Withdraw from the tournament. menu_tournament_withdraw_verify|Are you sure you want to withdraw from the tournament? mno_tournament_withdraw_yes|Yes. This is a pointless affectation. mno_tournament_withdraw_no|No, not as long as there is a chance of victory! menu_tournament_bet|The odds against you are {reg5} to {reg6}.{reg1? You have already bet {reg1} aurums on yourself, and if you win, you will earn {reg2} aurums. } How much do you want to bet? mno_bet_500_denars|500 aurums. mno_bet_200_denars|200 aurums. mno_bet_100_denars|100 aurums. mno_bet_50_denars|50 aurums. mno_bet_25_denars|25 aurums. mno_go_back_dot_14|Go back. menu_tournament_bet_confirm|If you bet {reg1} aurums, you will earn {reg2} aurums if you win the tournament. Is that all right? mno_tournament_bet_accept|Go ahead. mno_tournament_bet_cancel|Forget it. menu_tournament_participants|You ask one of the criers for the names of the tournament participants. They are ^{s11} mno_go_back_dot_4|Go back. menu_collect_taxes|As the party member with the highest trade skill ({reg2}), {reg3?you expect {s1} expects} that collecting taxes from here will take {reg4} days... mno_start_collecting|Start collecting. mno_collect_later|Put it off until later. menu_collect_taxes_complete|You've collected {reg3} aurums in taxes from {s3}. {s19} will be expecting you to take the money to {reg4?her him}. mno_continue_37|Continue... menu_collect_taxes_rebels_killed|Your quick action and strong arm have successfully put down the revolt. Surely, anyone with a mind to rebel against you will think better of it after this. mno_continue.78|Continue... menu_collect_taxes_failed|You could collect only {reg3} aurums as tax from {s3} before the revolt broke out. {s1} won't be happy, but some silver will placate {reg4?her him} better than nothing at all... mno_continue_38|Continue... menu_collect_taxes_revolt_warning|The people of {s3} are outraged at your demands and decry it as nothing more than extortion. They're getting very restless, and they may react badly if you keep pressing them. mno_continue_collecting_taxes|Ignore them and continue. mno_halve_taxes|Agree to reduce your collection by half. ({s1} may be upset) menu_collect_taxes_revolt|You are interrupted while collecting the taxes at {s3}. A large band of angry {reg9?peasants townsmen} is marching nearer, shouting about the exorbitant taxes and waving torches and weapons. It looks like they aim to fight you! mno_continue_39|Continue... menu_train_peasants_against_bandits|As the party member with the highest training skill ({reg2}), {reg3?you expect {s1} expects} that getting some peasants ready for practice will take {reg4} hours. mno_make_preparation|Train them. mno_train_later|Put it off until later. menu_train_peasants_against_bandits_ready|You put the peasants through the basics of soldiering, discipline and obedience. You think {reg0} of them {reg1?have has} fully grasped the training and {reg1?are is} ready for some practice. mno_peasant_start_practice|Start the practice fight. menu_train_peasants_against_bandits_training_result|{s0} mno_continue.20|Continue... menu_train_peasants_against_bandits_attack|As you get ready to continue the training, a sentry from the village runs up to you, shouting alarms. The bandits have been spotted on the horizon, riding hard for {s3}. The elder begs that you organize your newly-trained militia and face them. mno_peasants_against_bandits_attack_resist|Prepare for a fight! menu_train_peasants_against_bandits_attack_result|{s9} mno_continue_40|Continue... menu_train_peasants_against_bandits_success|The bandits are broken! Those few who remain run off with their tails between their legs, terrified of the peasants and their new champion. The villagers have little left in the way of wealth after their ordeal, but they offer you all they can find to show their gratitude. menu_disembark|Do you wish to disembark? menu_ship_reembark|Do you wish to embark? mno_reembark_yes|Yes. mno_reembark_no|No. menu_center_reports|Town Name {s1}^Rent Income {reg1} aurums^Tariff Income {reg2} aurums^Food Stock for {reg3} days mno_to_price_and_productions|Show prices and productions. mno_go_back_dot_10|Go back. menu_price_and_production|Productions are ^(Note base/modified by raw materials/modified by materials plus prosperity)^{s1}^^Price factors are ^{s2} mno_go_back_dot_5|Go back. menu_town_trade|You head towards the marketplace. mno_town_enterprise|Visit your {s3}. mno_town_enterprise_door|Door to your enterprise. mno_auto_sell|Sell items automatically. mno_assess_prices|Assess the local prices. mno_trade_with_arms_merchant|Trade with the arms merchant. mno_trade_with_armor_merchant|Trade with the armor merchant. mno_trade_with_horse_merchant|Trade with the horse merchant. mno_trade_with_goods_merchant|Trade with the goods merchant. mno_auto_buy_food|Buy food automatically. mno_back_to_town_menu|Head back. menu_manage_kingdom|Which aspect of your kingdom would you like to modify? mno_action_change_town_name|Change this town's name mno_noble_swap|Change Nobles in this Fief ({s5}). mno_hhg_as_guards_in_town|Household Guards as Guards in Towns ({s4}). mno_get_adviser|Hire an adviser to assist in managing your kingdom. mno_back|Go back to town menu. mno_player_retainers_change_race|[Change Race of Royal Household Guards] mno_player_retainers_minor_change_race_noble|[Change Race of Noble Household Guards] mno_player_retainers_minor_change_race_common|[Change Race of Common Household Guards] menu_playerretainers_changerace|Select a race mno_playerretainers_change_race_hum_male|Human Males mno_playerretainers_change_race_hum_female|Human Females mno_playerretainers_change_race_elf_male|Naphali Males mno_playerretainers_change_race_elf_female|Naphali Females mno_playerretainers_change_race_dwa_male|Dwarf Males mno_playerretainers_change_race_dwa_female|Dwarf Females mno_playerretainers_change_race_gia_male|Giant Males (most of the equipment is incompatible with Giants!) mno_playerretainers_change_race_gia_female|Giant Females mno_playerretainers_change_race_resume|Resume travelling menu_playerretainers_minor_changerace|Select a race mno_playerretainers_change_race_minor_hum_male|Human Males mno_playerretainers_change_race_minor_hum_female|Human Females mno_playerretainers_change_race_minor_elf_male|Naphali Males mno_playerretainers_change_race_minor_elf_female|Naphali Females mno_playerretainers_change_race_minor_dwa_male|Dwarf Males mno_playerretainers_change_race_minor_dwa_female|Dwarf Females mno_playerretainers_change_race_minor_gia_female|Giant Females menu_dplmc_trade_auto_sell_begin|Items in your inventory whose type is marked as sellable and whose prices are below {reg1} aurums will be sold to the {reg2?appropriate merchants elder} in the current {reg2?town village} automatically. Specifically food, trade goods, and books will never be sold. ^^You can change some settings here freely. mno_continue.59|Continue... mno_change_settings|Change settings. mno_go_back_13|Go back menu_dplmc_trade_auto_buy_food_begin|You will automatically buy food according to your shopping list. Do you want to continue?^^You can view and configure the shopping list here. mno_continue_41|Continue... mno_dplmc_change_shopping_list_of_food|Configure your shopping list. mno_go_back_27|Go back menu_town_trade_assessment_begin|You overhear several discussions about the price of trade goods across the local area.^You listen closely, trying to work out the best deals around. mno_continue.21|Continue... mno_go_back_dot_13|Go back. menu_town_trade_assessment|As the party member with the highest trade skill ({reg2}), {reg3?you try to figure out {s1} tries to figure out} the best goods to trade in. {s2} mno_continue_42|Continue... menu_sneak_into_town_suceeded|Disguised in the garments of a poor pilgrim, you fool the guards and make your way into the town. mno_continue.88|Continue... menu_sneak_into_town_caught|As you try to sneak in, one of the guards recognizes you and raises the alarm! You must flee back through the gates before all the guards in the town come down on you! mno_sneak_caught_fight|Try to fight your way out! mno_sneak_caught_surrender|Surrender. menu_sneak_into_town_caught_dispersed_guards|You drive off the guards and cover your trail before running off, easily losing your pursuers in the maze of streets. mno_continue_43|Continue... menu_sneak_into_town_caught_ran_away|You make your way back through the gates and quickly retreat to the safety of the countryside.{s11} mno_continue.22|Continue... menu_enemy_offer_ransom_for_prisoner|{s2} offers you a sum of {reg12} aurums in silver if you are willing to sell them {s1}. mno_ransom_accept|Accept the offer. mno_ransom_reject|Reject the offer. menu_training_ground|You approach a training field where you can practice your martial skills. What kind of training do you want to do? mno_camp_trainer|Speak with the trainer. mno_camp_train_melee|Sparring practice. mno_camp_train_archery|Ranged weapon practice. mno_camp_train_mounted|Horseback practice. mno_leave.27|Leave. menu_training_ground_selection_details_melee_1|How many opponents will you go against? mno_camp_train_melee_num_men_1|One. mno_camp_train_melee_num_men_2|Two. mno_camp_train_melee_num_men_3|Three. mno_camp_train_melee_num_men_4|Four. mno_go_back_dot_6|Cancel. menu_training_ground_selection_details_melee_2|Choose your opponent #{reg1} mno_training_ground_selection_details_melee_random|Choose randomly. mno_go_back_dot_11|Go back. menu_training_ground_selection_details_mounted|What kind of weapon do you want to train with? mno_camp_train_mounted_details_1|One handed weapon. mno_camp_train_mounted_details_2|Polearm. mno_camp_train_mounted_details_3|Bow. mno_camp_train_mounted_details_4|Thrown weapon. mno_go_back_dot_7|Go back. menu_training_ground_selection_details_ranged_1|What kind of ranged weapon do you want to train with? mno_camp_train_ranged_weapon_bow|Bow and arrows. mno_camp_train_ranged_weapon_crossbow|Crossbow. mno_camp_train_ranged_weapon_thrown|Throwing Knives. mno_go_back_dot_15|Go back. menu_training_ground_selection_details_ranged_2|What range do you want to practice at? mno_camp_train_ranged_details_1|10 yards. mno_camp_train_ranged_details_2|20 yards. mno_camp_train_ranged_details_3|30 yards. mno_camp_train_ranged_details_4|40 yards. mno_camp_train_ranged_details_5|50 yards. mno_camp_train_ranged_details_6|60 yards. mno_camp_train_ranged_details_7|70 yards. mno_go_back_dot_8|Go back. menu_training_ground_description|{s0} mno_continue_44|Continue... menu_training_ground_training_result|{s7}{s2} mno_continue.60|Continue... menu_captivity_avoid_wilderness|Suddenly all the world goes black around you. Many hours later you regain your conciousness and find yourself at the spot you fell. Your enemies must have taken you up for dead and left you there. However, it seems that none of your wound were lethal, and altough you feel awful, you find out that can still walk. You get up and try to look for any other survivors from your party. menu_captivity_start_wilderness|Stub menu_captivity_start_wilderness_surrender|Stub menu_captivity_start_wilderness_defeat|Your enemies take you prisoner. menu_captivity_start_castle_surrender|Stub menu_captivity_start_castle_defeat|Stub menu_captivity_start_under_siege_defeat|Your enemies take you prisoner. menu_captivity_wilderness_taken_prisoner|Your enemies take you prisoner. mno_continue_45|Continue... menu_captivity_wilderness_check|stub menu_captivity_end_wilderness_escape|After painful days of being dragged about as a prisoner, you find a chance and escape from your captors! mno_continue.23|Continue... menu_captivity_castle_taken_prisoner|You are quickly surrounded by guards who take away your weapons. With curses and insults, they throw you into the dungeon where you must while away the miserable days of your captivity. mno_continue_46|Continue... menu_captivity_rescue_lord_taken_prisoner|You remain in disguise for as long as possible before revealing yourself. The guards are outraged and beat you savagely before throwing you back into the cell for God knows how long... mno_continue.79|Continue... menu_captivity_castle_check|stub menu_captivity_end_exchanged_with_prisoner|After days of imprisonment, you are finally set free when your captors exchange you with another prisoner. mno_continue_47|Continue... menu_captivity_end_propose_ransom|You spend long hours in the sunless dank of the dungeon, more than you can count. Suddenly one of your captors enters your cell with an offer; he proposes to free you in return for {reg5} aurums of your hidden wealth. You decide to... mno_captivity_end_ransom_accept|Accept the offer. mno_captivity_end_ransom_deny|Refuse him, wait for something better. menu_captivity_castle_remain|More days pass in the darkness of your cell. You get through them as best you can, enduring the kicks and curses of the guards, watching your underfed body waste away more and more... mno_continue.24|Continue... menu_kingdom_army_quest_report_to_army|{s8} sends word that {reg4?she he} wishes you to join {reg4?her his} new military campaign. You need to bring at least {reg13} troops to the army, and are instructed to raise more men with all due haste if you do not have enough. mno_continue_48|Continue... menu_kingdom_army_quest_messenger|{s8} sends word that {reg4?she he} wishes to speak with you about a task {reg4?she he} needs performed. {reg4?She He} requests you to come and see {reg4?her him} as soon as possible. mno_continue.61|Continue... menu_kingdom_army_quest_join_siege_order|{s8} sends word that you are to join the siege of {s9} in preparation for a full assault. Your troops are to take {s9} at all costs. mno_continue_49|Continue... menu_kingdom_army_follow_failed|You have failed to follow {s8}. The marshal assumes that you were otherwise engaged, but would have appreciated your support. mno_continue.25|Continue... menu_invite_player_to_faction_without_center|You receive an offer of vassalage!^^ {s8} of {s9} has sent a royal herald to bring you an invititation in {reg4?her his} own hand. You would be granted the honour of becoming a vassal {reg33?lady lord} of {s9}, and in return {s8} asks you to swear an oath of homage to {reg4?her him} and fight in {reg4?her his} military campaigns, although {reg4?she he} offers you no lands or titles. {reg4?She He} will surely be offended if you do not take the offer... mno_faction_accept|Accept! mno_faction_reject|Decline the invitation. menu_invite_player_to_faction|You receive an offer of vassalage!^^ {s8} of {s9} has sent a royal herald to bring you an invititation in {reg4?her his} own hand. You would be granted the honour of becoming a vassal {reg33?lady lord} of {s9}, and in return {s8} asks you to swear an oath of homage to {reg4?her him} and fight in {reg4?her his} military campaigns, offering you the fief of {s2} for your loyal service. {reg4?She He} will surely be offended if you do not take the offer... menu_invite_player_to_faction_accepted|In order to become a vassal, you must swear an oath of homage to {s3}. You shall have to find {reg4?her him} and give {reg4?her him} your oath in person. {s5} mno_continue_50|Continue... menu_question_peace_offer|You Receive a Peace Offer^^The {s1} offers you a peace agreement. What is your answer? mno_peace_offer_accept|Accept mno_dplmc_peace_offer_terms|Dictate the peace terms mno_peace_offer_reject|Reject menu_notification_truce_expired|Truce Has Expired^^The truce between {s1} and {s2} has expired. mno_continue.93|Continue menu_notification_feast_quest_expired|{s10} mno_continue_51|Continue menu_notification_sortie_possible|Enemy Sighted Enemies have been sighted outside the walls of {s4}, and {s5} and others are preparing for a sortie. You may join them if you wish. mno_continue.26|Continue menu_notification_casus_belli_expired|Kingdom Fails to Respond^^The {s1} has not responded to the {s2}'s provocations, and {s3} suffers a loss of face among {reg4?her his} more bellicose subjects...^ mno_continue_52|Continue menu_notification_lord_defects|Defection {s4} has abandoned the {s5} and joined the {s7}, taking {reg4?her his} fiefs with {reg4?her him} mno_continue.62|Continue menu_notification_treason_indictment|Treason Indictment^^{s9} mno_continue_53|Continue menu_notification_border_incident|Border incident^^Word reaches you that {s9}. Though you don't know whether or not the rumors are true, you do know one thing -- this seemingly minor incident has raised passions among the {s4}, making it easier for them to go to war against the {s3}, if they want it... mno_continue.27|Continue menu_notification_player_faction_active|You now possess land in your name, without being tied to any kingdom. This makes you a monarch in your own right, with your court temporarily located at {s12}. However, the other kings in Perisno will at first consider you a threat, for if any upstart warlord can grab a throne, then their own legitimacy is called into question.^^You may find it desirable at this time to pledge yourself to an existing kingdom. If you want to continue as a sovereign monarch, then your first priority should be to establish an independent right to rule. You can establish your right to rule through several means -- marrying into a high-born family, recruiting new lords, governing your lands, treating with other kings, or dispatching your companions on missions.^^At any rate, your first step should be to appoint a chief minister from among your companions, to handle affairs of state. Different companions have different capabilities.^You may appoint new ministers from time to time. You may also change the location of your court, by speaking to the minister. mno_appoint_spouse|Appoint your {reg0?wife husband}, {s10}... mno_dplmc_appoint_spouse_plus_1|Appoint your {reg0?wife husband}, {s10}... mno_appoint_default|Appoint a prominent citizen from the area... mno_appoint_npc1|Appoint {s10} mno_appoint_npc2|Appoint {s10} mno_appoint_npc3|Appoint {s10} mno_appoint_npc4|Appoint {s10} mno_appoint_npc5|Appoint {s10} mno_appoint_npc6|Appoint {s10} mno_appoint_npc7|Appoint {s10} mno_appoint_npc8|Appoint {s10} mno_appoint_npc9|Appoint {s10} mno_appoint_npc10|Appoint {s10} mno_appoint_npc11|Appoint {s10} mno_appoint_npc12|Appoint {s10} mno_appoint_npc13|Appoint {s10} mno_appoint_npc14|Appoint {s10} mno_appoint_npc15|Appoint {s10} mno_appoint_npc16|Appoint {s10} mno_appoint_npc17|Appoint {s10} mno_appoint_npc18|Appoint {s10} mno_appoint_npc19|Appoint {s10} menu_minister_confirm|{s9}can be found at your court in {s12}. You should consult periodically, to avoid the accumulation of unresolved issues that may sap your authority... mno_continue_54|Continue... menu_notification_court_lost|{s12} mno_continue.80|Continue... menu_notification_player_faction_deactive|Your kingdom no longer holds any land. mno_continue_55|Continue... menu_notification_player_wedding_day|{s8} wishes to inform you that preparations for your wedding at {s10} have been complete, and that your presence is expected imminently . mno_continue.28|Continue... menu_notification_player_kingdom_holds_feast|{s11} mno_continue_56|Continue... menu_notification_center_under_siege|{s1} has been besieged by {s2} of {s3}! mno_continue.63|Continue... menu_notification_village_raid_started|Your Village is under Attack!^^{s2} of {s3} is laying waste to {s1}. mno_continue_57|Continue... menu_notification_one_faction_left|Perisno Conquered by One Kingdom^^{s1} has defeated all rivals and stands as the sole kingdom. mno_continue.29|Continue... menu_notification_oath_renounced_faction_defeated|Your Old Faction was Defeated^^You won the battle against {s1}! This ends your struggle which started after you renounced your oath to them. mno_continue_58|Continue... menu_notification_center_lost|An Estate was Lost^^You have lost {s1} to {s2}. mno_continue.89|Continue... menu_notification_troop_left_players_faction|Betrayal!^^{s1} has left {s2} and joined {s3}. mno_continue_59|Continue... menu_notification_troop_joined_players_faction|Good news!^^ {s1} has left {s2} and joined {s3}. mno_continue.30|Continue... menu_notification_war_declared|Declaration of War^^{s1} has declared war against {s2}! mno_continue_60|Continue... menu_notification_peace_declared|Peace Agreement^^{s1} and {s2} have made peace!^{s57} mno_continue.64|Continue... menu_notification_faction_defeated|Faction Eliminated^^{s1} is no more! mno_continue_61|Continue... menu_notification_rebels_switched_to_faction|Rebellion Success^^ Your rebellion is victorious! Your faction now has the sole claim to the title of {s11}, with {s12} as the single ruler. mno_continue.31|Continue... menu_notification_player_should_consult|{reg0?Your minister {s11}} send word that there are problems brewing in the realm which, if left untreated, could sap your authority. You should consult with {reg4?her him} at your earliest convenience mno_continue_62|Continue... menu_notification_player_feast_in_progress|Feast in Preparation^^Your {reg33?husband wife} has started preparations for a feast in your hall in {s11} mno_continue.81|Continue... menu_notification_lady_requests_visit|An elderly woman approaches your party and passes one of your men a letter, sealed in plain wax. It is addressed to you. When you break the seal, you see it is from {s15}. It reads, 'I so enjoyed your last visit. {s14} I am currently in {s10}.{s12}' mno_continue_63|Tell the woman to inform her mistress that you will come shortly mno_continue.32|Tell the woman to inform her mistress that you are indisposed menu_garden|{s12} mno_enter_9|Enter mno_nurse_1|Go with the nurse mno_nurse_2|Wait by the spring mno_leave.12|Leave menu_nibor_in_p_village_15|Nibor Hood's party occupied this village. Though it doesn't seem that locals mind their presence. mno_continue_64|Continue... menu_result_nibor_in_village_15|{s2} mno_continue.65|Continue... mno_continue_65|Continue... menu_schlacht_im_randomdorf_1|A band of rogue nobles and their mercenaries took residence in this village. Someone needs to deal with them. mno_continue.33|Continue... menu_result_schlacht_im_randomdorf_1|{s2} mno_continue_66|Continue... mno_continue.97|Continue... menu_nibor_rebellion_in_town|Nibor Hood's brigands found their way into the town! Many citizens as well as a part of garrison troops joined them. Others prefer not to interfere. Deal with the rebels! mno_continue_67|Continue... menu_result_nibor_rebellion_in_town|{s2} mno_continue.34|Continue... mno_continue_68|Continue... menu_oim_talk_to_bandits_horse|{s2} mno_continue.66|Continue... mno_defend_village_|Prepare for a fight! menu_oim_bandits_battle_for_horse_result|{s2} mno_continue_69|Continue... mno_continue.35|Continue... menu_kill_local_merchant_begin|You spot your victim and follow him, observing as he turns a corner into a dark alley. This will surely be your best opportunity to attack him. mno_continue_70|Continue... menu_weeping_murder_noble|You spot Lord Bersculta leaving the tavern, and follow him for a moment. mno_continue.82|Continue... menu_weeping_hello_zolona|Lord Bersculta falls to the ground, dead. You pick up the dagger, but from the shadows, Zolona appears. mno_continue_71|Continue... menu_debug_alert_from_s65|DEBUG ALERT {s65} mno_continue.36|Continue... menu_auto_return_to_map|stub menu_bandit_lair|{s3} mno_continue_72_1|Attack the hideout... mno_leave_no_attack|Leave... mno_leave_victory|Continue... mno_leave_defeat|Continue... menu_notification_player_faction_political_issue_resolved|After consulting with the peers of the realm, {s10} has decided to confer {s11} on {s12}. mno_continue.67|Continue... menu_notification_player_faction_political_issue_resolved_for_player|After consulting with the peers of the realm, {s10} has decided to confer {s11} on you. You may decline the honor, but it will probably mean that you will not receive other awards for a little while.{s12} mno_accept|Accept the honor mno_decline|Decline the honor mno_continue_73|Approach {s1}... menu_start_phase_3|{s16}^^You are exhausted by the time you find the inn in {s1}, and fall asleep quickly. However, you awake before dawn and are eager to explore your surroundings. You venture out onto the streets, which are still deserted. All of a sudden, you hear a sound that stands the hairs of your neck on end -- the rasp of a blade sliding from its scabbard... mno_continue.37|Continue... menu_lost_tavern_duel|{s11} mno_continue_74|Continue... menu_establish_court|To establish {s4} as your court will require a small refurbishment. In particular, you will need a set of tools and a bolt of velvet. it may also take a short while for some of your followers to relocate here. Do you wish to proceed? mno_establish|Establish {s4} as your court mno_establish_2|Establish {s4} as your court mno_establish_ask_minister|Request your Minister to establish {s4} as your court (15,000 aurums) mno_establish_ask_minister_notenough|Request your Minister to establish {s4} as your court (15,000 aurums) mno_continue.90|Hold off... menu_notification_relieved_as_marshal|{s4} wishes to inform you that your services as marshal are no longer required. In honor of valiant efforts on behalf of the realm over the last {reg4} days, however, {reg8?she he} offers you a purse of {reg5} aurums. mno_continue_75|Continue menu_dplmc_manage_loot_pool|{s10} mno_dplmc_auto_loot|Let your heroes select gear from the items on the ground. mno_dplmc_auto_loot_no|Insufficient item pool space for auto-upgrade. mno_dplmc_loot|Access the items on the ground. mno_dplmc_auto_loot_upgrade_management|Update management of NPCs' equipment. mno_dplmc_leave|{s20} mno_dplmc_leave_and_take_a|Gather {reg0} of the {reg20} items on the ground and leave. mno_dplmc_leave_and_take_b|Gather the remaining {reg20} {reg0?items item} on the ground and leave. mno_dplmc_leave_and_take_c|There is no space left in your bags. menu_dplmc_auto_loot|Your heroes will automatically grab items from the loot pool based on their pre-selected upgrade options. Heroes listed first in the party order will have first pick. Any equipment no longer needed will be dropped back into the loot pool. Any items in the loot pool will be lost when you leave. Are you sure you wish to do this? mno_dplmc_autoloot_no|No, I've changed my mind. mno_dplmc_autoloot_yes|Yes, perform the upgrading. menu_dplmc_notification_alliance_declared|Alliance Agreement^^{s1} and {s2} have formed an alliance!^{s57} mno_dplmc_continue_1|Continue... menu_dplmc_notification_defensive_declared|Defensive Pact^^{s1} and {s2} have agreed to a defensive pact!^{s57} mno_dplmc_continue_13|Continue... menu_dplmc_notification_trade_declared|Trade Agreement^^{s1} and {s2} have signed a trade agreement!^{s57} mno_dplmc_continue_2|Continue... menu_dplmc_notification_nonaggression_declared|Non-aggression Treaty^^{s1} and {s2} have concluded a non-aggression treaty!^{s57} mno_dplmc_continue_14|Continue... menu_dplmc_question_alliance_offer|You Receive an Alliance Offer^^The {s1} wants to form an alliance with you. What is your answer? mno_dplmc_alliance_offer_accept|Accept mno_dplmc_alliance_offer_reject|Reject menu_dplmc_question_defensive_offer|You Receive a Pact Offer^^The {s1} offers you a defensive pact. What is your answer? mno_dplmc_defensive_offer_accept|Accept mno_dplmc_defensive_offer_reject|Reject menu_dplmc_question_trade_offer|You Receive a Pact Offer^^The {s1} offers you a trade pact. What is your answer? mno_dplmc_trade_offer_accept|Accept mno_dplmc_trade_offer_reject|Reject menu_dplmc_question_nonaggression_offer|You Receive a Pact Offer^^The {s1} offers you a non-aggression treaty. What is your answer? mno_dplmc_nonaggression_offer_accept|Accept mno_dplmc_nonaggression_offer_reject|Reject menu_dplmc_notification_alliance_expired|Alliance Has Expired^^The alliance between {s1} and {s2} has expired and was degraded to a defensive pact. mno_dplmc_continue_3|Continue menu_dplmc_notification_defensive_expired|Defensive Pact Has Expired^^The defensive pact between {s1} and {s2} has expired and was degraded to a trade agreement. mno_dplmc_continue_15|Continue menu_dplmc_notification_trade_expired|Trade Agreement Has Expired^^The trade agreement between {s1} and {s2} has expired and was degraded to a non-aggression treaty. mno_dplmc_continue_4|Continue menu_dplmc_dictate_terms|Dictate your peace terms. mno_dplmc_demand_4000|Demand 4000 aurums mno_dplmc_demand_8000|Demand 8000 aurums mno_dplmc_demand_castle|Demand {s2}. mno_dplmc_go_back|Go back menu_dplmc_deny_terms|The {s1} refuses your terms and is breaking off of negotiations. mno_dplmc_continue_16|Continue menu_dplmc_village_riot_result|{s9} mno_dplmc_continue_5|Continue... menu_dplmc_village_riot_removed|In bloody battle you and your men slaughter the rebels and regain control over the village. But there is not much left you can control. mno_dplmc_continue_17|Continue... menu_dplmc_town_riot_removed|In bloody battle you and your men slaughter the rebels and regain control over the town. mno_dplmc_continue_6|Continue... menu_dplmc_riot_negotiate|You approach the angry crowd and begin negotiations. The leader of the riot demands {reg0} aurums. He agrees to lay down arms if you are willing to pay. mno_dplmc_pay_riot_treasury|Induce your chamberlain to pay the money from the treasury. mno_dplmc_pay_riot_cash|Pay cash. mno_dplmc_back|Back... menu_dplmc_notification_riot|The peasants of {s1} launched a riot against you! In a surprise attack, men loyal to you have been slain. The remainder joined the angry crowd. mno_dplmc_continue_18|Continue... menu_dplmc_notification_appoint_chamberlain|As a lord of a fief you can now appoint a chamberlain who resides at you court for a weekly salary of 15 aurums. He will handle all financial affairs like collecting and determining taxes, paying wages and managing your estate. In addition he supervises money transfers between kingdoms giving you more diplomatic options. mno_dplmc_appoint_default|Appoint a prominent nobleman from the area. mno_dplmc_continue_7|Proceed without chamberlain. menu_dplmc_chamberlain_confirm|Your chamberlain can be found at your court. You should consult him if you want to give him any financial advice or you need greater amounts of money. You should always make sure that there is enough money in the treasury to pay for political affairs. mno_dplmc_continue_19|Continue... menu_dplmc_notification_appoint_constable|As a lord of a fief you can now appoint a constable who resides at you court for a weekly salary of 15 aurums. He will recruit new troops and provide information about your army. mno_dplmc_continue_8|Proceed without constable. menu_dplmc_constable_confirm|Your constable can be found at your court. You should consult him if you want to recruit new troops or get detailed information about your standing army. mno_dplmc_continue_20|Continue... menu_dplmc_notification_appoint_chancellor|As a lord of a fief you can now appoint a chancellor who resides at you court for a weekly salary of 20 aurums. He will be the keeper of your seal and conduct the correspondence between you and other important persons. mno_dplmc_continue_9|Proceed without chancellor. menu_dplmc_chancellor_confirm|Your chancellor can be found at your court. You should consult him if you want to send messages or gifts. mno_dplmc_continue_21|Continue... menu_dplmc_deserters|Some of your men don't believe that you will pay their wages and desert. Overall you lose {s11} men. mno_dplmc_continue_10|Continue... menu_dplmc_negotiate_besieger|You appear with a white flag at the top of the wall. After a while a negotiator of {s11} approaches you. He demands {s6} and all associated villages as well as {reg0} aurums for safe conduct. mno_dplmc_comply_treasury|Comply and induce your chamberlain to pay the money from the treasury. mno_dplmc_comply|Comply and pay the money cash. mno_dplmc_break_off|Break off negotiations. menu_dplmc_messenger|Sire, I found {s10} and delivered your message. {reg4?Her His} answer was {s11}. mno_dplmc_continue_22|Continue... menu_dplmc_scout|Your spy returned from {s10}^^{s11}{s12} mno_dplmc_continue_11|Continue... menu_dplmc_domestic_policy|You can now shape the domestic policy of your kingdom. Do you want to change your policy now? mno_dplmc_yes|Yes, I want to change the domestic policy. mno_dplmc_no|No, I don't want to change the domestic policy. mno_dplmc_continue_23|Continue... menu_dplmc_affiliated_family_report|{s0} mno_lord_relations_3|View list of all known lords by relation. mno_continue.38|Continue... menu_dplmc_economic_report|{s0} mno_dplmc_continue_12|Continue... menu_dk_invasion_start_warning|A farmer, his face streaked with sweat and body red with blood, runs up to your entourage as you are traveling. '{s1}!' he cries, running up to you. 'Wait, please! I beg you, hear of what I have to say!^^The farmer takes a moment to catch his breath and then looks at you with desperation. 'Foreign invaders have come, all dressed in strange dark armor and wielding terrifying weapons! Escape, {s1}, when you have the chance! It is doomsday! I have seen them myself! They have conquered two castles already and are going to conquer another! Please, run! Doomsday is upon us!'^^With that, the farmer runs off into the distance. mno_continue_76|Continue... menu_pre_invasion|As you are traveling, you hear rumors from travelers on the road about a mysterious foreign threat called the 'Zann.'^^These men supposedly wield terrifying weapons and have exotic ways of fighting.^^ It is said that their ships will land on Perisno in a month's time, and that they have a massive army of over 4000 elite troops.^^Though this may not be true, you should prepare yourself for the worst, should the Zann descend upon the land. mno_continue.68|Continue... menu_rafklazan|A messenger rides up to you and tells you that a group of Foreign Invaders under someone called King Rafklazan has landed on the shores of Perisno by accident. mno_continue_77|Continue... menu_ulfhednar|A messenger rides up to you and tells you that an infamous Volheere Raider from Nisaynia has landed with his army of berserkers. mno_continue.39|Continue... menu_zolona|A messenger rides up to you and tells you a nomadic Queen has come from the far deserts and is deciding to stay here in Perisno. mno_continue_78|Continue... menu_thirdlegion|A messenger rides up to you and tells you that a Third Legion general has rallied his soldiers and are now marching for war. mno_continue.83|Continue... menu_zeladeck|A messenger rides up to you and tells you that the Illicans in the mountains of the Reich lands have proclaimed their 'Chosen One' and are now marching for war against the Reich. mno_continue_79|Continue... menu_dreaded_and_faith|You hear urgent rumors and news from travelers everywhere that something huge has happened between the Grazir Worshippers and the Eagle Knights. They say that the two have erupted into a full scale war, and neither side is backing down. Some rumors speak of a dark, evil presence near Galwe, and a large column of light erupting in the mountains near Lille. You may wish to check these occurences out yourself. mno_continue.40|Continue... menu_general_ialoch|A messenger rides up to you and tells you that a demonic general by the name of Ialoch has risen his armies and is now roaming the land. mno_continue_80|Continue... menu_nox_of_zephilli|A messenger rides up to you and tells you that a man by the name of Nox of Zephilli has proclaimed himself as the 'Chosen One' who will rise up and conquer Perisno in the name of an ancient Perisnoan Kingdom. He is now roaming the land, gathering support wherever he goes and challenging any who dare say he is not the rightful Emperor. mno_continue.69|Continue... menu_lord_ceylius|You hear news that the Lord of Mercenaries, Lord Ceylius has gathered a band of mercenaries and are now roaming the land, harassing caravans and razing villages wherever they go. mno_continue_81|Continue... menu_queen_aegea|You hear news that the Amazons have rallied under the banner of their proclaimed Queen, Aegea, and are now roaming the land. mno_continue.41|Continue... menu_count_eton|A weary messenger passes by your party, informing you that Count Eton of Lymbar has mustered his forces to reclaim the county of Lymbar for his order of knights. mno_continue_82|Continue... menu_event_01|A local minstrel has composed a small song about your deeds. mno_choice_01_1|That is great news! mno_choice_01_2|I shall like to reward him with 300 aurums. Let him continue his work! mno_choice_01_3|A song? What kind of fool will sing a song about me? I deserve an epic! Bring me his head! menu_event_02|A lone beggar comes up to you and asks for alms. He smells of rot and his stench is unbearable. mno_choice_02_1|Give the poor man 100 aurums. mno_choice_02_2|Ignore him and continue on. mno_choice_02_3|The fool smells like a pigsty! Throw him to the nearest farm, where he belongs! menu_event_03|A young upstart noble spreads outrageous lies about you behind your back. If this doesn't stop, soon you will be the laughingstock of the country. mno_choice_03_1|I challenge him to a duel! mno_choice_03_2|It's none of my business. mno_choice_03_3|Hire some Assassins of Ral'Daiun for 500 aurums and make sure he meets his end in a 'natural' way. menu_event_04|A bard has composed a long song about your heroic deeds. mno_choice_04_1|That is great news! mno_choice_04_2|I shall like to reward him with 1000 aurums. Let him continue his work! mno_choice_04_3|A song? What kind of fool will sing a song about me? I deserve an epic! Bring me his head, and I'll watch HIM sing - in pain! menu_event_05|A master bard has composed an epic of your legendary deeds. mno_choice_05_1|That is great news! mno_choice_05_2|I shall like to reward him with 3000 aurums. Let him continue his work! mno_choice_05_3|It's not good enough. Tell him to make two epics or I'll have his head. menu_event_06|As you are traveling, a band of farmers approach you and ask if they could join your party. mno_choice_06_1|Of course! mno_choice_06_2|No thanks. I have no space and no need for more troops. menu_event_07|As you are traveling, a small group of peasant woman approach you and ask if they could join your party. They said that their village was raided and now they have nowhere to go. mno_choice_07_1|Of course! mno_choice_07_2|I have no need for new troops. mno_choice_07_3|No, but perhaps you can do my travel weary men some favors... menu_event_08|Your men make camp and you notice something strange. A field of unknown types of mushrooms lay before you. What do you do? mno_choice_08_1|Eat them. mno_choice_08_2|Share them with your army. mno_choice_08_3|Do nothing. menu_event_09|Your men make camp and you notice something strange. A field of unknown types of mushrooms lay before you. What do you do? mno_choice_09_1|Eat them. mno_choice_09_2|Share them with your army. mno_choice_09_3|Do nothing. menu_event_10|As you are traveling, you meet a Knight of the Wolf. His 'pack' has abandoned him, and he wishes to join your party as a straggler. mno_choice_10_1|Of course! mno_choice_10_2|I have no space and no need for more troops. menu_event_11|You come across some runaway Desouk slaves. mno_choice_11_1|Help them on their way. mno_choice_11_2|Return them to the Desouk slavers. menu_event_12|You chance upon a fight between a group of bandits and merchants. The merchants seem to be losing and once they see you, they plead for your help. mno_choice_12_1|Kill all the bandits. mno_choice_12_2|Help the bandits. mno_choice_12_3|Slaughter both groups and take all the loot. menu_event_13|Having heard of your famous exploits, a group of mercenaries approach you and ask if they could join your party. mno_choice_13_1|Let them join. mno_choice_13_2|I don't need mercenaries. menu_event_14|A religous fanatic from the New Gods Worshippers follows your army. He creates much unrest but gain some converts as well. mno_choice_14_1|Let him be. He is a true man of faith to have so much courage. mno_choice_14_2|Offer him a place in your troops! mno_choice_14_3|Kill the fool. menu_event_15|A religous fanatic from the Old Gods Worshippers follows your army. He creates much unrest but gain some converts as well. mno_choice_15_1|Let him be. He is a true man of faith to have so much courage. mno_choice_15_2|Offer him a place in your troops! mno_choice_15_3|Kill the fool. menu_event_16|You encounter a wounded Knight of the Eagle. He tells you that he and his party was ambushed by Grazir Worshippers and asks you to take him into your party. mno_choice_16_1|Let him join. mno_choice_16_2|I don't need any more people. Especially not Eagle Knights. mno_choice_16_3|Torture him and then execute him. Eagle Knights deserve no less. menu_event_17|You encounter a wounded Grazir Priest. He tells you that he and his party was ambushed by Eagle Knights and asks you to take him into your party. mno_choice_17_1|Let him join. mno_choice_17_2|I don't need any more people. Especially not Grazir Priests. mno_choice_17_3|Torture him and then execute him. Grazir Priests deserve no less. menu_event_18|While traveling, your party comes across a small cottage with an adjoining garden. Although there is fish cooking over a fire out front, nobody seems to be here. mno_choice_18_1|Raid the cottage! mno_choice_18_2| Ignore the cottage and continue on your way. mno_choice_18_3|Leave a small bag of 300 aurums by the fire and continue on your way menu_event_19|You stumble across a small herd of cattle. mno_choice_19_1|Slaughter them and eat them! mno_choice_19_2|Continue on. mno_choice_19_3|Hunt them for fun. menu_event_20|You come across a small group of Freelancers. They seem to have recently abandoned their former captain. mno_choice_20_1|Offer them to join you. mno_choice_20_2|Continue on. mno_choice_20_3| Kill them for abandoning their captain. menu_event_21|A scout comes riding up to you and tells you that they have found a man tied to a tree. Upon investigating, you find out he was tied up because local bandits were going to use him as target practice until your troops came by. mno_choice_21_1|Untie him. mno_choice_21_2|Leave him there. Why should we care? mno_choice_21_3|Untie him and give him supplies menu_event_22|Your party stumble upon a wounded steppe urchin. mno_choice_22_1|Take him and ask a ransom to the elder of his village. mno_choice_22_2|Continue on. mno_choice_22_3|Help him along his journey. menu_event_23|You are travelling and passing by a battlefield as you see a plunderer carefully picking through the corpses of honorable men. The man looks up and sees you approach. He looks frightened, but understands that he couldn't escape anyway, so he just stands there trembling and awaiting his fate. mno_choice_23_1|Kill him and take his loot, then set the wolves on him... mno_choice_23_2|Continue on. mno_choice_23_3|This man is right to do so! Anyone with common sense would do the same. menu_event_24|While traversing some particularly rough terrain, you hear an arrow whiz by your head and clank against one of your troops' shields. Before you can react, another arrow impales itself in the ground next to your foot. It is clear that someone has just tried to assassinate you. mno_choice_24_1|Send your swiftest troop to find and capture the assassin. mno_choice_24_2|Send a heavier troop to find and kill the assassin. mno_choice_24_3|Let the assassin escape. The next time, you will be ready. menu_event_25|Your eyes catch a glint of metal in the ground below. mno_choice_25_1|Halt your party and investigate it. mno_choice_25_2|Ignore it and keep moving. menu_event_26|You see a young wolf pup limping across the road in front of you. It is clear that it has been injured and separated from its parents, and it won't survive much longer on its own. mno_choice_26_1|Put it out of its misery. mno_choice_26_2|Offer it some meat. mno_choice_26_3|Leave it be. menu_hire_adviser|Which adviser would you like to hire? mno_intel_adviser|{s1} mno_highmarshal|{s1} mno_back_to_kingdom_management|Return to the kingdom management menu. menu_hire_intel_adviser|A {s1} controls a network of spies throughout Perisno. He can tell you which lords are unhappy in other kingdoms, which castles are least defended, and where the monarchs of each faction are hiding.^A {s1} costs 5000 aurums to hire. Hire one? mno_yes|Yes. mno_no|No. menu_hire_high_marshal|A {s1} is the commander of the armies from the center of the kingdom and has a host of options, including giving the ability to hire war parties and more. He costs 20,000. Hire one? menu_assassination_failed|A messenger reins in beside your party.^^ '{reg33?Madam Sir}, I bring grave news. Your attack on {s2} has failed. The assassins attacked at dawn, as the lord made his way to the privy, but the first quarrel missed high when he stooped to remove something from his shoe. Alas, the element of surprise was lost, and he fought off the assassins. ^^Your Spymaster sends his condolences. mno_continue.94|Continue... menu_assassination_fought_off|A messenger reins in beside your party.^^ '{reg33?Madam Sir}, I bring good news. Your attack on {s2} has failed. The assassins attacked at dusk, but the guards were alert, and engaged the killers. Many died, but the lord escaped. However {s2}'s personal retinue has been reduced, and it will be some time before he can rebuild his forces.^^ Your Spymaster sends word that this might be an auspicious time to launch an attack. mno_continue_83|Continue... menu_assassination_prosperity|A messenger reins in beside your party.^^'{reg33?Madam Sir}, I bring mixed news. Your attack on {s2} was successful. However, the element of surprise was missing, and before they could administer the killing blow, the assassins were cut down.^^ That said, not all is lost. Seeing their lord struck down, his fiefs were shaken by their Lord's vulnerability, and there was talk of war, though with whom, no one knew. The prosperity of all {s2}'s holdings is down by twenty points and this will hit him in his pocketbook, though he lives still.^Your Spymaster sends his congratulations. mno_continue.42|Continue... menu_assassination_fiefed|A messenger reins in beside your party.^^'{reg33?Madam Sir}, I bring great news. Your attack on {s2} has succeeded. Nay, he is not dead, more's the pity. But apparently his liege had already been unsatisfied with his vassalage, and this attack has confirmed {s2}'s weakness. ^^{reg33?Madam Sir}, {s1} has relieved {s2} of all his lands and titles, and has bestowed them upon {s3}! ^^{s2} is humiliated and landless! Your Spymaster congratulates you on your cunning! mno_continue_84|Continue... menu_notification_give_vassal_gift|{s4} is recognizing your loyal service as a vassal by rewarding you with a {s1}. mno_continue.70|Continue... menu_recruit_nobles|{s18} mno_continue_85_not_enough_gold|I don't have enough money... mno_continue.43|Continue... mno_forget_it_7|Forget it. menu_recruit_mercenary|Some mercenaries stand before you. mno_recruit_mercs1|Recruit some new mercenaries. (2500 aurums) mno_recruit_mercs2|Recruit some experienced mercenaries. (5000 aurums) mno_recruit_mercs3|Recruit some veteran mercenaries. (7500 aurums) mno_forget_it_4|Forget it. mno_forget_it2|Forget it, I don't have any money. menu_recruit_falconacademy|You notice the silence of academic studies alongside the clashing of familiar weapons. The volunteers who stand for the Realm of the Falcons are honing their skills in this facility. Some seem to be willing to follow you, but you must pay for their fees. mno_recruit_falcs1|Pay for the fees of some fresh volunteers. (5000 aurums) mno_recruit_falcs2|Pay for the fees of some experienced volunteers. (10000 aurums) mno_recruit_falcs3|Pay for the fees of some veteran volunteers. (20000 aurums) mno_forget_it_9|Forget it. mno_forget_it_5|Forget it, I don't have any money. menu_red_immortals|You have defeated the Red Immortal party. You manage to capture one of the Immortals and interrogate him. He tells you that their leader, called Mactabilus, is nearby and that he will avenge them. Then, the Red Immortal kills himself with a hidden dagger before you and your men can react. mno_continue_86|Continue... menu_khivachis|You have defeated Kunika. Shortly after, a messenger from Khivachis comes up to you and tells you that they watched the entire battle and Khivachis needs you to report to her back at Reichberg. mno_continue.84|Continue... menu_perisno_start_welcome|Welcome to Perisno, adventurer. You will soon find that this mod is a bit harder than Native and brings you to an entire new world. You will meet new NPCs, discover long lost treasures, embark on dangerous quests, and more.^^ Currently the year is 395. You are just one of the thousands of men out there who seek to change the future. The Kingdom of Tolrania spreads across the center of Perisno, the Reich des Drachen - with their strange creatures and heavy cavalry - dominate the north along with Maccavia, the Kingdoms of Drahara and Hakkon share the deserts, and the Naphali Kingdom of Elintor inhabit the forests.^^ Minor factions like the Grazir Worshippers and the Assassins of Ral'Daiun lurk about, waiting to catch easy prey - and in a land far away, a fleet of ships are preparing to set sail for Perisno... In your travels you will encounter rogues, merchants, heroes, and more. ^^ Notes If you wish to check out the faction lores go to Notes. Perisno is a full new world for you to discover. Play it the way you wish to, and good luck, brave adventurer! mno_continue_87|Continue... menu_book_rapier_read1|You close the Anthology on the Dueler, having read it cover to cover. In addition to having learned a bit more about sparring, you discovered an intriguing account made by a Geldarin Naphali. mno_continue.44|Continue... menu_book_rapier_read2|The Naphali, a watchman by the name of Dadithas, claims to have seen the Dueler and his few loyal apprentices arrive on and depart from the shore west of the Azure Keep for the uncharted isles of the Aroulo. If there is one place to look for him, the civilization of the Aroulian jungle may be it. mno_continue_88|Continue... menu_third_legion_fort|You come to a seemingly occupied fort, a relic of the past belonging to the Venetoran Empire. mno_enter_attempt|Attempt to enter the fort. mno_enter_fort|Enter the fort. mno_attack_fort|Attack the fort. mno_claim_fort|Claim the fort for Visavo Austad. mno_leave.35|Leave. menu_enter_third_legion_succeeded|The guards welcome you into the fort. mno_continue_89|Continue... mno_continue_89_door|Exit to the camp. mno_leave.28|Leave. menu_sneak_third_legion_failed|As you draw closer to the entrance to the fort, you spot a few Legion guards keeping watch over the gate. Although they would raise the alarm if they saw you attempt to slip into the fort, you notice that they seem to be letting anyone with proper Legion equipment through without hesitation... mno_leave.14|Leave. menu_sneak_third_legion_failed_nonhuman|As you draw closer to the entrance to the fort, you spot a few Legion guards keeping watch over the gate. You notice that they seem to be letting anyone with proper Legion equipment through without hesitation, but as you are not human you will have little chance to disguise yourself. Perhaps you should help the Legion in some battles so they will view you as a friend... mno_leave.39|Leave. menu_third_legion_stronghold|A large fortress stands before you, in some state of disrepair. mno_approach_stronghold|Approach the walls. mno_attack_stronghold|Prepare ladders and enter the stronghold. mno_attack_stronghold_door|Exit to the camp. mno_enter_stronghold|Enter the stronghold. mno_wait_assassins|Wait at the stronghold for the assault. mno_leave.15|Leave. menu_venetor_complete|{s25} mno_continue.45|Continue... mno_continue_90|Continue... menu_venetor_victory|The last of Ral'Daiun's mercenary army lays defeated at the walls of Venetor. mno_continue.91|Continue... menu_venetor_defeat|Ral'Daiun's mercenary army overruns the valiant defence mounted by the Third Legion and {playername}. Though you manage to slip out a side exit with Atanos Austad and evade capture, as you ride away from the stronghold you see plumes of smoke rising from inside as the Assassins raze it to the ground. mno_continue_91|Continue... menu_austad_arrival|As you and your men are starting to get restless, you hear some commotion outside and suddenly the gate swings open. You grab your weapons and go to investigate. mno_continue.46|Continue... menu_venetor_defence|You quickly go and alert your men of the impending attack. Soon, they are battle ready, and you join Atanos Austad and Visavo Hendrus on the allure of the stronghold. Soon enough, you spot the red hoods of the Assassins' vanguard in the distance. mno_begin_battle|Defend Venetor. menu_venetor_defence_battle|The forces of the Assassins of Ral'Daiun are attacking the stronghold. mno_venetor_defend|Lead your soldiers in the defence. menu_sneak_third_legion_succeeded|Disguised in the equipment of a soldier of the Third, you fool the guards and make your way into the fort. mno_continue_92|Continue... mno_continue_92_door|Exit to the camp. mno_leave.29|Leave. menu_sneak_third_legion_friendly|After your deeds in support of the Third, the guards recognize you as a friend and welcome you into the fort. mno_continue.72|Continue... mno_continue.72_door|Exit to the camp. mno_leave.16|Leave. menu_third_legion_attack|You prepare to attack the Third Legion's fort. mno_third_legion_attack|Lead your soldiers in an assault. mno_leave.36|Go back. menu_mysterious_place|You are at a mysterious place... mno_enter_scene_4|Enter ... mno_enter_scene_4_door|Exit to the camp. mno_leave.17|Leave. menu_grazir_shrine|You stumble upon a seemingly abandoned fort in the woods. However, as you edge closer, you begin hearing whispers and screeches in the back of your mind. You carefully make your way through the gates and read a faded inscription saying, 'The Shrine of Grazir. Outsiders of the Sect, beware ...' You ... mno_enter_scene_1|Go inside the shrine for a closer look. Maybe there are ancient relics that can be found ... mno_enter_scene_1_door|Exit to the camp. mno_leave.30|Leave. menu_grazir_complete|{s25} mno_continue_93|Continue... mno_continue.47|Continue... menu_demon_shrine|You visit the Grazir Shrine. mno_talk_shrine|Go and talk to the Grazir Priests to join their Order. mno_leave.18|Leave. menu_galwe_library|On the outskirts of the city of Galwe you find a palatial building overlooking the Amber Sea. You pass by groups of scholars coming and going from the manor, many carrying heavy stacks of books. mno_visit_library|Visit the great library. mno_visit_library_door|Exit the area. mno_buy_from_library|Buy some books. mno_buy_from_library_door|Exit the area. mno_leave.41|Leave. menu_fountain_temple|As you approach the clandestine gorge, you hear the rush of water as the sounds of civilization around you fade away. You decide to... mno_enter_scene_3|Enter. mno_enter_scene_3_door|Exit to the camp. mno_leave.19|Leave. menu_abandoned_house_one|You encounter an abandoned homestead, but there's still fire burning. Someone must be here, or has been here recently. mno_enter_abandoned_house_one|Enter. mno_leave.31|Leave. menu_lair_pirate|After venturing through miles of dense jungle and intense heat, you spot a small island off the shore of an inland sea. You decide to... mno_enter_scene_2|Build a makeshift boat and take a small scouting party to the island. mno_enter_scene_2_door|Exit to the camp. mno_leave.20|Return to the jungle. menu_start_game_new_backstory_northern|You disembark from your ship in disgrace... mno_continue_94|Continue... mno_go_back_14|Quit game. menu_returning_to_hylr2|You land on Hylr. mno_continue.85|Continue... menu_svafar_duel_menu|You prepare to fight. menu_returning_to_hylr|You are on a boat. mno_return_to_hylr_menu|Return to Hylr. menu_halduril_gravediggers|You enter a gravesite.. mno_enter_the_graveyard_menu|Continue... menu_player_camp|{s13} mno_continue_95|Enter the camp. mno_go_back_23|Leave menu_start_game_new_backstory_human_tropical|Stepping onto the beach, you are approached by a few Aroulo natives... mno_continue.48|Continue... mno_go_back_15|Quit game. menu_start_game_new_backstory_dwarf_karnoth|You decide to investigate... mno_continue_96|Continue... mno_go_back_31|Quit game. menu_backstory_dwarf_karnoth_killed_demon|You have cleansed the mine of the Grazir worshippers, and the master of the mine gives you a reward- such a reward that you would never have to work in the mine again, 3000 gold. He also agrees that your mother will be provided for. The ironfist who you squired with recognizes your valor, saying there is nothing more for him to teach you. The world is yours for the taking, adventurer. mno_continue.73|Continue... menu_backstory_human_tropical_killed_aroulo|You have killed the natives and taken their things, no doubt you have angered the Aroulo. mno_continue_97|Continue... menu_backstory_human_tropical_visit_village|You follow the native back to his village... mno_continue.49|Continue... menu_perisno_inn_first_time|Seemingly in the middle of nowhere you find a inn... mno_interior|Enter the Inn. mno_interior_door|Darkforest Inn mno_exterior_1|Approach the tavern... mno_exterior_1_door|Outdoors mno_leave.37|Leave... menu_perisno_inn|You are at the Darkforest Inn. mno_exterior_2|Explore outside. mno_exterior_2_door|Outdoors mno_campaign_map_inns_buy_drinks|Buy some refreshments for yourself and your company. (100 Aurums) mno_campaign_map_inns_rent_room_24_hours|Arrange for lodgings for a day. (1000 Aurums) mno_leave.21|Leave. menu_et_repair_village|{s11} {s12} mno_continue_98|Repair the village. mno_go_back_16|Forget it. menu_et_krysanna_duel_menu|You stand before Eriallen Krysanna. mno_end_fight|Leave. menu_world_map_soldier|What do you need to do soldier? mno_join_commander_battle|Follow the commander into battle. mno_enter_town|Enter stationed town. mno_commander|Request audience with your commander. mno_revolt|Revolt against the commander! mno_desert|Desert the army.(keep equipment but lose relations) mno_report|Commander's Report mno_return_to_duty|Return to duty. menu_commander_aud|Your request for a meeting is relayed to your commander's camp, and finally {s6} appears from their tent to speak with you. mno_continue_tent_conversation|Continue... mno_reject_talk_lord|No, nevermind. menu_ask_revolt|Are you sure you want to revolt? mno_confirm_revolt|Yes, {s6} will be the death of us all, it is time to act! mno_reject_revolt|No, I am loyal to {s6}. menu_revolt|Do you want to release the prisoners to help your men? mno_revolt_prisoners|Yes, I will take the risk for a greater advantage. mno_revolt_no_prisoners|No, I don't trust prisoners. menu_ask_desert|Do you want to desert? mno_confirm_desert|Yes, this is pointless. mno_reject_desert|No, I am loyal to my commander. menu_desert|While in the army you've made some good friends. Some could possibly follow you. mno_desert_party|Try to convince them to follow you. mno_desert_alone|No, I have a better chance alone. menu_upgrade_path|In recognition of your excellent service, you have been promoted. mno_upgrade_path_1|{s66} mno_upgrade_path_2|{s67} menu_troop_tree_switch_modes|I shouldn't see this. This should automatically be hidden by a new presentation. mno_continue_troop_switch_modes|Leave... menu_prs_switch_modes|I shouldn't see this. This should automatically be hidden by a new presentation. mno_continue_switch_modes|Leave...
https://w.atwiki.jp/bokunomemotyou/pages/56.html
テイルズリバース RTA https //www.twitch.tv/rrf78o うらぬす(デュエマ)(野郎?) https //www.twitch.tv/uranus1294/about https //x.com/uranus_4921/status/1799701734669070372/photo/1 あらた(レア社大好きらしい)(パワプロ)(女?) https //www.twitch.tv/arata_arayama https //www.youtube.com/@arata_arayama/featured https //www.youtube.com/watch?v=wQZf9AsUVPc(ドリクラ) https //com.nicovideo.jp/community/co4498472 https //www.nicovideo.jp/user/9887896/series/188567?ref=user_series うさゆか(FF7+何かを探せ!) https //www.twitch.tv/rabbit_yukari https //www.twitch.tv/videos/2073924724?filter=archives sort=time nezumii(ニコニコもうやんないかも…)(ブロック気味) https //www.speedrun.com/ja-JP/users/nezumiirta https //www.twitch.tv/nezumiirta/about https //www.youtube.com/channel/UC3P9X-TnSWjrQI002xq4bMA https //com.nicovideo.jp/community/co2038254 うしゅー(ハリポタとか)(ブロック気味) nomane3(FF15、FF7Rやってる、でもあんまやってない?) https //www.twitch.tv/nomane3/about ユタポン(ドラえもん、ミッキーレーシング)RTA https //www.twitch.tv/nico_yutapon/about https //www.youtube.com/@nicoyutapon/featured いなにゃい(ボンバーマンヒーロー、ドラえもん)RTA https //www.youtube.com/@Inanyai/videos https //www.twitch.tv/inanyai どすこいフラペチーノ(ミッキーレーシングの解説)(ドラも?) https //www.twitch.tv/dosufura1984 RTAレーシング https //www.twitch.tv/rtaracing ダイジェスト:【レース】ミッキーのレーシングチャレンジUSA All Cups (あら太/ユタポン) https //www.twitch.tv/videos/1945774197?filter=highlights sort=time チョロQのRTAの者ら https //www.twitch.tv/kagetar0/about https //www.twitch.tv/sakura_nbo https //www.twitch.tv/theta_k セミちゃん(DQRTA) https //www.youtube.com/@semisemi_dq/streams https //www.twitch.tv/semisemi_dq https //x.com/semi_semimi きゅー(DQRTA) PS版テリワン https //www.nicovideo.jp/user/5032315/series/274305?ref=user_series https //com.nicovideo.jp/community/co3783771 https //x.com/honobonokyu https //twitcasting.tv/honobonokyu https //www.twitch.tv/honobonokyu 遊戯王コーナー アドえもんらの一派 https //www.youtube.com/@user-cu9id2on5q(跡地?開かない) https //www.youtube.com/@bakuado-com/videos(爆アド本体) https //www.youtube.com/channel/UCdJjCAn8pGV0-W2YWxNfnFg(爆アドサブ) https //www.youtube.com/@ramwatt(RAMチャンネル) https //www.youtube.com/@user-rl9er1dy4w/streams(牛乳帝国) https //x.com/kotonohakami(オメガさん) https //www.youtube.com/channel/UCCV9rCV5qpA7SjXAfLUkUpA (フレイム飯田(?))(はみるとん(ブロック)) 遊戯王全ゲームの巻 https //www.youtube.com/watch?v=y70af77Sw0A(初回全ゲームレビュー、(動画リストになかった)) https //www.youtube.com/@nemu_nemurun/streams(眠)(遊戯王全ゲームのサポート?) https //www.twitch.tv/adoemon_com/about(アドえもん)←任天堂罪、アニメもネットでよく聞くようなことしか言わない、ゲームを楽しむ姿勢には一定の評価あり?ブロック寄り、、、 遊戯王DM1(GB)(DM1のRTAをチェックDAA!) https //www.twitch.tv/directory/category/yu-gi-oh-duel-monsters チームEXTRAWIN https //www.youtube.com/@EXW_MD https //x.com/EXW_MD https //lit.link/extrawin おきるね(絵の人)(女) https //youtube.com/@yappa_neruwa?si=EfUwqHqJluCxF4_0 https //x.com/yappa_neruwa/media https //yappa-neruwa.mystrikingly.com/ 真佐まつり-NRの使者-(女) https //www.youtube.com/channel/UCHNBmbBMdnHZ0Qj_NrnD6tA それはどうかなと言えるデュエル哲学【EXW】⚔(野郎)(無料note書いてる) https //x.com/EdoPhoenixDH/media https //note.com/brainy_ferret407/ まぐ6の者ら たすく 四ツ谷やつよ https //www.youtube.com/channel/UCemv2duu9hdKzVCttjQAExQ かいとうプリン(ワギャン走りし者、、、) https //www.twitch.tv/puriact/videos ワギャンランド https //www.twitch.tv/directory/category/wagyan-land ワギャンランド 2 https //www.twitch.tv/directory/category/wagyan-land-2 ワギャンランド 3 https //www.twitch.tv/directory/category/wagyan-land-3 スーパーワギャンランド 2 https //www.twitch.tv/directory/category/super-wagyan-land-2 ドラえもん 3 のび太と時の宝玉 https //www.twitch.tv/directory/category/doraemon-3-nobita-to-toki-no-hougyoku がんばれゴエモン3 獅子重禄兵衛のからくり卍固め https //www.twitch.tv/directory/category/ganbare-goemon-3-shishijuurokubee-no-karakuri-manjigatame Monster Rancher 2(モンスターファーム2) https //www.twitch.tv/directory/category/monster-rancher-2 倉庫 まことニコ(ジャスティンさんの配信にいた、FFPRやっとる) https //www.twitch.tv/makoto255 キュイジニア https //www.twitch.tv/videos/2098333230?filter=archives sort=time FFPR https //www.twitch.tv/videos/2099911279?filter=archives sort=time メダロットのゆっくりプレイだぜ https //www.nicovideo.jp/user/356786/series/15778?ref=user_series sankasya_img(FF4など 多分steam) https //www.twitch.tv/sankasya_img/videos?filter=all sort=time https //www.twitch.tv/videos/2089579318?filter=all sort=time haniha_kogarasu(レトロゲーなど steam) https //www.twitch.tv/haniha_kogarasu/videos?filter=archives sort=time