約 4,920 件
https://w.atwiki.jp/typemoonwikik/pages/4422.html
※ 스마트폰으로 들어오신 분들 안내, 검색방법 PC화면 기준으로 좌우에 보이는 사이트 메뉴가 스크롤을 내려야 보입니다. 스마트폰의 검색은 최상단 우측의 돋보기를 눌러주세요. PC의 검색은 최상단 우측의 돋보기 모양 칸을 클릭하고 적어주세요. 간단한 TIP 알림(좀 더 자세한 내용은 운영방침 & 메뉴설명 항목을 참조해 주세요)● 이 사이트는 타입문의 공식 사이트가 아니며 공신력이 없습니다. 그냥 타입문 작품의 팬이 이것저것 끌어 모으고 있을 뿐입니다.● 설정놀음은 그 작품을 직접 접하지 않고 정리된 글만 근거로 들면 사심이 들어가 왜곡되기 마련입니다. 가능하면 설정놀음 하기 전에 원작을 플레이하도록 합시다.● (*1)와 같이 푸른 색에 작은 글씨와 *로 표기된 부분은 각주입니다. 클릭하면 문서 하단에 있는 해당 문단의 근거가 되는 번역문으로 자동 이동합니다.● 이텔릭체로 표기된 부분은 저의 추측이 강하게 들어간 내용입니다. 신뢰도가 떨어지니 정확한 정보를 원하시는 분은 옆에 달린 각주를 보시는 것을 추천합니다. 이텔릭체 이외의 본문도 제 실수로 잘못된 내용이 있을 가능성이 있으니 정확한 정보를 원하시는 분은 본문보다 각주 위주로 보시는 것을 추천합니다. 사실 각주도 과거 번역은 번역기 의역 땜빵이 많아서 100% 신뢰를 보장할 수 없습니다.● 템플릿 은 문서의 기본 틀을 잡기 위해 만든 페이지며, 보조페이지 는 항목의 용량이 50kb를 넘길 수 없어서 분할한 문서입니다. 관리용 페이지이므로 딱히 볼 것은 없습니다.● 고유명사의 표기 기준은 딱히 없습니다. 일관성이 없으니 정확한 표기는 다른 곳을 참조해 주세요.● 일단 형식적으로는 각주에 인용하는 번역을 타입문 측의 가이드라인(장문의 인용 금지. 단문의 인용은 허용)에 맞추고 있고 공의 경계나 페이트 제로 같이 정발된 작품은 정발되기 전 일본에서 정식 서적이 아닌 카피지, 동인지 형태로 나온 버전의 번역을 쓰고 있습니다만... 허울뿐인 주장인 건 사실이니 저작권을 가진 측에서 삭제 권고가 들어오면 지우겠습니다.● 백과사전 컨셉 사이트는 그 쪽의 컨텐츠(데이터베이스) 만들 목적으로 여기 거 그대로 퍼 가지 말아 줘요. 제가 뭐 갑질할 입장은 아니지만 그렇게 퍼 가면 의욕이 사라집니다. 그 외의 펌질은 출처가 여기라고 명기하시면 퍼 가셔도 됩니다. 사실 표기 안 하셔도 제가 뭔가 할 수 있는 건 없습니다만 제 의욕이 사라집니다. 설상격투(雪上格闘)는 서번트가 소유하는 특수능력의 하나다. 라이더(엘레나 블라바츠키)가 생전에 본 설상에서의 바리츠를 흉내낸다. 캐스터 시절에는 따라할 수 없었지만 영기가 변하면서 사용 가능한 마술이 한정된 결과 격투로 돌릴 마력의 여유분이 생겨 이렇게 되었다.(*2) 스킬 랭크와 소유주 ※ 주 서번트 스테이터스의 설명을 그대로 옮긴 것이므로 따로 각주를 달지는 않는다. 랭크 설명 소유주 C+ 생전에 보았던 홈즈(시게르손)의 움직임을 흉내 낸 것. 즉, 눈동냥으로 보고 익힌 바리츠 in 설상(雪上). 캐스터 시절에는 조금도 따라 할 수 없었지만, 영기가 변한 것이 효과가 있었는지, 어쩐지 생각한 것처럼 몸을 휙휙 움직일 수 있게 되었다고 엘레나는 말한다. 사용하는 마술이 캐스터 시절에 비해 상당히 한정된 결과, 격투로 돌릴 마력의 여유분이 생긴 걸지도 모른다. 라이더(엘레나 블라바츠키) 이 항목에 불만을 가진 분들을 위한 안내 오타, 설정 오류, 잘못 적힌 내용이 있으면 오류지적판에서 양식을 지켜 지적해주세요. 보는 대로 수정하고 있습니다. 안 적혀 있는 설정이나 묘사를 아시는 분이 있으면 정보투고판에서 양식을 지켜 올려주세요. 보는 대로 추가합니다. 번역 출처 번역은 가능한 허락을 맡았습니다. 대강 2012년 즈음 마법사의 밤 이후의 작품은 허락을 맡았다고 보시면 됩니다. 이전의 번역은 역자분에게 연락이 가능한 경우는 다 받았습니다만 그것이 불가능한 글은 어쩔 수 없이 그냥 쓰고 있습니다. 왜 내 닉네임이 여기 있어! 라고 생각하시는(불쾌하신) 분은 게시판에 글을 남겨주세요. 시정하겠습니다. 혹시나 목록에 빠졌는데 원하시면 닉네임을 넣어드리겠습니다. ■ 많은 도움을 주셔서 일일이 정리할 수 없는 분들 에뎀님(http //edemless.egloos.com/), 닭불갈비님(http //u-chicken.tistory.com/), B2님(http //broadbridge.tistory.com/), 영생님(http //blog.naver.com/xnistore), M00NLI9HT님, RuiN님, 마그누스님, 용고령주님. ■ 구 레이스넷(현 타입문넷)의 회원분들 월희 번역 ■ 사신이라 불리는 H님 페이트 스테이 나이트 번역 ■ 정수君님 (http //kawasumi.egloos.com/) 공의 경계식 카피지 판 번역 ■ 테스타님(http //blog.naver.com/hjwi1801) 페이트 제로 동인지판, 페이트 엑스트라 캐스터 남주인공 루트 번역 ■ 마리봄님(http //blog.naver.com/mariebom/130116822778) 페이트 엑스트라 아쳐 여주인공 루트 번역 ■ 레드슈즈님(http //blog.naver.com/hjrew1106) 페이트 제로 동인지판, 페이트 스트레인지 페이크 번역 ■ 계양균님(http //www.gyeyang.xo.st/) 멜티블러드 번역 ■ 타이시님, 생물체님, Master-J님 멜티블러드 리액트 번역 ■ アイギス님 페이트 언리미티드 코드, 멜티블러드 액트레스 어게인 번역 ■ 시스타일님 멜티블러드 액트레스 어게인 리즈바이페 스트린드바리 진 시나리오 모드, 보스러쉬 모드 번역 ■ 卍(擄魔)解님(http //www.joara.com/view/book/bookPartList.html?book_code=286899) 페이트 타이가 콜로세움 시리즈 일부 번역 ■ 루트D(http //rutd.net/, 구 취월담) 멜티블러드 액트카덴쟈, 캐릭터 마테리얼 번역 ■ 귀챠니즘님(http //blog.naver.com/wlsska6327) 페이트 아포크리파 어쌔신 편 번역 ■ 밤나무님(http //blog.naver.com/holy_tree) 마법사의 밤 번역 ■ 아르크님(http //blog.naver.com/asura7777777) 마법사의 기초음률 의 번외편 벌꿀을 둘러싼 모험 번역 ■ 크리스Φ님(http //moonchaser.tistory.com) 달의 산호 번역 ■ 붉은박쥐님(http //redbat.egloos.com) 타입문 10주년 이벤트 팜플렛 일문일담 번역 ■ Steins;Gate(http //mypi.ruliweb.daum.net/mypi.htm?id=yuko3 ncate=1)님 페이트 제로 애니메이션 BD1권 동봉 드라마CD 번역 ■ TYPE-MOON /「 α 」(http //cafe.naver.com/uunmask33/530417)의 곽달호대위님. 페이트 제로 애니메이션 BD2권 동봉 드라마CD, 콤프티크 부록 페이트 제로 사운드 드라마 외전 번역 ■ 난 나님.(http //blog.naver.com/love2mix) 페이트 프로토타입 선상의 메리 크리스마스 살인 사건 번역 ■ 굿하님(http //patpat.egloos.com/5655941) 비쥬얼 노벨의 성상원 타입문 인터뷰 번역 ■ 그늘진 번역가님(http //blog.naver.com/lordcs95, lordcs95@naver.com) 타입문 10주년 이벤트 BD BOX 동봉 드라마CD 번역 ■ 루리웹의 헤레지아님 페이트 엑스트라 CCC 길가메쉬 루트 번역 ■ 미역5호님 페이트 엑스트라 CCC 아쳐 루트 번역 ■ 뱀탕님(http //ddr6rr.blog.me/) 페이트 엑스트라 CCC 번역 ■ 세피아님(http //kula1002.blog.me/) 페이트 엑스트라 CCC 등 번역 ■ pppppppp님 (http //blog.naver.com/gaeng99) 초시공 트러블 화투대작전 일부 스토리, 페이트 아포크리파, 페이트 할로우 아타락시아 혹은 괴물이란 이름의 식탁 번역 ■ 라미아님(http //blog.naver.com/uryyyy) 초시공 트러블 화투대작전 일부 스토리, 페이트 프로토타입 창은의 프래그먼츠, 페이트 엑스트라 ccc, 페이트 컴플리트 마테리얼2 인터뷰, 캡슐 마테리얼 등 번역. ■ 꿈유령님(http //blog.naver.com/jgwkrrk) 페이트 더 팩트, 엑스트라 가든 동봉 용어사전, 페이트 엑스트라 사운드 드라마 덤 극장, 페이트 엑스트라 극장, 페이트 엑스트라 비쥬얼 팬북 동봉 소설 세븐즈 필, 페이트 엑스트라 마테리얼 등 번역 ■ 작지님(http //ecc12.blog.me/) 페이트 엑스트라 CCC, 캡슐 서번트 등 번역 ■ 의지있는 크릴새우님(http //maidsuki.egloos.com/2652799) 초 에로게 하드코어 우로부치 겐 심층 인터뷰, 타입문 에이스 vol9, vol.10 등의 인터뷰 번역 ■ 시니님(http //blog.naver.com/twstring) 페이트 아포크리파 2권 일부 번역 ■ HNT님(http //blog.naver.com/hnt0620) 마법사의 밤, 로드 엘멜로이 2세의 사건부 번역 ■ 네거티브 네러티브님(http //blog.naver.com/haneul0784) 공의 경계 종말녹음 번역 ■ 체리님(http //cherry-21.wo.tc/) 페이트 엑스트라 CCC 번역 ■ 페어리밴드님(http //blog.naver.com/fairyband) 페이트 엑스트라 CCC 번역 ■ 모토맛다시마님(http //blog.naver.com/ahxh0112) 페이트 엑스트라 CCC 아쳐 루트 번역 ■ 더스크님(http //hrdsk.egloos.com) 2015년의 시계탑 번역 ■ 세이가님(http //blog.naver.com/cho1307) 타케보우키에 올라온 페이트 그랜드 오더 PV1 완전판 전문 번역 ■ 홍련님(http //pakiro.blog.me) 페이트 엑스트라 세이버(네로 클라우디우스) 루트 번역 ■ 해랑님(http //cshjm1689894.blog.me) 캡슐 서번트 번역 ■ 루리웹의 구운님 캡슐 서번트 번역 ■ DC 달갤의 ㅇㅇ님 사쿠라이 히카루 관련 좌담회 번역 (출처 링크) ■ 한늉님(http //blog.naver.com/opgh1/220422840221) 타입문 에이스 vol.10 부록 드라마 cd 나비효과 번역 ■ 앗님(http //blog.naver.com/ashelgran) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 아인할트님(http //blog.naver.com/ssj987) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ DC 달갤(http //gall.dcinside.com/board/lists/?id=typemoon)에서 퍼온 역자분들. 온갖 작품을 퍼왔으니 딱히 작품 명시 안 함. 굳이 궁금하면 http //gall.dcinside.com/board/view/?id=typemoon no=133768 가서 뒤져 볼 것. kkyure님, 제롱님, 앙단테님, 안구운김P님, 아탈란테님, 피첼라나님, 그루님, 나사린님, 고즈엉님, 마밤님, 닉시스님, 인도형제님, 등등구렁등등이님, Embrio님, CB님 등. ■ 타입문넷의 zz21님 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 시즈오(http //blog.naver.com/ikarikou/)님 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 루리웹 타입문 게시판(http //bbs2.ruliweb.daum.net/gaia/do/ruliweb/family/3665/list?bbsId=G006 pageIndex=1 itemId=557)에서 퍼온 역자분들. 참고로 DC 달갤이랑 여기랑 둘 다 활동하는 분들도 있는데 그 경우 그냥 적당히 한 쪽에 적음. 수히나님, 문자 친구님, 명란빵먹고싶다님 등. ■ 파랑새님(http //blog.naver.com/waterdroper) 페이트 엑스트라 CCC 세이버, 캐스터 루트 번역 ■ 초코초코ㅡ묘도인님(http //blog.naver.com/jch531) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 프레님(http //prestia.tistory.com) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 료나님(http //blog.naver.com/sangik204) 페이트 엑스텔라 관련 투고. ■ 네이버 페이트 그랜드 오더 카페(http //cafe.naver.com/fategrandorder)의 지우님 페이트 그랜드 오더 번역. ■ 그 외 번역 도움을 주신 분들 clockwork님, 천구군님 등 ■ 수많은 오타지적 신의강림님 ■ 그 외 이전하기 이전 오위키 사이트에서 작성에 손을 보태주신 수많은 분들.
https://w.atwiki.jp/typemoonwikik/pages/4032.html
※ 스마트폰으로 들어오신 분들 안내, 검색방법 PC화면 기준으로 좌우에 보이는 사이트 메뉴가 스크롤을 내려야 보입니다. 스마트폰의 검색은 최상단 우측의 돋보기를 눌러주세요. PC의 검색은 최상단 우측의 돋보기 모양 칸을 클릭하고 적어주세요. ※ 모바일 페이지의 좌우 메뉴 링크 모바일 페이지에서 좌 우 사이드 매뉴가 아에 보이지 않는다는 이야기가 접수되어서 찾아가는 링크를 마련했습니다. ● 좌측 페이지 바로가기 버튼 (각 문서의 대분류(용어사전, 인물일람 등)를 정리하였습니다) ● 우측 페이지 바로가기 버튼 (게시판, 채팅창, 그 외 잡다한 것을 정리하였습니다) 간단한 TIP 알림(좀 더 자세한 내용은 운영방침 & 메뉴설명 항목을 참조해 주세요)● 이 사이트는 타입문의 공식 사이트가 아니며 공신력이 없습니다. 그냥 타입문 작품의 팬이 이것저것 끌어 모으고 있을 뿐입니다.● 설정놀음은 그 작품을 직접 접하지 않고 정리된 글만 근거로 들면 사심이 들어가 왜곡되기 마련입니다. 가능하면 설정놀음 하기 전에 원작을 플레이하도록 합시다.● (*1)와 같이 푸른 색에 작은 글씨와 *로 표기된 부분은 각주입니다. 클릭하면 문서 하단에 있는 해당 문단의 근거가 되는 번역문으로 자동 이동합니다.● 이텔릭체로 표기된 부분은 저의 추측이 강하게 들어간 내용입니다. 신뢰도가 떨어지니 정확한 정보를 원하시는 분은 옆에 달린 각주를 보시는 것을 추천합니다. 이텔릭체 이외의 본문도 제 실수로 잘못된 내용이 있을 가능성이 있으니 정확한 정보를 원하시는 분은 본문보다 각주 위주로 보시는 것을 추천합니다. 사실 각주도 과거 번역은 번역기 의역 땜빵이 많아서 100% 신뢰를 보장할 수 없습니다.● '템플릿'은 문서의 기본 틀을 잡기 위해 만든 페이지며, '보조페이지'는 항목의 용량이 50kb를 넘길 수 없어서 분할한 문서입니다. 관리용 페이지이므로 딱히 볼 것은 없습니다.● 고유명사의 표기 기준은 딱히 없습니다. 일관성이 없으니 정확한 표기는 다른 곳을 참조해 주세요.● 일단 형식적으로는 각주에 인용하는 번역을 타입문 측의 가이드라인(장문의 인용 금지. 단문의 인용은 허용)에 맞추고 있고 공의 경계나 페이트 제로 같이 정발된 작품은 정발되기 전 일본에서 정식 서적이 아닌 카피지, 동인지 형태로 나온 버전의 번역을 쓰고 있습니다만... 허울뿐인 주장인 건 사실이니 저작권을 가진 측에서 삭제 권고가 들어오면 지우겠습니다.● 백과사전 컨셉 사이트는 그 쪽의 컨텐츠(데이터베이스) 만들 목적으로 여기 거 그대로 퍼 가지 말아 줘요. 제가 뭐 갑질할 입장은 아니지만 그렇게 퍼 가면 의욕이 사라집니다. 그 외의 펌질은 출처가 여기라고 명기하시면 퍼 가셔도 됩니다. 사실 표기 안 하셔도 제가 뭔가 할 수 있는 건 없습니다만 제 의욕이 사라집니다. document.write( ); if (mobileCheck()) { document.write( ); } 진명 스페이스 이슈타르 성별 여성 신장 , 체중 154cm , ??kg 성우 우에다 카나 속성 질서 , 악 패러미터 근력 B, 내구 EX, 민첩 B, 마력 EX, 행운 C+, 보구 EX 소유한 보구 에딘 쉬그라 퀘이사 - 원시우주에 빛나는 왕관 클래스 고유 특수능력 복수자 EX, 망각보정 A, 자기회복(마력) B 보유 특수능력 대마력 C, 단독행동 C, 여신의 신핵 A++, 데빌즈 슈거 A, 비너스 드라이버 B, 멀티플 스타 링 EX 메소포타미아 신화의 여신 아쳐(이슈타르)의 서번트 유니버스 시공 판이다. 인물 설명 서번트 유니버스의 스페이스 이슈타르로 본래의 아쳐(이슈타르)와는 거의 접점이 없다. 배경 설명이 필요한데, 서번트 유니버스의 우주인 창휘은하가 생기기 전의 원시우주는 인류가 생존 가능한 우주 자체에 신앙을 갖고 있었고 결과적으로 당시 시공의 신이란 인류의 생활권 그 자체가 신격화된 것이었다. 그렇게 생겨난 고대의 여신들은 자신을 숭배하는 자들을 비호하며 자신 밖에 사는 자를 해충으로 여겼고 결과적으로 여신들 간의 싸움이 벌어졌다. 최후에 남아 우주의 갱신 사건이 터지기 직전까지 군림한 것이 원시의 여신 아스타레트 오리진이다. 학회에서는 이 원시의 여신의 존재가 없다고 부정하고 있다.(*2) 원시의 여신은 여신이 신전이며 신전이 여신이다. 지금의 서번트 유니버스는 제3마법에 의해 죽지 않는 세계가 되었지만 만약 원시의 여신이 부활한다면 그 룰이 원시 우주로 돌아가 서번트들이 어머니에게 태어나 죽는 존재로 바뀐다. 즉 원시의 여신의 부활은 창휘은하의 절멸로 이어진다.(*3) 2000년 전 금기우주의 고대신전에서 원시의 여신은 부활했다. 다른 고대의 여신들은 창휘은하가 되면서 자신들이 필요 없다는 것을 인정하고 본래의 은하(자연현상)로 돌아갔으나 원시의 여신만은 탐욕적인 악의 여신으로서 부활을 노리고 있었다. 깨어난 원시의 여신은 원시우주가 사라진 것에 분노한 게 아니라 신앙을 잊고서 사실을 과거로 내모는 인간의 망각을 증오했다. 그래서 빠른 속도로 창휘은하를 원시우주로 갈아엎으려 했다. 이 작업은 128일 걸리는지라 비밀결사 은하경찰기구는 그 시점에서 7명밖에 남지 않은 마스터 중 하나와 강력한 서번트들로 팀을 결성했다. 세이버(시구르드), 아쳐(캘러미티 제인), 캐스터(멀린), 버서커(히지카타 토시조), 농성명장이라 불린 랜서, 고대 여신 출신 어쌔신, 버서커를 자청하는 라이더로 구성된 팀은 원시의 여신을 격파하는 데 성공했으나 그럼에도 남은 여신의 의지가 2000년 간 시간을 들여 응고되어 여신의 영핵을 이루어 금기우주의 제단에 남겨졌다. 이것을 스페이스 신음류의 스폰서를 받은 토키오미 교수가 발견했다. 영핵은 선의 반신과 악의 반신으로 나뉘어져 있었고 이 둘이 스페이스 이슈타르라 부르는 존재다.(*4) 원시의 여신을 부활시키려 한 스페이스 신음류의 계획은 두 가지였는데 첫 번째는 고대 신전을 지금의 기술로 복구한 모조 신전 다크 마안나에 여신의 영핵이 반으로 나뉘어저 생긴 존재인 S이슈타르를 반응시켜 진정한 고대신전으로 만들고 S이슈타르를 원시의 여신의 힘을 가진 새로운 여신으로 탈바꿈하는 것이었다.(*5) 이 방법은 히로인 X가 다크 마안나를 침몰시켜서 쓸 수 없게 되었고 다음 방법으로 여신의 영핵을 발견했던 제단에서 두 S 이슈타르를 제물로 바쳐 원시의 여신 자체를 부활시키려 했다.(*6) 아무튼 원시의 여신 아스타레트 오리진은 부활한다. 심장에 해당되는 여신의 영핵이 없어도 신에게 인간의 법칙은 통하지 않는다며 금기우주 전체를 자신의 몸으로 삼아 움직였다.(*7) 둘로 나뉜 여신의 영핵을 발견한 토키오미는 영핵이 창휘은하의 생명으로 살고 싶어서 자신에게 필요 없는 악의 부분을 분리한 것임을 알았지만 악의 반신을 깨워서 선한 인간으로 키우기로 했다. 본래 버려져야 할 악을 품는 것으로 자신들의 우주가 옳다는 것을 증명하려 한 것이다. 그렇게 토키오미가 키운 S 이슈타르는 악하게 태어나서 선하게 자란 반신이고 무네노리가 키운 아스타레트는 선하게 태어나서 악하게 자란 반신이 되었다. 서로 대립하던 둘은 이 사실을 알게 되어 서로 반목하던 것을 멈추고 아스타레트 쪽이 희생해 아스타레트 오리진과 동등한 최신의 여신 이슈타르 아스타레트가 된다. 아쳐(캘러미티 제인)의 서포트를 받아 아스타레트 오리진을 소멸시키는 데 성공했다.(*8)(*9) ■ 악의 반신을 선의 인간으로 키운 스페이스 이슈타르 풀 네임인 스페이스 이슈타르가 안 귀엽다고 그냥 이슈타르라 부르라 한다. S 이슈타르로 불린다.(*10) S 이슈타르는 본래라면 서번트가 될 일이 없으나 여신의 영핵 상태로 존재하던 걸 발견한 토키오미 교수가 선한 반신으로 키우려 했다. 토키오미는 교과서적인 선을 가르쳤지만 S 이슈타르는 위선성을 알아차려 본래의 악으로 돌아갈 예정이었다. 그래서 토키오미는 죽기 전 조수였던 아쳐(캘러미티 제인)에게 S이슈타르를 맡겼다. 제인은 근본까지 선인이며 겉과 속이 같고 직선으로 진상에 다다르기에 그 대가로 주위에 파괴와 혼란을 초래하는 점도 간혹 있어 S이슈타르가 제인을 보고 선악은 반드시 표리일체가 아니라는 것을 깨달아 단순한 악에 빠지지 않기를 바랬다. 토키오미의 예상은 적중해서 S 이슈타르는 선인으로 자랐다.(*11) ■ 선의 반신을 악의 여신 후보로 키운 아스타레트 악의 조직 스페이스 신음류의 총통이다. 장비하면 세이버가 되며 덤으로 스페이스 신음류의 문하생이 되는 세이버 배지를 퍼뜨려 우주를 혼란하게 만들고 원시 우주의 전설로 남은 마스터를 제물로 사용해 궁극의 존재가 되려 했다.(*12) 그 정체는 세이버(야규 타지마노카미 무네노리)의 서번트 유니버스 판인 암흑무사 MUNENORI가 탈취한 원시의 여신의 영핵 중 하나인 반신이다. 깨어나서 스승이자 부모가 된 무네노리의 교육을 받아 그의 검을 뛰어넘어 총통이 된다. 어떠한 악보다도 청렴하고 근면한 악의 조직을 추구하여 누구를 상대로든 평등하게 악행을 벌이고 하루 한 번 악행을 한다를 신조로 한다.(*13) 토오사카 린 페이스로서 깜빡하는 면모를 계승한 건지 중요한 순간에 사고를 친다.(*14) S 이슈타르나 아스타레트나 자신의 반신이 살아 있다는 것을 모르고 있었다.(*15) 376대 총통이라 한다.(*16) 쿨하고 다우너하며 예의 바르다. 스페이스 신음류를 가족 같은 것으로 여긴다.(*17) ■ 공통설정 스페이스 이슈타르는 악당처럼 행동하지만 하는 일은 모두 선행이다. 속성이 악인 건 자신의 특성 '인류의 위협'을 자각하고 있어서지만 그 악은 악당이나 악자라는 의미가 아니다. 범인류사의 아쳐(이슈타르)와 거의 같은 성격이나 전혀 다른 방향성을 지녔다. 노는 기분으로 타인을 농락하지 않고 개인이 행하는 선행을 바른 일이라 인정하고 남 모르게 기뻐한다. 악당은 돈, 생명, 운명을 빼앗는다. 자유분방하고 인간사회의 잔혹함과 천박함을 깔보나 그와 별개로 나름대로 사람들의 생활을 고려해 선량한 사람은 신경 써 주고 자신의 보수보다 모두의 승리를 우선한다. 이슈타르니 민폐를 끼치는 건 같지만 자신이 수습한다. 무슨 일이 있어도 인류의 적이 되지 않기에 '이슈타르로서 나쁜 여신'이라 정의되기도 한다.(*18) 칼데아에 소환될 경우 영기재림 할 때 마다 개별체로 변한다. 쿨한 1차는 아스타레트라 불리는 그 모습이고 , 왈가닥인 2차는 S이슈타르라 불리던 그 모습이며, 초월한 3차는 이슈타르 아스타레트라 불리던 신생 여신의 모습이다. 개별체라지만 근원은 같아 각 재림 형태를 동일 인물로 봐도 문제 없다. 가능한 진지하지만 그럼에도 불구하고 대충대충 하면 잘 어울린다.(*19) 마스터라는 개념이 실종된 서번트 유니버스 시공의 존재이기에 범인류사에서 서번트로 소환될 경우 마스터라는 존재 자체에 흥미를 보인다. 마스터를 존경하지는 않지만 중요한 것이라 여기고 다른 세계의 생명이므로 필요 이상으로 감정이입 하지 않으려 하지만 어느 찰나엔가 선을 넘는다. 통상의 이슈타르가 거리감이 가까운 옆집 언니라면 S 이슈타르는 옆집 언니 스러움은 줄었지만 왠지 더 가까운 느낌이 든다.(*20) 배경설정 상 전성기가 14세라는 이유로 육체 나이가 14세다. S 이슈타르는 자기가 14세에 독립했으니 14세가 전성기라 하는데 실제로는 아버지를 살해당한 쇼크로 14살에서 육체 성장이 멈춰 버린 것이다. 그래서 오리지널 아쳐(이슈타르)와 비교하면 신장이라던가가 작다.(*21)(*22) 어느 재림 상태도 마스터를 서번트로서 제대로 따를 생각이 없다. 아스타레트는 마스터를 자기 하인 겸 도구로 여기고(꼬우면 자신을 일대일 승부로 이기라 한다)(*23) S 이슈타르는 이해가 일치하는 동안에만 성립되는 고용주 겸 학교 친구로 여기며(*24) 이슈타르 아스타레트는 주종관계 자체를 인정 안 하고 마스터를 자신을 섬기는 유일한 신관으로 여긴다.(*25) ■ 그 외 한편 2019년의 배틀 인 뉴욕에서 선행 등장했는데 여기서의 묘사는 조금 다르다. 묘사를 보면 창휘은하에서 창세의 여신이라 불렸고, 원시(오리진) 우주 시작의 여신이며 무의 황야(에딘)이자 왕관(슈구라)를 지닌 붉은 여신, 앳된 갸생, 아득한 태고에 군림한 은하휘와(퀘이사)라 한다. 신대회귀를 한 상태이기도 하며 에누마 엘리쉬 - 인간이여, 신을 묶어둬라의 특공 범위에 들어가는 속성 인류의 위협 판정이기도 했다.(*26) 히로인 XX에 따르면 자신이 검거했는데 개심한 줄 알고 놓아줬더니 또 사고를 친 거라 한다. 별명은 우주악마로 방해꾼은 처리하는 게 신조고 이 쪽 세계를 침공하면 반드시 이 쪽 세계의 자신부터 처리할 거라 한다.(*27) 작품 내에서의 등장 ● 페이트 그랜드 오더 2019년 배틀 인 뉴욕 이벤트에서 처음 등장해 지구를 침공했다. 뉴욕을 점거하고 UFO 마안나 군단이 맞춘 자를 재화로 바꾸는 천벌포로 생명체들을 무차별적으로 습격했다. 그러더니 이번 콜로세움이 재밌어 보인다며 결투장과 재화들, 우승 상품인 성배까지 소유권을 자신에게 옮기고 다시 대회를 열어 승자를 뽑아 자신과 싸우자고 한다. 자신을 쓰러뜨리면 지구 침공을 그만두겠다 한다.(*28) 화려함에서 자신이 패배했다고 여긴 길가메쉬는 삐져서 우주의 위협 따위 관심 없다며 방관을 선언하려고 한다. 이에 경품 교환소 담당이던 시두리가 길가메쉬를 설득했고 그것에 납득한 길가메쉬는 직접 도전자가 되어 스페이스 이슈타르 컵에 엔트리한다.(*29) 아무튼 이슈타르컵 결승을 끝내고 주인공과 아쳐(길가메쉬)가 올라가서 스페이스 아슈타르를 맞이했다. 길가메쉬는 지구의 이슈타르에 뭔가 빙의한 것이라 짐작해 쓰러뜨리면 원래대로 돌아오겠거니 하면서 두들겨 팼다. 실제로는 진짜 서번트 유니버스의 이슈타르라 그냥 얌전히 소멸해 버리고 뒤늦게 지구의 이슈타르가 경기장을 센프란시스코로 착각해 늦었다며 도착해서 흐지부지된다.(*30) 2019년 할로윈 이벤트 대신 열린 세이버 워즈 2 이벤트에서 주역으로 등장한다. 이 관련 이야기는 상단 인물 설명의 내용과 서번트 유니버스 항목을 참조할 것. 아키하바라 이벤트에서는 어벤저(스페이스 이슈타르)와 얼터 에고(메카 에리쨩 2호기)는 아키바 타워 내부 중고장터에서 일본 옛날 부품 굉장해~ 라고 찬양했는데 왠지 폭발한다.(*31) 2022년 액시비전 퀘스트 대회 이벤트 배틀 인 뉴욕2에서는 어벤저(스페이스 이슈타르)가 2019년 때 처럼 침공해 올 거라 예상한 아쳐(길가메쉬)가 아쳐(니콜라 테슬라)에게 지령을 내려 경비통괄에 임명했다. 왕의 재보 내용물을 빼 가 사용하면 이슈타르를 확실히 격퇴할 수 있지만 지상의 영맥이 30%가 쓸모없어지고 지상에서 시공변동이 다발하게 되며 10년쯤 인터넷을 못 쓰게 만들어버리는 '성배연결식 초시공방위 시스템 월드 시스템Ⅱ대시'를 만들어 두었다. 이에 대항하여 캐스터(토마스 에디슨)도 방위장치를 개발했는데 이 쪽은 달을 사용하는지라 달의 절반이 날아갈 터였다.(*32) 헌데 이번에 온 것은 스페이스 오디세우스였다. 스페이스 이슈타르가 안 왔으니 이 장치는 의미가 없어졌고 아쳐(길가메쉬)는 저것의 개발비용을 아쳐(니콜라 테슬라)에게 물어내라 한다. 구체적으로는 서번트 유니버스 측 영령 10기를 격파하라 하는데 테슬라는 이를 승낙한다.(*33) 마법사의 밤 콜라보 이벤트에서는 스타 시스템처럼 서번트의 외관을 배꼈지만 설정은 쿠마노 온천의 투숙객이자 일반 인간이라는 형태로 나오는데 일부는 의사 서번트로서 몸을 빌린 빙의체의 인격과 행적을 거의 그대로 가져오며 다른 쪽은 인격과 행적을 완전 창작 시켜서 등장한다. 이렇게 두 부류가 섞여 있어 하나하나 설명하기 곤란한 부분이 있다. 스페이스 이슈타르의 경우 가짜 제령사이자 사기꾼 현상금 헌터 이슈타린으로 나오는데 소원을 들어주는 쿠마노 온천의 첫 번째 비탕 회춘 효과를 노렸다. 성공해서 진짜 어려진다.(*34) 스페이스 이슈타르의 능력 영기재림 하지 않은 상태에서는 서번트 유니버스시공의 세이버(야규 타지마노카미 무네노리)에게 배운 스페이스 신음류로 싸우고 1차 영기재림을 한 상태에서는 직접 만든 검술로 싸운다.(*35) 3차 영기재림을 하면 서번트 유니버스의 원시의 여신의 힘을 품은 최신의 여신이 되어 여신 파워로 싸운다. ■ 지닌 스킬에 대해서. → 서번트 유니버스의 세계에서 아쳐 클래스의 높은 대마력은 발휘되지 않아 랭크 C에 머무른다.(*36) → 특수한 존재라 단독행동 랭크는 C지만 그것만으로 마스터와 계약하지 않고도 현계 그 자체에 마력을 소비하지 않는다.(*37) → 이슈타르, 아스타르테, 아나트 등의 여신의 원형인 고대의 풍요와 싸움의 여신의 신핵을 계승했기에 스킬 여신의 신핵의 랭크는 A++로 거의 최고위다.(*38) → 이슈타르가 서유럽에서 악마 아스타로트 취급 받았던 것에 분노와 괴로움과 변명할 여지가 없다는 슬픔이 섞인 것이 복수자 적성으로 취급된다. 랭크는 EX지만 속성 질서 악의 자세를 가졌기에 복수자로서는 거의 실격이다.(*39) → 망각보정 랭크 A는 인간은 인지할 수 없는 먼 과거로부터의 은원이다. 옛 위엄과 위광을 잊은 인간들에게 불의에 대한 제재라 쓰고 화풀이라 부르는 것을 저지른다.(*40) → 자기회복(마력) 랭크 B는 내버려 두면 흥이 올라 멋대로 최종 전쟁을 시작하는 원시 여신의 성격이 스킬화되었다.(*41) → 악마 취급받은 건 짜증나지만 그 결과 매혹과 흥분의 힘을 완전히 능숙하게 구사할 수 있다. 본래 지닌 승리의 여신으로서의 측면과 이 악마로서의 측면이 융합해 암가의 카리스마와 비슷한 스킬 데빌즈 슈거 랭크 A를 습득했다. 미소와 원격 키스로 아군의 사기를 상승시키고 육체의 부하를 무시하고 한계 이상의 힘을 이끌어낸다. 일종의 저주 취급이라 걸린 아군은 매료 상태로 취급하여 적의 매료를 무시한다.(*42) → 다양한 여신으로 파생할 원시의 여신의 두뇌체로서 금성을 다루는 비너스 드라이버 랭크 B를 지녔다. 금성의 가호로 보구의 위력을 향상시키고 속성을 자재로 변환시킨다.(*43) → 빛나는 대왕관을 비롯한 원시의 여신에게서 비롯된 하늘의 여왕 계 여신들이 지닌 다양한 대왕관이 중첩되어 완전한 형태로 돌아간 멀티플 스타 링 랭크 EX를 지녔다.(*44) ■ 보구 에딘 쉬그라 퀘이사는 원시우주에서 여신의 증표로 여겨진 고대신전 벨 마안나를 부른다. 신전을 구성하는 고차원의 혼인 영기은하를 개방하고 이것을 에너지로 변환해 유역을 날려버리는 대 이성침략보구 겸 대성보구(星)로 작동한다.(*45) ■ 세이버 워즈 2 이벤트 종반부에 등장한 아스타레트 오리진과 이슈타르 아스타레트는 원시 우주 시절의 스팩 그대로 등장한지라 사이즈가 은하 크기고 특수능력으로 '은하 사이즈 이하 공격 무효'를 지녔다. 존재가 은하니 인간의 공격으로는 너무 작아서 통과되는 것이다.(*46) 이외, 스페이스 이슈타르에 대해서 알려진 내용들 ■ 선의 반신 스페이스 이슈타르는 유적 조사나 발굴용으로 쓰던 기체를 개조한 4인승의 우주선 마안나 호를 지녔다. 파트너인 아쳐(캘러미티 제인)외에 콕핏에 탑승해 본 자는 히로인 X와 주인공(그랜드 오더)가 처음이라 한다. 무장이 없는 건 아니지만 메인은 시간입자 축적 센서, 4차원 매니플레이터 등의 장비다.(*47) → 구식이라 중력제어장치가 싸구려고 장거리 워프를 못 한다. 겉으로 보기에는 스페이스 이슈타르가 소중히 써서 신품처럼 보인다. 아쳐(캘러미티 제인)이 엔진, 항법계, 화기관제, 프레임 보강, 선실 확장을 해 두었다. 장갑만은 S 이슈타르가 강화하면 귀엽지 않다고 해서 거의 그대로다.(*48) → 약간 감속한 상태가 광속에 가깝다.(*49) → 구형이라 구조 파악이 쉬워서 엔진에 좋은 에너지를 공급하면 순수하게 출력이 오른다. 구체적으로는 보석을 먹이면 되는데 어미어마하게 먹어치우는 것이 문제다.(*50) 매일 보석을 하나하나 세고 보석 위에서 자기도 하는 S 이슈타르가 엄청나게 쓰기 거북해 하는데 그 이슈타르가 잘 적 블랙홀의 인력에서 탈출하기 위해 제인이 왕창 쓴 적이 있다 한다.(*51) → S 이슈타르는 오리지널 이슈타르처럼 조종 능력이 굉장해서 이 우주선으로 드리프트 같은 걸 해낸다.(*52) → 토키오미 교수가 내비게이션으로 talkie를 만들어 달았다. 분명 녹음해 둔 내비게이션인데 철저하게 준비했다는 이유로 인공지능 마냥 어떤 상황에서도 해설을 한다.(*53) → 미래에 모든 사건이 끝나고 주인공이 평범한 생활로 돌아가면 이걸 타고 찾아갈 예정이라 한다.(*54) ■ 악의 반신 스페이스 이슈타르는 스페이스 신음류의 모함 다크 마안나를 지녔다. 거대한 검은 구체 같이 생겼다. 그 정체는 원시의 여신을 모시는 제단으로서 건조된 인공신전인 '고대신전 벨 마안나'다.(*55) 외벽은 지금의 기술로 만들었지만 대부분은 원초신비로 구성되었다. 중추에는 용의 보옥(드래곤 하트)가 동력로로 있는데 이걸 벨 수 있는 건 히로인 X의 엑스칼리버 뿐이다.(*56) 원시의 여신이 남긴 영핵이 있다면 이 모조신전은 진정한 고대신전으로 거듭난다.(*57) 작중에서 벨 마안나는 고대신전이라 불려 신전이란 이미지를 갖고 있었지만 실제 모습은 초 거대 이슈타르형 우주선이었다. 이것은 이슈타르 아슈타레트의 검이자 분신이며 이 여신 신전을 사용해야 진정한 원시 여신이라 할 수 있다.(*58) ■ 선의 이슈타르는 집안에서 꺼려하는 폭군 영애들을 수감해서 스파르타 식으로 교정하는 퀸즈 하이스쿨에 다녔다.(*59) 너무나 성향이 잘 맞아서 76대 학생회장까지 맡았다.(*60) 하지만 14세가 되어 양아버지 토키오미 교수가 암살당한 일을 계기로 학교에서 나와 현상금 사냥꾼 일을 하게 된다. 룰러(아스트라이아)가 퀸즈 하이스쿨에 다니던 시절 라이벌이었다. 이슈타르가 학교를 나온 직후 아스트라이아도 신 학장에 의해 교칙이 변경된 것에 반발하여 나가버렸다.(*61) 스토리 상에서 스페이스 신음류의 6검객 중 기괴검이자 학장인 버서커(항우)에게 퇴학 선고를 받았으나(*62) 유일한 정상적인 교사인 랜서(재규어맨) 덕에 모면한다. 사건이 끝나면 학교로 돌아오기로 했다.(*63) ■ 칼데아에 소환될 경우의 인간 관계에 대해서. → 주인공(그랜드 오더)의 서번트로 소환되면 영기재림을 하지 않은 아스타레트인 상태라면 주인공에게 검을 가르친다.(*64) 1차 영기재림을 한 S 이슈타르 상태라면 칼데아가 여러 모로 마음에 든다며 영구취직 하려 한다.(*65) 3차 영기재림을 한 이슈타르 아스타레트 상태에서는 처음에는 주인공을 거부하다 시간이 지나면 좋아하게 된다.(*66) → 아쳐(이슈타르)가 스페이스 이슈타르의 이야기를 들으면 그런 바보같은 여신은 어느 신화를 뒤져봐도 없다고 낄낄거린다.(*67) → 랜서(에레슈키갈)은 페이트 그랜드 오더 마테리얼에서 ■■■■■•■■■■■■을 우리들의 근본이며 멋지다고 하는데 글자 수가 가타카나 기준으로 어벤저(스페이스 이슈타르)와 동일하다.(*68) → 3차 영기재림을 해서 아스타레트 오리진 상태가 되면 자신의 파생인 아쳐(이슈타르)와 랜서(에레슈키갈)가 훌륭하다고 하는데 그러면서 왜 자기보다 외견 연령이 높냐고 한다.(*69) 1차 영기재림을 해서 S 이슈타르 상태가 되면 다른 이슈타르는 관심 없지만 수영복 사양의 라이더 이슈타르만은 마안나 스쿠터가 귀여워서 부럽다 한다.(*70) → 아쳐(길가메쉬)는 자기 행사를 망쳐놨다고 짜증내면서 이름의 스페이스만은 침략자 답다며 좋다고 한다.(*71) → 아쳐(캘러미티 제인)은 칼데아에 소환되면 의사 서번트로 불려 우글거리는 토오사카 린 페이스의 이슈타르들를 보면 마음대로 고를 수 있다고 좋아한다.(*72) 이슈타르 입장에서는 우주에서 가장 신뢰할 수 있는 가족이자 우주에서 가장 신용할 수 없는 트러블메이커다.(*73) → 란마루 X는 어벤저(스페이스 이슈타르)에 대해서 들어 본 적이 없다 한다.(*74) → 포리너(어둠의 코얀스카야)는 스페이스 이슈타르가 아득한 미래와 과거를 시간의 두루마리라 한다면 두 펼친 두루마리가 우연히 겹쳐진 결과 탄생한 존재라 하며 그녀의 신전을 자기 것으로 하고 싶다 한다.(*75) → 히로인 X는 든든한 동료고 히로인 XX는 은하 3여신 편에서 자신을 참교육시킨 악마같은 OL이라 하는데 그거 말고는 그녀들에 대해 아무것도 모른다.(*76) → 서번트 유니버스에서 고대 금성문명을 하룻밤만에 멸망시켰다는 그 쪽 시공 랜서(바토리 에르체베트)와는 언젠가 싸울지도 모르고 장르가 스페이스 오페라와 특촬로 달라 안 싸울지도 모른다 한다.(*77) → 문 캔서(시엘)의 제3재림 스타 시엘에 따르면 서번트 유니버스 시공의 교회의 섬멸 대상에 어벤저(스페이스 이슈타르)가 있다 한다. 칼데아에서 그녀가 인간의 편을 들어줬으니 리스트에서 지워준다 하며, 한 번 전력으로 싸워보자 한다.(*78) → 비스트(스페이스 에레슈키갈) 제2재림 안키 에레슈키갈은 칼데아에 어벤저(스페이스 이슈타르)가 불린 걸 보면 뭘 어쩌다 여기로 왔는지는 모르겠지만 일단 친척 같은 존재니 감사를 표한다 한다.(*79) 제3재림 스페이스 에레슈키갈은 스페이스 이슈타르가 왕도 히로인으로서 완성도 높다며 조금 질투 난다 한다.(*80) ■ 세이버 워즈 2 이벤트가 끝나고 상점에서 토키오미 교수가 커밍아웃하길 사실 그는 죽지 않았다. 주인공(그랜드 오더)에게 자신이 살아 있는 걸 S 이슈타르에게 비밀로 해 달라 부탁한 후 다시 원시 우주를 연구하러 떠난다.(*81) ■ 발렌타인 이벤트에서는 3개 측면이 다 칼데아에 소환된 걸로 치고 셋 다 같은 시간에 주인공(그랜드 오더)에게 초콜릿을 주려고 호출한다. S 이슈타르나 아스타레트 중 하나를 찾아가면 초콜릿을 받은 후 데이트를 하러 가고 버림받은 쪽이 노움 칼데아를 터뜨린다. 포우가 시간을 되감아 다시 진행한다. 3회차에서 이슈타르 아스타레트를 찾아가면 나머지 둘을 설득시켜 루프를 멈춰 준다. 아무튼 셋의 초콜릿은 각자 자기 우주선을 이미지화한 초코를 한 파츠 씩 맡아 하나의 디오리마로 만들었으며 장식품의 가치가 높고 보존된다면 미래에 오파츠 취급 받을거라 한다.(*82)(*83)(*84)(*85) 문 캔서(시엘)의 제2재림 가르쳐줘 시에루 선생님은 스페이스 이슈타르의 발렌타인 이벤트에서 칼데아가 터지는 것을 보곤 마스터의 용기가 우주를 구할 거라 믿자 한다.(*86) ■ 아쳐(이슈타르)가 페이트 스테이 나이트의 토오사카 린을 빙의체로 삼았다면 스페이스 이슈타르는 페이트 엑스트라의 토오사카 린(엑스트라)의 디자인을 기초로 했다.(*87) 초안에서는 캐릭터는 한 명 뿐이고 벨 마안나는 영화 디펜던스 데 같은 거대 우주선으로 하자고 했는데 완성된 결과물은 재림할 때마다 사람이 바뀌는 스페이스 이슈타르와 거대 여신이 된 벨 마안나였다.(*88) ■ 벨버는 서번트 유니버스가 원시우주일 시절부터 존재했으며 창휘은화가 된 후에도 존재가 확인된다. 아슈타르트 오리진의 생명권에 피해를 준 적이 있다.(*89) document.write( ); if (mobileCheck()) { document.write( ); } 이 항목에 불만을 가진 분들을 위한 안내 오타, 설정 오류, 잘못 적힌 내용이 있으면 오류지적판에서 양식을 지켜 지적해주세요. 보는 대로 수정하고 있습니다. 안 적혀 있는 설정이나 묘사를 아시는 분이 있으면 정보투고판에서 양식을 지켜 올려주세요. 보는 대로 추가합니다. 번역 출처 번역은 가능한 허락을 맡았습니다. 대강 2012년 즈음 마법사의 밤 이후의 작품은 허락을 맡았다고 보시면 됩니다. 이전의 번역은 역자분에게 연락이 가능한 경우는 다 받았습니다만 그것이 불가능한 글은 어쩔 수 없이 그냥 쓰고 있습니다. '왜 내 닉네임이 여기 있어!'라고 생각하시는(불쾌하신) 분은 게시판에 글을 남겨주세요. 시정하겠습니다. 혹시나 목록에 빠졌는데 원하시면 닉네임을 넣어드리겠습니다. 사실, 서비스 종료한 이글루스 블로그와 작동하지 않는 구 정갤시절 달갤 역자 리스트는 출처로서의 의미는 없습니다만 번역 퍼갈 수 있게 허락해주신 것에 경애를 담아 남겨두기로 했습니다. ■ 많은 도움을 주셔서 일일이 정리할 수 없는 분들 에뎀님(http //edemless.egloos.com/), 닭불갈비님(http //u-chicken.tistory.com/), B2님(http //broadbridge.tistory.com/), 영생님(http //blog.naver.com/xnistore), M00NLI9HT님, RuiN님, 마그누스님, 용고령주님. ■ 구 레이스넷(현 타입문넷)의 회원분들 월희 번역 ■ 사신이라 불리는 H님 페이트 스테이 나이트 번역 ■ 정수君님 (http //kawasumi.egloos.com/) 공의 경계식 카피지 판 번역 ■ 테스타님(http //blog.naver.com/hjwi1801) 페이트 제로 동인지판, 페이트 엑스트라 캐스터 남주인공 루트 번역 ■ 마리봄님(http //blog.naver.com/mariebom/130116822778) 페이트 엑스트라 아쳐 여주인공 루트 번역 ■ 레드슈즈님(http //blog.naver.com/hjrew1106) 페이트 제로 동인지판, 페이트 스트레인지 페이크 번역 ■ 계양균님(http //www.gyeyang.xo.st/) 멜티블러드 번역 ■ 타이시님, 생물체님, Master-J님 멜티블러드 리액트 번역 ■ アイギス님 페이트 언리미티드 코드, 멜티블러드 액트레스 어게인 번역 ■ 시스타일님 멜티블러드 액트레스 어게인 리즈바이페 스트린드바리 진 시나리오 모드, 보스러쉬 모드 번역 ■ 卍(擄魔)解님(http //www.joara.com/view/book/bookPartList.html?book_code=286899) 페이트 타이가 콜로세움 시리즈 일부 번역 ■ 루트D(http //rutd.net/, 구 취월담) 멜티블러드 액트카덴쟈, 캐릭터 마테리얼 번역 ■ 귀챠니즘님(http //blog.naver.com/wlsska6327) 페이트 아포크리파 어쌔신 편 번역 ■ 밤나무님(http //blog.naver.com/holy_tree) 마법사의 밤 번역 ■ 아르크님(http //blog.naver.com/asura7777777) 마법사의 기초음률''의 번외편 '벌꿀을 둘러싼 모험' 번역 ■ 크리스Φ님(http //moonchaser.tistory.com) 달의 산호 번역 ■ 붉은박쥐님(http //redbat.egloos.com) 타입문 10주년 이벤트 팜플렛 일문일담 번역 ■ Steins;Gate(http //mypi.ruliweb.daum.net/mypi.htm?id=yuko3 ncate=1)님 페이트 제로 애니메이션 BD1권 동봉 드라마CD 번역 ■ TYPE-MOON /「 α 」(http //cafe.naver.com/uunmask33/530417)의 곽달호대위님. 페이트 제로 애니메이션 BD2권 동봉 드라마CD, 콤프티크 부록 페이트 제로 사운드 드라마 외전 번역 ■ 난 나님.(http //blog.naver.com/love2mix) 페이트 프로토타입 선상의 메리 크리스마스 살인 사건 번역 ■ 굿하님(http //patpat.egloos.com/5655941) 비쥬얼 노벨의 성상원 타입문 인터뷰 번역 ■ 그늘진 번역가님(http //blog.naver.com/lordcs95, lordcs95@naver.com) 타입문 10주년 이벤트 BD BOX 동봉 드라마CD 번역 ■ 루리웹의 헤레지아님 페이트 엑스트라 CCC 길가메쉬 루트 번역 ■ 미역5호님 페이트 엑스트라 CCC 아쳐 루트 번역 ■ 뱀탕님(http //ddr6rr.blog.me/) 페이트 엑스트라 CCC 번역 ■ 세피아님(http //kula1002.blog.me/) 페이트 엑스트라 CCC 등 번역 ■ pppppppp님 (http //blog.naver.com/gaeng99) 초시공 트러블 화투대작전 일부 스토리, 페이트 아포크리파, 페이트 할로우 아타락시아 혹은 괴물이란 이름의 식탁 번역 ■ 라미아님(http //blog.naver.com/uryyyy) 초시공 트러블 화투대작전 일부 스토리, 페이트 프로토타입 창은의 프래그먼츠, 페이트 엑스트라 ccc, 페이트 컴플리트 마테리얼2 인터뷰, 캡슐 마테리얼 등 번역. ■ 꿈유령님(http //blog.naver.com/jgwkrrk) 페이트 더 팩트, 엑스트라 가든 동봉 용어사전, 페이트 엑스트라 사운드 드라마 덤 극장, 페이트 엑스트라 극장, 페이트 엑스트라 비쥬얼 팬북 동봉 소설 세븐즈 필, 페이트 엑스트라 마테리얼 등 번역 ■ 작지님(http //ecc12.blog.me/) 페이트 엑스트라 CCC, 캡슐 서번트 등 번역 ■ 의지있는 크릴새우님(http //maidsuki.egloos.com/2652799) 초 에로게 하드코어 우로부치 겐 심층 인터뷰, 타입문 에이스 vol9, vol.10 등의 인터뷰 번역 ■ 시니님(http //blog.naver.com/twstring) 페이트 아포크리파 2권 일부 번역 ■ HNT님(http //blog.naver.com/hnt0620) 마법사의 밤, 로드 엘멜로이 2세의 사건부 번역 ■ 네거티브 네러티브님(http //blog.naver.com/haneul0784) 공의 경계 종말녹음 번역 ■ 체리님(http //cherry-21.wo.tc/) 페이트 엑스트라 CCC 번역 ■ 페어리밴드님(http //blog.naver.com/fairyband) 페이트 엑스트라 CCC 번역 ■ 모토맛다시마님(http //blog.naver.com/ahxh0112) 페이트 엑스트라 CCC 아쳐 루트 번역 ■ 더스크님(http //hrdsk.egloos.com) 2015년의 시계탑 번역 ■ 세이가님(http //blog.naver.com/cho1307) 타케보우키에 올라온 페이트 그랜드 오더 PV1 완전판 전문 번역 ■ 홍련님(http //pakiro.blog.me) 페이트 엑스트라 세이버(네로 클라우디우스) 루트 번역 ■ 해랑님(http //cshjm1689894.blog.me) 캡슐 서번트 번역 ■ 루리웹의 구운님 캡슐 서번트 번역 ■ DC 달갤의 ㅇㅇ님 사쿠라이 히카루 관련 좌담회 번역 (출처 링크) ■ 한늉님(http //blog.naver.com/opgh1/220422840221) 타입문 에이스 vol.10 부록 드라마 cd 나비효과 번역 ■ 앗님(http //blog.naver.com/ashelgran) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 아인할트님(http //blog.naver.com/ssj987) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ DC 달갤(http //gall.dcinside.com/board/lists/?id=typemoon)에서 퍼온 역자분들. 온갖 작품을 퍼왔으니 딱히 작품 명시 안 함. 굳이 궁금하면 http //gall.dcinside.com/board/view/?id=typemoon no=133768 가서 뒤져 볼 것. kkyure님, 제롱님, 앙단테님, 안구운김P님, 아탈란테님, 피첼라나님, 그루님, 나사린님, 고즈엉님, 마밤님, 닉시스님, 인도형제님, 등등구렁등등이님, Embrio님, CB님 등. ■ 타입문넷의 zz21님 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 시즈오(http //blog.naver.com/ikarikou/)님 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 루리웹 타입문 게시판(http //bbs2.ruliweb.daum.net/gaia/do/ruliweb/family/3665/list?bbsId=G006 pageIndex=1 itemId=557)에서 퍼온 역자분들. 참고로 DC 달갤이랑 여기랑 둘 다 활동하는 분들도 있는데 그 경우 그냥 적당히 한 쪽에 적음. 수히나님, 문자 친구님, 명란빵먹고싶다님 등. ■ 파랑새님(http //blog.naver.com/waterdroper) 페이트 엑스트라 CCC 세이버, 캐스터 루트 번역 ■ 초코초코ㅡ묘도인님(http //blog.naver.com/jch531) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 프레님(http //prestia.tistory.com) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 료나님(http //blog.naver.com/sangik204) 페이트 엑스텔라 관련 투고. ■ 네이버 페이트 그랜드 오더 카페(http //cafe.naver.com/fategrandorder)의 지우님 페이트 그랜드 오더 번역. ■ 그 외 번역 도움을 주신 분들 clockwork님, 천구군님 등 ■ 수많은 오타지적 신의강림님 ■ 그 외 이전하기 이전 오위키 사이트에서 작성에 손을 보태주신 수많은 분들.
https://w.atwiki.jp/typemoonwikik/pages/1064.html
※ 스마트폰으로 들어오신 분들 안내, 검색방법 PC화면 기준으로 좌우에 보이는 사이트 메뉴가 스크롤을 내려야 보입니다. 스마트폰의 검색은 최상단 우측의 돋보기를 눌러주세요. PC의 검색은 최상단 우측의 돋보기 모양 칸을 클릭하고 적어주세요. ※ 모바일 페이지의 좌우 메뉴 링크 모바일 페이지에서 좌 우 사이드 매뉴가 아에 보이지 않는다는 이야기가 접수되어서 찾아가는 링크를 마련했습니다. ● 좌측 페이지 바로가기 버튼 (각 문서의 대분류(용어사전, 인물일람 등)를 정리하였습니다) ● 우측 페이지 바로가기 버튼 (게시판, 채팅창, 그 외 잡다한 것을 정리하였습니다) 간단한 TIP 알림(좀 더 자세한 내용은 운영방침 & 메뉴설명 항목을 참조해 주세요)● 이 사이트는 타입문의 공식 사이트가 아니며 공신력이 없습니다. 그냥 타입문 작품의 팬이 이것저것 끌어 모으고 있을 뿐입니다.● 설정놀음은 그 작품을 직접 접하지 않고 정리된 글만 근거로 들면 사심이 들어가 왜곡되기 마련입니다. 가능하면 설정놀음 하기 전에 원작을 플레이하도록 합시다.● (*1)와 같이 푸른 색에 작은 글씨와 *로 표기된 부분은 각주입니다. 클릭하면 문서 하단에 있는 해당 문단의 근거가 되는 번역문으로 자동 이동합니다.● 이텔릭체로 표기된 부분은 저의 추측이 강하게 들어간 내용입니다. 신뢰도가 떨어지니 정확한 정보를 원하시는 분은 옆에 달린 각주를 보시는 것을 추천합니다. 이텔릭체 이외의 본문도 제 실수로 잘못된 내용이 있을 가능성이 있으니 정확한 정보를 원하시는 분은 본문보다 각주 위주로 보시는 것을 추천합니다. 사실 각주도 과거 번역은 번역기 의역 땜빵이 많아서 100% 신뢰를 보장할 수 없습니다.● '템플릿'은 문서의 기본 틀을 잡기 위해 만든 페이지며, '보조페이지'는 항목의 용량이 50kb를 넘길 수 없어서 분할한 문서입니다. 관리용 페이지이므로 딱히 볼 것은 없습니다.● 고유명사의 표기 기준은 딱히 없습니다. 일관성이 없으니 정확한 표기는 다른 곳을 참조해 주세요.● 일단 형식적으로는 각주에 인용하는 번역을 타입문 측의 가이드라인(장문의 인용 금지. 단문의 인용은 허용)에 맞추고 있고 공의 경계나 페이트 제로 같이 정발된 작품은 정발되기 전 일본에서 정식 서적이 아닌 카피지, 동인지 형태로 나온 버전의 번역을 쓰고 있습니다만... 허울뿐인 주장인 건 사실이니 저작권을 가진 측에서 삭제 권고가 들어오면 지우겠습니다.● 백과사전 컨셉 사이트는 그 쪽의 컨텐츠(데이터베이스) 만들 목적으로 여기 거 그대로 퍼 가지 말아 줘요. 제가 뭐 갑질할 입장은 아니지만 그렇게 퍼 가면 의욕이 사라집니다. 그 외의 펌질은 출처가 여기라고 명기하시면 퍼 가셔도 됩니다. 사실 표기 안 하셔도 제가 뭔가 할 수 있는 건 없습니다만 제 의욕이 사라집니다. document.write( ); if (mobileCheck()) { document.write( ); } 주술(呪術)은 마술의 한 종류다. 인류 초기 눈명 시대부터 아시아, 중동, 남미 등에 전해 내려온 마술이다. 구전으로 계승되는 경우가 많으며 사용에 대가가 요구되는 시스템이 많다. 또한 통상의 마술 달리 자신의 육체를 소재로 삼아 쓰는 능력이기도 하다.(*2)(*3) 현대에 와서는 동양, 중동권에서 연구되고 쓰인다. 마술협회는 주술이 학문으로 인정되지 않아 크게 연구가 뒤떨어진다.(*4) 마찬가지로 동양이 주류가 되는 마술인 법술, 사상 마술이 있다. 캐스터(무라사키 시키부)의 마테리얼에서 주술 스킬을 설명할 때 주술 이야기는 안 하고 음양도 이야기만 해서 두 마술의 경계를 했갈리게 하는데(*5) 얼터 에고(아시야 도만)의 스킬 도만의 저주를 보면 주술, 저주, 음양술, 법술, 선술이 별개의 능력이라 묘사된다.(*6) 이치 상이라면 음양도는 마술 계통이고 주술은 마술이니 주술이 음양도에 포함되어야 할 것 같지만 주술은 일본 한정인 음양도와 달리 전 세계에서 쓰이고 있다. 솔직히 작성자는 잘 모르겠다. 아무튼 주술, 음양도는 굉장히 애매하게 다루어지고 있으니 그러려니 하자. 서번트가 소유하는 특수능력으로서의 주술 주술은 서번트가 소유하는 특수능력의 하나이기도 하다. 어쌔신(모치즈키 치요메)의 것에는 스킬명에 무(巫)가 덧붙여져 있다. ※ 주 매트릭스의 설명을 그대로 옮긴 것이므로 따로 각주를 달지는 않는다. 랭크 설명 소유주 EX 다키니천법. 지위나 재산을 얻는 술법(남성용), 권력자의 총애를 얻는 술법(여성용)과 같은, 권력을 얻는 비술이나 죽을 때를 깨닫는 술법이 있다. 그러나 과거에 크게 데었나본지 그리 쓰고 싶어하지 않는다. 캐스터(타마모노마에) A 고전적 서양주술이 주특기이다. 자신을 상처 입힌 상대에게 몇 배로 되갚고, 인간 관계의 불화, 몽마에 의한 악몽 등, 용도는 다방면에 이른다. 일반 마술사는 저항하기도 어렵다 캐스터(메피스토펠레스) C 시나노미코(信濃巫)로서, 어떤 종류의 주술을 습득하고 있다. 어새신으로서 현계하여 주술 행사 능력의 대부분은 잃어버렸으나, C랭크 정도의 힘은 남아있다. 어쌔신(모치즈키 치요메) D+(글) 무라사키 시키부는 음양도의 소양이 다소 있는 듯하여, 『겐지모노가타리』에서도 그 요소를 집어넣은 절이 보인다. 현대풍으로 말하자면, 그녀는 즉 「마술이 등장하는 소설을 쓰기 위해 실제로 마술을 공부한」계의 작가였다. 캐스터(무라사키 시키부) E 다키니 천법. 원래는 강력한 주술을 마스터하고 있었지만, 이 형태가 되면서 일절 잊어버렸다. 버서커(타마모 캣) 작품 내에서 등장하는 주술 캐스터(타마모노마에)가 게임상에서 사용하는 스킬. 바람막이의 가호 베르그 아베스타 나인성교본 영매치료 매혹 화장식전을 비롯한 흑건의 마술 계통 효과 부여 지원주술 한여름의 주술 아트람 갈리암스타가 아랍의 원시 주술을 개량해서 만든 마력결정 생산 시스템. 페치 틱톡 봄 캐스터(타마모노마에)가 쓰는 주술 게임 상에서 캐스터가 쓰는 스킬은 모두 주술(呪)이다. 딱 하나, 주술이라면서 발로 차는 기술이 섞여 있다. ▷ 주상·염천(呪相・炎天) 부적을 소모해 적을 태운다. ▷ 주상·빙천(呪相・氷天) 부적을 소모해 적을 얼린다. ▷ 주법·흡정(呪法・吸精) 자신의 브레이크 커맨드에 MP 흡수 효과를 추가하는 버프 기술. ▷ 주상·밀천(呪相・密天) 부적을 소모해 적을 바람으로 공격한다. ▷ 주층·흑천동(呪層・黒天洞) 데미지를 1/4로 줄이는 방벽을 펼친다. 적이 스킬이나 보구를 사용했다면 MP를 흡수한다. ▷ 주층계·원천축제(呪層界・怨天祝祭) 자신의 마력 스테이터스를 약 2.5배 강화하는 버프 기술. ▷ 주층계·원천축봉(呪層界・怨天祝奉) 주층계·원천축제가 마이룸 이벤트로 강화된 것. 자신의 마력 스테이터스를 약 4배 강화한다. ▷ 상세에 피고 찣는 대살계(常世咲き裂く大殺界, (히간바나셋쇼우세키(ヒガンバナセッショウセキ)) 적에게 맹독을 건다. ▷ 주법·옥천붕(呪法·玉天崩) 두 번 적의 낭심을 차고, 마무리로 낭심 날라차기를 먹인다. 남성을 때리면 크리티컬이 들어간다. 기묘한 기술이지만 캐스터(타마모노마에)가 가진 기술 중 최고의 공격력을 지닌 주법이다.(*7) ▷ 주상·공열(呪相・空裂) 적을 거대한 불꽃으로 태운다. 이외, 주술에 관해서 알려진 내용들 ■ 주술, 저주는 악마 빙의의 친척이라 할 수 있다. 주술, 저주가 악의를 지닌 타인에게 당하는 거라면 악마 빙의는 우연히 교통사고를 당한 것과 비슷하다.(*8) ■ 캐스터(타마모노마에)의 보구 수천일광천조팔야진석으로 친 결계 안에서는 무한의 마력이 공급되어 모든 주술 행사의 코스트가 제로가 된다.(*9)(*10) ■ 공의 경계의 세계의 후죠우는 저주와 혼이 하는 이야기를 전하는 것을 생업으로 하는 주술 계통 가계다.(*11)(*12) (*13) ■ 타입문 세계관에 있어 예술이란 일종의 공감주술이다. 그 미술작품을 감상하면서 본인의 혼과 작품의 미적 요소가 공감되어 정화된다. 여기서 한 발 더 나아가 궁극의 미를 감상하면 혼이 그에 공감하여 단번에 고차원으로 끌어올려 질 지도 모른다는 이론이 성립한다. 그래서 마술사 중에는 미술에 관심 있는 자들이 많다.(*14) ■ 아트람 갈리암스타는 아랍 계 원시의 주술을 응용한 마력결정의 생산법을 고안했다. 말 그대로 동물을 희생해 마력결정을 생산한다. 석유왕의 아들로 태어난 아트람은 마술로 석유 자원이 고갈된 이후 고정 연료로 양산하기 위해 마력결정을 찾았다.(*15)(*16) 주 재료는 현대의 노예를 사용했다.(*17) ■ 작중에서 쓰이는 것들이 흉흉한 편이지만 그냥 평범하게 이상이 생긴 패스를 수복하거나(*18) 기척감지 비슷한 기척 감추기(*19)를 쓰기도 한다. ■ 마술 세계에 있어 이름은 중요하다. 이름의 유사성은 깊은 의미를 가진다. 이름이 비슷하면 뭔가 마술적인 의미가 있는 경우가 많다.(*20) → 저주와 주술에서 필요 불가결한 존재는 걸고자 하는 상대의 온갖 존재를 가리키는 주소인 진명이다. 마술사들 중에는 저주를 피하기 위해 풀네임을 감추는 경우가 많다.(*21) → 호문쿨루스(아포크리파) 처럼 자아가 확고하지만 이름이 없는 자에게는 주술, 저주가 집중되지 않아 확산되곤 한다. 이는 계약이라는 의미의 저주인 강제도 마찬가지라 강제를 통한 계약에 차질이 생길 뻔 했으나 호문쿨루스(아포크리파)들은 고르드 무지크 위그드밀레니아가 이름을 만들어 줘서 어떻게든 강제를 맺는 것이 성립되었다.(*22) → 타입문 세계관의 고대 왕들은 자신에게 마술이나 저주가 걸리는 것을 막기 위해서 소위 말하는 고기방패로 자신의 대역을 부리곤 했다. 작중에서 등장하는 페이커(헤파이스티온)은 라이더(이스칸달)의 대역이다. 주술적으로 이스칸달의 완전한 대역이 되기 위해 이름은 주어지지 않았다. 대신 쌍둥이 오빠가 역사에 기록을 남긴 헤파이스티온인지라 이름을 대야 할 때는 오빠의 이름을 사용했다. 이스칸달은 후에 그녀에게 이름을 주고자 했지만 그녀가 거부했다. 오빠가 미래의 장군으로 키워질 때 그녀는 쓸데없는 자아가 생기는 걸 막기 위해 약물이 투여되거나 했다.(*23) ■ 얼터 에고(아시야 도만)이 다루는 주술, 저주, 음양술, 법술, 선술 등 초상의 기술들이 스킬 도만의 저주로 통합된다.(*24) ■ 얼터 에고(아시야 도만)의 흑요석 나비는 아즈텍의 암흑신 이츠파팔로틀의 힘으로 상대의 힘을 빼앗아 애약(哀弱)하게 만든다. 마술, 주술의 카운터 스킬로 본래의 영령 아시야 도만이 지닌 스킬 '금기깨기'와의 복합 스킬이기도 하며 신비에 의한 강화나 가호를 무효화한다.(*25) ■ 시계탑 본가는 주술을 취급 안 하지만 해외 지부는 지역에 따라 융통성이 있다. 모나코 시계탑 지부의 아젤이 저주를 담당한다.(*26) ■ 자그레우스는 제우스의 후계자로서 스스로를 새롭게 창조하는 변신의 권능을 발휘하는데 자그레우스가 인도에서 기반을 가졌으며 인도에서 자신의 육체를 바꾸는 주술을 사용하기에 궁합이 맞는다 한다.(*27) document.write( ); if (mobileCheck()) { document.write( ); } 이 항목에 불만을 가진 분들을 위한 안내 오타, 설정 오류, 잘못 적힌 내용이 있으면 오류지적판에서 양식을 지켜 지적해주세요. 보는 대로 수정하고 있습니다. 안 적혀 있는 설정이나 묘사를 아시는 분이 있으면 정보투고판에서 양식을 지켜 올려주세요. 보는 대로 추가합니다. 번역 출처 번역은 가능한 허락을 맡았습니다. 대강 2012년 즈음 마법사의 밤 이후의 작품은 허락을 맡았다고 보시면 됩니다. 이전의 번역은 역자분에게 연락이 가능한 경우는 다 받았습니다만 그것이 불가능한 글은 어쩔 수 없이 그냥 쓰고 있습니다. '왜 내 닉네임이 여기 있어!'라고 생각하시는(불쾌하신) 분은 게시판에 글을 남겨주세요. 시정하겠습니다. 혹시나 목록에 빠졌는데 원하시면 닉네임을 넣어드리겠습니다. 사실, 서비스 종료한 이글루스 블로그와 작동하지 않는 구 정갤시절 달갤 역자 리스트는 출처로서의 의미는 없습니다만 번역 퍼갈 수 있게 허락해주신 것에 경애를 담아 남겨두기로 했습니다. ■ 많은 도움을 주셔서 일일이 정리할 수 없는 분들 에뎀님(http //edemless.egloos.com/), 닭불갈비님(http //u-chicken.tistory.com/), B2님(http //broadbridge.tistory.com/), 영생님(http //blog.naver.com/xnistore), M00NLI9HT님, RuiN님, 마그누스님, 용고령주님. ■ 구 레이스넷(현 타입문넷)의 회원분들 월희 번역 ■ 사신이라 불리는 H님 페이트 스테이 나이트 번역 ■ 정수君님 (http //kawasumi.egloos.com/) 공의 경계식 카피지 판 번역 ■ 테스타님(http //blog.naver.com/hjwi1801) 페이트 제로 동인지판, 페이트 엑스트라 캐스터 남주인공 루트 번역 ■ 마리봄님(http //blog.naver.com/mariebom/130116822778) 페이트 엑스트라 아쳐 여주인공 루트 번역 ■ 레드슈즈님(http //blog.naver.com/hjrew1106) 페이트 제로 동인지판, 페이트 스트레인지 페이크 번역 ■ 계양균님(http //www.gyeyang.xo.st/) 멜티블러드 번역 ■ 타이시님, 생물체님, Master-J님 멜티블러드 리액트 번역 ■ アイギス님 페이트 언리미티드 코드, 멜티블러드 액트레스 어게인 번역 ■ 시스타일님 멜티블러드 액트레스 어게인 리즈바이페 스트린드바리 진 시나리오 모드, 보스러쉬 모드 번역 ■ 卍(擄魔)解님(http //www.joara.com/view/book/bookPartList.html?book_code=286899) 페이트 타이가 콜로세움 시리즈 일부 번역 ■ 루트D(http //rutd.net/, 구 취월담) 멜티블러드 액트카덴쟈, 캐릭터 마테리얼 번역 ■ 귀챠니즘님(http //blog.naver.com/wlsska6327) 페이트 아포크리파 어쌔신 편 번역 ■ 밤나무님(http //blog.naver.com/holy_tree) 마법사의 밤 번역 ■ 아르크님(http //blog.naver.com/asura7777777) 마법사의 기초음률''의 번외편 '벌꿀을 둘러싼 모험' 번역 ■ 크리스Φ님(http //moonchaser.tistory.com) 달의 산호 번역 ■ 붉은박쥐님(http //redbat.egloos.com) 타입문 10주년 이벤트 팜플렛 일문일담 번역 ■ Steins;Gate(http //mypi.ruliweb.daum.net/mypi.htm?id=yuko3 ncate=1)님 페이트 제로 애니메이션 BD1권 동봉 드라마CD 번역 ■ TYPE-MOON /「 α 」(http //cafe.naver.com/uunmask33/530417)의 곽달호대위님. 페이트 제로 애니메이션 BD2권 동봉 드라마CD, 콤프티크 부록 페이트 제로 사운드 드라마 외전 번역 ■ 난 나님.(http //blog.naver.com/love2mix) 페이트 프로토타입 선상의 메리 크리스마스 살인 사건 번역 ■ 굿하님(http //patpat.egloos.com/5655941) 비쥬얼 노벨의 성상원 타입문 인터뷰 번역 ■ 그늘진 번역가님(http //blog.naver.com/lordcs95, lordcs95@naver.com) 타입문 10주년 이벤트 BD BOX 동봉 드라마CD 번역 ■ 루리웹의 헤레지아님 페이트 엑스트라 CCC 길가메쉬 루트 번역 ■ 미역5호님 페이트 엑스트라 CCC 아쳐 루트 번역 ■ 뱀탕님(http //ddr6rr.blog.me/) 페이트 엑스트라 CCC 번역 ■ 세피아님(http //kula1002.blog.me/) 페이트 엑스트라 CCC 등 번역 ■ pppppppp님 (http //blog.naver.com/gaeng99) 초시공 트러블 화투대작전 일부 스토리, 페이트 아포크리파, 페이트 할로우 아타락시아 혹은 괴물이란 이름의 식탁 번역 ■ 라미아님(http //blog.naver.com/uryyyy) 초시공 트러블 화투대작전 일부 스토리, 페이트 프로토타입 창은의 프래그먼츠, 페이트 엑스트라 ccc, 페이트 컴플리트 마테리얼2 인터뷰, 캡슐 마테리얼 등 번역. ■ 꿈유령님(http //blog.naver.com/jgwkrrk) 페이트 더 팩트, 엑스트라 가든 동봉 용어사전, 페이트 엑스트라 사운드 드라마 덤 극장, 페이트 엑스트라 극장, 페이트 엑스트라 비쥬얼 팬북 동봉 소설 세븐즈 필, 페이트 엑스트라 마테리얼 등 번역 ■ 작지님(http //ecc12.blog.me/) 페이트 엑스트라 CCC, 캡슐 서번트 등 번역 ■ 의지있는 크릴새우님(http //maidsuki.egloos.com/2652799) 초 에로게 하드코어 우로부치 겐 심층 인터뷰, 타입문 에이스 vol9, vol.10 등의 인터뷰 번역 ■ 시니님(http //blog.naver.com/twstring) 페이트 아포크리파 2권 일부 번역 ■ HNT님(http //blog.naver.com/hnt0620) 마법사의 밤, 로드 엘멜로이 2세의 사건부 번역 ■ 네거티브 네러티브님(http //blog.naver.com/haneul0784) 공의 경계 종말녹음 번역 ■ 체리님(http //cherry-21.wo.tc/) 페이트 엑스트라 CCC 번역 ■ 페어리밴드님(http //blog.naver.com/fairyband) 페이트 엑스트라 CCC 번역 ■ 모토맛다시마님(http //blog.naver.com/ahxh0112) 페이트 엑스트라 CCC 아쳐 루트 번역 ■ 더스크님(http //hrdsk.egloos.com) 2015년의 시계탑 번역 ■ 세이가님(http //blog.naver.com/cho1307) 타케보우키에 올라온 페이트 그랜드 오더 PV1 완전판 전문 번역 ■ 홍련님(http //pakiro.blog.me) 페이트 엑스트라 세이버(네로 클라우디우스) 루트 번역 ■ 해랑님(http //cshjm1689894.blog.me) 캡슐 서번트 번역 ■ 루리웹의 구운님 캡슐 서번트 번역 ■ DC 달갤의 ㅇㅇ님 사쿠라이 히카루 관련 좌담회 번역 (출처 링크) ■ 한늉님(http //blog.naver.com/opgh1/220422840221) 타입문 에이스 vol.10 부록 드라마 cd 나비효과 번역 ■ 앗님(http //blog.naver.com/ashelgran) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 아인할트님(http //blog.naver.com/ssj987) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ DC 달갤(http //gall.dcinside.com/board/lists/?id=typemoon)에서 퍼온 역자분들. 온갖 작품을 퍼왔으니 딱히 작품 명시 안 함. 굳이 궁금하면 http //gall.dcinside.com/board/view/?id=typemoon no=133768 가서 뒤져 볼 것. kkyure님, 제롱님, 앙단테님, 안구운김P님, 아탈란테님, 피첼라나님, 그루님, 나사린님, 고즈엉님, 마밤님, 닉시스님, 인도형제님, 등등구렁등등이님, Embrio님, CB님 등. ■ 타입문넷의 zz21님 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 시즈오(http //blog.naver.com/ikarikou/)님 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 루리웹 타입문 게시판(http //bbs2.ruliweb.daum.net/gaia/do/ruliweb/family/3665/list?bbsId=G006 pageIndex=1 itemId=557)에서 퍼온 역자분들. 참고로 DC 달갤이랑 여기랑 둘 다 활동하는 분들도 있는데 그 경우 그냥 적당히 한 쪽에 적음. 수히나님, 문자 친구님, 명란빵먹고싶다님 등. ■ 파랑새님(http //blog.naver.com/waterdroper) 페이트 엑스트라 CCC 세이버, 캐스터 루트 번역 ■ 초코초코ㅡ묘도인님(http //blog.naver.com/jch531) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 프레님(http //prestia.tistory.com) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 료나님(http //blog.naver.com/sangik204) 페이트 엑스텔라 관련 투고. ■ 네이버 페이트 그랜드 오더 카페(http //cafe.naver.com/fategrandorder)의 지우님 페이트 그랜드 오더 번역. ■ 그 외 번역 도움을 주신 분들 clockwork님, 천구군님 등 ■ 수많은 오타지적 신의강림님 ■ 그 외 이전하기 이전 오위키 사이트에서 작성에 손을 보태주신 수많은 분들.
https://w.atwiki.jp/typemoonwikik/pages/5738.html
페이트 엑스트라 CCC의 오리지널 BB의 능력 소유자의 소원을 들어주는 황금의 잔이라는 가짜 성배를 갖고 있다. 이것으로 세이버(가웨인)을 한 방에 보내버렸다. 달의 뒷편 한정으로 세라프의 게임 룰(영자 법칙)을 변경할 수 있는 지배의 지팡이(교편)를 갖고 있다. 상급 AI로서의 권한을 풀로 사용하는 디바이스다. 재료는 바빌론의 짐승이 쓰는 10의 지배의 왕관이다.(*1) ■ 최대의 특징은 십의 왕관이라 불리는 스킬로, 모든 것을 무효화하므로 사실상 무적이다.(*2) 아쳐(길가메쉬)조차 어찌할 수 없다.(*3) 십의 왕관에 대항하기 위해 주인공(엑스트라)의 서번트는 신화예장을 구한다. 한편 십의 왕관이라는 호칭은 BB가 멋대로 자칭한 것으로 진짜 정체는 대지모신들의 권능인 백수모태다. BB의 보구인 CCC는 백수모태를 최대한 활용한 기술이다.(*4) ■ AI는 마스터를 죽일 수 없으나, BB는 얼터 에고(자신의 분신)를 위험에 노출시키는 것으로 정당방위를 성립시켜 마스터를 못 죽인다는 설정을 제거했다. 립서비스인지 랜서(카르나)와 세이버(가웨인)이 동시에 덤비면 자신도 위험하다 했으나 마스터 공격금지의 설정을 제거한 후에는 가웨인을 가지고 놀았다.(*5) ■ BB의 패러미터 랭크는 죄다 ★로 도배되어 있다. 이는 EX(카운트를 오버함)를 넘어서 계측이 불가능한 레벨의 수치다.(*6) ■ 그냥 대놓고 못 이깁니다 계열 무적 캐릭터인지라 나스 키노코가 비유하길 갓 핸드가 치트라면 BB는 완전 치트라 한다.(*7) ■ 스킬명은 다음과 같다. → 10의 지배의 왕관/1의 언덕(十の支配の冠/一の丘, 도미나 코로나무 카피토리움(ドミナ・コロナム・カピトリウム)) 데미지를 무효화시키는 버프 기술. → 10의 지배의 왕관/5의 언덕(十の支配の冠/五の丘, 도미나 코로나무 카에리우스(ドミナ・コロナム・カエリウス)) 자신의 마력 랭크 상승시키는 버프 기술 → 10의 지배의 왕관/7의 언덕(十の支配の冠/七の丘, 도미나 코로나무 위미나리스(ドミナ・コロナム・ウィミナリス)) 커다란 하트 모양의 빔으로 적을 공격한다. → 황금의 잔(黄金の杯, 아우레아 보크라(アウレア・ボークラ)) 가슴에서 황금의 잔을 꺼내 내용물을 적에게 뿌린다. 뿌려진 내용물이 폭파되어 적을 공격한다. → CCC(커스트 커팅 크레이터(カースド・カッティング・クレーター)) 보구의 진명개방으로 적을 공격한다. 전투 시작 후 10턴 경과시 자동으로 발동해 강제 게임오버시킨다. ■ 룰러 적성이 있지만 게임마스터가 룰에 얽매이면 기계랑 다를 바 없다면서 할 생각이 없다.(*8) 페이트 그랜드 오더의 세계에 파견된 카피 BB의 능력 무적 파워로 싸우면 재미 없으니까..... 라는 느낌으로 스스로 갖고 있는 스킬 대부분을 랭크 다운시켜 그럭저럭 통상 서번트 다운 능력으로 나왔다.(*9) 패러미터도 별이 사라지고 통상의 규격으로 돌아왔다. 단 태생적으로 행운이 E-인데 세계를 비틀어 구부릴 정도의 노력과 헌신을 해서 EX 판정으로 바꿔 버렸다. 이것은 본래 그녀가 행운 EX가 아니면 사용할 수 없는 기적을 이룰 수 있었던 과거의 흔적이다.(*10) ■ 지닌 스킬에 대해서. → 도구작성 랭크 A는 절대적인 효과의 아이템을 만들 수 있지만 성격 꼬인 BB는 욕망의 컨트롤을 못 하는 인간이 능숙히 다룰 수 없는 것만 만들어서 그런 인간에게만 주고 파멸하는 것을 즐긴다.(*11) → 진지작성 랭크 A는 페이트 엑스트라 CCC 시절 만들었던 이런 저런 시설을 포함해 자신이 만들 수 없는 건 없다고 주장한다.(*12) → 십의 왕관은 랭크가 D로 떨어졌다.(*13) → 황금의 잔도 랭크가 D로 내려갔으며 뭐든 자기 색으로 물들이는 황금의 꿀 정도로 쓰이고 있다. 상대를 돼지로 만들거나 한다.(*14) → 자기개조는 오리지널과 차이 없이 랭크 EX에 효과도 같다.(*15) → 위장용 스킬인 십의 왕관은 약해졌으면서 왠지 그 정체인 백수모태는 여전히 랭크 EX에 성능은 그대로다.(*16) ■ 절대적인 위력을 지녔던 보구 CCC(커스드 커팅 크레이터)가 쓰기 질렸다면서 성능이 대폭 떨어진 CCC(커스드 큐피도 클렌저)로 바꿔 들고 왔다. 문 셀의 힘을 끌어내어 허수공간에서 악성정보를 끌어낸다. 그것을 대형 주사기에 넣고 적에게 주사해 버린다. 이걸 사용할 때 고유결계 BB 채널 출장판을 전개한다고 한다.(*17) 펠레와 외신의 권능을 획득한 BB의 능력 ■ 펠레나 외신이나 BB랑 죽이 잘 맞아서 그저 능력만 주고 가버렸기에 이것 저것 섞였음에도 그냥 BB랑 성격은 같다. 보스로서의 진지함이 조금 상승했고 스텟을 만능 최종보스 계열 호배에서 사신 최종보스 계열 후배로 바꾸면서 인류의 건강관리 스케일이 더 광적으로 변했고 기능이 시간조작 계열로 변화했다. 엄밀히 말하면 사신의 면모는 BB가 생각하는 사신으로서의 모습을 에뮬레이트한 것으로 진짜 사신과 만난 건지는 그냥 착각이나 플라시보 효과인지 알 수 없다는 떡밥도 있다.(*18) ■ 복합 신성이 되었으니 하이 서번트이기도 하다. 영기재림의 상태에 따라 드러나는 면모가 다른데 1차 때는 아무 것도 없는 치어 걸 같은 상태이며 2차 영기재림 시 펠레의 면모가 떠오른다. 남쪽 나라에 맞는 톤으로 피부색이 변하고 폭력적이며 대체로 엮인 자를 죽이는 전승을 지닌 펠레와 비슷하게 성격이 변해 사랑하는 사람을 죽을 때 까지 몰아넣는 공격적인 성격이 된다. 3차 영기재림 시 외신의 면모가 떠오른다.(*19)(*20) ■ 본래의 BB는 전뇌세계에서는 용량, 물질세계에서는 체급을 완벽하게 압축하여 보통 인간 수준의 신체로 취급되나 사신을 에뮬레이트하면서 현실을 침식하는 특성이 들어가 그런 종류를 볼 수 있는 자의 눈에 압축되지 않은 본래의 모습이 잠깐 보이며 초 거대 특공 대상이 되었다.(*21) ■ 지닌 스킬에 대해서. → 대마력과 도구작성이 사신을 에뮬레이트하면서 봉쇄되어 버렸다. 진지작성은 무언가를 침식해 다른 세계에서 영원히 보존하는 형태로 바뀌었다.(*22) → 포리너가 되는 건 피했지만 사신과 눈이 맞았다는 선언 때문에 포리너 클래스의 스킬인 영역 밖의 생명 랭크 B가 일종의 의사 스킬로 붙었다.(*23) → 펠레에게 신성을 넘겨받아 여신의 신핵을 획득했는데 하와이 한정이라곤 해도 펠레는 강력한 여신이기에 랭크는 A가 되었다.(*24) → 화산, 마그나의 의인화인 펠레의 별명인 대지를 삼키는 자가 랭크 EX의 스킬이 되었다. 영구적인 화상 무효 효과다.(*25) → 자기개조 랭크 EX는 그대로 갖고 있는데 외신과 눈이 마주치면서 작동해 의도치 않게 자신을 개조했다.(*26) → 평소 쓰던 황금의 잔이 돼지의 반인신을 좋아하는 여신 펠레의 영향을 받아 황금의 돼지 잔으로 변했다. 기존 황금의 잔이 타인에게 쓰는 거면 이는 자기 자신에게 다양한 버프를 거는 데 쓴다.(*27) → 외신의 영향으로 주변을 달의 뒷면으로 날려버리는 고유결계이자 스킬 얼굴 없는 달 랭크 EX를 습득했다.(*28) ■ 보구 CCC는 커스드 커팅 크레이터로 돌아왔다.(*29) 차이가 있다면 오리지널은 그냥 그 자리에서 가공하지만 수영복 판은 일단 월면으로 날려버린 후 가공을 시작한다.(*30) BB 두바이, BB 코스모, 골든 BB로 합쳐지는 영기의 능력 ■ 지닌 스킬에 대해서. → 인류의 건강 관리, 우주 도시 개발, 미래 관리, 인리(人理) 사정 등의 작업에 치우쳐 도구작성에 할당되는 자원이 줄어들어 랭크가 C가 되었다.(*31) → 미래에는 신비가 해명되어 더 이상 불가해의 대상이 아니라 그 시기의 존재인 BB 두바이는 대마술 프로젝트를 완벽히 준비한 결과 대마력 랭크 EX 취급이다.(*32) → 초연산에 의한 위기 관리 능력이 스킬 미래관리 랭크 A가 되었다.(*33) → 인리심사는 프로그램된 '제8세대 인류 항해도'에 따라 그 시대의 인리를 사정(査定)한다. 잘못이 있으면 공격력으로 변환해 대상을 처벌하고, 정상적이면 방어력으로 변환해 대상을 막는 두 종류로 나뉜다.(*34) → 황금 달의 도시는 달(문 셀)에서 만들어진 BB 코스모와 지구에서 인류에 의해 만들어진 BB 두바이가 합체한 것으로 획득하는 메가스킬이다. 일시적으로 달의 두뇌체가 되어 달 표면을 자유자재로 변화시킨다.(*35) → 라그랑주 럭셔리는 스킬로서의 설명은 불명이지만 정체는 밝혀져 있다. BB 두바이가 만들어진 세계에서 우주 개척을 위해 추진된 도시 계획의 핵심인, 허수공간에 건조된 인공 달이다. 대량의 전력기관이 달려 있다.(*36) 문 셀을 감시하는 미니 문 셀이라고도 할 수 있다. 한편 골든 BB는 라그랑주 럭셔리를 허수공간에 본체는 수납하고 등 뒤에 미니사이즈로 출력하고 있다. 바닷가에서 달이 안 보이면 쓸쓸하다며 대형 형태로 꺼내는 등의 폭거를 저지른다.(*37)(*38) ■ 보구 CCC는 이번엔 코스모스 크래프트 크레이터이며, GGG(골드 기간트 가먼트)로 전환하는 기능이 추가되었다. 이는 달 한정으로 전뇌 세계에서의 데이터량을 통상 공간의 질량으로 변환해 자신을 초도급 인간형 연산 기구로서 출력시키는 전뇌 세계에서의 권능이다. 인류가 건조한 어떤 건조물보다도 큰 케이스를 얻은 BB에게 시간과 자재가 있다면 실현 불가능한 사건이 없어지게 된다. 공격 시는 CCC가 진명이며 우주도시를 개발하고 그 여파로 발밑에 있는 보호대상에서 제외되는 모든 것을 날려버린다. 방어 시는 GGG가 진명이며 달의 사막을 거대한 의상으로 바꿔 보호대상의 생명활동을 수호한다. 이는 인류가 역할을 끝내고 신영장이 지구를 떠난 것에 의해 BB가 자기 스스로의 직책과 저주로부터 졸업한 것을 의미하기도 하다.(*39) ■ 골든 BB가 생성하는 사막은 모래 하나하나가 나노머신으로 인간은 살 수 없는 달의 황야를 테라포밍하는 황금 실크다. 한 100년 있으면 테라포밍이 완성된다 한다.(*40) 이외, BB에 관해서 알려진 내용들 ■ 인간 관계를 정리하면 다음과 같다. → BB, 패션립, 멜트리리스의 셋은 사이가 나쁘다. 언제 전투에 돌입해도 이상하지 않을 정도로.(*41) 립의 경우 한심한 짓을 많이 해서 일단 어미니이니 벌을 주고 싶은데 그런 짓을 하게 된 립의 이상성이 자신에게서 때어낸 것이므로 립을 비난하면 자기를 비난하는 꼴이 되기에 그냥 봐 주게 된다.(*42) 칼데아로 온 복제 판 BB는 립이나 멜트나 어머니로 인정은 하지만 성격이 굉장히 안 맞는 건 변함 없다.(*43) 멜트리리스의 생각을 굳이 묘사하면 BB가 거북하지는 않지만 좋아하지도 않고 가끔 추태를 부릴 때 골치아파 한다. 직감적으로 BB가 방해물이 될 거라 느끼고 있어 기회가 되면 뒤에서 찔러 볼까 하고 생각한다.(*44) 패션립은 BB에 대해 안 좋은 평을 부으면서도 이전보다는 조금 편해졌다 한다. 하지만 어머니인 척 하는 계 민폐니 기회와 여유가 있으면 뭔가 쓱삭 해버리고 싶어 한다.(*45) → 대 서번트용의 BBB라는 BB처럼 생긴 로봇이 있다. 단순히 BB의 팔레트 스왑 캐릭터이나 BB보다 솔직해서 귀엽다. 귀여움을 시기한 패션립이 으깨버렸다.(*46) 작중에서 직접 나오지는 않으며 BBB가 부서졌다는 이야기를 들은 BB가 만드는 데 2분 걸렸다며 화낸다.(*47) → 주인공(엑스트라)가 죽어도 잊을 수 없는 원조 선배이므로 주인공(그랜드 오더)는 선배 대리...... 라고 부르는데(*48) 서번트로 소환해 물어 보면 주인공(엑스트라)는 '무리……존엄해……' 계 선배(先輩)이며 주인공(그랜드 오더)는 '어쩔 수 없네……도와줄까요' 계 선배(センパイ)라고 보충해 준다.(*49) 아무튼 처음에는 자기는 인간을 싫어한다며 선을 긋지만 주인공이 능력적으로, 정신적으로, 성실함 적으로 싫어할 구석이 없다는 것을 깨닿고 신뢰하기로 한다.(*50) ■ 칼데아에 소환된 시점의 BB의 인간 관계에 대해서. → 랜서(파르바티)가 아쳐(이슈타르)와는 조신함이 다르고, 청초와 가련, 포용력, 고귀함을 갖춘 것이 이상의 자기 자신이라 평한다.(*51) → 칼데아에 소환되면 셋쇼인 키아라가 BB는 자신처럼 근본부터 외법이니 사이 좋게 지내고 싶어 한다.(*52) BB는 키아라가 좋은 사람이 되는 평행세계도 있다는 말을 듣고 그딴 게 어딨냐고 따진다.(*53) → 어떤 형태로건 아쳐(로빈 후드)랑 관계되면 갖고 논다. 그러면서 속으로는 로빈을 고평가하고 있다.(*54) 칼데아에 소환된 로빈은 페이트 엑스트라 ccc의 기억이 없어서 도대체 어디서 이런 악마랑 엮었는가 하고 한탄한다(*55) → 하이 서번트 사양일 때 포리너(애비게일 윌리엄스)를 보면 자신과 편력은 비슷한데 성질이 반대라고 평한다.(*56) → 하이 서번트 사양일 때 포리너(카츠시카 호쿠사이)를 보면 그녀를 꼬드긴 외신이 자기 생각보다 유쾌하다고 한다.(*57) → 하이 서번트 사양일 때 포리너(히로인 XX)를 보면 포리너가 포리너를 죽이려 드는 걸 보고 난감해 하다가 자기를 죽이러 쫓아왔다는 걸 들으면 자긴 무해하고 귀여운 히로인일 뿐이라고 주장한다.(*58) → 하이 서번트 사양일 때 파라오 계 서번트를 보면 지금 자신이라면 파라오 동료가 될 것 같기도 한데 일단 자중한다 한다.(*59) → 킹 프로테아는 부모면서 자기를 위험하다고 봉인시킨 BB를 무서워하지만 싫어하지는 않는다.(*60) → 어쌔신(카마)는 BB를 자신과 근본이 같지만 태어난 세계와 자라난 과정이 다른 존재로 인식한다. 아무튼 한 사람만을 사랑하는 BB는 자기 입장에서는 버그 난 존재나 마찬가지라며 카마는 다가갈 생각이 없다 한다.(*61) BB는 왜 또 사쿠라 페이스가 보스 역할이라며 투덜거린다.(*62) → 페이트 그랜드 오더의 세계에서 가네샤는 자신이 빙의할 대상을 찾기 위해 BB에게 의뢰했고 그 결과 지나코 카리기리가 걸렸다. 덕분에 클래스 문 캔서 의사 서번트가 되 버린 지나코는 자신을 가네샤와 엮어 준 BB를 보면 분명 자기가 모르는 뒤에서 보상을 받아 갔을 거라 하며, BB의 장난감이 되기 싫다는 이유로 숨어버린다.(*63) → 포리너(양귀비)는 하이 서번트 사양 BB를 보면 있으면 안 되는 존재라며 여차하면 칼데아 째로 소각시키겠다 한다.(*64) 양귀비와 연결된 사신은 크투가고 수영복 BB에게 연결된 사신은 니알라토텝인데 둘은 사이가 나쁘다. 그냥 BB일경우 서로 혼돈 선 속성에 비슷한 캐릭터를 가져 서로 동족혐오를 느끼다가(*65) 그게 한 바퀴 빙 돌아서 친밀감으로 바뀐다.(*66) → 사랑의 신의 면모가 강하게 드러난 제3림 룰러(카렌 C 오르텐시아)는 BB가 만능인 척 하는 건방지고 연하에 소악마에 냉정함이 부족하다 평하며 마스터에게 저런 애가 취향이냐 한다.(*67) → 수영복 영기 멜트리리스는 BB의 수영복 영기가 미의식이 조금도 없는 수영복이라고 깐다.(*68) 수영복 BB가 사쿠라 시리즈의 수치로서 숙청해야 하는 대상으로 여긴다. 라스베가스를 지배해 제2의 세라프로 만들어 BB를 쓰러뜨리려 했다.(*69) → 랜서(메두사)는 룰러(카렌 C 오르텐시아)를 보고 이 정도로 신용할 수 없는 서번트는 BB 이후 처음이라 한다.(*70) → 칼데아에 소환된 얼터 에고(그레고리 라스푸틴)이 BB와 마주하면 달의 성배전쟁이 왠지 가슴 설레는 말이라 하며 어떤 기적이 있다면 다시 한 번 인연이 닿을지도 모르겠다 한다.(*71) ■ BB 두바이의 인간 관계에 대해서. → 프리텐더(틀랄록)과의 관계가 등장하는 곳에 따라 인과가 변한다. 칼데아에 소환된 BB 두바이는 틀랄록과 캐릭터가 겹친다며 친근감이 솟아나 자매도시를 신청하겠다 한다.(*72) 그렇게 변한 문 캔서(테노치티틀란)를 칼데아에서 보면 달의 호수로서의 훌륭한 영기재림이라 평하며 그 때문에 달의 프레임의 사용허가를 내 줬다 한다. 아머드 테노치티틀란을 양산하고 싶어 한다.(*73) 하지만 2024년 여름 이벤트와 주장3 아키타입 인셉션에서는 틀랄록이 정확히 그게 언제 이루어졌는지 틀랄록 본인도 기억하지 못 하지만 2030년의 두바이에 소환된 시점에서 BB 두바이와 자매도시동맹을 맺고 문 캔서 영기가 된 상태가 된 걸로 처리된다.(*74) → 외신에게 씌인 또 다른 자기 자신을 보면 바보 혹은 빙의된 척 아닌 거 아니냐 한다.(*75) → 멜트리리스는 나름 높게 평가했는데 간단하게 인간 편에 붙어버려서 실망이라 한다. 자긴 저리 되지 않는다 한다.(*76) → 비스트(스페이스 에레슈키갈)은 BB 두바이가 고압적이고 사악한 건 확실하지만 어쩐지 동족 같고 인내심이 대단해 보여서 조금 존경스럽고 미워할 수 없다 한다.(*77) → 칼데아에 소환된 후 오딜 콜 주장3 아키타입 인셉션의 마지막 칼데아에 잔류시키는 문 캔서(키시나미 하쿠노)를 여자 쪽으로 하면 감사하다 한다. 한편 자기 기억 속 하쿠노는 정권 찌르기 같은 거 안 한다 하며 지금의 하쿠노가 호쾌해 보인하 한다.(*78) ■ BB 코스모의 인간 관계에 대해서. → 문 캔서(시엘)을 보면 행성파괴 개인병기같은 게 돌아다니는 서번트 유니버스의 인류의 앞날이 이걸로 좋은 걸까 하면서 동시에 스타 시엘은 호평한다.(*79) → 히로인 XX 얼터의 가슴이 커진 걸 보고 당분이 지방으로 변했냐 한다.(*80) → 패션립이 노력파가 된 건 좋은데 여전히 우는 소리 많이 내니 주인공 더러 도와주라 한다.(*81) → 킹 프로테아 얼터가 위험하다며 조심하라 한다. 굳이 말을 걸 거면 거대 로봇이나 자기에게 타라 한다.(*82) → 자신은 페이트 엑스트라의 세계의 BB와 별개 존재니 문 캔서(키시나미 하쿠노)가 칼데아에 소환되어도 자기 책무를 다할 뿐이라 하다 그래도 만나고 싶고 만나서 고맙다고 해서 칭찬받고 싶고 자기도 합체보구 써 보고 싶다 한다.(*83) → 문 배스가 어쩌구 하는데 아직 주장3 다 안 봐서 모르므로 나중이 적음.(*84) ■ 골든 BB의 인간 관계에 대해서. → 아키타입 인셉션에서 주인공(그랜드 오더)는 문 캔서가 인간과 동포, 사랑의 상대가 되는 건 곤란하지만 친구가 될 수 있다는 것을 증명해 줬으니 그 공적에 답하기 위해 마지막까지 칼데아와 함께 하겠다 한다.(*85) → 연인이 되는 시스템을 탑제한 비스트(스페이스 에레슈키갈)이 부럽다 한다.(*86) → 아키타입 어스를 지구의 두뇌체라 부르며, 설계도는 달을 져버린 두뇌체가 만든 게 얄궅지만 그 무지갯빛 영혼이 더럽혀지는 일이 없도록 지구를 달의 전철을 밟지 않게 해 달라 한다.(*87) → 문 캔서(지나코 카리기리)는 결단할 수 없었지만 결단하지 않는다는 의지도 중요하다 한다. 마지막까지 자신에게 정의가 있어도 싸움을 원치 않았던 지나코 같은 나약함 때문에 달무리(月の暈)가 무너졌다 한다.(*88) → 수영복 영기 BB가 허수공간에서만 압축 데이터를 해방할 수 있는 걸 보고 마테리얼로서 거대화도 못 하는게 킹 프로테아 이하라 깐다.(*89) → 문 두바이의 사막에 나노머신을 영양 삼는 샌드웜을 만든 캐스터(토마스 에디슨)을 뭐라 한다.(*90) ■ 2회전 이후부터 사쿠라 미궁의 새로운 층에 돌입하면, BB가 그 층을 소개하는 'BB채널'을 연다. 제작진들의 잉여력으로 본래 스크린샷 하나로 진행되는 것을 영상 코너로 확장시켰다. 쓸데없이 BB가 하이텐션인데 여기서만 주인공(엑스트라)와 접할 수 있기 때문이다. 이는 쓸데없는 역방향 플래그가 된다. 덤으로 스튜디오가 있는 아레나를 뒤지면 페이트 엑스트라 극장 때 쓴 소품이 있다.(*91) 기본적으로 대상이 될 사람들의 시선을 강제로 스튜디오로 옮기는데, 주인공(엑스트라)와 학생회실의 사람만 배려하는지 학생회실 밖에서 시선이 옮겨진 마토우 신지(엑스트라)는 자기 시선(카메라)만 뱅글뱅글 돈다 카더라.(*92) BB 채널이 발동하는 시간은 BB 시간대(바이얼런스·블로섬·아워(violence·blossom·hour))라고도 불린다.(*93) ■ 페이트 그랜드 오더 발렌타인 이벤트에서는 셋쇼인 키아라와 함께 가챠겜에서 배드엔딩을 띄우는 !?스러움을 보여준다. CCC 콜라보 이벤트 당시 사용한 슬롯 머신을 10cm 크기 초코로 만들었다. 슬롯을 한 번 돌려야만 먹을 수 있으며 생존 확률은 1/4이다. 이걸 돌리면 배드엔딩 행이다.(*94)(*95) 이딴 거 쓰지 말라고 집어던지면 살아남을 수 있다.(*96) ■ 수영복 사양의 BB는 주인공(그랜드 오더)가 BB채널을 피해버리는 것을 보고 포상이라며 발렌타인 날인데 초콜릿이 아니라 자신의 비밀을 알려 준다.(*97) 사실 사신 같은 건 없고 자기가 사신계 캐릭터를 연기하는 것일 가능성이 있다고 떡밥을 뿌린다. 아무튼 질문이 끝나면 이걸로 끝이라며 스킵 버튼을 누르라고 하는데 안 누르면 룰루하와를 모델로 한 개념공간 초콜렛에 영원히 가두어 버린다.(*98)(*99) 문 캔서(시엘)의 제2재림 가르쳐줘 시에루 선생님이 말하길 이 발렌타인 이벤트에서 배드엔딩을 피하는 법은 아무것도 못 본 걸로 하고 잊어버리는 건데 룰루하와에서 TV를 보고 있던 아무도 아닌 누군가가 그렇다고 이야기한다.(*100) ■ 문 캔서(가네샤)는 의사 서번트화 하는 과정에서 버그가 일어나 일부 서번트(룰러(카렌 C 오르텐시아), 얼터 에고(마난난 막 리르 - 바제트), 랜서(카르나) 등에게는 안개 낀 것 처럼 보여 자기 정체를 알릴 방법이 없다. 이런 일이 일어나는 건 제작자인 BB가 페이트 그랜드 오더의 세계에서는 존재하지 않는 문 셀의 요소를 사용했기 때문이다. 이 현상은 BB와 같이 있으면 평소보다 초점이 맞는 느낌이 되어 진명 표기가 정상이 되고 그간 지나코를 못 알아보던 자들도 알아보게 된다.(*101)(*102)(*103)(*104) ■ 잡다한 내용을 정리하면 다음과 같다. → 문 셀의 중추에의 방어기능(404광년의 거리를 돌파해야 한다)을 돌파하기 위해 무한의 시간의 개념을 자신에게 적용했다.(*105) BB가 중추에의 길에 남긴 영제 'Blossom Vaportrail. 38000 Light Years'는 그 때 그녀의 결의를 나타낸 것이다.(*106) → 캐릭터 구상은 전작의 등장인물인 트와이스 H. 피스맨와 같은 시기에 이루어졌다. 당시에는 페이트 스테이 나이트의 흑화 사쿠라와 비슷한 어두운 면과 디자인을 갖고 있었다.(*107) → CCC 루트 엔딩을 보면 다음 회차에서 오마케 모드를 선택할 수 있다. 내용은 본편에서 나오지 않은 BB의 퍼니쉬 타임이다. 여기서 만약 주인공(엑스트라)를 계획대로 포획했다면 멍멍이 공간(허수공간의 밑바닥, 입구와 출구, 끝이라는 개념이 없어 탈출이 불가능하다. 영원히 이어진 시간의 흐름 속에서 방황하며 네 발로 기어다니는 룰에 지배당한다)에 가둘 생각이었다고 고백한다.(*108) → 지나코 카리기리가 4번째 센티널이 되었다고 BB채널에서 홍보할 적 발매일도 연기되었는데 다른 신 캐릭터 나오는 거 아냐? 라며 자기 등장 작품을 깐다.(*109) → 초안에서는 메인 히로인으로 하자는 안건도 있었지만 파기되었다.(*110) → 영상화로 나오면 노골적으로 치마 아래 노출을 보여주고 있는데 페이트 엑스트라 마테리얼에 실린 설정화 상 보이는 건 팬티가 아니라 레오타드다. 다만 모두 통일하는 것을 실수했는지 페이트 엑스트라 CCC 오프닝의 설정화나 일부 피규어는 그냥 팬티를 입고 있다. 비슷한 케이스로 세이버(네로 클라우디우스)가 있다. → 본래 페이트 그랜드 오더에서는 실장시킬 계획이 없었으나 나스 키노코가 강력하게 주장해서 배포 캐릭터로 냈다 한다.(*111) → BB가 패션립의 브레스트 밸리를 굳이 가슴에 만든 건 일단 악의는 없었지만 자신이 싫어하는 걸 립에게 떠넘긴 후, 가슴이 4차원 주머니면 재미있고 개성적일 거라 여겨서 저질렀다 한다.(*112) → CCC 콜라보에서 BB와 싸우는 이벤트가 나올 때 전투개시 문장이 Advent Beast에 핑크색 붓으로 잘 안 보이게 덧칠해 놓은 것이다. 그래서 비스트랑 관련 있는 거 아니냐는 추론이 있다. 아직 제3재림이 공개 안 된 BB 코스모도 제3재림에서 비스트 관련 뭔가 해금될 거라는 이야기를 한다.(*113) document.write( ); if (mobileCheck()) { document.write( ); } 이 항목에 불만을 가진 분들을 위한 안내 오타, 설정 오류, 잘못 적힌 내용이 있으면 오류지적판에서 양식을 지켜 지적해주세요. 보는 대로 수정하고 있습니다. 안 적혀 있는 설정이나 묘사를 아시는 분이 있으면 정보투고판에서 양식을 지켜 올려주세요. 보는 대로 추가합니다. 번역 출처 번역은 가능한 허락을 맡았습니다. 대강 2012년 즈음 마법사의 밤 이후의 작품은 허락을 맡았다고 보시면 됩니다. 이전의 번역은 역자분에게 연락이 가능한 경우는 다 받았습니다만 그것이 불가능한 글은 어쩔 수 없이 그냥 쓰고 있습니다. '왜 내 닉네임이 여기 있어!'라고 생각하시는(불쾌하신) 분은 게시판에 글을 남겨주세요. 시정하겠습니다. 혹시나 목록에 빠졌는데 원하시면 닉네임을 넣어드리겠습니다. 사실, 서비스 종료한 이글루스 블로그와 작동하지 않는 구 정갤시절 달갤 역자 리스트는 출처로서의 의미는 없습니다만 번역 퍼갈 수 있게 허락해주신 것에 경애를 담아 남겨두기로 했습니다. ■ 많은 도움을 주셔서 일일이 정리할 수 없는 분들 에뎀님(http //edemless.egloos.com/), 닭불갈비님(http //u-chicken.tistory.com/), B2님(http //broadbridge.tistory.com/), 영생님(http //blog.naver.com/xnistore), M00NLI9HT님, RuiN님, 마그누스님, 용고령주님. ■ 구 레이스넷(현 타입문넷)의 회원분들 월희 번역 ■ 사신이라 불리는 H님 페이트 스테이 나이트 번역 ■ 정수君님 (http //kawasumi.egloos.com/) 공의 경계식 카피지 판 번역 ■ 테스타님(http //blog.naver.com/hjwi1801) 페이트 제로 동인지판, 페이트 엑스트라 캐스터 남주인공 루트 번역 ■ 마리봄님(http //blog.naver.com/mariebom/130116822778) 페이트 엑스트라 아쳐 여주인공 루트 번역 ■ 레드슈즈님(http //blog.naver.com/hjrew1106) 페이트 제로 동인지판, 페이트 스트레인지 페이크 번역 ■ 계양균님(http //www.gyeyang.xo.st/) 멜티블러드 번역 ■ 타이시님, 생물체님, Master-J님 멜티블러드 리액트 번역 ■ アイギス님 페이트 언리미티드 코드, 멜티블러드 액트레스 어게인 번역 ■ 시스타일님 멜티블러드 액트레스 어게인 리즈바이페 스트린드바리 진 시나리오 모드, 보스러쉬 모드 번역 ■ 卍(擄魔)解님(http //www.joara.com/view/book/bookPartList.html?book_code=286899) 페이트 타이가 콜로세움 시리즈 일부 번역 ■ 루트D(http //rutd.net/, 구 취월담) 멜티블러드 액트카덴쟈, 캐릭터 마테리얼 번역 ■ 귀챠니즘님(http //blog.naver.com/wlsska6327) 페이트 아포크리파 어쌔신 편 번역 ■ 밤나무님(http //blog.naver.com/holy_tree) 마법사의 밤 번역 ■ 아르크님(http //blog.naver.com/asura7777777) 마법사의 기초음률''의 번외편 '벌꿀을 둘러싼 모험' 번역 ■ 크리스Φ님(http //moonchaser.tistory.com) 달의 산호 번역 ■ 붉은박쥐님(http //redbat.egloos.com) 타입문 10주년 이벤트 팜플렛 일문일담 번역 ■ Steins;Gate(http //mypi.ruliweb.daum.net/mypi.htm?id=yuko3 ncate=1)님 페이트 제로 애니메이션 BD1권 동봉 드라마CD 번역 ■ TYPE-MOON /「 α 」(http //cafe.naver.com/uunmask33/530417)의 곽달호대위님. 페이트 제로 애니메이션 BD2권 동봉 드라마CD, 콤프티크 부록 페이트 제로 사운드 드라마 외전 번역 ■ 난 나님.(http //blog.naver.com/love2mix) 페이트 프로토타입 선상의 메리 크리스마스 살인 사건 번역 ■ 굿하님(http //patpat.egloos.com/5655941) 비쥬얼 노벨의 성상원 타입문 인터뷰 번역 ■ 그늘진 번역가님(http //blog.naver.com/lordcs95, lordcs95@naver.com) 타입문 10주년 이벤트 BD BOX 동봉 드라마CD 번역 ■ 루리웹의 헤레지아님 페이트 엑스트라 CCC 길가메쉬 루트 번역 ■ 미역5호님 페이트 엑스트라 CCC 아쳐 루트 번역 ■ 뱀탕님(http //ddr6rr.blog.me/) 페이트 엑스트라 CCC 번역 ■ 세피아님(http //kula1002.blog.me/) 페이트 엑스트라 CCC 등 번역 ■ pppppppp님 (http //blog.naver.com/gaeng99) 초시공 트러블 화투대작전 일부 스토리, 페이트 아포크리파, 페이트 할로우 아타락시아 혹은 괴물이란 이름의 식탁 번역 ■ 라미아님(http //blog.naver.com/uryyyy) 초시공 트러블 화투대작전 일부 스토리, 페이트 프로토타입 창은의 프래그먼츠, 페이트 엑스트라 ccc, 페이트 컴플리트 마테리얼2 인터뷰, 캡슐 마테리얼 등 번역. ■ 꿈유령님(http //blog.naver.com/jgwkrrk) 페이트 더 팩트, 엑스트라 가든 동봉 용어사전, 페이트 엑스트라 사운드 드라마 덤 극장, 페이트 엑스트라 극장, 페이트 엑스트라 비쥬얼 팬북 동봉 소설 세븐즈 필, 페이트 엑스트라 마테리얼 등 번역 ■ 작지님(http //ecc12.blog.me/) 페이트 엑스트라 CCC, 캡슐 서번트 등 번역 ■ 의지있는 크릴새우님(http //maidsuki.egloos.com/2652799) 초 에로게 하드코어 우로부치 겐 심층 인터뷰, 타입문 에이스 vol9, vol.10 등의 인터뷰 번역 ■ 시니님(http //blog.naver.com/twstring) 페이트 아포크리파 2권 일부 번역 ■ HNT님(http //blog.naver.com/hnt0620) 마법사의 밤, 로드 엘멜로이 2세의 사건부 번역 ■ 네거티브 네러티브님(http //blog.naver.com/haneul0784) 공의 경계 종말녹음 번역 ■ 체리님(http //cherry-21.wo.tc/) 페이트 엑스트라 CCC 번역 ■ 페어리밴드님(http //blog.naver.com/fairyband) 페이트 엑스트라 CCC 번역 ■ 모토맛다시마님(http //blog.naver.com/ahxh0112) 페이트 엑스트라 CCC 아쳐 루트 번역 ■ 더스크님(http //hrdsk.egloos.com) 2015년의 시계탑 번역 ■ 세이가님(http //blog.naver.com/cho1307) 타케보우키에 올라온 페이트 그랜드 오더 PV1 완전판 전문 번역 ■ 홍련님(http //pakiro.blog.me) 페이트 엑스트라 세이버(네로 클라우디우스) 루트 번역 ■ 해랑님(http //cshjm1689894.blog.me) 캡슐 서번트 번역 ■ 루리웹의 구운님 캡슐 서번트 번역 ■ DC 달갤의 ㅇㅇ님 사쿠라이 히카루 관련 좌담회 번역 (출처 링크) ■ 한늉님(http //blog.naver.com/opgh1/220422840221) 타입문 에이스 vol.10 부록 드라마 cd 나비효과 번역 ■ 앗님(http //blog.naver.com/ashelgran) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 아인할트님(http //blog.naver.com/ssj987) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ DC 달갤(http //gall.dcinside.com/board/lists/?id=typemoon)에서 퍼온 역자분들. 온갖 작품을 퍼왔으니 딱히 작품 명시 안 함. 굳이 궁금하면 http //gall.dcinside.com/board/view/?id=typemoon no=133768 가서 뒤져 볼 것. kkyure님, 제롱님, 앙단테님, 안구운김P님, 아탈란테님, 피첼라나님, 그루님, 나사린님, 고즈엉님, 마밤님, 닉시스님, 인도형제님, 등등구렁등등이님, Embrio님, CB님 등. ■ 타입문넷의 zz21님 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 시즈오(http //blog.naver.com/ikarikou/)님 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 루리웹 타입문 게시판(http //bbs2.ruliweb.daum.net/gaia/do/ruliweb/family/3665/list?bbsId=G006 pageIndex=1 itemId=557)에서 퍼온 역자분들. 참고로 DC 달갤이랑 여기랑 둘 다 활동하는 분들도 있는데 그 경우 그냥 적당히 한 쪽에 적음. 수히나님, 문자 친구님, 명란빵먹고싶다님 등. ■ 파랑새님(http //blog.naver.com/waterdroper) 페이트 엑스트라 CCC 세이버, 캐스터 루트 번역 ■ 초코초코ㅡ묘도인님(http //blog.naver.com/jch531) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 프레님(http //prestia.tistory.com) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 료나님(http //blog.naver.com/sangik204) 페이트 엑스텔라 관련 투고. ■ 네이버 페이트 그랜드 오더 카페(http //cafe.naver.com/fategrandorder)의 지우님 페이트 그랜드 오더 번역. ■ 그 외 번역 도움을 주신 분들 clockwork님, 천구군님 등 ■ 수많은 오타지적 신의강림님 ■ 그 외 이전하기 이전 오위키 사이트에서 작성에 손을 보태주신 수많은 분들.
https://w.atwiki.jp/typemoonwikik/pages/1259.html
※ 스마트폰으로 들어오신 분들 안내, 검색방법 PC화면 기준으로 좌우에 보이는 사이트 메뉴가 스크롤을 내려야 보입니다. 스마트폰의 검색은 최상단 우측의 돋보기를 눌러주세요. PC의 검색은 최상단 우측의 돋보기 모양 칸을 클릭하고 적어주세요. 간단한 TIP 알림(좀 더 자세한 내용은 운영방침 & 메뉴설명 항목을 참조해 주세요)● 이 사이트는 타입문의 공식 사이트가 아니며 공신력이 없습니다. 그냥 타입문 작품의 팬이 이것저것 끌어 모으고 있을 뿐입니다.● 설정놀음은 그 작품을 직접 접하지 않고 정리된 글만 근거로 들면 사심이 들어가 왜곡되기 마련입니다. 가능하면 설정놀음 하기 전에 원작을 플레이하도록 합시다.● (*1)와 같이 푸른 색에 작은 글씨와 *로 표기된 부분은 각주입니다. 클릭하면 문서 하단에 있는 해당 문단의 근거가 되는 번역문으로 자동 이동합니다.● 이텔릭체로 표기된 부분은 저의 추측이 강하게 들어간 내용입니다. 신뢰도가 떨어지니 정확한 정보를 원하시는 분은 옆에 달린 각주를 보시는 것을 추천합니다. 이텔릭체 이외의 본문도 제 실수로 잘못된 내용이 있을 가능성이 있으니 정확한 정보를 원하시는 분은 본문보다 각주 위주로 보시는 것을 추천합니다. 사실 각주도 과거 번역은 번역기 의역 땜빵이 많아서 100% 신뢰를 보장할 수 없습니다.● 템플릿 은 문서의 기본 틀을 잡기 위해 만든 페이지며, 보조페이지 는 항목의 용량이 50kb를 넘길 수 없어서 분할한 문서입니다. 관리용 페이지이므로 딱히 볼 것은 없습니다.● 고유명사의 표기 기준은 딱히 없습니다. 일관성이 없으니 정확한 표기는 다른 곳을 참조해 주세요.● 일단 형식적으로는 각주에 인용하는 번역을 타입문 측의 가이드라인(장문의 인용 금지. 단문의 인용은 허용)에 맞추고 있고 공의 경계나 페이트 제로 같이 정발된 작품은 정발되기 전 일본에서 정식 서적이 아닌 카피지, 동인지 형태로 나온 버전의 번역을 쓰고 있습니다만... 허울뿐인 주장인 건 사실이니 저작권을 가진 측에서 삭제 권고가 들어오면 지우겠습니다.● 백과사전 컨셉 사이트는 그 쪽의 컨텐츠(데이터베이스) 만들 목적으로 여기 거 그대로 퍼 가지 말아 줘요. 제가 뭐 갑질할 입장은 아니지만 그렇게 퍼 가면 의욕이 사라집니다. 그 외의 펌질은 출처가 여기라고 명기하시면 퍼 가셔도 됩니다. 사실 표기 안 하셔도 제가 뭔가 할 수 있는 건 없습니다만 제 의욕이 사라집니다. 랭크 ??? 종류 ??? 레인지 ??? 최대포착 ??? 여덟 도구(八つ道具)는 랜서(무사시보 벤케이)의 보구다. 여덟 도구의 능력 상대의 보구를 빼앗아 벤케이의 일곱 도구를 합쳐 여덟 번째 도구로 사용한다. 처음 보는 무기라도 능숙하게 사용하는 것이 가능하다. 얼마 뒤에 적에게 되던진다. 이는 벤케이 자신이 시간이 지나자 그 보구에 질렸기 때문이다.(*2) 나이트 오브 아너와 비슷한 능력의 보구. 벤케이의 일곱 도구란 『쇠갈퀴, 큰망치, 큰톱, 큰도끼, 츠쿠보, 사스마타, 소데가라미』를 가리킨다. ...... 페이트 그랜드 오더 마테리얼에 따르면 설정 갈아엎으면서 삭제되었다. 즉 존재하지 않는 보구가 되 버렸다. 이 항목에 불만을 가진 분들을 위한 안내 오타, 설정 오류, 잘못 적힌 내용이 있으면 오류지적판에서 양식을 지켜 지적해주세요. 보는 대로 수정하고 있습니다. 안 적혀 있는 설정이나 묘사를 아시는 분이 있으면 정보투고판에서 양식을 지켜 올려주세요. 보는 대로 추가합니다. 번역 출처 번역은 가능한 허락을 맡았습니다. 대강 2012년 즈음 마법사의 밤 이후의 작품은 허락을 맡았다고 보시면 됩니다. 이전의 번역은 역자분에게 연락이 가능한 경우는 다 받았습니다만 그것이 불가능한 글은 어쩔 수 없이 그냥 쓰고 있습니다. 왜 내 닉네임이 여기 있어! 라고 생각하시는(불쾌하신) 분은 게시판에 글을 남겨주세요. 시정하겠습니다. 혹시나 목록에 빠졌는데 원하시면 닉네임을 넣어드리겠습니다. ■ 많은 도움을 주셔서 일일이 정리할 수 없는 분들 에뎀님(http //edemless.egloos.com/), 닭불갈비님(http //u-chicken.tistory.com/), B2님(http //broadbridge.tistory.com/), 영생님(http //blog.naver.com/xnistore), M00NLI9HT님, RuiN님, 마그누스님, 용고령주님. ■ 구 레이스넷(현 타입문넷)의 회원분들 월희 번역 ■ 사신이라 불리는 H님 페이트 스테이 나이트 번역 ■ 정수君님 (http //kawasumi.egloos.com/) 공의 경계식 카피지 판 번역 ■ 테스타님(http //blog.naver.com/hjwi1801) 페이트 제로 동인지판, 페이트 엑스트라 캐스터 남주인공 루트 번역 ■ 마리봄님(http //blog.naver.com/mariebom/130116822778) 페이트 엑스트라 아쳐 여주인공 루트 번역 ■ 레드슈즈님(http //blog.naver.com/hjrew1106) 페이트 제로 동인지판, 페이트 스트레인지 페이크 번역 ■ 계양균님(http //www.gyeyang.xo.st/) 멜티블러드 번역 ■ 타이시님, 생물체님, Master-J님 멜티블러드 리액트 번역 ■ アイギス님 페이트 언리미티드 코드, 멜티블러드 액트레스 어게인 번역 ■ 시스타일님 멜티블러드 액트레스 어게인 리즈바이페 스트린드바리 진 시나리오 모드, 보스러쉬 모드 번역 ■ 卍(擄魔)解님(http //www.joara.com/view/book/bookPartList.html?book_code=286899) 페이트 타이가 콜로세움 시리즈 일부 번역 ■ 루트D(http //rutd.net/, 구 취월담) 멜티블러드 액트카덴쟈, 캐릭터 마테리얼 번역 ■ 귀챠니즘님(http //blog.naver.com/wlsska6327) 페이트 아포크리파 어쌔신 편 번역 ■ 밤나무님(http //blog.naver.com/holy_tree) 마법사의 밤 번역 ■ 아르크님(http //blog.naver.com/asura7777777) 마법사의 기초음률 의 번외편 벌꿀을 둘러싼 모험 번역 ■ 크리스Φ님(http //moonchaser.tistory.com) 달의 산호 번역 ■ 붉은박쥐님(http //redbat.egloos.com) 타입문 10주년 이벤트 팜플렛 일문일담 번역 ■ Steins;Gate(http //mypi.ruliweb.daum.net/mypi.htm?id=yuko3 ncate=1)님 페이트 제로 애니메이션 BD1권 동봉 드라마CD 번역 ■ TYPE-MOON /「 α 」(http //cafe.naver.com/uunmask33/530417)의 곽달호대위님. 페이트 제로 애니메이션 BD2권 동봉 드라마CD, 콤프티크 부록 페이트 제로 사운드 드라마 외전 번역 ■ 난 나님.(http //blog.naver.com/love2mix) 페이트 프로토타입 선상의 메리 크리스마스 살인 사건 번역 ■ 굿하님(http //patpat.egloos.com/5655941) 비쥬얼 노벨의 성상원 타입문 인터뷰 번역 ■ 그늘진 번역가님(http //blog.naver.com/lordcs95, lordcs95@naver.com) 타입문 10주년 이벤트 BD BOX 동봉 드라마CD 번역 ■ 루리웹의 헤레지아님 페이트 엑스트라 CCC 길가메쉬 루트 번역 ■ 미역5호님 페이트 엑스트라 CCC 아쳐 루트 번역 ■ 뱀탕님(http //ddr6rr.blog.me/) 페이트 엑스트라 CCC 번역 ■ 세피아님(http //kula1002.blog.me/) 페이트 엑스트라 CCC 등 번역 ■ pppppppp님 (http //blog.naver.com/gaeng99) 초시공 트러블 화투대작전 일부 스토리, 페이트 아포크리파, 페이트 할로우 아타락시아 혹은 괴물이란 이름의 식탁 번역 ■ 라미아님(http //blog.naver.com/uryyyy) 초시공 트러블 화투대작전 일부 스토리, 페이트 프로토타입 창은의 프래그먼츠, 페이트 엑스트라 ccc, 페이트 컴플리트 마테리얼2 인터뷰, 캡슐 마테리얼 등 번역. ■ 꿈유령님(http //blog.naver.com/jgwkrrk) 페이트 더 팩트, 엑스트라 가든 동봉 용어사전, 페이트 엑스트라 사운드 드라마 덤 극장, 페이트 엑스트라 극장, 페이트 엑스트라 비쥬얼 팬북 동봉 소설 세븐즈 필, 페이트 엑스트라 마테리얼 등 번역 ■ 작지님(http //ecc12.blog.me/) 페이트 엑스트라 CCC, 캡슐 서번트 등 번역 ■ 의지있는 크릴새우님(http //maidsuki.egloos.com/2652799) 초 에로게 하드코어 우로부치 겐 심층 인터뷰, 타입문 에이스 vol9, vol.10 등의 인터뷰 번역 ■ 시니님(http //blog.naver.com/twstring) 페이트 아포크리파 2권 일부 번역 ■ HNT님(http //blog.naver.com/hnt0620) 마법사의 밤, 로드 엘멜로이 2세의 사건부 번역 ■ 네거티브 네러티브님(http //blog.naver.com/haneul0784) 공의 경계 종말녹음 번역 ■ 체리님(http //cherry-21.wo.tc/) 페이트 엑스트라 CCC 번역 ■ 페어리밴드님(http //blog.naver.com/fairyband) 페이트 엑스트라 CCC 번역 ■ 모토맛다시마님(http //blog.naver.com/ahxh0112) 페이트 엑스트라 CCC 아쳐 루트 번역 ■ 더스크님(http //hrdsk.egloos.com) 2015년의 시계탑 번역 ■ 세이가님(http //blog.naver.com/cho1307) 타케보우키에 올라온 페이트 그랜드 오더 PV1 완전판 전문 번역 ■ 홍련님(http //pakiro.blog.me) 페이트 엑스트라 세이버(네로 클라우디우스) 루트 번역 ■ 해랑님(http //cshjm1689894.blog.me) 캡슐 서번트 번역 ■ 루리웹의 구운님 캡슐 서번트 번역 ■ DC 달갤의 ㅇㅇ님 사쿠라이 히카루 관련 좌담회 번역 (출처 링크) ■ 한늉님(http //blog.naver.com/opgh1/220422840221) 타입문 에이스 vol.10 부록 드라마 cd 나비효과 번역 ■ 앗님(http //blog.naver.com/ashelgran) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 아인할트님(http //blog.naver.com/ssj987) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ DC 달갤(http //gall.dcinside.com/board/lists/?id=typemoon)에서 퍼온 역자분들. 온갖 작품을 퍼왔으니 딱히 작품 명시 안 함. 굳이 궁금하면 http //gall.dcinside.com/board/view/?id=typemoon no=133768 가서 뒤져 볼 것. kkyure님, 제롱님, 앙단테님, 안구운김P님, 아탈란테님, 피첼라나님, 그루님, 나사린님, 고즈엉님, 마밤님, 닉시스님, 인도형제님, 등등구렁등등이님, Embrio님, CB님 등. ■ 타입문넷의 zz21님 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 시즈오(http //blog.naver.com/ikarikou/)님 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 루리웹 타입문 게시판(http //bbs2.ruliweb.daum.net/gaia/do/ruliweb/family/3665/list?bbsId=G006 pageIndex=1 itemId=557)에서 퍼온 역자분들. 참고로 DC 달갤이랑 여기랑 둘 다 활동하는 분들도 있는데 그 경우 그냥 적당히 한 쪽에 적음. 수히나님, 문자 친구님, 명란빵먹고싶다님 등. ■ 파랑새님(http //blog.naver.com/waterdroper) 페이트 엑스트라 CCC 세이버, 캐스터 루트 번역 ■ 초코초코ㅡ묘도인님(http //blog.naver.com/jch531) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 프레님(http //prestia.tistory.com) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 료나님(http //blog.naver.com/sangik204) 페이트 엑스텔라 관련 투고. ■ 네이버 페이트 그랜드 오더 카페(http //cafe.naver.com/fategrandorder)의 지우님 페이트 그랜드 오더 번역. ■ 그 외 번역 도움을 주신 분들 clockwork님, 천구군님 등 ■ 수많은 오타지적 신의강림님 ■ 그 외 이전하기 이전 오위키 사이트에서 작성에 손을 보태주신 수많은 분들.
https://w.atwiki.jp/typemoonwikik/pages/1409.html
※ 스마트폰으로 들어오신 분들 안내, 검색방법 PC화면 기준으로 좌우에 보이는 사이트 메뉴가 스크롤을 내려야 보입니다. 스마트폰의 검색은 최상단 우측의 돋보기를 눌러주세요. PC의 검색은 최상단 우측의 돋보기 모양 칸을 클릭하고 적어주세요. 간단한 TIP 알림(좀 더 자세한 내용은 운영방침 & 메뉴설명 항목을 참조해 주세요)● 이 사이트는 타입문의 공식 사이트가 아니며 공신력이 없습니다. 그냥 타입문 작품의 팬이 이것저것 끌어 모으고 있을 뿐입니다.● 설정놀음은 그 작품을 직접 접하지 않고 정리된 글만 근거로 들면 사심이 들어가 왜곡되기 마련입니다. 가능하면 설정놀음 하기 전에 원작을 플레이하도록 합시다.● (*1)와 같이 푸른 색에 작은 글씨와 *로 표기된 부분은 각주입니다. 클릭하면 문서 하단에 있는 해당 문단의 근거가 되는 번역문으로 자동 이동합니다.● 이텔릭체로 표기된 부분은 저의 추측이 강하게 들어간 내용입니다. 신뢰도가 떨어지니 정확한 정보를 원하시는 분은 옆에 달린 각주를 보시는 것을 추천합니다. 이텔릭체 이외의 본문도 제 실수로 잘못된 내용이 있을 가능성이 있으니 정확한 정보를 원하시는 분은 본문보다 각주 위주로 보시는 것을 추천합니다. 사실 각주도 과거 번역은 번역기 의역 땜빵이 많아서 100% 신뢰를 보장할 수 없습니다.● 템플릿 은 문서의 기본 틀을 잡기 위해 만든 페이지며, 보조페이지 는 항목의 용량이 50kb를 넘길 수 없어서 분할한 문서입니다. 관리용 페이지이므로 딱히 볼 것은 없습니다.● 고유명사의 표기 기준은 딱히 없습니다. 일관성이 없으니 정확한 표기는 다른 곳을 참조해 주세요.● 일단 형식적으로는 각주에 인용하는 번역을 타입문 측의 가이드라인(장문의 인용 금지. 단문의 인용은 허용)에 맞추고 있고 공의 경계나 페이트 제로 같이 정발된 작품은 정발되기 전 일본에서 정식 서적이 아닌 카피지, 동인지 형태로 나온 버전의 번역을 쓰고 있습니다만... 허울뿐인 주장인 건 사실이니 저작권을 가진 측에서 삭제 권고가 들어오면 지우겠습니다.● 백과사전 컨셉 사이트는 그 쪽의 컨텐츠(데이터베이스) 만들 목적으로 여기 거 그대로 퍼 가지 말아 줘요. 제가 뭐 갑질할 입장은 아니지만 그렇게 퍼 가면 의욕이 사라집니다. 그 외의 펌질은 출처가 여기라고 명기하시면 퍼 가셔도 됩니다. 사실 표기 안 하셔도 제가 뭔가 할 수 있는 건 없습니다만 제 의욕이 사라집니다. 마스터 레이로우칸 미사야 진명 쿠훌린 서번트 계위 4위 성별 남성 신장, 체중 184cm 71kg 성우 나카이 카즈야 속성 질서 중용 패러미터 근력 A, 내구 C, 민첩 A+, 마력 B, 행운 D, 보구 B 소유한 보구 게이 볼그 클레스 고유 특수능력 대마력 C 보유 특수능력(VER.그랜드 오더) 신성 B, 룬 B, 짐승살 B+ → B++ (스킬 퀘스트로 강화), 화살막이의 가호 B 성배전쟁(프로토타입)에 참가한 랜서(쿠훌린)의 원형인 캐릭터다. 인물 설명 본편과 거의 차이 없는 쿠훌린.(*2) 난폭하지만 유쾌한, 정의와 악 어느 쪽이 옳은지 입에 담지는 않지만 본성은 정의로운 남자. 본편과 비교해 나이가 20세 정도로 설정되어 있어(어려서) 세상의 불합리, 선과 악의 가치가 같다는 사실을 소화할 수 있는 어른은 아니다. 에미야 시로를 닮았다고 할 수 있다.(*3) 레이로우칸 미사야를 마스터로 두었다. 그녀에게서 스카사하의 기억이 떠올라 마음에 들어한다.(*4) 페이트 그랜드 오더에 와서 두 쿠훌린의 관계는 대충 동일인물 비슷한 거고 프로토타입 쪽이 젊은 시절이라는 것으로 정립되었다. 스카사하를 좋아하는 정도는 젊은 쪽이 더 높은데 이는 젊고 시기적으로 그러타 칸다. 그랜드 오더 계획에 소환되면 인류사 복원에 도전하는 마스터를 마음에 들어 하며 힘을 빌려 준다. 단 원조인 랜서(쿠훌린)은 그렇다는 보장이 없다.(*5) 둘이 만나면 묘하게 죽이 잘 맞는다.(*6) 그 외 통상적인 성배전쟁에 소환된다면 마스터에게는 자신을 잘 다뤄달라 하며 잘 지냈으면 좋겠다 한다. 쿨란의 맹견으로서 적을 물어 죽인다 하며 자신에게 여자는 악운밖에 데려오지 않지만 좋은 여자는 그런 점도 포함해러 매력적이라며 그러려니 한다. 성배에 대해서는 다그다의 가마솥이 성배의 오리지널이 아니려나...... 정도의 생각을 품고 있다.(*7) 작품 내에서의 행보 기본적으로 랜서의 본편 이야기는 플롯만 남아 있다. 캐릭터 마테리얼, 페이트 컴플리트 마테리얼2의 플롯과 페이트 프로토타입의 플롯의 내용에 차이가 있다. 둘 사이에 충돌되는 내용은, 전체적으로 손을 봐서 지금의 페이트 스테이 나이트와 설정이 연동되도록 고쳐진 페이트 프로토타입 쪽이 우선시된다. ● 캐릭터 마테리얼, 페이트 컴플리트 마테리얼2의 플롯 세이버(아서 펜드래건)를 잃은 사죠 아야카와 가계약했다는 것 정도가 알려져 있다.(*8) 콤프셀렉션 Vol.2에 따르면 세이버(아서 펜드래건), 아쳐(길가메쉬 - 프로토타입)과 함께 사죠 아야카의 서번트(복수계약)가 되는 스토리가 있었다 한다. 큰 스토리흐름인지, 별도의 루트(게임 개념)인지는 알 수 없다. ● 페이트 프로토타입의 플롯 행운은 D지만 불행함의 정도는 본편보다 높다.(*9) 프롤로그에서는 미사야가 처음부터 비장의 수단을 드러내는 건 우아함이 부족하다 는 지론을 내세워 게이 볼그를 봉인당해 급조된 창을 들고 있었으며 이는 세이버(아서 펜드래건)의 단칼에 부서져 격퇴당했다. 이후로도 몇 차례의 싸움을 게이 볼그 없이 싸웠다.(*10)(*11) 이후 다른 서번트들과 무기를 섞으며 나름대로 활약하나 미사야가 저주에 의해 죽어 좀비 같은 상태가 된다. 마침 서번트를 잃은 사죠 아야카와 미사야를 죽인다 는 조건으로 가계약해 선클레이드 판과의 싸움에 참전한다.(*12) 페이트 프로토타입 창은의 프래그먼츠의 단행본 특전 에필로그에 따르면 1차 성배전쟁(프로토타입)에서 싸웠던 6기의 서번트를 좌로 보내지 않고 오염시켜 자신의 서번트로 다루는 전능한 사죠 마나카, 수육 완료 예정인 비스트가 날뛰나 세이버(아서 펜드래건), 아쳐(길가메쉬 - 프로토타입), 랜서(쿠훌린 - 프로토타입) 3인의 연합에게 다 털릴 거라 한다.(*13) ● 페이트 프로토타입 창은의 프래그먼츠 신주쿠 중앙공원 옆의 스미모토 빌딩에서 아쳐(길가메쉬 - 프로토타입)와 처음 마주쳤다.(*14) ● 페이트 그랜드 오더 서비스 시작 시점부터 존재했던 캐릭터이나 메인 스토리에서 등장이 전혀 없는 뭐 하려고 넣었는지 의미불명 상태인 서번트다. 자신의 막간의 이야기에서 서번트와 마스터가 패스로 연결되어 동조되는 현상이 뭔가 이상을 발생시켰고, 꿈의 세계에서 주인공(그랜드 오더)와 랜서(쿠훌린 - 프로토타입)이 마주쳤다. 대충 나오는 적을을 때려 잡자 성인이 된 랜서(쿠훌린)이 나와서 싸움을 건다. 한편 여기서 말하길 옆 동네에서 소환된 기념으로 급조된 창를 들고 있었다.(*15) 구체적으로는 진명개방을 할 때만 진짜 게이 볼그가 된다.(*16) 어벤저(헤센 로보)의 막간의 이야기에서 잠깐 나오는데 로보는 이미 늑대로 부를 수 없는 존재가 되었기에 늑대라면 마수도 길들일 수 있는 자기도 손 댈수 없다고 난색을 표했다. 대신 로보의 인간 혐오 대상이 아닌 랜서(엔키두)와 캐스터(너서리 라임)에게 도움을 요청하라고 조언해 준다.(*17) 쿠훌린의 능력 켈트의 대영웅이다.(*18) ■ 타이즈가 기본인 다른 켈트 영령들과 비교해 제대로 된 갑옷을 입고 있다. 동물사역사로서의 능력을 갖고 있어미사야가 부리는 사역마와의 상성이 좋다. 보구는 당연히 게이 볼그다.(*19) 다만 루비 아래가 원본과 달리 구멍을 뚫는 주창(穿ちの朱槍) 으로 되어 있다. 위에서 언급한 대로 급조된 창으로 싸우는데 페이트 그랜드 오더를 기준으로 여러 자루 갖고 있다. 이것들을 특별한 것으로 여기고 있으며 그 중 하나를 2017년 발렌타인 이벤트에서 주인공(그랜드 오더)에게 초콜릿의 답례로 넘기기도 한다.(*20) ■ 지닌 스킬은 다음과 같다. → 룬 마술의 용도는 캐스터(쿠훌린)처럼 대마력, 천리안을 획득하고 패러미터를 강화하는 데 쓰며 어디까지나 일시적인 효과로 복수 효과의 동시사용은 물가능하다.(*21) → 짐승살은 쿠훌린 본인이 짐승의 성질에 해박하기에 죽이는 법도 잘 알고 있어 마수나 야생동물을 공격하면 데미지 보정을 받는다.(*22) → 화살막이의 가호는 그냥 원판과 같다.(*23) ■ 보다 무거운 갑옷을 입었음에도 젊다라는 적극성인 정신성이 반영되어 랜서(쿠훌린)보다 민첩은 더 높다. 게이 볼그(구멍을 뚫는 주창(穿ちの朱槍))는 원본처럼 대인용의 B와 대군용의 B+ 가 나뉘어 있다. 룬 마술도 능숙하다.(*24) ■ 랜서(쿠훌린)와 꿈 속의 세계에서 싸워 보자 양자 모두 일격필살의 게이 볼그를 갖고 있음에도 서로 전력이 비슷해서인지 결착이 나지 않았다.(*25) 이외, 쿠훌린에 관해서 알려진 내용들 ■ 인간 관계에 대해서. → 세이버(아서 펜드래건)의 전 마스터인 사죠 마나카를 알고 있다. 꽝 마스터 라고 부른다.(*26) → 레이로우칸 미사야는 스카사하의 기억이 떠올라 마음에 들어하지만(*27)와 심지가 닮은 미사야를 마음에 들어 하고 있다. 그런 랜서의 심정을 아는지 모르는지, 조용히 이야기를 시작하는 미사야. - 프로토타입 마테리얼의 내용)) 타임 리미트가 있으면서 싸움에 적극적이지 않고 자신을 침실만 아니면 멋대로 떠돌아다녀도 좋다는 방침은 걱정스러운 쪽으로 불신하고 있다. 게이 볼그를 봉인한 건에 대해서는 그냥 그러려니 한다. (*28) 그녀의 감정과 복수심에서 메이브를 느끼기도 한다. 그 부분도 나름대로 마음에 들어한다. 한편 미사야는 딱히 소원에 빌 것이 없다는 랜서의 그 부분은 취향에 안 맞는다 한다.(*29) → 주인공(그랜드 오더)이 소환하면 성배전쟁(프로토타입)의 기억을 갖고 있어 전의 마스터에 대해 이야기 꺼내려다 그만둔다. 한편 주인공과 친해지면 나이 먹은 쿠훌린에 대한 이야기를 하다가(*30) 주인공이 스카사하랑 왠지 모르게 닮았고 예전에도 그런 생각을 했던 적이 있던가... 라 한다.(*31) → 라이더(여왕 메이브)에게는 기억 상으로는 있어도 직접 그 얀데레스러움과 민폐를 접한 적이 없으니 원판과 달리 싫은 얼굴을 하지 않는다.(*32) → 칼데아라던가에서 세이버(아르토리아)를 보면 성검잡이이 여자냐며 놀란다.(*33) → 세이버(아서 펜드래건)은 그에게 있어 이세계인 페이트 그랜드 오더의 세계에 소환된 것을 기준으로 랜서(쿠훌린 - 프로토타입)과 과거 싸운 적이 있고 최후에는 함께 싸운 영웅으로 되어 있다. 칼데아에서 만나면 대화를 나누고 싶어하지만 엇갈려서 기회가 오지 않는다.(*34) ■ 현대의 궐련 타입 담배를 좋아한다.(*35) ■ 맹견을 좋아한다.(*36) 이 항목에 불만을 가진 분들을 위한 안내 오타, 설정 오류, 잘못 적힌 내용이 있으면 오류지적판에서 양식을 지켜 지적해주세요. 보는 대로 수정하고 있습니다. 안 적혀 있는 설정이나 묘사를 아시는 분이 있으면 정보투고판에서 양식을 지켜 올려주세요. 보는 대로 추가합니다. 번역 출처 번역은 가능한 허락을 맡았습니다. 대강 2012년 즈음 마법사의 밤 이후의 작품은 허락을 맡았다고 보시면 됩니다. 이전의 번역은 역자분에게 연락이 가능한 경우는 다 받았습니다만 그것이 불가능한 글은 어쩔 수 없이 그냥 쓰고 있습니다. 왜 내 닉네임이 여기 있어! 라고 생각하시는(불쾌하신) 분은 게시판에 글을 남겨주세요. 시정하겠습니다. 혹시나 목록에 빠졌는데 원하시면 닉네임을 넣어드리겠습니다. ■ 많은 도움을 주셔서 일일이 정리할 수 없는 분들 에뎀님(http //edemless.egloos.com/), 닭불갈비님(http //u-chicken.tistory.com/), B2님(http //broadbridge.tistory.com/), 영생님(http //blog.naver.com/xnistore), M00NLI9HT님, RuiN님, 마그누스님, 용고령주님. ■ 구 레이스넷(현 타입문넷)의 회원분들 월희 번역 ■ 사신이라 불리는 H님 페이트 스테이 나이트 번역 ■ 정수君님 (http //kawasumi.egloos.com/) 공의 경계식 카피지 판 번역 ■ 테스타님(http //blog.naver.com/hjwi1801) 페이트 제로 동인지판, 페이트 엑스트라 캐스터 남주인공 루트 번역 ■ 마리봄님(http //blog.naver.com/mariebom/130116822778) 페이트 엑스트라 아쳐 여주인공 루트 번역 ■ 레드슈즈님(http //blog.naver.com/hjrew1106) 페이트 제로 동인지판, 페이트 스트레인지 페이크 번역 ■ 계양균님(http //www.gyeyang.xo.st/) 멜티블러드 번역 ■ 타이시님, 생물체님, Master-J님 멜티블러드 리액트 번역 ■ アイギス님 페이트 언리미티드 코드, 멜티블러드 액트레스 어게인 번역 ■ 시스타일님 멜티블러드 액트레스 어게인 리즈바이페 스트린드바리 진 시나리오 모드, 보스러쉬 모드 번역 ■ 卍(擄魔)解님(http //www.joara.com/view/book/bookPartList.html?book_code=286899) 페이트 타이가 콜로세움 시리즈 일부 번역 ■ 루트D(http //rutd.net/, 구 취월담) 멜티블러드 액트카덴쟈, 캐릭터 마테리얼 번역 ■ 귀챠니즘님(http //blog.naver.com/wlsska6327) 페이트 아포크리파 어쌔신 편 번역 ■ 밤나무님(http //blog.naver.com/holy_tree) 마법사의 밤 번역 ■ 아르크님(http //blog.naver.com/asura7777777) 마법사의 기초음률 의 번외편 벌꿀을 둘러싼 모험 번역 ■ 크리스Φ님(http //moonchaser.tistory.com) 달의 산호 번역 ■ 붉은박쥐님(http //redbat.egloos.com) 타입문 10주년 이벤트 팜플렛 일문일담 번역 ■ Steins;Gate(http //mypi.ruliweb.daum.net/mypi.htm?id=yuko3 ncate=1)님 페이트 제로 애니메이션 BD1권 동봉 드라마CD 번역 ■ TYPE-MOON /「 α 」(http //cafe.naver.com/uunmask33/530417)의 곽달호대위님. 페이트 제로 애니메이션 BD2권 동봉 드라마CD, 콤프티크 부록 페이트 제로 사운드 드라마 외전 번역 ■ 난 나님.(http //blog.naver.com/love2mix) 페이트 프로토타입 선상의 메리 크리스마스 살인 사건 번역 ■ 굿하님(http //patpat.egloos.com/5655941) 비쥬얼 노벨의 성상원 타입문 인터뷰 번역 ■ 그늘진 번역가님(http //blog.naver.com/lordcs95, lordcs95@naver.com) 타입문 10주년 이벤트 BD BOX 동봉 드라마CD 번역 ■ 루리웹의 헤레지아님 페이트 엑스트라 CCC 길가메쉬 루트 번역 ■ 미역5호님 페이트 엑스트라 CCC 아쳐 루트 번역 ■ 뱀탕님(http //ddr6rr.blog.me/) 페이트 엑스트라 CCC 번역 ■ 세피아님(http //kula1002.blog.me/) 페이트 엑스트라 CCC 등 번역 ■ pppppppp님 (http //blog.naver.com/gaeng99) 초시공 트러블 화투대작전 일부 스토리, 페이트 아포크리파, 페이트 할로우 아타락시아 혹은 괴물이란 이름의 식탁 번역 ■ 라미아님(http //blog.naver.com/uryyyy) 초시공 트러블 화투대작전 일부 스토리, 페이트 프로토타입 창은의 프래그먼츠, 페이트 엑스트라 ccc, 페이트 컴플리트 마테리얼2 인터뷰, 캡슐 마테리얼 등 번역. ■ 꿈유령님(http //blog.naver.com/jgwkrrk) 페이트 더 팩트, 엑스트라 가든 동봉 용어사전, 페이트 엑스트라 사운드 드라마 덤 극장, 페이트 엑스트라 극장, 페이트 엑스트라 비쥬얼 팬북 동봉 소설 세븐즈 필, 페이트 엑스트라 마테리얼 등 번역 ■ 작지님(http //ecc12.blog.me/) 페이트 엑스트라 CCC, 캡슐 서번트 등 번역 ■ 의지있는 크릴새우님(http //maidsuki.egloos.com/2652799) 초 에로게 하드코어 우로부치 겐 심층 인터뷰, 타입문 에이스 vol9, vol.10 등의 인터뷰 번역 ■ 시니님(http //blog.naver.com/twstring) 페이트 아포크리파 2권 일부 번역 ■ HNT님(http //blog.naver.com/hnt0620) 마법사의 밤, 로드 엘멜로이 2세의 사건부 번역 ■ 네거티브 네러티브님(http //blog.naver.com/haneul0784) 공의 경계 종말녹음 번역 ■ 체리님(http //cherry-21.wo.tc/) 페이트 엑스트라 CCC 번역 ■ 페어리밴드님(http //blog.naver.com/fairyband) 페이트 엑스트라 CCC 번역 ■ 모토맛다시마님(http //blog.naver.com/ahxh0112) 페이트 엑스트라 CCC 아쳐 루트 번역 ■ 더스크님(http //hrdsk.egloos.com) 2015년의 시계탑 번역 ■ 세이가님(http //blog.naver.com/cho1307) 타케보우키에 올라온 페이트 그랜드 오더 PV1 완전판 전문 번역 ■ 홍련님(http //pakiro.blog.me) 페이트 엑스트라 세이버(네로 클라우디우스) 루트 번역 ■ 해랑님(http //cshjm1689894.blog.me) 캡슐 서번트 번역 ■ 루리웹의 구운님 캡슐 서번트 번역 ■ DC 달갤의 ㅇㅇ님 사쿠라이 히카루 관련 좌담회 번역 (출처 링크) ■ 한늉님(http //blog.naver.com/opgh1/220422840221) 타입문 에이스 vol.10 부록 드라마 cd 나비효과 번역 ■ 앗님(http //blog.naver.com/ashelgran) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 아인할트님(http //blog.naver.com/ssj987) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ DC 달갤(http //gall.dcinside.com/board/lists/?id=typemoon)에서 퍼온 역자분들. 온갖 작품을 퍼왔으니 딱히 작품 명시 안 함. 굳이 궁금하면 http //gall.dcinside.com/board/view/?id=typemoon no=133768 가서 뒤져 볼 것. kkyure님, 제롱님, 앙단테님, 안구운김P님, 아탈란테님, 피첼라나님, 그루님, 나사린님, 고즈엉님, 마밤님, 닉시스님, 인도형제님, 등등구렁등등이님, Embrio님, CB님 등. ■ 타입문넷의 zz21님 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 시즈오(http //blog.naver.com/ikarikou/)님 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 루리웹 타입문 게시판(http //bbs2.ruliweb.daum.net/gaia/do/ruliweb/family/3665/list?bbsId=G006 pageIndex=1 itemId=557)에서 퍼온 역자분들. 참고로 DC 달갤이랑 여기랑 둘 다 활동하는 분들도 있는데 그 경우 그냥 적당히 한 쪽에 적음. 수히나님, 문자 친구님, 명란빵먹고싶다님 등. ■ 파랑새님(http //blog.naver.com/waterdroper) 페이트 엑스트라 CCC 세이버, 캐스터 루트 번역 ■ 초코초코ㅡ묘도인님(http //blog.naver.com/jch531) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 프레님(http //prestia.tistory.com) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 료나님(http //blog.naver.com/sangik204) 페이트 엑스텔라 관련 투고. ■ 네이버 페이트 그랜드 오더 카페(http //cafe.naver.com/fategrandorder)의 지우님 페이트 그랜드 오더 번역. ■ 그 외 번역 도움을 주신 분들 clockwork님, 천구군님 등 ■ 수많은 오타지적 신의강림님 ■ 그 외 이전하기 이전 오위키 사이트에서 작성에 손을 보태주신 수많은 분들.
https://w.atwiki.jp/typemoonwikik/pages/4129.html
※ 스마트폰으로 들어오신 분들 안내, 검색방법 PC화면 기준으로 좌우에 보이는 사이트 메뉴가 스크롤을 내려야 보입니다. 스마트폰의 검색은 최상단 우측의 돋보기를 눌러주세요. PC의 검색은 최상단 우측의 돋보기 모양 칸을 클릭하고 적어주세요. 간단한 TIP 알림(좀 더 자세한 내용은 운영방침 & 메뉴설명 항목을 참조해 주세요)● 이 사이트는 타입문의 공식 사이트가 아니며 공신력이 없습니다. 그냥 타입문 작품의 팬이 이것저것 끌어 모으고 있을 뿐입니다.● 설정놀음은 그 작품을 직접 접하지 않고 정리된 글만 근거로 들면 사심이 들어가 왜곡되기 마련입니다. 가능하면 설정놀음 하기 전에 원작을 플레이하도록 합시다.● (*1)와 같이 푸른 색에 작은 글씨와 *로 표기된 부분은 각주입니다. 클릭하면 문서 하단에 있는 해당 문단의 근거가 되는 번역문으로 자동 이동합니다.● 이텔릭체로 표기된 부분은 저의 추측이 강하게 들어간 내용입니다. 신뢰도가 떨어지니 정확한 정보를 원하시는 분은 옆에 달린 각주를 보시는 것을 추천합니다. 이텔릭체 이외의 본문도 제 실수로 잘못된 내용이 있을 가능성이 있으니 정확한 정보를 원하시는 분은 본문보다 각주 위주로 보시는 것을 추천합니다. 사실 각주도 과거 번역은 번역기 의역 땜빵이 많아서 100% 신뢰를 보장할 수 없습니다.● 템플릿 은 문서의 기본 틀을 잡기 위해 만든 페이지며, 보조페이지 는 항목의 용량이 50kb를 넘길 수 없어서 분할한 문서입니다. 관리용 페이지이므로 딱히 볼 것은 없습니다.● 고유명사의 표기 기준은 딱히 없습니다. 일관성이 없으니 정확한 표기는 다른 곳을 참조해 주세요.● 일단 형식적으로는 각주에 인용하는 번역을 타입문 측의 가이드라인(장문의 인용 금지. 단문의 인용은 허용)에 맞추고 있고 공의 경계나 페이트 제로 같이 정발된 작품은 정발되기 전 일본에서 정식 서적이 아닌 카피지, 동인지 형태로 나온 버전의 번역을 쓰고 있습니다만... 허울뿐인 주장인 건 사실이니 저작권을 가진 측에서 삭제 권고가 들어오면 지우겠습니다.● 백과사전 컨셉 사이트는 그 쪽의 컨텐츠(데이터베이스) 만들 목적으로 여기 거 그대로 퍼 가지 말아 줘요. 제가 뭐 갑질할 입장은 아니지만 그렇게 퍼 가면 의욕이 사라집니다. 그 외의 펌질은 출처가 여기라고 명기하시면 퍼 가셔도 됩니다. 사실 표기 안 하셔도 제가 뭔가 할 수 있는 건 없습니다만 제 의욕이 사라집니다. 만상부감은 서번트가 소유한 스킬의 하나다. 자신이 소환된 일정 공간에서 일어나는 일을 파악한다. 랭크는 B로 시각과 청각, 마력 감지로 관측되는 것에 한한다.(*2) 스킬 랭크와 소유주 ※ 주 스테이터스의 설명을 그대로 옮긴 것이므로 따로 각주를 달지는 않는다. 랭크 설명 소유주 B 자신이 소환된 일정 영역에서 일어나고 있는 일을 파악하는 스킬. B랭크로는 시각과 청각, 마력감지로 관측되는 것에 한한다. 워쳐 작품 내에서의 등장 ● 페이트 스트레인지 페이크 워쳐가 아주 유용하게 쓰고 있다. 구체적으로 스노우필드에서 벌어지는 사상을 파악할 수 있다. 범위 내에서 상대의 마음 속 생각은 읽을 수 없지만 대신 상대의 행동을 모조리 읽을 수 있으므로 그것을 바탕으로 성격을 추측해낸다. 구체적으로 행동은 시각과 청각으로 인식할 수 있는 것으로 한정되어 일종의 정보로 저장되며 거기서 정보를 찾은 워쳐가 시그마에게 알려주는 식으로 공유된다.(*3)(*4) → 자신이 없었던 곳인 경찰서에서 벌어진 어쌔신(무명)과 28인의 괴물이 싸운 것을 감지하고 그 때 어쌔신이 쓴 환상혈통들을 기억해 두었다가 후에 어쌔신이 광상섬영을 쓰려 하는 것을 시그마에게 경고했다.(*5) → A+ 랭크의 기척감지로도 존재조차 알 수 없는 필리아(이슈타르 빙의)의 은신을 그게 누군지는 몰라도 어디에 있고 어떤 힘을 행사하는가 정도는 파악할 수 있다.(*6) → 랜서(엔키두)처럼 상대가 자신의 행동방침에 대해서 말을 전혀 꺼내지 않는다면 목적이 뭔지 파악할 수 없다.(*7) 반대로 상대가 남을 속이려 스파이로 잠입했다면 남들에게 안 보인다고 생각하는 곳에서 스파이라는 티를 내므로 훤히 알 수 있다.(*8) → 제스터 칼트레의 육련탄창과 사용 내역을 입수하였으나 자신이 소환되기 전 소실된 마술사의 면모는 파악할 수 없었다.(*9) 이 항목에 불만을 가진 분들을 위한 안내 오타, 설정 오류, 잘못 적힌 내용이 있으면 오류지적판에서 양식을 지켜 지적해주세요. 보는 대로 수정하고 있습니다. 안 적혀 있는 설정이나 묘사를 아시는 분이 있으면 정보투고판에서 양식을 지켜 올려주세요. 보는 대로 추가합니다. 번역 출처 번역은 가능한 허락을 맡았습니다. 대강 2012년 즈음 마법사의 밤 이후의 작품은 허락을 맡았다고 보시면 됩니다. 이전의 번역은 역자분에게 연락이 가능한 경우는 다 받았습니다만 그것이 불가능한 글은 어쩔 수 없이 그냥 쓰고 있습니다. 왜 내 닉네임이 여기 있어! 라고 생각하시는(불쾌하신) 분은 게시판에 글을 남겨주세요. 시정하겠습니다. 혹시나 목록에 빠졌는데 원하시면 닉네임을 넣어드리겠습니다. ■ 많은 도움을 주셔서 일일이 정리할 수 없는 분들 에뎀님(http //edemless.egloos.com/), 닭불갈비님(http //u-chicken.tistory.com/), B2님(http //broadbridge.tistory.com/), 영생님(http //blog.naver.com/xnistore), M00NLI9HT님, RuiN님, 마그누스님, 용고령주님. ■ 구 레이스넷(현 타입문넷)의 회원분들 월희 번역 ■ 사신이라 불리는 H님 페이트 스테이 나이트 번역 ■ 정수君님 (http //kawasumi.egloos.com/) 공의 경계식 카피지 판 번역 ■ 테스타님(http //blog.naver.com/hjwi1801) 페이트 제로 동인지판, 페이트 엑스트라 캐스터 남주인공 루트 번역 ■ 마리봄님(http //blog.naver.com/mariebom/130116822778) 페이트 엑스트라 아쳐 여주인공 루트 번역 ■ 레드슈즈님(http //blog.naver.com/hjrew1106) 페이트 제로 동인지판, 페이트 스트레인지 페이크 번역 ■ 계양균님(http //www.gyeyang.xo.st/) 멜티블러드 번역 ■ 타이시님, 생물체님, Master-J님 멜티블러드 리액트 번역 ■ アイギス님 페이트 언리미티드 코드, 멜티블러드 액트레스 어게인 번역 ■ 시스타일님 멜티블러드 액트레스 어게인 리즈바이페 스트린드바리 진 시나리오 모드, 보스러쉬 모드 번역 ■ 卍(擄魔)解님(http //www.joara.com/view/book/bookPartList.html?book_code=286899) 페이트 타이가 콜로세움 시리즈 일부 번역 ■ 루트D(http //rutd.net/, 구 취월담) 멜티블러드 액트카덴쟈, 캐릭터 마테리얼 번역 ■ 귀챠니즘님(http //blog.naver.com/wlsska6327) 페이트 아포크리파 어쌔신 편 번역 ■ 밤나무님(http //blog.naver.com/holy_tree) 마법사의 밤 번역 ■ 아르크님(http //blog.naver.com/asura7777777) 마법사의 기초음률 의 번외편 벌꿀을 둘러싼 모험 번역 ■ 크리스Φ님(http //moonchaser.tistory.com) 달의 산호 번역 ■ 붉은박쥐님(http //redbat.egloos.com) 타입문 10주년 이벤트 팜플렛 일문일담 번역 ■ Steins;Gate(http //mypi.ruliweb.daum.net/mypi.htm?id=yuko3 ncate=1)님 페이트 제로 애니메이션 BD1권 동봉 드라마CD 번역 ■ TYPE-MOON /「 α 」(http //cafe.naver.com/uunmask33/530417)의 곽달호대위님. 페이트 제로 애니메이션 BD2권 동봉 드라마CD, 콤프티크 부록 페이트 제로 사운드 드라마 외전 번역 ■ 난 나님.(http //blog.naver.com/love2mix) 페이트 프로토타입 선상의 메리 크리스마스 살인 사건 번역 ■ 굿하님(http //patpat.egloos.com/5655941) 비쥬얼 노벨의 성상원 타입문 인터뷰 번역 ■ 그늘진 번역가님(http //blog.naver.com/lordcs95, lordcs95@naver.com) 타입문 10주년 이벤트 BD BOX 동봉 드라마CD 번역 ■ 루리웹의 헤레지아님 페이트 엑스트라 CCC 길가메쉬 루트 번역 ■ 미역5호님 페이트 엑스트라 CCC 아쳐 루트 번역 ■ 뱀탕님(http //ddr6rr.blog.me/) 페이트 엑스트라 CCC 번역 ■ 세피아님(http //kula1002.blog.me/) 페이트 엑스트라 CCC 등 번역 ■ pppppppp님 (http //blog.naver.com/gaeng99) 초시공 트러블 화투대작전 일부 스토리, 페이트 아포크리파, 페이트 할로우 아타락시아 혹은 괴물이란 이름의 식탁 번역 ■ 라미아님(http //blog.naver.com/uryyyy) 초시공 트러블 화투대작전 일부 스토리, 페이트 프로토타입 창은의 프래그먼츠, 페이트 엑스트라 ccc, 페이트 컴플리트 마테리얼2 인터뷰, 캡슐 마테리얼 등 번역. ■ 꿈유령님(http //blog.naver.com/jgwkrrk) 페이트 더 팩트, 엑스트라 가든 동봉 용어사전, 페이트 엑스트라 사운드 드라마 덤 극장, 페이트 엑스트라 극장, 페이트 엑스트라 비쥬얼 팬북 동봉 소설 세븐즈 필, 페이트 엑스트라 마테리얼 등 번역 ■ 작지님(http //ecc12.blog.me/) 페이트 엑스트라 CCC, 캡슐 서번트 등 번역 ■ 의지있는 크릴새우님(http //maidsuki.egloos.com/2652799) 초 에로게 하드코어 우로부치 겐 심층 인터뷰, 타입문 에이스 vol9, vol.10 등의 인터뷰 번역 ■ 시니님(http //blog.naver.com/twstring) 페이트 아포크리파 2권 일부 번역 ■ HNT님(http //blog.naver.com/hnt0620) 마법사의 밤, 로드 엘멜로이 2세의 사건부 번역 ■ 네거티브 네러티브님(http //blog.naver.com/haneul0784) 공의 경계 종말녹음 번역 ■ 체리님(http //cherry-21.wo.tc/) 페이트 엑스트라 CCC 번역 ■ 페어리밴드님(http //blog.naver.com/fairyband) 페이트 엑스트라 CCC 번역 ■ 모토맛다시마님(http //blog.naver.com/ahxh0112) 페이트 엑스트라 CCC 아쳐 루트 번역 ■ 더스크님(http //hrdsk.egloos.com) 2015년의 시계탑 번역 ■ 세이가님(http //blog.naver.com/cho1307) 타케보우키에 올라온 페이트 그랜드 오더 PV1 완전판 전문 번역 ■ 홍련님(http //pakiro.blog.me) 페이트 엑스트라 세이버(네로 클라우디우스) 루트 번역 ■ 해랑님(http //cshjm1689894.blog.me) 캡슐 서번트 번역 ■ 루리웹의 구운님 캡슐 서번트 번역 ■ DC 달갤의 ㅇㅇ님 사쿠라이 히카루 관련 좌담회 번역 (출처 링크) ■ 한늉님(http //blog.naver.com/opgh1/220422840221) 타입문 에이스 vol.10 부록 드라마 cd 나비효과 번역 ■ 앗님(http //blog.naver.com/ashelgran) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 아인할트님(http //blog.naver.com/ssj987) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ DC 달갤(http //gall.dcinside.com/board/lists/?id=typemoon)에서 퍼온 역자분들. 온갖 작품을 퍼왔으니 딱히 작품 명시 안 함. 굳이 궁금하면 http //gall.dcinside.com/board/view/?id=typemoon no=133768 가서 뒤져 볼 것. kkyure님, 제롱님, 앙단테님, 안구운김P님, 아탈란테님, 피첼라나님, 그루님, 나사린님, 고즈엉님, 마밤님, 닉시스님, 인도형제님, 등등구렁등등이님, Embrio님, CB님 등. ■ 타입문넷의 zz21님 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 시즈오(http //blog.naver.com/ikarikou/)님 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 루리웹 타입문 게시판(http //bbs2.ruliweb.daum.net/gaia/do/ruliweb/family/3665/list?bbsId=G006 pageIndex=1 itemId=557)에서 퍼온 역자분들. 참고로 DC 달갤이랑 여기랑 둘 다 활동하는 분들도 있는데 그 경우 그냥 적당히 한 쪽에 적음. 수히나님, 문자 친구님, 명란빵먹고싶다님 등. ■ 파랑새님(http //blog.naver.com/waterdroper) 페이트 엑스트라 CCC 세이버, 캐스터 루트 번역 ■ 초코초코ㅡ묘도인님(http //blog.naver.com/jch531) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 프레님(http //prestia.tistory.com) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 료나님(http //blog.naver.com/sangik204) 페이트 엑스텔라 관련 투고. ■ 네이버 페이트 그랜드 오더 카페(http //cafe.naver.com/fategrandorder)의 지우님 페이트 그랜드 오더 번역. ■ 그 외 번역 도움을 주신 분들 clockwork님, 천구군님 등 ■ 수많은 오타지적 신의강림님 ■ 그 외 이전하기 이전 오위키 사이트에서 작성에 손을 보태주신 수많은 분들.
https://w.atwiki.jp/typemoonwikik/pages/3264.html
※ 스마트폰으로 들어오신 분들 안내, 검색방법 PC화면 기준으로 좌우에 보이는 사이트 메뉴가 스크롤을 내려야 보입니다. 스마트폰의 검색은 최상단 우측의 돋보기를 눌러주세요. PC의 검색은 최상단 우측의 돋보기 모양 칸을 클릭하고 적어주세요. 간단한 TIP 알림(좀 더 자세한 내용은 운영방침 & 메뉴설명 항목을 참조해 주세요)● 이 사이트는 타입문의 공식 사이트가 아니며 공신력이 없습니다. 그냥 타입문 작품의 팬이 이것저것 끌어 모으고 있을 뿐입니다.● 설정놀음은 그 작품을 직접 접하지 않고 정리된 글만 근거로 들면 사심이 들어가 왜곡되기 마련입니다. 가능하면 설정놀음 하기 전에 원작을 플레이하도록 합시다.● (*1)와 같이 푸른 색에 작은 글씨와 *로 표기된 부분은 각주입니다. 클릭하면 문서 하단에 있는 해당 문단의 근거가 되는 번역문으로 자동 이동합니다.● 이텔릭체로 표기된 부분은 저의 추측이 강하게 들어간 내용입니다. 신뢰도가 떨어지니 정확한 정보를 원하시는 분은 옆에 달린 각주를 보시는 것을 추천합니다. 이텔릭체 이외의 본문도 제 실수로 잘못된 내용이 있을 가능성이 있으니 정확한 정보를 원하시는 분은 본문보다 각주 위주로 보시는 것을 추천합니다. 사실 각주도 과거 번역은 번역기 의역 땜빵이 많아서 100% 신뢰를 보장할 수 없습니다.● 템플릿 은 문서의 기본 틀을 잡기 위해 만든 페이지며, 보조페이지 는 항목의 용량이 50kb를 넘길 수 없어서 분할한 문서입니다. 관리용 페이지이므로 딱히 볼 것은 없습니다.● 고유명사의 표기 기준은 딱히 없습니다. 일관성이 없으니 정확한 표기는 다른 곳을 참조해 주세요.● 일단 형식적으로는 각주에 인용하는 번역을 타입문 측의 가이드라인(장문의 인용 금지. 단문의 인용은 허용)에 맞추고 있고 공의 경계나 페이트 제로 같이 정발된 작품은 정발되기 전 일본에서 정식 서적이 아닌 카피지, 동인지 형태로 나온 버전의 번역을 쓰고 있습니다만... 허울뿐인 주장인 건 사실이니 저작권을 가진 측에서 삭제 권고가 들어오면 지우겠습니다.● 백과사전 컨셉 사이트는 그 쪽의 컨텐츠(데이터베이스) 만들 목적으로 여기 거 그대로 퍼 가지 말아 줘요. 제가 뭐 갑질할 입장은 아니지만 그렇게 퍼 가면 의욕이 사라집니다. 그 외의 펌질은 출처가 여기라고 명기하시면 퍼 가셔도 됩니다. 사실 표기 안 하셔도 제가 뭔가 할 수 있는 건 없습니다만 제 의욕이 사라집니다. 국중법도(局中法度)는 서번트가 소유한 스킬의 하나다. 히지카타 토시조 하면 유명한 국중법도가 스킬화했다. 법도에 정해 놓은 것을 깰 때 마다 광화가 진행되고 스테이터스를 향상시킬 수 있으나 대가로 데미지를 받는다. 모든 법도를 어기면 행동불능 상태가 된다. 이는 무사의 긍지를 버려서라도 신선조로서 있으려 하는 그의 각오와 광기가 발로하는 현상이다. 서번트로서 법도를 보면 무사에게 있을 수 없는 싸움을 하지 않는다 , 타인에게 물자를 제공하지 않는다 , 교섭에 의한 전투상태의 해제를 금지한다 , 마스터의 지시 이외의 전투를 하지 않는다 로 정의된다.(*2) 스킬 랭크와 소유주 ※ 주 스테이터스의 설명을 그대로 옮긴 것이므로 따로 각주를 달지는 않는다. 랭크 설명 소유주 EX 하나, 무사도를 어기지 마라(무사에게 있을 수 없는 싸움의 금지). 하나, 국(局)의 이탈은 허락치 않는다(계약의 해제를 금지). 하나, 마음대로 빚을 지지 마라(타인으로부터 물자적 제공의 금지). 하나, 마음대로 소송 사건을 일으키지 마라(교섭에 의한 전투상태의 해제를 금지). 하나, 개인적인 투쟁은 허락치 않는다(마스터의 지시 이외의 전투를 금지). 자신에게 강제적인 속박을 거는 스킬. 금기를 어길 때마다 데미지를 입지만, 대신에 스테이터스가 향상되어 간다. 금기 전부를 어기면 행동불능이 된다. 본래, 신선조 대원으로서는 어기는 것이 용납되지 않는 법도를 어기는 것으로 단계적으로 광화가 진행된다. 무사의 긍지를 버려서라도 신선조이려고 하는 그의 각오와 광기의 발로. 버서커(히지카타 토시조) 이 항목에 불만을 가진 분들을 위한 안내 오타, 설정 오류, 잘못 적힌 내용이 있으면 오류지적판에서 양식을 지켜 지적해주세요. 보는 대로 수정하고 있습니다. 안 적혀 있는 설정이나 묘사를 아시는 분이 있으면 정보투고판에서 양식을 지켜 올려주세요. 보는 대로 추가합니다. 번역 출처 번역은 가능한 허락을 맡았습니다. 대강 2012년 즈음 마법사의 밤 이후의 작품은 허락을 맡았다고 보시면 됩니다. 이전의 번역은 역자분에게 연락이 가능한 경우는 다 받았습니다만 그것이 불가능한 글은 어쩔 수 없이 그냥 쓰고 있습니다. 왜 내 닉네임이 여기 있어! 라고 생각하시는(불쾌하신) 분은 게시판에 글을 남겨주세요. 시정하겠습니다. 혹시나 목록에 빠졌는데 원하시면 닉네임을 넣어드리겠습니다. ■ 많은 도움을 주셔서 일일이 정리할 수 없는 분들 에뎀님(http //edemless.egloos.com/), 닭불갈비님(http //u-chicken.tistory.com/), B2님(http //broadbridge.tistory.com/), 영생님(http //blog.naver.com/xnistore), M00NLI9HT님, RuiN님, 마그누스님, 용고령주님. ■ 구 레이스넷(현 타입문넷)의 회원분들 월희 번역 ■ 사신이라 불리는 H님 페이트 스테이 나이트 번역 ■ 정수君님 (http //kawasumi.egloos.com/) 공의 경계식 카피지 판 번역 ■ 테스타님(http //blog.naver.com/hjwi1801) 페이트 제로 동인지판, 페이트 엑스트라 캐스터 남주인공 루트 번역 ■ 마리봄님(http //blog.naver.com/mariebom/130116822778) 페이트 엑스트라 아쳐 여주인공 루트 번역 ■ 레드슈즈님(http //blog.naver.com/hjrew1106) 페이트 제로 동인지판, 페이트 스트레인지 페이크 번역 ■ 계양균님(http //www.gyeyang.xo.st/) 멜티블러드 번역 ■ 타이시님, 생물체님, Master-J님 멜티블러드 리액트 번역 ■ アイギス님 페이트 언리미티드 코드, 멜티블러드 액트레스 어게인 번역 ■ 시스타일님 멜티블러드 액트레스 어게인 리즈바이페 스트린드바리 진 시나리오 모드, 보스러쉬 모드 번역 ■ 卍(擄魔)解님(http //www.joara.com/view/book/bookPartList.html?book_code=286899) 페이트 타이가 콜로세움 시리즈 일부 번역 ■ 루트D(http //rutd.net/, 구 취월담) 멜티블러드 액트카덴쟈, 캐릭터 마테리얼 번역 ■ 귀챠니즘님(http //blog.naver.com/wlsska6327) 페이트 아포크리파 어쌔신 편 번역 ■ 밤나무님(http //blog.naver.com/holy_tree) 마법사의 밤 번역 ■ 아르크님(http //blog.naver.com/asura7777777) 마법사의 기초음률 의 번외편 벌꿀을 둘러싼 모험 번역 ■ 크리스Φ님(http //moonchaser.tistory.com) 달의 산호 번역 ■ 붉은박쥐님(http //redbat.egloos.com) 타입문 10주년 이벤트 팜플렛 일문일담 번역 ■ Steins;Gate(http //mypi.ruliweb.daum.net/mypi.htm?id=yuko3 ncate=1)님 페이트 제로 애니메이션 BD1권 동봉 드라마CD 번역 ■ TYPE-MOON /「 α 」(http //cafe.naver.com/uunmask33/530417)의 곽달호대위님. 페이트 제로 애니메이션 BD2권 동봉 드라마CD, 콤프티크 부록 페이트 제로 사운드 드라마 외전 번역 ■ 난 나님.(http //blog.naver.com/love2mix) 페이트 프로토타입 선상의 메리 크리스마스 살인 사건 번역 ■ 굿하님(http //patpat.egloos.com/5655941) 비쥬얼 노벨의 성상원 타입문 인터뷰 번역 ■ 그늘진 번역가님(http //blog.naver.com/lordcs95, lordcs95@naver.com) 타입문 10주년 이벤트 BD BOX 동봉 드라마CD 번역 ■ 루리웹의 헤레지아님 페이트 엑스트라 CCC 길가메쉬 루트 번역 ■ 미역5호님 페이트 엑스트라 CCC 아쳐 루트 번역 ■ 뱀탕님(http //ddr6rr.blog.me/) 페이트 엑스트라 CCC 번역 ■ 세피아님(http //kula1002.blog.me/) 페이트 엑스트라 CCC 등 번역 ■ pppppppp님 (http //blog.naver.com/gaeng99) 초시공 트러블 화투대작전 일부 스토리, 페이트 아포크리파, 페이트 할로우 아타락시아 혹은 괴물이란 이름의 식탁 번역 ■ 라미아님(http //blog.naver.com/uryyyy) 초시공 트러블 화투대작전 일부 스토리, 페이트 프로토타입 창은의 프래그먼츠, 페이트 엑스트라 ccc, 페이트 컴플리트 마테리얼2 인터뷰, 캡슐 마테리얼 등 번역. ■ 꿈유령님(http //blog.naver.com/jgwkrrk) 페이트 더 팩트, 엑스트라 가든 동봉 용어사전, 페이트 엑스트라 사운드 드라마 덤 극장, 페이트 엑스트라 극장, 페이트 엑스트라 비쥬얼 팬북 동봉 소설 세븐즈 필, 페이트 엑스트라 마테리얼 등 번역 ■ 작지님(http //ecc12.blog.me/) 페이트 엑스트라 CCC, 캡슐 서번트 등 번역 ■ 의지있는 크릴새우님(http //maidsuki.egloos.com/2652799) 초 에로게 하드코어 우로부치 겐 심층 인터뷰, 타입문 에이스 vol9, vol.10 등의 인터뷰 번역 ■ 시니님(http //blog.naver.com/twstring) 페이트 아포크리파 2권 일부 번역 ■ HNT님(http //blog.naver.com/hnt0620) 마법사의 밤, 로드 엘멜로이 2세의 사건부 번역 ■ 네거티브 네러티브님(http //blog.naver.com/haneul0784) 공의 경계 종말녹음 번역 ■ 체리님(http //cherry-21.wo.tc/) 페이트 엑스트라 CCC 번역 ■ 페어리밴드님(http //blog.naver.com/fairyband) 페이트 엑스트라 CCC 번역 ■ 모토맛다시마님(http //blog.naver.com/ahxh0112) 페이트 엑스트라 CCC 아쳐 루트 번역 ■ 더스크님(http //hrdsk.egloos.com) 2015년의 시계탑 번역 ■ 세이가님(http //blog.naver.com/cho1307) 타케보우키에 올라온 페이트 그랜드 오더 PV1 완전판 전문 번역 ■ 홍련님(http //pakiro.blog.me) 페이트 엑스트라 세이버(네로 클라우디우스) 루트 번역 ■ 해랑님(http //cshjm1689894.blog.me) 캡슐 서번트 번역 ■ 루리웹의 구운님 캡슐 서번트 번역 ■ DC 달갤의 ㅇㅇ님 사쿠라이 히카루 관련 좌담회 번역 (출처 링크) ■ 한늉님(http //blog.naver.com/opgh1/220422840221) 타입문 에이스 vol.10 부록 드라마 cd 나비효과 번역 ■ 앗님(http //blog.naver.com/ashelgran) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 아인할트님(http //blog.naver.com/ssj987) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ DC 달갤(http //gall.dcinside.com/board/lists/?id=typemoon)에서 퍼온 역자분들. 온갖 작품을 퍼왔으니 딱히 작품 명시 안 함. 굳이 궁금하면 http //gall.dcinside.com/board/view/?id=typemoon no=133768 가서 뒤져 볼 것. kkyure님, 제롱님, 앙단테님, 안구운김P님, 아탈란테님, 피첼라나님, 그루님, 나사린님, 고즈엉님, 마밤님, 닉시스님, 인도형제님, 등등구렁등등이님, Embrio님, CB님 등. ■ 타입문넷의 zz21님 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 시즈오(http //blog.naver.com/ikarikou/)님 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 루리웹 타입문 게시판(http //bbs2.ruliweb.daum.net/gaia/do/ruliweb/family/3665/list?bbsId=G006 pageIndex=1 itemId=557)에서 퍼온 역자분들. 참고로 DC 달갤이랑 여기랑 둘 다 활동하는 분들도 있는데 그 경우 그냥 적당히 한 쪽에 적음. 수히나님, 문자 친구님, 명란빵먹고싶다님 등. ■ 파랑새님(http //blog.naver.com/waterdroper) 페이트 엑스트라 CCC 세이버, 캐스터 루트 번역 ■ 초코초코ㅡ묘도인님(http //blog.naver.com/jch531) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 프레님(http //prestia.tistory.com) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 료나님(http //blog.naver.com/sangik204) 페이트 엑스텔라 관련 투고. ■ 네이버 페이트 그랜드 오더 카페(http //cafe.naver.com/fategrandorder)의 지우님 페이트 그랜드 오더 번역. ■ 그 외 번역 도움을 주신 분들 clockwork님, 천구군님 등 ■ 수많은 오타지적 신의강림님 ■ 그 외 이전하기 이전 오위키 사이트에서 작성에 손을 보태주신 수많은 분들.
https://w.atwiki.jp/manamasu/pages/38.html
. . ≦  ̄ ≧ .. __,.......__ . ´ ≦≧..、 /i -‐‐‐-=iiii´;;;_ /イ 'iiii ヽ /ィ ´ ,...イ ` ヾii.、 /" iiii ヽ // / .ヾ " iii! ∨ ,'i' ./ ./ ./ ヽ |ii| ∨ ,'ii! ,ィiiii, / / ! ', _ ii! .', !iii /iiリソ/ / i /ィiiii' ! 乂iiiiソ / /! ト i iiiレ/ ! i/ i . /! /ヽ ii i‘; _!', _ _ じイ ! | / !/ i iヾ; .レ''i´ ! i .ト リ i | ./ ! 〃㍉、`ヽ .i´ i/ __i! ヽ / .l i . ./! / ‘. ‘ らハ ヽ / 彡≦芯㍉i/ . ‘ /‘; .| i. 弋沁! ' . / ' ら i! リ ,'/ ; . i .! / . ヽ! ! ヾソ ' 込_ グ/ / ',\ヽ ' ! 八 , `¨ /彳 ./ .! i ` i .ハ /! ヽ ` / . , ' .!ヽ} __ .Y ヾ{. ヾ ` .、 丶---' / ;ィ /ィ i ,' ,. -‐、 ,..=.、 //////≧ 、≦==-.ヽ以/ヽ> </" !nr===f//Y===、 / i¨¨´ `¨¨¨¨¨¨¨¨´\/////\/////ヾ ///V i¨¨´ ./ ///////" V ,' ` `ヽ \/////ヘ/////////__,.,',____ r'、 /////// / , ` `ヾ/////////////∧//==ヽ /ソ///// /' _ィ ヽ、 (ヽ、 ̄`¨¨>/////人//!////Y/////// ,' /¨ r' .` -、‐-―=== ¨¨¨¨ ==- 、 `ヽ ∨//X//////////oノ i/////!////// し´ ヽ l ! ¨ヽ i!i i i i i i i`¨´ ̄i i≧//≧////ノ / レィ//ト-‐ ´..>´ i __}... } | ,' i!i i i i i i i i i i i i i i i i i i i /  ̄  ̄ o_/≦////// 八. ノヽ____K_´ /. ノノ i!i i i i i i i i i i i i i i i i i i i ! ,ィ/////////// ` 7i i ´i i i i i i iハヽ=ヽ-‐ "¨ ii i i i i i i i i i i i i i i i i i i i! /‐=¨ i¨゙゙ヽ=‐´ /i i i i i i i i i i i iマハ ii i i i i i i i i i i i i i i i i i i{ i /ζi i i i i i i i i i i i iマ', ii i i i i i i i i i i i i i i i i i } o } , ' ∨i i i i i i i i i i i i i i/! ii i i i i i i i i i i i i i i i iノ} r' ヽi i i i i i i i i i i i i i/! O/♀ 【이름】 리글 나이트버그 【타입】 벌레/페어리 (2배×불꽃/독/비행/바위/강철 1/2배×풀/땅/벌레/악 1/4배×격투 0배×드래곤) 【특성】 인분… 상대의 기술의 「추가효과」를 무효화한다. 【소지품】 리샘열매 【기술×5:공격지령、치근거리기、스톤샤워、회복지령、방어지령】 「공격지령」… 물리/벌레/90/100/단일/±0/×/급소에 맞기 쉽다(C+1). 「치근거리기」… 물리/페어리/90/90/단일/±0/○/「1할:공격-1」 「스톤샤워」… 물리/바위/75/90/전체/±0/×/「3할:풀죽음」 「회복지령」… 변화/벌레/-/-/자신/±0/×/HP를 1/2만큼 회복한다 「방어지령」… 변화/벌레/-/-/자신/±0/×/「방어/특방+1」 【스테이터스】 공격:A 방어:C 특공:C+ 특방:B 속도:C+ 【포텐셜】 『에이스』… 「여기다!」일 때, 자신의 전능력치를 강화(1.33배)하고, 기술이 급소에 맞기 쉬워진다. (C+1) 『숲의 주인』… 「풀」「벌레」기술로 받는 데미지를 반감한다. 『버터플라이 스톰』… 1/시/자동 자신의 체력이 회복되었을 때, 상대에게 체력의 1/8의 「벌레」데미지를 준다. 『후의 선』… 상대가 자신보다 먼저 행동했을 때, 드물게 상대보다 먼저 행동할 수 있다. 『대화회피』… 적진에 「불꽃」 포켓몬이 있을 때, 상대의 「불꽃」 기술의 명중률을 감소(0.85배)시킨다. 『대화내성』… 적진에 「불꽃」 포켓몬이 있을 때, 상대의 「불꽃」 기술의 데미지를 완화(0.67배)한다. 『대화박격』… 적진에 「불꽃」 포켓몬이 있을 때, 저확률로 자신의 기술의 데미지가 2배가 된다. 『기합』… 드물게 기합으로 상대의 공격을 버틴다. 남은 체력이 많을수록 발동하기 어렵다. 『카운트 아츠』… 「여기다!」일 때, 자신의 「회피」를 강화(1.33배)한다. 『킬러』가 있으면 발동하지 않는다. 『주인의 특권』… 자신의 「체력」종족치가 조금 오른다. 【비고】 모르포의 소지 포켓몬 라이브에 조명에 좋을 것 같다고 잡았더니 실은 『주인』 戻る
https://w.atwiki.jp/typemoonwikik/pages/4836.html
※ 스마트폰으로 들어오신 분들 안내, 검색방법 PC화면 기준으로 좌우에 보이는 사이트 메뉴가 스크롤을 내려야 보입니다. 스마트폰의 검색은 최상단 우측의 돋보기를 눌러주세요. PC의 검색은 최상단 우측의 돋보기 모양 칸을 클릭하고 적어주세요. 간단한 TIP 알림(좀 더 자세한 내용은 운영방침 & 메뉴설명 항목을 참조해 주세요)● 이 사이트는 타입문의 공식 사이트가 아니며 공신력이 없습니다. 그냥 타입문 작품의 팬이 이것저것 끌어 모으고 있을 뿐입니다.● 설정놀음은 그 작품을 직접 접하지 않고 정리된 글만 근거로 들면 사심이 들어가 왜곡되기 마련입니다. 가능하면 설정놀음 하기 전에 원작을 플레이하도록 합시다.● (*1)와 같이 푸른 색에 작은 글씨와 *로 표기된 부분은 각주입니다. 클릭하면 문서 하단에 있는 해당 문단의 근거가 되는 번역문으로 자동 이동합니다.● 이텔릭체로 표기된 부분은 저의 추측이 강하게 들어간 내용입니다. 신뢰도가 떨어지니 정확한 정보를 원하시는 분은 옆에 달린 각주를 보시는 것을 추천합니다. 이텔릭체 이외의 본문도 제 실수로 잘못된 내용이 있을 가능성이 있으니 정확한 정보를 원하시는 분은 본문보다 각주 위주로 보시는 것을 추천합니다. 사실 각주도 과거 번역은 번역기 의역 땜빵이 많아서 100% 신뢰를 보장할 수 없습니다.● '템플릿'은 문서의 기본 틀을 잡기 위해 만든 페이지며, '보조페이지'는 항목의 용량이 50kb를 넘길 수 없어서 분할한 문서입니다. 관리용 페이지이므로 딱히 볼 것은 없습니다.● 고유명사의 표기 기준은 딱히 없습니다. 일관성이 없으니 정확한 표기는 다른 곳을 참조해 주세요.● 일단 형식적으로는 각주에 인용하는 번역을 타입문 측의 가이드라인(장문의 인용 금지. 단문의 인용은 허용)에 맞추고 있고 공의 경계나 페이트 제로 같이 정발된 작품은 정발되기 전 일본에서 정식 서적이 아닌 카피지, 동인지 형태로 나온 버전의 번역을 쓰고 있습니다만... 허울뿐인 주장인 건 사실이니 저작권을 가진 측에서 삭제 권고가 들어오면 지우겠습니다.● 백과사전 컨셉 사이트는 그 쪽의 컨텐츠(데이터베이스) 만들 목적으로 여기 거 그대로 퍼 가지 말아 줘요. 제가 뭐 갑질할 입장은 아니지만 그렇게 퍼 가면 의욕이 사라집니다. 그 외의 펌질은 출처가 여기라고 명기하시면 퍼 가셔도 됩니다. 사실 표기 안 하셔도 제가 뭔가 할 수 있는 건 없습니다만 제 의욕이 사라집니다. document.write( ); if (mobileCheck()) { document.write( ); } 랭크 A 종류 대군보구 레인지 50 최대포착 100인 쥐의 정토(鼠浄土)는 캐스터(대흑천)의 보구다. 쥐의 정토의 능력 지하에 펼쳐지는 쥐들의 테마파크를 고유결계로 재현한다. 각각은 하찮지만 다수를 의지하는 쥐만이 할 수 있는 전법을 펼쳐 상대에게 트라우마를 심는다. 쥐들의 번식력은 이 보구로 상징된다. 이 보구 발둥 상태를 기준으로 최대 30마리까지 분열한다.(*2) 이 보구의 발동에 필요한 마력은 또 다른 보구 요술망치의 강력한 출력의 마력로로 공급한다.(*3) document.write( ); if (mobileCheck()) { document.write( ); } 이 항목에 불만을 가진 분들을 위한 안내 오타, 설정 오류, 잘못 적힌 내용이 있으면 오류지적판에서 양식을 지켜 지적해주세요. 보는 대로 수정하고 있습니다. 안 적혀 있는 설정이나 묘사를 아시는 분이 있으면 정보투고판에서 양식을 지켜 올려주세요. 보는 대로 추가합니다. 번역 출처 번역은 가능한 허락을 맡았습니다. 대강 2012년 즈음 마법사의 밤 이후의 작품은 허락을 맡았다고 보시면 됩니다. 이전의 번역은 역자분에게 연락이 가능한 경우는 다 받았습니다만 그것이 불가능한 글은 어쩔 수 없이 그냥 쓰고 있습니다. '왜 내 닉네임이 여기 있어!'라고 생각하시는(불쾌하신) 분은 게시판에 글을 남겨주세요. 시정하겠습니다. 혹시나 목록에 빠졌는데 원하시면 닉네임을 넣어드리겠습니다. ■ 많은 도움을 주셔서 일일이 정리할 수 없는 분들 에뎀님(http //edemless.egloos.com/), 닭불갈비님(http //u-chicken.tistory.com/), B2님(http //broadbridge.tistory.com/), 영생님(http //blog.naver.com/xnistore), M00NLI9HT님, RuiN님, 마그누스님, 용고령주님. ■ 구 레이스넷(현 타입문넷)의 회원분들 월희 번역 ■ 사신이라 불리는 H님 페이트 스테이 나이트 번역 ■ 정수君님 (http //kawasumi.egloos.com/) 공의 경계식 카피지 판 번역 ■ 테스타님(http //blog.naver.com/hjwi1801) 페이트 제로 동인지판, 페이트 엑스트라 캐스터 남주인공 루트 번역 ■ 마리봄님(http //blog.naver.com/mariebom/130116822778) 페이트 엑스트라 아쳐 여주인공 루트 번역 ■ 레드슈즈님(http //blog.naver.com/hjrew1106) 페이트 제로 동인지판, 페이트 스트레인지 페이크 번역 ■ 계양균님(http //www.gyeyang.xo.st/) 멜티블러드 번역 ■ 타이시님, 생물체님, Master-J님 멜티블러드 리액트 번역 ■ アイギス님 페이트 언리미티드 코드, 멜티블러드 액트레스 어게인 번역 ■ 시스타일님 멜티블러드 액트레스 어게인 리즈바이페 스트린드바리 진 시나리오 모드, 보스러쉬 모드 번역 ■ 卍(擄魔)解님(http //www.joara.com/view/book/bookPartList.html?book_code=286899) 페이트 타이가 콜로세움 시리즈 일부 번역 ■ 루트D(http //rutd.net/, 구 취월담) 멜티블러드 액트카덴쟈, 캐릭터 마테리얼 번역 ■ 귀챠니즘님(http //blog.naver.com/wlsska6327) 페이트 아포크리파 어쌔신 편 번역 ■ 밤나무님(http //blog.naver.com/holy_tree) 마법사의 밤 번역 ■ 아르크님(http //blog.naver.com/asura7777777) 마법사의 기초음률''의 번외편 '벌꿀을 둘러싼 모험' 번역 ■ 크리스Φ님(http //moonchaser.tistory.com) 달의 산호 번역 ■ 붉은박쥐님(http //redbat.egloos.com) 타입문 10주년 이벤트 팜플렛 일문일담 번역 ■ Steins;Gate(http //mypi.ruliweb.daum.net/mypi.htm?id=yuko3 ncate=1)님 페이트 제로 애니메이션 BD1권 동봉 드라마CD 번역 ■ TYPE-MOON /「 α 」(http //cafe.naver.com/uunmask33/530417)의 곽달호대위님. 페이트 제로 애니메이션 BD2권 동봉 드라마CD, 콤프티크 부록 페이트 제로 사운드 드라마 외전 번역 ■ 난 나님.(http //blog.naver.com/love2mix) 페이트 프로토타입 선상의 메리 크리스마스 살인 사건 번역 ■ 굿하님(http //patpat.egloos.com/5655941) 비쥬얼 노벨의 성상원 타입문 인터뷰 번역 ■ 그늘진 번역가님(http //blog.naver.com/lordcs95, lordcs95@naver.com) 타입문 10주년 이벤트 BD BOX 동봉 드라마CD 번역 ■ 루리웹의 헤레지아님 페이트 엑스트라 CCC 길가메쉬 루트 번역 ■ 미역5호님 페이트 엑스트라 CCC 아쳐 루트 번역 ■ 뱀탕님(http //ddr6rr.blog.me/) 페이트 엑스트라 CCC 번역 ■ 세피아님(http //kula1002.blog.me/) 페이트 엑스트라 CCC 등 번역 ■ pppppppp님 (http //blog.naver.com/gaeng99) 초시공 트러블 화투대작전 일부 스토리, 페이트 아포크리파, 페이트 할로우 아타락시아 혹은 괴물이란 이름의 식탁 번역 ■ 라미아님(http //blog.naver.com/uryyyy) 초시공 트러블 화투대작전 일부 스토리, 페이트 프로토타입 창은의 프래그먼츠, 페이트 엑스트라 ccc, 페이트 컴플리트 마테리얼2 인터뷰, 캡슐 마테리얼 등 번역. ■ 꿈유령님(http //blog.naver.com/jgwkrrk) 페이트 더 팩트, 엑스트라 가든 동봉 용어사전, 페이트 엑스트라 사운드 드라마 덤 극장, 페이트 엑스트라 극장, 페이트 엑스트라 비쥬얼 팬북 동봉 소설 세븐즈 필, 페이트 엑스트라 마테리얼 등 번역 ■ 작지님(http //ecc12.blog.me/) 페이트 엑스트라 CCC, 캡슐 서번트 등 번역 ■ 의지있는 크릴새우님(http //maidsuki.egloos.com/2652799) 초 에로게 하드코어 우로부치 겐 심층 인터뷰, 타입문 에이스 vol9, vol.10 등의 인터뷰 번역 ■ 시니님(http //blog.naver.com/twstring) 페이트 아포크리파 2권 일부 번역 ■ HNT님(http //blog.naver.com/hnt0620) 마법사의 밤, 로드 엘멜로이 2세의 사건부 번역 ■ 네거티브 네러티브님(http //blog.naver.com/haneul0784) 공의 경계 종말녹음 번역 ■ 체리님(http //cherry-21.wo.tc/) 페이트 엑스트라 CCC 번역 ■ 페어리밴드님(http //blog.naver.com/fairyband) 페이트 엑스트라 CCC 번역 ■ 모토맛다시마님(http //blog.naver.com/ahxh0112) 페이트 엑스트라 CCC 아쳐 루트 번역 ■ 더스크님(http //hrdsk.egloos.com) 2015년의 시계탑 번역 ■ 세이가님(http //blog.naver.com/cho1307) 타케보우키에 올라온 페이트 그랜드 오더 PV1 완전판 전문 번역 ■ 홍련님(http //pakiro.blog.me) 페이트 엑스트라 세이버(네로 클라우디우스) 루트 번역 ■ 해랑님(http //cshjm1689894.blog.me) 캡슐 서번트 번역 ■ 루리웹의 구운님 캡슐 서번트 번역 ■ DC 달갤의 ㅇㅇ님 사쿠라이 히카루 관련 좌담회 번역 (출처 링크) ■ 한늉님(http //blog.naver.com/opgh1/220422840221) 타입문 에이스 vol.10 부록 드라마 cd 나비효과 번역 ■ 앗님(http //blog.naver.com/ashelgran) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 아인할트님(http //blog.naver.com/ssj987) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ DC 달갤(http //gall.dcinside.com/board/lists/?id=typemoon)에서 퍼온 역자분들. 온갖 작품을 퍼왔으니 딱히 작품 명시 안 함. 굳이 궁금하면 http //gall.dcinside.com/board/view/?id=typemoon no=133768 가서 뒤져 볼 것. kkyure님, 제롱님, 앙단테님, 안구운김P님, 아탈란테님, 피첼라나님, 그루님, 나사린님, 고즈엉님, 마밤님, 닉시스님, 인도형제님, 등등구렁등등이님, Embrio님, CB님 등. ■ 타입문넷의 zz21님 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 시즈오(http //blog.naver.com/ikarikou/)님 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 루리웹 타입문 게시판(http //bbs2.ruliweb.daum.net/gaia/do/ruliweb/family/3665/list?bbsId=G006 pageIndex=1 itemId=557)에서 퍼온 역자분들. 참고로 DC 달갤이랑 여기랑 둘 다 활동하는 분들도 있는데 그 경우 그냥 적당히 한 쪽에 적음. 수히나님, 문자 친구님, 명란빵먹고싶다님 등. ■ 파랑새님(http //blog.naver.com/waterdroper) 페이트 엑스트라 CCC 세이버, 캐스터 루트 번역 ■ 초코초코ㅡ묘도인님(http //blog.naver.com/jch531) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 프레님(http //prestia.tistory.com) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 료나님(http //blog.naver.com/sangik204) 페이트 엑스텔라 관련 투고. ■ 네이버 페이트 그랜드 오더 카페(http //cafe.naver.com/fategrandorder)의 지우님 페이트 그랜드 오더 번역. ■ 그 외 번역 도움을 주신 분들 clockwork님, 천구군님 등 ■ 수많은 오타지적 신의강림님 ■ 그 외 이전하기 이전 오위키 사이트에서 작성에 손을 보태주신 수많은 분들.