約 4,694 件
https://w.atwiki.jp/typemoonwikik/pages/832.html
※ 스마트폰으로 들어오신 분들 안내, 검색방법 PC화면 기준으로 좌우에 보이는 사이트 메뉴가 스크롤을 내려야 보입니다. 스마트폰의 검색은 최상단 우측의 돋보기를 눌러주세요. PC의 검색은 최상단 우측의 돋보기 모양 칸을 클릭하고 적어주세요. 간단한 TIP 알림(좀 더 자세한 내용은 운영방침 & 메뉴설명 항목을 참조해 주세요)● 이 사이트는 타입문의 공식 사이트가 아니며 공신력이 없습니다. 그냥 타입문 작품의 팬이 이것저것 끌어 모으고 있을 뿐입니다.● 설정놀음은 그 작품을 직접 접하지 않고 정리된 글만 근거로 들면 사심이 들어가 왜곡되기 마련입니다. 가능하면 설정놀음 하기 전에 원작을 플레이하도록 합시다.● (*1)와 같이 푸른 색에 작은 글씨와 *로 표기된 부분은 각주입니다. 클릭하면 문서 하단에 있는 해당 문단의 근거가 되는 번역문으로 자동 이동합니다.● 이텔릭체로 표기된 부분은 저의 추측이 강하게 들어간 내용입니다. 신뢰도가 떨어지니 정확한 정보를 원하시는 분은 옆에 달린 각주를 보시는 것을 추천합니다. 이텔릭체 이외의 본문도 제 실수로 잘못된 내용이 있을 가능성이 있으니 정확한 정보를 원하시는 분은 본문보다 각주 위주로 보시는 것을 추천합니다. 사실 각주도 과거 번역은 번역기 의역 땜빵이 많아서 100% 신뢰를 보장할 수 없습니다.● 템플릿 은 문서의 기본 틀을 잡기 위해 만든 페이지며, 보조페이지 는 항목의 용량이 50kb를 넘길 수 없어서 분할한 문서입니다. 관리용 페이지이므로 딱히 볼 것은 없습니다.● 고유명사의 표기 기준은 딱히 없습니다. 일관성이 없으니 정확한 표기는 다른 곳을 참조해 주세요.● 일단 형식적으로는 각주에 인용하는 번역을 타입문 측의 가이드라인(장문의 인용 금지. 단문의 인용은 허용)에 맞추고 있고 공의 경계나 페이트 제로 같이 정발된 작품은 정발되기 전 일본에서 정식 서적이 아닌 카피지, 동인지 형태로 나온 버전의 번역을 쓰고 있습니다만... 허울뿐인 주장인 건 사실이니 저작권을 가진 측에서 삭제 권고가 들어오면 지우겠습니다.● 백과사전 컨셉 사이트는 그 쪽의 컨텐츠(데이터베이스) 만들 목적으로 여기 거 그대로 퍼 가지 말아 줘요. 제가 뭐 갑질할 입장은 아니지만 그렇게 퍼 가면 의욕이 사라집니다. 그 외의 펌질은 출처가 여기라고 명기하시면 퍼 가셔도 됩니다. 사실 표기 안 하셔도 제가 뭔가 할 수 있는 건 없습니다만 제 의욕이 사라집니다. 발매일 2007년 9월 제 작 캐비어 유 통 캡콤 페이트 타이가 콜로세움은 페이트 스테이 나이트의 스핀오프 작품이다. 개요 제정신이 아닌 듯한 본편 캐릭터들의 행동과 만담, 평균 이하의 게임성으로 무장한 게임. 후속작 페이트 타이가 콜로세움 어퍼도 나왔다. 스토리는 나스 키노코의 감수로, 후속작으로 이어지는 한 캐릭터의 스토리 모드는 직접 작성했다.(*2) 주요 시나리오 라이터들은 페이트 스테이 나이트 시리즈의 엔솔로지 코믹 작가들.(*3) 줄거리 타이가 콜로세움의 세계 항목을 참조해 주세요. 이 항목에 불만을 가진 분들을 위한 안내 오타, 설정 오류, 잘못 적힌 내용이 있으면 오류지적판에서 양식을 지켜 지적해주세요. 보는 대로 수정하고 있습니다. 안 적혀 있는 설정이나 묘사를 아시는 분이 있으면 정보투고판에서 양식을 지켜 올려주세요. 보는 대로 추가합니다. 번역 출처 번역은 가능한 허락을 맡았습니다. 대강 2012년 즈음 마법사의 밤 이후의 작품은 허락을 맡았다고 보시면 됩니다. 이전의 번역은 역자분에게 연락이 가능한 경우는 다 받았습니다만 그것이 불가능한 글은 어쩔 수 없이 그냥 쓰고 있습니다. 왜 내 닉네임이 여기 있어! 라고 생각하시는(불쾌하신) 분은 게시판에 글을 남겨주세요. 시정하겠습니다. 혹시나 목록에 빠졌는데 원하시면 닉네임을 넣어드리겠습니다. ■ 많은 도움을 주셔서 일일이 정리할 수 없는 분들 에뎀님(http //edemless.egloos.com/), 닭불갈비님(http //u-chicken.tistory.com/), B2님(http //broadbridge.tistory.com/), 영생님(http //blog.naver.com/xnistore), M00NLI9HT님, RuiN님, 마그누스님, 용고령주님. ■ 구 레이스넷(현 타입문넷)의 회원분들 월희 번역 ■ 사신이라 불리는 H님 페이트 스테이 나이트 번역 ■ 정수君님 (http //kawasumi.egloos.com/) 공의 경계식 카피지 판 번역 ■ 테스타님(http //blog.naver.com/hjwi1801) 페이트 제로 동인지판, 페이트 엑스트라 캐스터 남주인공 루트 번역 ■ 마리봄님(http //blog.naver.com/mariebom/130116822778) 페이트 엑스트라 아쳐 여주인공 루트 번역 ■ 레드슈즈님(http //blog.naver.com/hjrew1106) 페이트 제로 동인지판, 페이트 스트레인지 페이크 번역 ■ 계양균님(http //www.gyeyang.xo.st/) 멜티블러드 번역 ■ 타이시님, 생물체님, Master-J님 멜티블러드 리액트 번역 ■ アイギス님 페이트 언리미티드 코드, 멜티블러드 액트레스 어게인 번역 ■ 시스타일님 멜티블러드 액트레스 어게인 리즈바이페 스트린드바리 진 시나리오 모드, 보스러쉬 모드 번역 ■ 卍(擄魔)解님(http //www.joara.com/view/book/bookPartList.html?book_code=286899) 페이트 타이가 콜로세움 시리즈 일부 번역 ■ 루트D(http //rutd.net/, 구 취월담) 멜티블러드 액트카덴쟈, 캐릭터 마테리얼 번역 ■ 귀챠니즘님(http //blog.naver.com/wlsska6327) 페이트 아포크리파 어쌔신 편 번역 ■ 밤나무님(http //blog.naver.com/holy_tree) 마법사의 밤 번역 ■ 아르크님(http //blog.naver.com/asura7777777) 마법사의 기초음률 의 번외편 벌꿀을 둘러싼 모험 번역 ■ 크리스Φ님(http //moonchaser.tistory.com) 달의 산호 번역 ■ 붉은박쥐님(http //redbat.egloos.com) 타입문 10주년 이벤트 팜플렛 일문일담 번역 ■ Steins;Gate(http //mypi.ruliweb.daum.net/mypi.htm?id=yuko3 ncate=1)님 페이트 제로 애니메이션 BD1권 동봉 드라마CD 번역 ■ TYPE-MOON /「 α 」(http //cafe.naver.com/uunmask33/530417)의 곽달호대위님. 페이트 제로 애니메이션 BD2권 동봉 드라마CD, 콤프티크 부록 페이트 제로 사운드 드라마 외전 번역 ■ 난 나님.(http //blog.naver.com/love2mix) 페이트 프로토타입 선상의 메리 크리스마스 살인 사건 번역 ■ 굿하님(http //patpat.egloos.com/5655941) 비쥬얼 노벨의 성상원 타입문 인터뷰 번역 ■ 그늘진 번역가님(http //blog.naver.com/lordcs95, lordcs95@naver.com) 타입문 10주년 이벤트 BD BOX 동봉 드라마CD 번역 ■ 루리웹의 헤레지아님 페이트 엑스트라 CCC 길가메쉬 루트 번역 ■ 미역5호님 페이트 엑스트라 CCC 아쳐 루트 번역 ■ 뱀탕님(http //ddr6rr.blog.me/) 페이트 엑스트라 CCC 번역 ■ 세피아님(http //kula1002.blog.me/) 페이트 엑스트라 CCC 등 번역 ■ pppppppp님 (http //blog.naver.com/gaeng99) 초시공 트러블 화투대작전 일부 스토리, 페이트 아포크리파, 페이트 할로우 아타락시아 혹은 괴물이란 이름의 식탁 번역 ■ 라미아님(http //blog.naver.com/uryyyy) 초시공 트러블 화투대작전 일부 스토리, 페이트 프로토타입 창은의 프래그먼츠, 페이트 엑스트라 ccc, 페이트 컴플리트 마테리얼2 인터뷰, 캡슐 마테리얼 등 번역. ■ 꿈유령님(http //blog.naver.com/jgwkrrk) 페이트 더 팩트, 엑스트라 가든 동봉 용어사전, 페이트 엑스트라 사운드 드라마 덤 극장, 페이트 엑스트라 극장, 페이트 엑스트라 비쥬얼 팬북 동봉 소설 세븐즈 필, 페이트 엑스트라 마테리얼 등 번역 ■ 작지님(http //ecc12.blog.me/) 페이트 엑스트라 CCC, 캡슐 서번트 등 번역 ■ 의지있는 크릴새우님(http //maidsuki.egloos.com/2652799) 초 에로게 하드코어 우로부치 겐 심층 인터뷰, 타입문 에이스 vol9, vol.10 등의 인터뷰 번역 ■ 시니님(http //blog.naver.com/twstring) 페이트 아포크리파 2권 일부 번역 ■ HNT님(http //blog.naver.com/hnt0620) 마법사의 밤, 로드 엘멜로이 2세의 사건부 번역 ■ 네거티브 네러티브님(http //blog.naver.com/haneul0784) 공의 경계 종말녹음 번역 ■ 체리님(http //cherry-21.wo.tc/) 페이트 엑스트라 CCC 번역 ■ 페어리밴드님(http //blog.naver.com/fairyband) 페이트 엑스트라 CCC 번역 ■ 모토맛다시마님(http //blog.naver.com/ahxh0112) 페이트 엑스트라 CCC 아쳐 루트 번역 ■ 더스크님(http //hrdsk.egloos.com) 2015년의 시계탑 번역 ■ 세이가님(http //blog.naver.com/cho1307) 타케보우키에 올라온 페이트 그랜드 오더 PV1 완전판 전문 번역 ■ 홍련님(http //pakiro.blog.me) 페이트 엑스트라 세이버(네로 클라우디우스) 루트 번역 ■ 해랑님(http //cshjm1689894.blog.me) 캡슐 서번트 번역 ■ 루리웹의 구운님 캡슐 서번트 번역 ■ DC 달갤의 ㅇㅇ님 사쿠라이 히카루 관련 좌담회 번역 (출처 링크) ■ 한늉님(http //blog.naver.com/opgh1/220422840221) 타입문 에이스 vol.10 부록 드라마 cd 나비효과 번역 ■ 앗님(http //blog.naver.com/ashelgran) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 아인할트님(http //blog.naver.com/ssj987) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ DC 달갤(http //gall.dcinside.com/board/lists/?id=typemoon)에서 퍼온 역자분들. 온갖 작품을 퍼왔으니 딱히 작품 명시 안 함. 굳이 궁금하면 http //gall.dcinside.com/board/view/?id=typemoon no=133768 가서 뒤져 볼 것. kkyure님, 제롱님, 앙단테님, 안구운김P님, 아탈란테님, 피첼라나님, 그루님, 나사린님, 고즈엉님, 마밤님, 닉시스님, 인도형제님, 등등구렁등등이님, Embrio님, CB님 등. ■ 타입문넷의 zz21님 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 시즈오(http //blog.naver.com/ikarikou/)님 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 루리웹 타입문 게시판(http //bbs2.ruliweb.daum.net/gaia/do/ruliweb/family/3665/list?bbsId=G006 pageIndex=1 itemId=557)에서 퍼온 역자분들. 참고로 DC 달갤이랑 여기랑 둘 다 활동하는 분들도 있는데 그 경우 그냥 적당히 한 쪽에 적음. 수히나님, 문자 친구님, 명란빵먹고싶다님 등. ■ 파랑새님(http //blog.naver.com/waterdroper) 페이트 엑스트라 CCC 세이버, 캐스터 루트 번역 ■ 초코초코ㅡ묘도인님(http //blog.naver.com/jch531) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 프레님(http //prestia.tistory.com) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 료나님(http //blog.naver.com/sangik204) 페이트 엑스텔라 관련 투고. ■ 네이버 페이트 그랜드 오더 카페(http //cafe.naver.com/fategrandorder)의 지우님 페이트 그랜드 오더 번역. ■ 그 외 번역 도움을 주신 분들 clockwork님, 천구군님 등 ■ 수많은 오타지적 신의강림님 ■ 그 외 이전하기 이전 오위키 사이트에서 작성에 손을 보태주신 수많은 분들.
https://w.atwiki.jp/typemoonwikik/pages/1409.html
※ 스마트폰으로 들어오신 분들 안내, 검색방법 PC화면 기준으로 좌우에 보이는 사이트 메뉴가 스크롤을 내려야 보입니다. 스마트폰의 검색은 최상단 우측의 돋보기를 눌러주세요. PC의 검색은 최상단 우측의 돋보기 모양 칸을 클릭하고 적어주세요. 간단한 TIP 알림(좀 더 자세한 내용은 운영방침 & 메뉴설명 항목을 참조해 주세요)● 이 사이트는 타입문의 공식 사이트가 아니며 공신력이 없습니다. 그냥 타입문 작품의 팬이 이것저것 끌어 모으고 있을 뿐입니다.● 설정놀음은 그 작품을 직접 접하지 않고 정리된 글만 근거로 들면 사심이 들어가 왜곡되기 마련입니다. 가능하면 설정놀음 하기 전에 원작을 플레이하도록 합시다.● (*1)와 같이 푸른 색에 작은 글씨와 *로 표기된 부분은 각주입니다. 클릭하면 문서 하단에 있는 해당 문단의 근거가 되는 번역문으로 자동 이동합니다.● 이텔릭체로 표기된 부분은 저의 추측이 강하게 들어간 내용입니다. 신뢰도가 떨어지니 정확한 정보를 원하시는 분은 옆에 달린 각주를 보시는 것을 추천합니다. 이텔릭체 이외의 본문도 제 실수로 잘못된 내용이 있을 가능성이 있으니 정확한 정보를 원하시는 분은 본문보다 각주 위주로 보시는 것을 추천합니다. 사실 각주도 과거 번역은 번역기 의역 땜빵이 많아서 100% 신뢰를 보장할 수 없습니다.● 템플릿 은 문서의 기본 틀을 잡기 위해 만든 페이지며, 보조페이지 는 항목의 용량이 50kb를 넘길 수 없어서 분할한 문서입니다. 관리용 페이지이므로 딱히 볼 것은 없습니다.● 고유명사의 표기 기준은 딱히 없습니다. 일관성이 없으니 정확한 표기는 다른 곳을 참조해 주세요.● 일단 형식적으로는 각주에 인용하는 번역을 타입문 측의 가이드라인(장문의 인용 금지. 단문의 인용은 허용)에 맞추고 있고 공의 경계나 페이트 제로 같이 정발된 작품은 정발되기 전 일본에서 정식 서적이 아닌 카피지, 동인지 형태로 나온 버전의 번역을 쓰고 있습니다만... 허울뿐인 주장인 건 사실이니 저작권을 가진 측에서 삭제 권고가 들어오면 지우겠습니다.● 백과사전 컨셉 사이트는 그 쪽의 컨텐츠(데이터베이스) 만들 목적으로 여기 거 그대로 퍼 가지 말아 줘요. 제가 뭐 갑질할 입장은 아니지만 그렇게 퍼 가면 의욕이 사라집니다. 그 외의 펌질은 출처가 여기라고 명기하시면 퍼 가셔도 됩니다. 사실 표기 안 하셔도 제가 뭔가 할 수 있는 건 없습니다만 제 의욕이 사라집니다. 마스터 레이로우칸 미사야 진명 쿠훌린 서번트 계위 4위 성별 남성 신장, 체중 184cm 71kg 성우 나카이 카즈야 속성 질서 중용 패러미터 근력 A, 내구 C, 민첩 A+, 마력 B, 행운 D, 보구 B 소유한 보구 게이 볼그 클레스 고유 특수능력 대마력 C 보유 특수능력(VER.그랜드 오더) 신성 B, 룬 B, 짐승살 B+ → B++ (스킬 퀘스트로 강화), 화살막이의 가호 B 성배전쟁(프로토타입)에 참가한 랜서(쿠훌린)의 원형인 캐릭터다. 인물 설명 본편과 거의 차이 없는 쿠훌린.(*2) 난폭하지만 유쾌한, 정의와 악 어느 쪽이 옳은지 입에 담지는 않지만 본성은 정의로운 남자. 본편과 비교해 나이가 20세 정도로 설정되어 있어(어려서) 세상의 불합리, 선과 악의 가치가 같다는 사실을 소화할 수 있는 어른은 아니다. 에미야 시로를 닮았다고 할 수 있다.(*3) 레이로우칸 미사야를 마스터로 두었다. 그녀에게서 스카사하의 기억이 떠올라 마음에 들어한다.(*4) 페이트 그랜드 오더에 와서 두 쿠훌린의 관계는 대충 동일인물 비슷한 거고 프로토타입 쪽이 젊은 시절이라는 것으로 정립되었다. 스카사하를 좋아하는 정도는 젊은 쪽이 더 높은데 이는 젊고 시기적으로 그러타 칸다. 그랜드 오더 계획에 소환되면 인류사 복원에 도전하는 마스터를 마음에 들어 하며 힘을 빌려 준다. 단 원조인 랜서(쿠훌린)은 그렇다는 보장이 없다.(*5) 둘이 만나면 묘하게 죽이 잘 맞는다.(*6) 그 외 통상적인 성배전쟁에 소환된다면 마스터에게는 자신을 잘 다뤄달라 하며 잘 지냈으면 좋겠다 한다. 쿨란의 맹견으로서 적을 물어 죽인다 하며 자신에게 여자는 악운밖에 데려오지 않지만 좋은 여자는 그런 점도 포함해러 매력적이라며 그러려니 한다. 성배에 대해서는 다그다의 가마솥이 성배의 오리지널이 아니려나...... 정도의 생각을 품고 있다.(*7) 작품 내에서의 행보 기본적으로 랜서의 본편 이야기는 플롯만 남아 있다. 캐릭터 마테리얼, 페이트 컴플리트 마테리얼2의 플롯과 페이트 프로토타입의 플롯의 내용에 차이가 있다. 둘 사이에 충돌되는 내용은, 전체적으로 손을 봐서 지금의 페이트 스테이 나이트와 설정이 연동되도록 고쳐진 페이트 프로토타입 쪽이 우선시된다. ● 캐릭터 마테리얼, 페이트 컴플리트 마테리얼2의 플롯 세이버(아서 펜드래건)를 잃은 사죠 아야카와 가계약했다는 것 정도가 알려져 있다.(*8) 콤프셀렉션 Vol.2에 따르면 세이버(아서 펜드래건), 아쳐(길가메쉬 - 프로토타입)과 함께 사죠 아야카의 서번트(복수계약)가 되는 스토리가 있었다 한다. 큰 스토리흐름인지, 별도의 루트(게임 개념)인지는 알 수 없다. ● 페이트 프로토타입의 플롯 행운은 D지만 불행함의 정도는 본편보다 높다.(*9) 프롤로그에서는 미사야가 처음부터 비장의 수단을 드러내는 건 우아함이 부족하다 는 지론을 내세워 게이 볼그를 봉인당해 급조된 창을 들고 있었으며 이는 세이버(아서 펜드래건)의 단칼에 부서져 격퇴당했다. 이후로도 몇 차례의 싸움을 게이 볼그 없이 싸웠다.(*10)(*11) 이후 다른 서번트들과 무기를 섞으며 나름대로 활약하나 미사야가 저주에 의해 죽어 좀비 같은 상태가 된다. 마침 서번트를 잃은 사죠 아야카와 미사야를 죽인다 는 조건으로 가계약해 선클레이드 판과의 싸움에 참전한다.(*12) 페이트 프로토타입 창은의 프래그먼츠의 단행본 특전 에필로그에 따르면 1차 성배전쟁(프로토타입)에서 싸웠던 6기의 서번트를 좌로 보내지 않고 오염시켜 자신의 서번트로 다루는 전능한 사죠 마나카, 수육 완료 예정인 비스트가 날뛰나 세이버(아서 펜드래건), 아쳐(길가메쉬 - 프로토타입), 랜서(쿠훌린 - 프로토타입) 3인의 연합에게 다 털릴 거라 한다.(*13) ● 페이트 프로토타입 창은의 프래그먼츠 신주쿠 중앙공원 옆의 스미모토 빌딩에서 아쳐(길가메쉬 - 프로토타입)와 처음 마주쳤다.(*14) ● 페이트 그랜드 오더 서비스 시작 시점부터 존재했던 캐릭터이나 메인 스토리에서 등장이 전혀 없는 뭐 하려고 넣었는지 의미불명 상태인 서번트다. 자신의 막간의 이야기에서 서번트와 마스터가 패스로 연결되어 동조되는 현상이 뭔가 이상을 발생시켰고, 꿈의 세계에서 주인공(그랜드 오더)와 랜서(쿠훌린 - 프로토타입)이 마주쳤다. 대충 나오는 적을을 때려 잡자 성인이 된 랜서(쿠훌린)이 나와서 싸움을 건다. 한편 여기서 말하길 옆 동네에서 소환된 기념으로 급조된 창를 들고 있었다.(*15) 구체적으로는 진명개방을 할 때만 진짜 게이 볼그가 된다.(*16) 어벤저(헤센 로보)의 막간의 이야기에서 잠깐 나오는데 로보는 이미 늑대로 부를 수 없는 존재가 되었기에 늑대라면 마수도 길들일 수 있는 자기도 손 댈수 없다고 난색을 표했다. 대신 로보의 인간 혐오 대상이 아닌 랜서(엔키두)와 캐스터(너서리 라임)에게 도움을 요청하라고 조언해 준다.(*17) 쿠훌린의 능력 켈트의 대영웅이다.(*18) ■ 타이즈가 기본인 다른 켈트 영령들과 비교해 제대로 된 갑옷을 입고 있다. 동물사역사로서의 능력을 갖고 있어미사야가 부리는 사역마와의 상성이 좋다. 보구는 당연히 게이 볼그다.(*19) 다만 루비 아래가 원본과 달리 구멍을 뚫는 주창(穿ちの朱槍) 으로 되어 있다. 위에서 언급한 대로 급조된 창으로 싸우는데 페이트 그랜드 오더를 기준으로 여러 자루 갖고 있다. 이것들을 특별한 것으로 여기고 있으며 그 중 하나를 2017년 발렌타인 이벤트에서 주인공(그랜드 오더)에게 초콜릿의 답례로 넘기기도 한다.(*20) ■ 지닌 스킬은 다음과 같다. → 룬 마술의 용도는 캐스터(쿠훌린)처럼 대마력, 천리안을 획득하고 패러미터를 강화하는 데 쓰며 어디까지나 일시적인 효과로 복수 효과의 동시사용은 물가능하다.(*21) → 짐승살은 쿠훌린 본인이 짐승의 성질에 해박하기에 죽이는 법도 잘 알고 있어 마수나 야생동물을 공격하면 데미지 보정을 받는다.(*22) → 화살막이의 가호는 그냥 원판과 같다.(*23) ■ 보다 무거운 갑옷을 입었음에도 젊다라는 적극성인 정신성이 반영되어 랜서(쿠훌린)보다 민첩은 더 높다. 게이 볼그(구멍을 뚫는 주창(穿ちの朱槍))는 원본처럼 대인용의 B와 대군용의 B+ 가 나뉘어 있다. 룬 마술도 능숙하다.(*24) ■ 랜서(쿠훌린)와 꿈 속의 세계에서 싸워 보자 양자 모두 일격필살의 게이 볼그를 갖고 있음에도 서로 전력이 비슷해서인지 결착이 나지 않았다.(*25) 이외, 쿠훌린에 관해서 알려진 내용들 ■ 인간 관계에 대해서. → 세이버(아서 펜드래건)의 전 마스터인 사죠 마나카를 알고 있다. 꽝 마스터 라고 부른다.(*26) → 레이로우칸 미사야는 스카사하의 기억이 떠올라 마음에 들어하지만(*27)와 심지가 닮은 미사야를 마음에 들어 하고 있다. 그런 랜서의 심정을 아는지 모르는지, 조용히 이야기를 시작하는 미사야. - 프로토타입 마테리얼의 내용)) 타임 리미트가 있으면서 싸움에 적극적이지 않고 자신을 침실만 아니면 멋대로 떠돌아다녀도 좋다는 방침은 걱정스러운 쪽으로 불신하고 있다. 게이 볼그를 봉인한 건에 대해서는 그냥 그러려니 한다. (*28) 그녀의 감정과 복수심에서 메이브를 느끼기도 한다. 그 부분도 나름대로 마음에 들어한다. 한편 미사야는 딱히 소원에 빌 것이 없다는 랜서의 그 부분은 취향에 안 맞는다 한다.(*29) → 주인공(그랜드 오더)이 소환하면 성배전쟁(프로토타입)의 기억을 갖고 있어 전의 마스터에 대해 이야기 꺼내려다 그만둔다. 한편 주인공과 친해지면 나이 먹은 쿠훌린에 대한 이야기를 하다가(*30) 주인공이 스카사하랑 왠지 모르게 닮았고 예전에도 그런 생각을 했던 적이 있던가... 라 한다.(*31) → 라이더(여왕 메이브)에게는 기억 상으로는 있어도 직접 그 얀데레스러움과 민폐를 접한 적이 없으니 원판과 달리 싫은 얼굴을 하지 않는다.(*32) → 칼데아라던가에서 세이버(아르토리아)를 보면 성검잡이이 여자냐며 놀란다.(*33) → 세이버(아서 펜드래건)은 그에게 있어 이세계인 페이트 그랜드 오더의 세계에 소환된 것을 기준으로 랜서(쿠훌린 - 프로토타입)과 과거 싸운 적이 있고 최후에는 함께 싸운 영웅으로 되어 있다. 칼데아에서 만나면 대화를 나누고 싶어하지만 엇갈려서 기회가 오지 않는다.(*34) ■ 현대의 궐련 타입 담배를 좋아한다.(*35) ■ 맹견을 좋아한다.(*36) 이 항목에 불만을 가진 분들을 위한 안내 오타, 설정 오류, 잘못 적힌 내용이 있으면 오류지적판에서 양식을 지켜 지적해주세요. 보는 대로 수정하고 있습니다. 안 적혀 있는 설정이나 묘사를 아시는 분이 있으면 정보투고판에서 양식을 지켜 올려주세요. 보는 대로 추가합니다. 번역 출처 번역은 가능한 허락을 맡았습니다. 대강 2012년 즈음 마법사의 밤 이후의 작품은 허락을 맡았다고 보시면 됩니다. 이전의 번역은 역자분에게 연락이 가능한 경우는 다 받았습니다만 그것이 불가능한 글은 어쩔 수 없이 그냥 쓰고 있습니다. 왜 내 닉네임이 여기 있어! 라고 생각하시는(불쾌하신) 분은 게시판에 글을 남겨주세요. 시정하겠습니다. 혹시나 목록에 빠졌는데 원하시면 닉네임을 넣어드리겠습니다. ■ 많은 도움을 주셔서 일일이 정리할 수 없는 분들 에뎀님(http //edemless.egloos.com/), 닭불갈비님(http //u-chicken.tistory.com/), B2님(http //broadbridge.tistory.com/), 영생님(http //blog.naver.com/xnistore), M00NLI9HT님, RuiN님, 마그누스님, 용고령주님. ■ 구 레이스넷(현 타입문넷)의 회원분들 월희 번역 ■ 사신이라 불리는 H님 페이트 스테이 나이트 번역 ■ 정수君님 (http //kawasumi.egloos.com/) 공의 경계식 카피지 판 번역 ■ 테스타님(http //blog.naver.com/hjwi1801) 페이트 제로 동인지판, 페이트 엑스트라 캐스터 남주인공 루트 번역 ■ 마리봄님(http //blog.naver.com/mariebom/130116822778) 페이트 엑스트라 아쳐 여주인공 루트 번역 ■ 레드슈즈님(http //blog.naver.com/hjrew1106) 페이트 제로 동인지판, 페이트 스트레인지 페이크 번역 ■ 계양균님(http //www.gyeyang.xo.st/) 멜티블러드 번역 ■ 타이시님, 생물체님, Master-J님 멜티블러드 리액트 번역 ■ アイギス님 페이트 언리미티드 코드, 멜티블러드 액트레스 어게인 번역 ■ 시스타일님 멜티블러드 액트레스 어게인 리즈바이페 스트린드바리 진 시나리오 모드, 보스러쉬 모드 번역 ■ 卍(擄魔)解님(http //www.joara.com/view/book/bookPartList.html?book_code=286899) 페이트 타이가 콜로세움 시리즈 일부 번역 ■ 루트D(http //rutd.net/, 구 취월담) 멜티블러드 액트카덴쟈, 캐릭터 마테리얼 번역 ■ 귀챠니즘님(http //blog.naver.com/wlsska6327) 페이트 아포크리파 어쌔신 편 번역 ■ 밤나무님(http //blog.naver.com/holy_tree) 마법사의 밤 번역 ■ 아르크님(http //blog.naver.com/asura7777777) 마법사의 기초음률 의 번외편 벌꿀을 둘러싼 모험 번역 ■ 크리스Φ님(http //moonchaser.tistory.com) 달의 산호 번역 ■ 붉은박쥐님(http //redbat.egloos.com) 타입문 10주년 이벤트 팜플렛 일문일담 번역 ■ Steins;Gate(http //mypi.ruliweb.daum.net/mypi.htm?id=yuko3 ncate=1)님 페이트 제로 애니메이션 BD1권 동봉 드라마CD 번역 ■ TYPE-MOON /「 α 」(http //cafe.naver.com/uunmask33/530417)의 곽달호대위님. 페이트 제로 애니메이션 BD2권 동봉 드라마CD, 콤프티크 부록 페이트 제로 사운드 드라마 외전 번역 ■ 난 나님.(http //blog.naver.com/love2mix) 페이트 프로토타입 선상의 메리 크리스마스 살인 사건 번역 ■ 굿하님(http //patpat.egloos.com/5655941) 비쥬얼 노벨의 성상원 타입문 인터뷰 번역 ■ 그늘진 번역가님(http //blog.naver.com/lordcs95, lordcs95@naver.com) 타입문 10주년 이벤트 BD BOX 동봉 드라마CD 번역 ■ 루리웹의 헤레지아님 페이트 엑스트라 CCC 길가메쉬 루트 번역 ■ 미역5호님 페이트 엑스트라 CCC 아쳐 루트 번역 ■ 뱀탕님(http //ddr6rr.blog.me/) 페이트 엑스트라 CCC 번역 ■ 세피아님(http //kula1002.blog.me/) 페이트 엑스트라 CCC 등 번역 ■ pppppppp님 (http //blog.naver.com/gaeng99) 초시공 트러블 화투대작전 일부 스토리, 페이트 아포크리파, 페이트 할로우 아타락시아 혹은 괴물이란 이름의 식탁 번역 ■ 라미아님(http //blog.naver.com/uryyyy) 초시공 트러블 화투대작전 일부 스토리, 페이트 프로토타입 창은의 프래그먼츠, 페이트 엑스트라 ccc, 페이트 컴플리트 마테리얼2 인터뷰, 캡슐 마테리얼 등 번역. ■ 꿈유령님(http //blog.naver.com/jgwkrrk) 페이트 더 팩트, 엑스트라 가든 동봉 용어사전, 페이트 엑스트라 사운드 드라마 덤 극장, 페이트 엑스트라 극장, 페이트 엑스트라 비쥬얼 팬북 동봉 소설 세븐즈 필, 페이트 엑스트라 마테리얼 등 번역 ■ 작지님(http //ecc12.blog.me/) 페이트 엑스트라 CCC, 캡슐 서번트 등 번역 ■ 의지있는 크릴새우님(http //maidsuki.egloos.com/2652799) 초 에로게 하드코어 우로부치 겐 심층 인터뷰, 타입문 에이스 vol9, vol.10 등의 인터뷰 번역 ■ 시니님(http //blog.naver.com/twstring) 페이트 아포크리파 2권 일부 번역 ■ HNT님(http //blog.naver.com/hnt0620) 마법사의 밤, 로드 엘멜로이 2세의 사건부 번역 ■ 네거티브 네러티브님(http //blog.naver.com/haneul0784) 공의 경계 종말녹음 번역 ■ 체리님(http //cherry-21.wo.tc/) 페이트 엑스트라 CCC 번역 ■ 페어리밴드님(http //blog.naver.com/fairyband) 페이트 엑스트라 CCC 번역 ■ 모토맛다시마님(http //blog.naver.com/ahxh0112) 페이트 엑스트라 CCC 아쳐 루트 번역 ■ 더스크님(http //hrdsk.egloos.com) 2015년의 시계탑 번역 ■ 세이가님(http //blog.naver.com/cho1307) 타케보우키에 올라온 페이트 그랜드 오더 PV1 완전판 전문 번역 ■ 홍련님(http //pakiro.blog.me) 페이트 엑스트라 세이버(네로 클라우디우스) 루트 번역 ■ 해랑님(http //cshjm1689894.blog.me) 캡슐 서번트 번역 ■ 루리웹의 구운님 캡슐 서번트 번역 ■ DC 달갤의 ㅇㅇ님 사쿠라이 히카루 관련 좌담회 번역 (출처 링크) ■ 한늉님(http //blog.naver.com/opgh1/220422840221) 타입문 에이스 vol.10 부록 드라마 cd 나비효과 번역 ■ 앗님(http //blog.naver.com/ashelgran) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 아인할트님(http //blog.naver.com/ssj987) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ DC 달갤(http //gall.dcinside.com/board/lists/?id=typemoon)에서 퍼온 역자분들. 온갖 작품을 퍼왔으니 딱히 작품 명시 안 함. 굳이 궁금하면 http //gall.dcinside.com/board/view/?id=typemoon no=133768 가서 뒤져 볼 것. kkyure님, 제롱님, 앙단테님, 안구운김P님, 아탈란테님, 피첼라나님, 그루님, 나사린님, 고즈엉님, 마밤님, 닉시스님, 인도형제님, 등등구렁등등이님, Embrio님, CB님 등. ■ 타입문넷의 zz21님 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 시즈오(http //blog.naver.com/ikarikou/)님 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 루리웹 타입문 게시판(http //bbs2.ruliweb.daum.net/gaia/do/ruliweb/family/3665/list?bbsId=G006 pageIndex=1 itemId=557)에서 퍼온 역자분들. 참고로 DC 달갤이랑 여기랑 둘 다 활동하는 분들도 있는데 그 경우 그냥 적당히 한 쪽에 적음. 수히나님, 문자 친구님, 명란빵먹고싶다님 등. ■ 파랑새님(http //blog.naver.com/waterdroper) 페이트 엑스트라 CCC 세이버, 캐스터 루트 번역 ■ 초코초코ㅡ묘도인님(http //blog.naver.com/jch531) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 프레님(http //prestia.tistory.com) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 료나님(http //blog.naver.com/sangik204) 페이트 엑스텔라 관련 투고. ■ 네이버 페이트 그랜드 오더 카페(http //cafe.naver.com/fategrandorder)의 지우님 페이트 그랜드 오더 번역. ■ 그 외 번역 도움을 주신 분들 clockwork님, 천구군님 등 ■ 수많은 오타지적 신의강림님 ■ 그 외 이전하기 이전 오위키 사이트에서 작성에 손을 보태주신 수많은 분들.
https://w.atwiki.jp/typemoonwikik/pages/3316.html
1.5부에서 공개된 이벤트 ■ 복각 감옥탑에서 복수귀는 울부짖는다 2017년 1월 25일부터 2월 8일까지 진행한 이벤트다. 말 그대로 감옥탑 이벤트의 복각판이다. 1부를 클리어한 올드 유저들을 위한 고난이도 던전 '챌린지 퀘스트'가 추가된 것을 제외하면 딱히 변경점은 없다. ■ 복각 초콜릿 레이디의 헛소동 -Valentine 2016- 확대판 2017년 2월 8일부터 2월 22일까지 진행한 이벤트다. 2016년 판의 복각이지만 타이틀에 확대판이라는 게 붙어 있는 대로 지금까지 실장된 전 서번트에게 초콜릿 전달 이벤트를 부여했다. 남성 서번트의 경우 주인공(그랜드 오더)가 준 초콜릿에 답례로 각자 소중히 여기는 물품을 주는 형태로 구현되었다. ■ 복각 구다구다 혼노지 라이트판 2017년 3월 15일부터 3월 31일까지 진행한 이벤트다. 말 그대로 구다구다 이벤트 1탄의 복각이며, 라이트판이라는 호칭대로 파밍이 쉬워진 것 말고는 그대로다. ■ 구다구다 메이지 유신 2017년 4월 5일부터 4월 19일까지 진행한 이벤트 스토리. 구다구다 이벤트 2탄이다. 지난 이벤트의 결과 칼데아에 남아 빈둥거리던 아쳐(오다 노부나가)와 세이버(오키타 소우지) 앞에 또 수상한 게이트가 열렸다. 거기서 튀어나온 버서커(차차)가 저거 내버려 두면 큰 일이 난다고 해서 진입하게 된다.(*1) 들어가 보니 혼노지 때랑 비슷한 엉망진창 막부 말기가 나왔다. 역사 고증은 전혀 없고 구다구다 입자 때문에 서번트들이 안쓰러운 상태로 역할극을 할 뿐인가...... 했는데 칼데아에서 조사해 보자 이번에는 72 마신주 중 도주하다 사망한 안드라스의 시체가 무슨 기연인지 이 곳으로 흘러들어 온 버서커(차차)와 접촉하여 '금색마태합 히데요시'로 변이해 자신이 있던 공간을 역사의 앞과 뒤가 사라진 오로지 막부 말기가 유지되는 세계로 만들어 버렸다는 것이 밝혀졌다.(*2)(*3) 주요 등장인물을 정리하면 다음과 같다. → 마신주 안드라스 이 사건의 원흉으로 살고자 이리저리 발버둥 쳤다. 결국 목적 없는 생존은 잘못되었다는 것을 깨닫고 소멸한다.(*4) → 오다 노부카츠 마신주 시체에 의해 소환되었다. 죽는 걸 두려워하는 마신주가 만드는 공간이 생전 전국시대 때의 비참한 가족끼리 죽고 죽이는 일 없이 영원히 노부나가와 살 수 있는 이상적인 세계가 될 것이라며 동참하게 된다. 결국 노부나가에게 패배하고 생각을 바꾸나(*5) 영령의 자격이 없는지라 마신주의 시체로 영기를 유저하던 터라 주인공(그랜드 오더) 일행이 마신주를 박살내자 소멸하게 된다.(*6) → 버서커(히지카타 토시조) 이 이벤트에서 처음 실장된 서번트로, 하코다테에서 총 맞고 죽은 후 곧장 마신주에 의해 소환되었다. 본인이 영령이 되었다는 것 조차 인식하지 못 하고 아무튼 자신이 있는 곳이니 이 공간에 신선조가 있는 것이라 외치며 마신주의 정신지배를 뿌리치고 광기의 불멸을 추구했다. 거기에 이 구다구다 세계는 죽지 않고 계속 신선조로서 싸워나가고 싶다는 히지카타의 소망을 일종의 성배화한 마신주가 들어주어 생겼다. 고로 이 세계를 고정하는 마지막 쐐기 취급인지라 결국 주인공(그랜드 오더) 일행과 결전을 치루게 된댜. 쓰러뜨리면 자신의 믿음을 바꿀 생각은 없지만 세이버(오키타 소우지)가 가진 신념도 나쁘지 않다며 지키라 하고 소멸한다.(*7) → 버서커(차차) 사실상 위에서 언급한 게 전부다. 분명 이번 이벤트의 배포 서번트인데 이상할 정도로 비중이 작아서 본인도 이거 뭐나고 한다.(*8) 구다구다 입자에 의해 유감 코스프레 하게 된 서번트와 고유명사 일람은 다음과 같다. → 라이더(에드워드 티치) 매튜 C. 페리에서 따 온 '에드워드 페리치'라는 이름으로 등장한다. 이 작품은 개그 작품이므로 심각한 일본 개항 같은 이야기 전개가 안 나오고 그냥 대포 맞고 퇴장했다.(*9) → 캐스터(토마스 에디슨) 사이고 다카모리(西鄕隆盛)에서 따 온 '사이고 에디모리'라는 이름으로 등장한다. 유나이티드 사츠마 대표다.(*10) → 아쳐(니콜라 테슬라) 카츠라 코고로(桂小五郎)에서 따 온 '카츠라 테슬라'라는 이름으로 등장한다. 조슈 인더스트리 대표다.(*11) → 랜서(쿠훌린) 고토 마타베(後藤 又兵衛)에서 따 온 고토 세탄타로 나온다. 오사카 오인중의 패러디 일륜성 오인중의 한 명으로 나오며 저번 이벤트 때 처럼 아명으로 나와서 투덜거린다.(*12) → 캐스터(메데이아) 모리 카츠나가(毛利勝永)의 패러디인 '모리 메디나가]로 나온다. 오사카 오인중의 패러디 일륜성 오인중의 한 명으로 나오며 지난 이벤트 처럼 여전히 의욕이 없는데 의문의 히로인 X 얼터를 보고 옷 갈아입히기 성애가 발동했는지 귀여워한다.(*13) → 아쳐(에미야) 사나다 유키무라(真田幸村)의 패러디인 '사나다 에미무라' 로 나온다. 오사카 오인중의 패러디 일륜성 오인중의 한 명으로 나오며 그 중에서 유일하게 자기 역할에 만족한다. 페이트 엑스트라 극장과 2016년 크리스마스 이벤트에서 썼던 산타 가면을 사나다의 육문전이랍시고 쓰고 있다.(*14) 왠지 무한의 검제를 쓰면 외벽이 멋있으라고 검이 잔뜩 박힌 토벽이고 무한의 검제 영창이 적힌 깃발들이 나도는 출성 에미야마루가 소환된다.(*15) → 히로인 X 쵸소카베 모리치카(長宗我部盛親)에서 따 온 '쵸소카베 히로인 X'으로 나온다. 오사카 오인중의 패러디 일륜성 오인중의 한 명으로 나오며 일단 불려나오기는 했는데 여전히 세이버 도륙낼 생각만 한다. 쓰러뜨리면 자기는 디시전 같은거 안 하니까 졌다고 한다.(*16) → 히로인 X 얼터 아카시 테루즈미(明石全登)에서 따 온 '아카시 엣쨩'으로 나온다. 오사카 오인중의 패러디 일륜성 오인중의 한 명으로 나오며 싸울 생각은 없고 단 거 먹방 찍는다.(*17) → 오다 막부 개항을 안 한 대신 오다 노부카츠가 이끄는 유신 앞에 도쿠가와 막부가 날아간 후 오다 막부가 점거했다.(*18) → 삿초 동맹 원전하고 즈언혀 관계 없는 테크놀로지적인 의미로 성립했다. 생산력의 사츠마, 기술력의 조슈, 그리고 자금을 대 주는 흑막 오다 노부카츠가 힘을 모아 치비놋부 군단을 찍어낸다.(*19) → 신형 치비놋부 바리에이션이 늘어났다. 유나이티드 사츠마에서 개발한 메카 놋부(5분에 1개 제조. 공장은 휴식 없이 돌아감)(*20), 조슈 인더스트리에서 개발한 놋부 UFO(UFO 타고 날아다니는 치비놋부. 멘탈이 약함)(*21), 이 세계의 막부 말기를 점거한 오다 막부를 타도하고자 모인 신선조 병사 치비놋부 같은 게 있다.(*22) → 모 요리인 모 만화의 패러디인지 생전의 노부나가가 줏어 온 요리인이 그 시대에 있을 리 없는 단팥죽 같은 걸 만들어주다가 어느 사이엔가 사라져 버렸다.(*23) → 라이더(메두사) 메두사 성애자인 경험치 시나리오라서인지 찻집 알바생으로 한 컷 나온다.(*24) ■ 심해전뇌낙토 SE.RA.PH 『아종특이점 AD.2030 심해전뇌낙토 신주쿠 SE.RA.PH』 2017년 5월 1일부터 5월 24일까지 진행한 이벤트 스토리. 이벤트명이 말하는 대로 페이트 엑스트라 CCC와의 콜라보레이션 이벤트다. 본래는 ' BB짱의 역습/전자 바다에서 만나요!' 라는 제목으로 골든워크 기간을 리조트에서 즐기는 가벼운 스토리인 양 선전했으나(*25) 실제로 문짝을 열어 보니 1.5부로 취급받는 시리어스한 스토리에 마신주와 비스트가 출몰하는 비중 높은 에피소드가 나왔다. 시작하면서 설명문도 바뀌고 CM의 대사까지 바뀌었다.(*26) ■ 페이트 그랜드 오더의 세계에 있는 셋쇼인 키아라는 비스트(게티아)가 시간신전에서 쓰러진 후 도망친 72마신주 중 하나인 제파르의 빙의체로 선택받았다. 이 세계의 키아라는 그냥 내버려 두었으면 큰 문제를 일으키지 않고 작은 집단의 지배자 정도로 끝날 운명이었으나 자신의 상처를 치료하는 데 필요한 몇십 년의 시간을 벌고자 한 제파르에게 선택받은 것으로 완전히 바뀌었다. 제파르의 힘으로 온갖 평행세계를 보던 키아라는 페이트 엑스트라의 세계에서 문 셀을 집어 삼키는 것에 성공한 자신을 보았고 그것과 자신을 연결시켰다. 마침 키아라의 직업은 세라픽스의 교회에 소속된 세라피스트였던지라 마성보살로의 면모를 화려하게 발휘한다. 세라픽스를 세라프화 시킨 건 제파르지만 시설 내의 인간을을 자신에게 의존하는 노예로 만들고 하나 하나 내버려서 죽음으로 몰고 간 건 전부 키아라의 행동이었다. 최후에는 본래 정신체라 인간의 감정을 잘 몰랐지만 키아라라는 육체를 얻으면서 쾌락에 빠져 든 제파르마저 자기 노예로 만들어 모든 힘을 빨아 먹고 죽여 버렸다. 이후 키아라는 인류악 쾌락의 비스트 3의 번데기가 되어 세라프화한 세라픽스를 마리아나 해구에서 가라앚혀 정보체란 특징을 살려 지면으로 파고들어 지구의 내핵에 도착해 페이트 엑스트라의 세계에서 했던 것 처럼 지구와 동화해 전 인류를 자신의 쾌락 노예로 만들고자 했다. 이걸 위해서는 현실보다 시간이 느리게 가는 세라프 기준으로 1년의 시간과 본래라면 문 셀이 제공할 세라프를 돌리는 데 필요한 리소스가 필요했다. 그래서 성배전쟁(엑스트라) 비슷한 것을 열게 된다. 여기서 죽어 버린 서번트를 세라프를 낙하시키는 연료로 쓴 것이다. 그 와중에 이 전쟁의 감독으로 파견된 것이 옆 평행세계가 난장판이 되려 하는 걸 본 문 셀이 어떻게 좀 해결결하라고 보낸 BB였다.(*27)(*28)(*29)(*30)(*31) 이 세계로 파견된 BB는 셋쇼인 키아라에 의해 몇 가지 룰을 강제로 받아 세라프의 정체와 목적 같은 것을 발설할 수 없게 되었다.(*32) 하지만 문 셀에게 명령을 받아 파견되었으니 일단 그녀를 막아야 하겠고 해서 2030년에서 세라픽스가 소실되 혼란스러워 하는 2017년의 칼데아에 연락해 온다. 세라픽스는 2030년의 마리아나 해구에 쳐박혀서 점점 가라앉고 있었고 특이점의 반응도 나타났다. 미래로의 레이시프트는 존재증명이 기술적으로 어렵고, 칼데아가 2부 떡밥인 모종의 이유로 2017년 이후의 레이시프트를 할 수 없게 되어 있다.(*33) 이를 해당 2030년에 있는 BB가 존재증명 대신 운명보호를 걸어 지켜준다고 해서 수상하지만 세라픽스로의 레이시프트를 감행한다. (*34) 레이시프트로 도달한 세라픽스는 페이트 그랜드 오더의 세계에 존재하지 않는 문 셀을 재현하여 사이즈가 작은 세라프가 되어 있었다.(*35) 이후 온갖 신 설정이 등장하는데 이에 관해서는 세라프 항목을 참조할 것. 대략적인 스토리를 정리하면 다음과 같다. → BB는 레이시프트 해 온 주인공(그랜드 오더)만 받아주고 같이 따라 온 무인 페이트 엑스트라의 주인공 파티인 세이버(네로 클라우디우스), 아쳐(에미야), 캐스터(타마모노마에)를 기지 다른 곳으로 랜덤 전송시켜 버렸다.(*36) 그렇게 서번트 없이 죽을 뻔 한 주인공은 멜트리리스에게 구해져 가계약을 한다. 이후 스토리에서 무인 3인방은 발견할 수 없다. 대신 칼데아에서 따라왔다고 주장하는 세이버(가웨인), 에미야 얼터, 버서커(타마모 캣)과 와 128인의 서번트 중 하나로 소환되어 떠돌던 아쳐(트리스탄)이 전력으로 합류한다. 가웨인들이 이렇게 된 건 주인공(그랜드 오더)와 같이 온 서번트들이 셋쇼인 키아라에 의해 랜덤 전송당했다는 걸 1회차에서 겪은 멜트리리스가 BB에게 알려 주어서 생긴 일로, 그럼 전력을 보충하자며 적당히 칼데아의 서번트 3명을 뽑아 강제로 세라프로 끌고 온 후 기억을 고쳐 주인공에게 붙여 준 결과다.(*37) → 세라픽스의 세라프를 지키는 5인의 센티널은 각각 중앙관제실로 연결되는 통로인 브레스트 밸리를 지키는 패션립(주인공 일행을 잡으려고 통로를 압축시켜서 못 쓰게 되었다)(*38), 주인공이 아닌 BB와 먼저 만나 주인공을 찾을 때 까지 잠시 신세지겠다며 센티널이 되 버린 버서커(타마모 캣)(*39), 지금까지 메인 스토리와 이벤트에서 대활약 했으니 CCC 콜라보지만 생색만 내고 가라는 느낌으로 시커멓게 나와서 순식간에 당해 소멸한 랜서(바토리 에르체베트)(*40) CCC의 일을 겪고 개심했지만 BB에 의해 구속구가 장착되어 기계처럼 접근하는 것을 짓누르는 패션립(*41), 마찬가지로 CCC에서 개심해서 BB가 마음에 안 든다고 센티널 일을 폐기처분 당한다는 형태로 때려치고 주인공(그랜드 오더)의 서번트로 가 버린 멜트리리스가 있다.(*42) → BB가 모든 원흉일 거라 생각하고 조사하던 주인공 일행은 제파르의 존재를 알게 되어 이것이 진범일 거라고 예상했다. 그걸 추적하는 와중에 세이버(가웨인)이 누군가에게 암살당하고 에미야 얼터는 먼저 진실을 보고 태도룰 바꾸어 주인공 일행을 죽이려 하다 도리어 자신이 죽었다. 그 즈음 되서 진범인 셋쇼인 키아라가 등장, 비스트 3의 힘을 드러내 주인공 일행을 전원 죽였다. 이를 BB가 전뇌공간의 법칙을 응용해 시간을 과거로 되돌려 구해준 후 그 간 모은 사쿠라먼트로 치트 아이템을 만들어 주인공 일행에게 지급하여 키아라를 쓰러뜨릴 발판을 만든다. 비스트의 각종 스킬과 권능을 치트 아이템 때문에 못 쓰게 된 키아라를 어떻게 쓰러뜨리는 데 성공하나 키아라는 쓰러져서도 계속 지구 내핵으로 향한다. 완전히 숨통을 끊으려는 멜트리리스의 목숨을 건 버진 레이저 팔라디온이 심장을 꿰었으나 그러자 멜트리리스의 몸을 빼앗아 도망치려 한다. 그 최후의 발악은 죽었지만 의식이 남아 있어 움직일 수 있다는 에미야 얼터와 멜트리리스를 좋아하던 아쳐(트리스탄)에 의해 멜트리리스가 와이어로 키아라의 손아귀에서 구출되어 실패했다. 그렇게 키아라는 자멸하고, 생존한 서번트들은 귀환하고, 얼터 에고와 문 캔서인 BB, 멜트리리스, 패션립은 BB의 치트 스킬로 좌에 등록되어 통상적인 서번트 소환이 가능하게 된다. ■ 콜라보 이벤트의 전통인 오마케 스토리에서 비하인드 스토리를 알려준다. 사실 셋쇼인 키아라가 페이트 엑스트라의 세계를 보고 셀비지한 것은 멜트리리스와 패션립 외에도 BB가 있었다. 이 BB도 키아라를 쓰러뜨릴 생각이었으나 다른 둘과 달리 키아라에게 복종하는 척을 한다. 마침 문 셀에서 파견된 카피 BB가 왔고, 둘은 속으로 서로 잡아먹으려고 하지만 일단 공통의 적 키아라를 상대하기 위해 수면 밑에서 동맹을 맺었다. 셋쇼인 키아라가 쓰러지자 이 셀비지된 BB는 스스로를 BB/GO라 칭하며 세라프를 자신이 넬름 먹으려 한다. 프롤로그에서 실종되어 버린 세이버(네로 클라우디우스), 아쳐(에미야), 캐스터(타마모노마에)는 BB/GO가 납치한 것이었으며 그들을 센티널로 바꿔 전력으로 쓴다. 그렇게 열심히 준비한 BB/GO였지만 역대 오마케 스토리가 그랬듯이 별로 대단한 활약 못 하고 탈탈 털린다.(*43) ■ 타케보우키에서 이벤트 시작 전 세라픽스의 상황을 이야기한다. 2017년 1월에 마신주 제파르가 출연해 세라픽스의 전뇌화를 시작해 세라픽스는 폐쇄 공간이 된다. 제파르를 발견한 키아라를 빙의체로 선택했다. 3월 즈음 점점 전뇌공간, 즉 세라프화 하던 세라픽스의 도덕성은 날아가 버렸고 제파르가 키아라에게 정체를 밝힌다. 그렇게 페이트 엑스트라의 세계에서 키아라가 한 짓을 열람하게 된다. 본래 이 기록은 허수공간의 이론에 따라 볼 수 없으나 운 없게도 키아라가 비스트 적성(단독현현 스킬은 평행세계나 시간역핵 등의 공격에 내성을 가지는 운명 즉사 내성이라 허수공간의 기록 룰을 무시한다)을 가진지라 발견하고 연결시켰다. 이를 기점으로 키아라가 점점 주도권을 잡아가고 4월 즈음 되어 제파르를 꿀꺽한 뒤 천체실을 개방해 서번트들의 살육전을 개시한다. BB, 패션립, 멜트리리스의 셀비지와 옆 평행세계 문 셀이 카피 BB를 파견한 것도 이 시기다. 5월이 되어 세라픽스의 완전 세라프화가 완료되어 키아라는 느긋하게 비스트로의 변생을 할 예정이었으나 무슨 기연인지 한 직원이 자신을 희생시켜 칼데아에 SOS 메시지를 보내 버렸다. 이후 콜라보 이벤트 본편으로 이어진다.(*44) ■ 비중 없는 인물들에 대해서. → 세라픽스가 변한 세라프는 얼터 에고를 제외한 자가 오래 있으면 분해된다. 그걸 막기 위해선 전뇌화하지 않은 공간이 필요했기에 항구 에리어의 교회로 간다. 그 곳은 마신에게 침식되어 강해진 랜서(블라드 3세 - 엑스트라)가 지키고 있었다. 서번트는 물론 세라픽스의 직원들까지 30여 명을 꼬챙이로 만들었다. 파워업 했기에 아쳐(트리스탄)으로는 상대할 수 없다 하지만 다굴하는 것으로 어떻게 쓰러뜨린다.(*45) → 아쳐(로빈 후드) 이번에도 CCC 때 처럼 BB 아래에서 일한다. BB가 흑막이 아닌 셋쇼인 키아라를 타도하는 임무를 받아 보내진 조력자이므로 저번과 달리 이런 저런 활약을 해 준다. 다만 BB에게 장난감 취급받으며 온갖 고통을 받는 건 별로 다를 것 없다.(*46)(*47) ■ 복각 귀곡취몽마경 라쇼몽 숏 판 2017년 5월 31부터 6월 8일까지 진행한 이벤트다. 말 그대로 라쇼몽의 복각이며, 숏 판이라는 호칭대로 악명 높았던 레이드 시스템에 이런 저런 수정이 가해졌다. ■ 복각 천마 오토기조시 오니가시마 라이트 판 2017년 6월 14부터 6월 20일까지 진행한 이벤트다. 말 그대로 오니가시마의 복각이며, 라이트판이라는 호칭대로 파밍이 쉬워진 것 말고는 그대로다. ■ 복각 여름이다! 바다다! 개척이다! FGO 2016 Summer 칼데아 서머 메모리~치유의 화이트 비치~ 칼데아 히트 오딧세이~진화의 시빌라이제이션~ 라이트 판 2017년 7월 12일부터 7월 29일까지 진행한 이벤트다. 말 그대로 여름 이벤트의 복각이다. 몇 가지 유저 편의성 기능이 추가된 것을 빼면 원본과 별 다를 게 없다. ■ 올 더 스테이츠멘! ~만화로 배우는 합중국 개척사~ 2017년 8월 2일부터 8월 16일까지 진행한 이벤트다. 페이트 그랜드 오더 2주년 FES의 10대 캠페인 중 마지막으로 공개된 것으로 말 그대로 만화로 알아보는 FGO 시리즈가 단행본화 된 기념인지 이벤트를 마련해 줬다. 덕분에 이것이 2주년 기념 이벤트의 위치가 되어 '2주년인데 너무 성의없지 않냐' 는 소리를 듣게 되었다. 모 마스터가 성배를 재료로 만든 버서커(폴 버니언)이 성배의 영향으로 이상하게 변질되었다. 그 결과 고유결계와 유사한 공간을 형성해, 폴 버니언의 민담 중 하나인 창조와 파괴를 관장하는 신이라는 에피소드가 활성화되어 대지의 모든 것을 갈아버린 후 리셋하고 다시 갈아버리기를 12520회 반복했다. 그 와중 버니언이 페이트 그랜드 오더의 세계를 관측했고, 그 결과 그 쪽 세계에도 영향이 와서 다들 리요만화 풍 글러먹은 인간으로 변해 버렸다. 이를 해결하기 위해 주인공(그랜드 오더) 일행이 레이시프트 한다.(*48) 성배 파워를 가진 폴 버니언을 막을 방법이 없었지만 WFD가 스토리 상 처음으로 진짜 기능인 신비 폭로를 일으켜서 일시적으로 세계의 루프를 막았다.(*49) 그리고 성배를 때어내려고 했으나 버니언이 계속 거대화하여 궁지에 몰린다. 그러자 이밴트 내내 리요 만화 VER. 사양으로 나와 개척은 나쁜 문명이라 부르던 세이버(알테라)가 버니언을 인정해 주고 거신 알테라로서의 면모로 전환해 티어 드롭 포톤 레이를 날려 성배를 파괴한다.(*50) 그렇게 구출된 버니언이 칼데아의 서번트가 되는 것으로 이야기는 끝을 맺는다.(*51) ■ 데드 히트 서머 레이스! ~꿈과 희망의 이슈타르 컵 2017~ 데스제일 서머 이스케이프! ~죄와 절망의 메이브 대감옥 2017~ 2017년 8월 9일부터 8월 30일까지 진행한 이벤트 스토리다. 이슈타르 컵이 1부, 메이브 대감옥이 2부라는 구성이다. 7부 당시 페이트 스트레인지 페이크의 세계 쪽 이슈타르에게 하늘의 숫소를 빼앗긴 아쳐(이슈타르)가 하늘의 소를 부활시키기 위한 대의식을 꾸미고 그것을 여름 기념 이벤트 레이싱이라 속여 얼결에 칼데아 전체가 즐기는 대회가 열려 버렸다. 구체적으로는 게이트 오브 바빌론에서 빌려 온 제구를 성배로 변화시키고, 성배의 힘으로 코노트 땅에 금성의 텍스쳐를 덮어 씌운 후 대회 참가자들에게 '레이스 경주 참가 = 대지에 감사를 바치는 의식' 이라는 페이크를 쳐서 숫소를 복구시키려 한다. 도중에 자기 나라 위에 택스쳐를 덮은 것에 빡친 라이더(여왕 메이브)가 참가자들을 감옥에 가둬 버려서 감옥 탈출로 이어진다. (*52) 겨우 탈출한 후 레이스를 끝내자 본색을 드러낸 이슈타르였으나 부활시킨 하늘의 숫소는 어쌔신(연청)의 도움으로 죽은 척 했던 라이더(케찰코아틀)가 같은 금성의 신으로서 이 꼬라지 더 못 봐주겠다고 레슬링 기술로 아작을 내 버린다.(*53) 특이점이었던 이벤트 회장은 구갈안나가 파괴된 후 뿜어낸 마력에 의해 해결되었고 전재산 투입했는데 또 말아먹었다고 슬퍼하는 이슈타르는 그래도 자신을 받아들이겠다는 주인공(그랜드 오더)에게 혹 가서 라이더 클래스로서 계약한다.(*54) ■ 네로제 한번 더 ~2017 AUTUMN~ 2017년 9월 6일부터 9월 20일까지 진행한 이벤트다. 제목 그대로 연례행사가 된 네로제 2017판이다.제목에서 알려주듯 2015년의 네로제 2회차를 열었다. 2016년의 스토리 파트가 더 보강되어 인트로를 소개하는 전편, 아쳐(제임스 모리어티)의 조작에 의해 폭주한 랜서(브륜힐데)를 말리는 후편으로 나뉘었다. 엑시비전 퀘스트는 작년 것을 거의 그대로(일부 수치 변동 있음) 복각하고 추가로 2017년 판이 추가되었다. 추가된 것만 정리하면 다음과 같다. → 버서커(스파르타쿠스) 1.5부 들어 추가된 신 시스템 브레이크 게이지를 2개 장착했으며 크라잉 워멍거를 반영해 체력을 마구 회복한다. 한 번에 회복을 못 하도록 브레이크 게이지를 부숴야 한다. → 세이버(스즈카 고젠) 브레이크 2개를 장착했고 각각 매턴 특정 커멘드 카드의 내성 부여, 매턴 자신의 클래스 변경, 매턴 특정 속성을 가전 적의 공격에 내성 부여를 구사한다. 매턴 바뀌는 내성을 피해서 때려야 한다. → 아쳐(아라쉬) 브레이크 게이지는 없으나 거츠와 NP차지 등을 동원해 스텔라를 5발 쏜다. 5발 다 쏘면 소멸하지만 스텔라에 무적관통이 추가되어 있어 버틸 수단이 한정되었다. 무적관통도 버티는 거츠에 의존하거나 아니면 무식하게 방어력을 올려서 버텨야 한다. → 랜서(카르나)와 아쳐(아르주나) 각자 브레이크 게이지를 하나씩 갖고 있으며 브레이크를 깨거나 사망하면 다른 하나가 버프를 받는다. 수수하게 강하지만 일단 한 쪽을 소멸시키면 남은 하나는 당할 때 마다 버프를 걸 상대가 사라져서 얌전히 맞아 죽는다. → 캐스터(레오나르도 다빈치) 자신은 브레이크를 장착하고 최후의 만찬에서 따 온 12마리의 몬스터를 부린다. 몬스터들이 들고 오는 스킬 중 잘못하면 아군이 전멸당할 만한 함정이 몇 개 있으며 다빈치는 마구잡이로 적전 전체 NP차지를 걸고 무적관통으로 만능인을 쏴 댄다. 대신 한 때 맞을 때 마다 NP게이지가 한 칸씩 까이는 약점이 달려 있어 버티기에 특화된 파티를 끌고 가면 어떻게든 된다. → 어쌔신(산의 노인) 킹 핫산과 100인의 핫산 사바흐가 나온다. 킹 핫산은 거의 무적이나 다름없는 버프를 바르고 나오나 잡병 핫산이 죽을 때 마다 버프가 하나씩 사라지고 킹 핫산이 죽으면 전투가 클리어된다. 거기에 보구 아즈라일의 즉사 판정과 경계에서에 의한 평타 확률즉사를 그대로 갖고 와서 자칫하면 즉사로 죽는다. 킹 핫산에게 데미지가 박힐 정도로 버프가 줄어들 때 까지 잡병이 죽어나가길 버티다 단숨에 목을 따야 한다. → 세이버(네로 클라우디우스)를 비롯한 떨거지 2017년 판 작년의 그것과 같은 방식이나 구성인원이나 스킬 등이 작년(패치 후)과 비교해서 약한 편이다. → 세이버(네로 클라우디우스)를 비롯한 떨거지 2016년 판 프로토타입 이걸 누가 깨냐고 까인 그 패치 전 2016년 네로 던전이 복각되었다. 작년의 가장 큰 벽이던 네로만 남으면 완전무적 모드 발동이 거츠 10회로 수정된지라 작년처럼 죽었다 깨나도 못 잡는다 수준은 아니다. ■ 할로윈 컴백! 초극☆대호박촌 ~그리고 모험으로~ 라이트판 2017년 9월 27일부터 10월 11일까지 진행한 이벤트다. 말 그대로 할로윈 이베트 2탄의 복각이며, 라이트판이라는 호칭대로 파밍이 쉬워진 것 말고는 그대로다. ■ 할로윈 스트라이크! 악마의 빌드 클라이머-히메지 성 대 결전 2017년 10월 25일부터 11월 8일까지 진행한 이벤트다. 2015년부터 이어진 랜서(바토리 에르체베트)의 할로윈 트릴로지의 마지막 편이다. 여전히 피라미드가 박혀 있는 체이테성에 어디선가 날아온 히메지성이 안착해 체이테피라미드히메지성이라는 혼돈의 카오스스러운 성이 만들어졌다. 그리고 얼터 에고(메카 에리쨩)이 성을 점거한 후 성주 바토리와 히메지성의 주인 어쌔신(오사카베히메)를 내쫓는다. 그렇게 또 체이테 영지는 특이점이 되었고 해결하기 위해 주인공 일행이 파견된다. 메카 에리쨩이 성의 모든 문을 용접해 버린지라 타이틀 이름대로 성의 외벽을 타고 올라가게 된다. 그러다가 사실 사건의 원흉은 성배에 영원한 히키코모리가 되 달라고 빈 어쌔신(오사카베히메)라던가, 오사카베의 뒷통수를 치고 얼터 에고(메카 에리쨩) 2호기가 성을 차지하려다 처음으로 등장한 오리지널 바토리의 남을 위한 아름다운 노래에 당해 자멸한다던가, 2호기가 패배하면서 성에 모인 마력이 폭주해 터지려 해서 오사카베와 바토리가 힘을 합쳐 막는다던가 하는 난장판을 벌인 끝에 어떻게 특이점을 해결하고 성배도 회수해 온다. ■ 명계의 메리 크리스마스 2017년 12월 15일부터 12월 25일까지 진행한 이벤트다. 이 이야기는 2017년 크리스마스 이벤트는 7장 바빌로니아의 연장선이라 지금까지의 크리스마스 이벤트와 달리 이번 대 산타인 아쳐(알테라 더 산 타 )와 선물 나눠주기는 큰 비중이 없다. 7장 당시 명계의 규칙을 어기고 권능을 사용한 에레슈키갈은 권한을 박탈당하고 소멸해야 했으나 칼데아에 7장 당시 그녀와 어울렸던 자들이 그녀를 기억하기에 신령의 법칙 상 소멸할 수 없었다. 그걸 과거 에레슈키갈에게 패배한 후 잔류사념만 남은 '네르갈의 악의'가 기회로 보고 자신이 명계의 왕이 되기 위해 에레슈키갈에게 진언했다. 그녀의 존재를 아는 칼데아에 수메르 열을 퍼뜨려 전멸시키고 에레슈키갈 자신은 심연의 정수에서 자신을 녹여 죽이고 네르갈이 다음 명계의 신이 된다는 것이다. 자신 때문에 난장판이 된 명계에 책임감을 느꼈고 또 자신같은 건 사라져야 마땅하다고 생각한 에레슈키갈은 이를 승낙해 7장 당시 자신이 지상에서 겪은 기억을 분리해 버리고 자신을 죽이는 의식에 들어갔다. 그렇게 에레슈키갈이 죽어 네르갈이 명계의 권한을 받아 차지하면 구더기와 파리, 부패가 만연하는 단순한 묘지가 될 터였다.(*55)(*56)(*57) 수메르 열에 전멸할 칼데아를 구한 건 이슈타르의 전 남편이자 네르갈처럼 명계로 끌려갔던 두무지다. 상식적으로 보면 에레슈키갈에게 원한이 있어 안 돕는게 정상으로 보이지만 신의 사고방식을 인간의 기준으로 저울질하지 마라면서 에레슈키갈을 구하려 한다.(*58) 네르갈의 말에 따라 에레슈키갈이 버린 지상에서 겪은 기억을 회수하고 칼데아에서 유일하게 수메르 열에 당하지 않은 세이버(알테라)에게 자신의 명계 하행 권능을 넘겨 산타로 만든다. 그리고 회수했던 에레슈키갈이 버린 기억을 들려주어 명계로 보냈다. 기억을 돌려받은 에레슈키갈은 자신이 명계의 규칙을 깬 것 보다 네르갈에게 명계를 넘기려 한 것이 더 심각한 짓이라는 것을 깨닫고 과거 잔류사념이 아닌 오리지널 네르갈에게 존경의 의미로 받았던 태양의 권능을 발현하여 네르갈을 패 죽인다.(*59)(*60) 네르갈이 소멸하면서 뒤틀려 있던 명계의 시간이 원상복구되어 명계는 1년의 타임 랙이 생겼다. 2016년의 에레슈키갈이 2017년의 칼데아에 소환되려면 1년 간 더 기다려야 한다는 것이다. 기다려서 칼데아의 소환에 응하기로 하고 크리스마스가 끝나면 명계에서 나갈 수 없게 된 주인공에게 마침 23시 50분인지라 1년 뒤에 만나자는 약속을 하고 헤어진다.(*61) 아무튼 스토리 상 아쳐(알테라 더 산 타 )는 이번 사건을 해결하는 자이자 명계의 7대 관문을 오픈하기 위해 선물을 주는 자로 역할이 줄어들었다. 작중에서 선물 뿌리는 내역을 정리하면 다음과 같다. → 1층 관문을 지키는 랜서(메두사)는 딱히 사명감이 있는 게 아니라 그저 명계에도 유행하게 된 크리스마스를 즐기는 것이 목적이다. 매년 산타들이 그래왔듯 알테라는 선물 고르는 감각이 꽝이라 선물이랍시고 마토우 신지의 개념예장을 줬다가 퇴짜맞는다. 다음으로 준 뭐든 먹는 신지군 예장을 보고 초보 산타니까 이걸로 봐 준다 한 후 명계의 원초의 규칙(관문을 통가하려면 한 명은 희생해야 한다)을 자신이 소멸하는 것으로 충족시키고 보내준다.(*62) → 2층 관문을 지키는 어벤저(앙그라마이뉴)는 블랙 산타라는 이름으로 나와 페이트 시리즈 최초의 산타라 자신을 소개하는데 좌충우돌 화투여행기의 자기 시나리오에서 코토미네 키레이에게 블랙 산타라고 불린 것에서 따 왔다.(*63) 나스 키노코는 (이게 카렌 오르텐시아의 시나리오에서 나왔다는 말실수를 하면서) 10년을 넘은 떡밥 회수라 한다.(*64) 문지기로서의 사명감은 없고 그냥 앙그라마이뉴라는 존재가 명계에 아주 어울린다는 이유로 지키고 있었다. 이번 대 산타인 아쳐(알테라 더 산 타 ) 가 이거 진짜 전대 산타 맞냐 싶어서 일방적으로 두들겨 패거나 하다가 산타로 인정해 주자 알아서 알테라의 선물보따리를 뒤져 밤의 성배전쟁 관련 개념예장 2개를 자기 선물로 삼고 그것으로 소원 성취 했다며 명계 관문의 원초의 법칙을 만족시켜 두 번째 문을 열어준다. 한편 초대 산타로서 산타의 마음가짐에 대해서 말하는데 산타의 선물은 선인과 악인을 가리지 않고 주는 것이며 물건의 가치란 건 시간이 지나면 바귀어 버리므로 산타한테 선물을 받는다는 것이 중요하지 선물의 내용물은 별 의미가 없다고 칭한다. 이 통칭 블랙 산타는 태생 상 아무 것도 갖고 있지 않으므로 선물을 대충 다이소에서 사서 줘 버린다. 보통 산타의 선물을 받으려면 욕심이 없어야 하니 선물은 한 사람에 하나라고 하지만 이 양반은 주는 자기가 욕심쟁이라며 몇 개고 줘 버린다.(*65) → 3층 관문은 본래 라이더(케찰코아틀)이 지키고 있었으나 랜서(에레슈키갈)이 실력 행사 하러 와서 소멸시킨지라 만날 수 없다.(*66) → 4층 관문은 7장 바빌로니아 당시 저지른 죄값을 치루는 라이더(우시와카마루)와 랜서(무사시보 벤케이)가 지킨다. 덤으로 바위산을 경작하라 명령을 받아 랜서(에레슈키갈)의 뒷담을 까며 툴툴거린다. 주인공(그랜드 오더)와 아쳐(알테라 더 산 타 )가 오자 크리스마스 선물로 반야탕을 달라 하는데 물론 그런 선물은 없었고 벤케이한테는 간지나는 우시와카마루 일러스트가 실린 개념예장을, 우시와카마루에게는 명계의 사정 상 볼 수 없었던 신년 축하 일러스트가 실린 개념예장을 준다. 그 앞의 문지기들과 달리 속죄해야 하는 둘은 관문이 열려도 소멸하지 않고 속죄를 계속한다.(*67) → 5층 관문은 랜서(재규어맨)이 지키고 있었으나 수메르 열에 걸려 횡설수설 하는지라 의사소통이 안 되서 그냥 때려죽이고 진행한다.(*68) → 6층 관문은 본래 문지기는 없고 흑막인 네르갈의 원혼이 주인공을 노리고 있었다. 사태의 진상을 빠르게 알아차리고 눈치없이 스포일러 하는 게 취미인 캐스터(멀린)이 서번트의 몸을 하고 6층 관문에서 기다리다 주인공(그랜드 오더)와 아쳐(알테라 더 산 타 )가 오자 이번 일을 배드엔딩으로 끝내는 것을 원하지 않는다며 주인공에게 내막을 다 알려 주고 저기 네르갈이 숨어 있으니 때려잡으라 한다.(*69) 네르갈을 물리로 패 죽이면 그럼에도 명계의 사건이 종료되지 않는 이유를 설명해 준 후 여기까지 오느라 힘 많이 썼다며 산타 알테라가 아니라 다른 우주의 이야기인 거신 알테라 관련 개념예장을 받아 먹고 그걸로 6번째 관문을 열어 주고 소멸한다.(*70) → 7층 관문은 문지기가 없었다. 대신 이번에야말로 명계 7관문을 돌파하겠다고 신대회귀까서 써서 의사 서번트의 영기가 낼 수 있는 최대출력이자 미와 전쟁의 현현을 지닌 신성인 일명 슈퍼 이슈타르가 된 아쳐(이슈타르)가 신대 시절 자신을 구속한 명계의 권능이 걸리는 것 보다 빠른 속도로 관문을 때려부수고 직행하는 식으로 7번째 관문에 도달했다.(*71) 먼저 7번째 관문에 도착해 있던 주인공(그랜드 오더)에게 이미 사건의 원흉인 네르갈의 원혼이 소멸되었으니 내버려 두면 수메르 열이 칼데아를 전멸시키는 것 보다 랜서(에레슈키갈)이 심연에서 완전히 사라지는 속도가 빠르니 그냥 돌아가라 한다. 주인공은 칼데아가 멀쩡하더라도 에레슈키갈을 구하겠다 했고 그럼 심연에 갈 자격이 있는지 시험해 주겠다며 전투가 벌어지는데 전투 중 신대회귀가 풀려서 그냥 이슈타르로 돌아와 패배한다. 풀파워의 자신을 이길 정도면 심연에서도 문제 없겠다며 7번째 관문을 열기 위한 선물 받기를 해 주는데 돈의 화신 답게 토오사카의 펜던트의 개념예장을 받자 마음에 들어 하지만 그 정도로는 만족시킬 수 없어서 2017년 여름 이벤트 때 대활약할 뻔 한 퀀텀 파워 시스템에 관해서 알려주자 좋아라 하며 관문도 열렸다. 사정 상 당시 명계의 시간은 2016년 크리스마스인지라 여기서 아이디어를 얻어가지고 2017년 여름 이벤트에서 퀀텀 파워 시스템을 개장한다는 일종의 타임 패러독스가 되어 버렸다.(*72)
https://w.atwiki.jp/typemoonwikik/pages/774.html
※ 스마트폰으로 들어오신 분들 안내, 검색방법 PC화면 기준으로 좌우에 보이는 사이트 메뉴가 스크롤을 내려야 보입니다. 스마트폰의 검색은 최상단 우측의 돋보기를 눌러주세요. PC의 검색은 최상단 우측의 돋보기 모양 칸을 클릭하고 적어주세요. 간단한 TIP 알림(좀 더 자세한 내용은 운영방침 & 메뉴설명 항목을 참조해 주세요)● 이 사이트는 타입문의 공식 사이트가 아니며 공신력이 없습니다. 그냥 타입문 작품의 팬이 이것저것 끌어 모으고 있을 뿐입니다.● 설정놀음은 그 작품을 직접 접하지 않고 정리된 글만 근거로 들면 사심이 들어가 왜곡되기 마련입니다. 가능하면 설정놀음 하기 전에 원작을 플레이하도록 합시다.● (*1)와 같이 푸른 색에 작은 글씨와 *로 표기된 부분은 각주입니다. 클릭하면 문서 하단에 있는 해당 문단의 근거가 되는 번역문으로 자동 이동합니다.● 이텔릭체로 표기된 부분은 저의 추측이 강하게 들어간 내용입니다. 신뢰도가 떨어지니 정확한 정보를 원하시는 분은 옆에 달린 각주를 보시는 것을 추천합니다. 이텔릭체 이외의 본문도 제 실수로 잘못된 내용이 있을 가능성이 있으니 정확한 정보를 원하시는 분은 본문보다 각주 위주로 보시는 것을 추천합니다. 사실 각주도 과거 번역은 번역기 의역 땜빵이 많아서 100% 신뢰를 보장할 수 없습니다.● 템플릿 은 문서의 기본 틀을 잡기 위해 만든 페이지며, 보조페이지 는 항목의 용량이 50kb를 넘길 수 없어서 분할한 문서입니다. 관리용 페이지이므로 딱히 볼 것은 없습니다.● 고유명사의 표기 기준은 딱히 없습니다. 일관성이 없으니 정확한 표기는 다른 곳을 참조해 주세요.● 일단 형식적으로는 각주에 인용하는 번역을 타입문 측의 가이드라인(장문의 인용 금지. 단문의 인용은 허용)에 맞추고 있고 공의 경계나 페이트 제로 같이 정발된 작품은 정발되기 전 일본에서 정식 서적이 아닌 카피지, 동인지 형태로 나온 버전의 번역을 쓰고 있습니다만... 허울뿐인 주장인 건 사실이니 저작권을 가진 측에서 삭제 권고가 들어오면 지우겠습니다.● 백과사전 컨셉 사이트는 그 쪽의 컨텐츠(데이터베이스) 만들 목적으로 여기 거 그대로 퍼 가지 말아 줘요. 제가 뭐 갑질할 입장은 아니지만 그렇게 퍼 가면 의욕이 사라집니다. 그 외의 펌질은 출처가 여기라고 명기하시면 퍼 가셔도 됩니다. 사실 표기 안 하셔도 제가 뭔가 할 수 있는 건 없습니다만 제 의욕이 사라집니다. PC판 발매일 2005년 10월 28일 PS 비타판 발매일 2014년 11월 27일 장 르 전기 비쥬얼 노블 팬디스크 각 본 나스 키노코 외 다수 원 화 타케우치 타카시 외 다수 홈페이지 http //www.typemoon.com/products/hollow/index.html 페이트 할로우 아타락시아(Fate/hollow ataraxia)는 페이트 스테이 나이트의 팬디스크다. 개요 일약 흥행을 거둔 페이트 스테이 나이트의 팬디스크. 본편과 스페셜 코너로 나뉘어 있다. 같은 루프물이나, 시스템적인 면에서 월희의 팬디스크 가월십야와 비교해 많은 개선이 있다. PS 비타로 풀 보이스 이식되었다. 줄거리, 스페셜 코너 ■ 본편은 바제트 프라가 마크레밋츠와 어벤저(앙그라마이뉴)의 이야기다. 본 파트인 holllow(밤의 성배전쟁)의 시나리오는 나스 키노코가 담당했지만, 일상생활 파트가 다른 시나리오 라이터들(호시조라 메테오 등)을 다수 고용해서 작성된 최초의 작품이라는 점이 특징.(*2) ■ 간단한 줄거리 정리는 밤의 성배전쟁, 윈체스터 사건 항목을 참조하면 도움이 될 것 같다. ■ 스페셜 코너의 목록은 다음과 같다. ☞ 미니게임 풍운 이리야성, 좌충우돌 화투여행기 ☞ 일러스트 해방 겸 해설 코너 토오사카 신사 ☞ 본편의 외전 격 이야기를 담은 코너 이클립스. ■ PS 비타 이식판은 전연령판이라 19금 요소가 잘려나가고 대신 CG가 몇 개 추가되었다. 새로 추가된 스페셜 코너 미니게임 캡슐 서번트가 미니게임이라 생각되지 않는 볼륨으로 자기주장 하고 있다. 초회한정으로 어벤저(앙그라마이뉴)의 푸치 넨도로이드와 캡슐 마테리얼, 화투 마테리얼이 동봉되었다. 특기사항 ■ 달성률을 100% 모으면 등장하는 후일담은, 카렌 오르텐시아와 바제트 프라가 마크레밋츠의 벤치마킹 비슷한 거다. 즉, 뻥.(*3) ■ TECH GIAN 2006년 6월 자에서 집계한 2005년 하반기까지의 에로게 판매량 랭킹 에서 1위에 등극했다. ■ 페이트 할로우 아타락시아에서 까메오로 페이트 제로가 나온다. 본래 페이트 제로는 나스 키노코와 우로부치 겐의 술자리에서 나온 얘기로 페이트 할로우 아타락시아의 단편 에피소드로 나올 예정이었다. 그러던 게 쓰다 보니 길어져서 상담 끝에 별개의 소설로 코마케에서 발매하는 것으로 했다. 그리고 페이트 제로, 페이트 할로우 아타락시아, 캐릭터 마테리얼은 같은 시기에 만들어졌기 때문에 4차 성배전쟁의 이야기 중에서 어느 쪽이 먼저 설정이 잡혔는가가 매우 뒤죽박죽이다. 서로 캐치볼 하듯 한 장면을 만들어 상대방에게 건낸다는 방식을 사용했다.(*4) → 마토우 카리야가 마토우 가문과 의절했다는 플롯은 페이트 제로 쪽에서 정해졌다. 이를 나스 키노코가 페이트 할로우 아타락시아에서 반영했다.(*5) → 웨이버 벨벳이라는 캐릭터의 창조는 페이트 제로 쪽에서 정해졌다. 게임 광이라는 설정은 캐릭터 마테리얼에서 먼저 정해졌고 이를 우로부치 겐이 페이트 제로에 반영했다.(*6) ■ 페이트 타이가 콜로세움의 한정판에 동봉된 드라마CD에서 에미야 시로가 성배에 좌지우지된 것은 이번이 세번째(호랑이 성배를 말한다) 라고 한다.(*7) 이를 바탕으로 타이가 콜로세움은 페이트 할로우 아타락시아에서 이어지는 이야기가 아닌가 라는 추측도 있다. 본편의 세계에서 살아있을 수 없지만 어쩐지 멀쩡히 돌아다니는 코토미네 키레이는 호랑이 성배의 힘으로 잠시 살아 움직이는 것이다.(*8) ■ DDD는 페이트 할로우 아타락시아와 내용을 연동시킬 예정이었으나 할로우 아타락시아의 개발에 시간이 너무 오래 걸려 취소되어 완전히 별개의 작품이 되었다.(*9) ■ 페이트 할로우 아타락시아의 이야기는 페이트 스테이 나이트의 세 루트(페이트, 무한의 검제, 헤븐즈 필) 중 어느 한 루트 뒤에 일어난 일이라는 설정이 있다. 특히 도입 부분의 재개 파트는 페이트 스테이 나이트의 어느 루트, 혹은 페이트 할로우 아타락시아의 엔딩이라는 컨셉으로 작성했다.(*10) ■ Fate / hollow ataraxia ORIGINAL SOUND TRACK E에 실린 문답에 따르면 PC판 아타락시아의 오프닝 ataraxia은 나스 키노코가 작사했다 한다. 부록, 설정집, 기타 작품 페이트 사이드 사이드 마테리얼2 페이트 컴플리트 마테리얼5 할로우 마테리얼 페이트 할로우 아타락시아 코믹스 캡슐 서번트 캡슐 마테리얼 화투 마테리얼 이 항목에 불만을 가진 분들을 위한 안내 오타, 설정 오류, 잘못 적힌 내용이 있으면 오류지적판에서 양식을 지켜 지적해주세요. 보는 대로 수정하고 있습니다. 안 적혀 있는 설정이나 묘사를 아시는 분이 있으면 정보투고판에서 양식을 지켜 올려주세요. 보는 대로 추가합니다. 번역 출처 번역은 가능한 허락을 맡았습니다. 대강 2012년 즈음 마법사의 밤 이후의 작품은 허락을 맡았다고 보시면 됩니다. 이전의 번역은 역자분에게 연락이 가능한 경우는 다 받았습니다만 그것이 불가능한 글은 어쩔 수 없이 그냥 쓰고 있습니다. 왜 내 닉네임이 여기 있어! 라고 생각하시는(불쾌하신) 분은 게시판에 글을 남겨주세요. 시정하겠습니다. 혹시나 목록에 빠졌는데 원하시면 닉네임을 넣어드리겠습니다. ■ 많은 도움을 주셔서 일일이 정리할 수 없는 분들 에뎀님(http //edemless.egloos.com/), 닭불갈비님(http //u-chicken.tistory.com/), B2님(http //broadbridge.tistory.com/), 영생님(http //blog.naver.com/xnistore), M00NLI9HT님, RuiN님, 마그누스님, 용고령주님. ■ 구 레이스넷(현 타입문넷)의 회원분들 월희 번역 ■ 사신이라 불리는 H님 페이트 스테이 나이트 번역 ■ 정수君님 (http //kawasumi.egloos.com/) 공의 경계식 카피지 판 번역 ■ 테스타님(http //blog.naver.com/hjwi1801) 페이트 제로 동인지판, 페이트 엑스트라 캐스터 남주인공 루트 번역 ■ 마리봄님(http //blog.naver.com/mariebom/130116822778) 페이트 엑스트라 아쳐 여주인공 루트 번역 ■ 레드슈즈님(http //blog.naver.com/hjrew1106) 페이트 제로 동인지판, 페이트 스트레인지 페이크 번역 ■ 계양균님(http //www.gyeyang.xo.st/) 멜티블러드 번역 ■ 타이시님, 생물체님, Master-J님 멜티블러드 리액트 번역 ■ アイギス님 페이트 언리미티드 코드, 멜티블러드 액트레스 어게인 번역 ■ 시스타일님 멜티블러드 액트레스 어게인 리즈바이페 스트린드바리 진 시나리오 모드, 보스러쉬 모드 번역 ■ 卍(擄魔)解님(http //www.joara.com/view/book/bookPartList.html?book_code=286899) 페이트 타이가 콜로세움 시리즈 일부 번역 ■ 루트D(http //rutd.net/, 구 취월담) 멜티블러드 액트카덴쟈, 캐릭터 마테리얼 번역 ■ 귀챠니즘님(http //blog.naver.com/wlsska6327) 페이트 아포크리파 어쌔신 편 번역 ■ 밤나무님(http //blog.naver.com/holy_tree) 마법사의 밤 번역 ■ 아르크님(http //blog.naver.com/asura7777777) 마법사의 기초음률 의 번외편 벌꿀을 둘러싼 모험 번역 ■ 크리스Φ님(http //moonchaser.tistory.com) 달의 산호 번역 ■ 붉은박쥐님(http //redbat.egloos.com) 타입문 10주년 이벤트 팜플렛 일문일담 번역 ■ Steins;Gate(http //mypi.ruliweb.daum.net/mypi.htm?id=yuko3 ncate=1)님 페이트 제로 애니메이션 BD1권 동봉 드라마CD 번역 ■ TYPE-MOON /「 α 」(http //cafe.naver.com/uunmask33/530417)의 곽달호대위님. 페이트 제로 애니메이션 BD2권 동봉 드라마CD, 콤프티크 부록 페이트 제로 사운드 드라마 외전 번역 ■ 난 나님.(http //blog.naver.com/love2mix) 페이트 프로토타입 선상의 메리 크리스마스 살인 사건 번역 ■ 굿하님(http //patpat.egloos.com/5655941) 비쥬얼 노벨의 성상원 타입문 인터뷰 번역 ■ 그늘진 번역가님(http //blog.naver.com/lordcs95, lordcs95@naver.com) 타입문 10주년 이벤트 BD BOX 동봉 드라마CD 번역 ■ 루리웹의 헤레지아님 페이트 엑스트라 CCC 길가메쉬 루트 번역 ■ 미역5호님 페이트 엑스트라 CCC 아쳐 루트 번역 ■ 뱀탕님(http //ddr6rr.blog.me/) 페이트 엑스트라 CCC 번역 ■ 세피아님(http //kula1002.blog.me/) 페이트 엑스트라 CCC 등 번역 ■ pppppppp님 (http //blog.naver.com/gaeng99) 초시공 트러블 화투대작전 일부 스토리, 페이트 아포크리파, 페이트 할로우 아타락시아 혹은 괴물이란 이름의 식탁 번역 ■ 라미아님(http //blog.naver.com/uryyyy) 초시공 트러블 화투대작전 일부 스토리, 페이트 프로토타입 창은의 프래그먼츠, 페이트 엑스트라 ccc, 페이트 컴플리트 마테리얼2 인터뷰, 캡슐 마테리얼 등 번역. ■ 꿈유령님(http //blog.naver.com/jgwkrrk) 페이트 더 팩트, 엑스트라 가든 동봉 용어사전, 페이트 엑스트라 사운드 드라마 덤 극장, 페이트 엑스트라 극장, 페이트 엑스트라 비쥬얼 팬북 동봉 소설 세븐즈 필, 페이트 엑스트라 마테리얼 등 번역 ■ 작지님(http //ecc12.blog.me/) 페이트 엑스트라 CCC, 캡슐 서번트 등 번역 ■ 의지있는 크릴새우님(http //maidsuki.egloos.com/2652799) 초 에로게 하드코어 우로부치 겐 심층 인터뷰, 타입문 에이스 vol9, vol.10 등의 인터뷰 번역 ■ 시니님(http //blog.naver.com/twstring) 페이트 아포크리파 2권 일부 번역 ■ HNT님(http //blog.naver.com/hnt0620) 마법사의 밤, 로드 엘멜로이 2세의 사건부 번역 ■ 네거티브 네러티브님(http //blog.naver.com/haneul0784) 공의 경계 종말녹음 번역 ■ 체리님(http //cherry-21.wo.tc/) 페이트 엑스트라 CCC 번역 ■ 페어리밴드님(http //blog.naver.com/fairyband) 페이트 엑스트라 CCC 번역 ■ 모토맛다시마님(http //blog.naver.com/ahxh0112) 페이트 엑스트라 CCC 아쳐 루트 번역 ■ 더스크님(http //hrdsk.egloos.com) 2015년의 시계탑 번역 ■ 세이가님(http //blog.naver.com/cho1307) 타케보우키에 올라온 페이트 그랜드 오더 PV1 완전판 전문 번역 ■ 홍련님(http //pakiro.blog.me) 페이트 엑스트라 세이버(네로 클라우디우스) 루트 번역 ■ 해랑님(http //cshjm1689894.blog.me) 캡슐 서번트 번역 ■ 루리웹의 구운님 캡슐 서번트 번역 ■ DC 달갤의 ㅇㅇ님 사쿠라이 히카루 관련 좌담회 번역 (출처 링크) ■ 한늉님(http //blog.naver.com/opgh1/220422840221) 타입문 에이스 vol.10 부록 드라마 cd 나비효과 번역 ■ 앗님(http //blog.naver.com/ashelgran) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 아인할트님(http //blog.naver.com/ssj987) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ DC 달갤(http //gall.dcinside.com/board/lists/?id=typemoon)에서 퍼온 역자분들. 온갖 작품을 퍼왔으니 딱히 작품 명시 안 함. 굳이 궁금하면 http //gall.dcinside.com/board/view/?id=typemoon no=133768 가서 뒤져 볼 것. kkyure님, 제롱님, 앙단테님, 안구운김P님, 아탈란테님, 피첼라나님, 그루님, 나사린님, 고즈엉님, 마밤님, 닉시스님, 인도형제님, 등등구렁등등이님, Embrio님, CB님 등. ■ 타입문넷의 zz21님 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 시즈오(http //blog.naver.com/ikarikou/)님 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 루리웹 타입문 게시판(http //bbs2.ruliweb.daum.net/gaia/do/ruliweb/family/3665/list?bbsId=G006 pageIndex=1 itemId=557)에서 퍼온 역자분들. 참고로 DC 달갤이랑 여기랑 둘 다 활동하는 분들도 있는데 그 경우 그냥 적당히 한 쪽에 적음. 수히나님, 문자 친구님, 명란빵먹고싶다님 등. ■ 파랑새님(http //blog.naver.com/waterdroper) 페이트 엑스트라 CCC 세이버, 캐스터 루트 번역 ■ 초코초코ㅡ묘도인님(http //blog.naver.com/jch531) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 프레님(http //prestia.tistory.com) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 료나님(http //blog.naver.com/sangik204) 페이트 엑스텔라 관련 투고. ■ 네이버 페이트 그랜드 오더 카페(http //cafe.naver.com/fategrandorder)의 지우님 페이트 그랜드 오더 번역. ■ 그 외 번역 도움을 주신 분들 clockwork님, 천구군님 등 ■ 수많은 오타지적 신의강림님 ■ 그 외 이전하기 이전 오위키 사이트에서 작성에 손을 보태주신 수많은 분들.
https://w.atwiki.jp/typemoonwikik/pages/779.html
※ 스마트폰으로 들어오신 분들 안내, 검색방법 PC화면 기준으로 좌우에 보이는 사이트 메뉴가 스크롤을 내려야 보입니다. 스마트폰의 검색은 최상단 우측의 돋보기를 눌러주세요. PC의 검색은 최상단 우측의 돋보기 모양 칸을 클릭하고 적어주세요. 간단한 TIP 알림(좀 더 자세한 내용은 운영방침 & 메뉴설명 항목을 참조해 주세요)● 이 사이트는 타입문의 공식 사이트가 아니며 공신력이 없습니다. 그냥 타입문 작품의 팬이 이것저것 끌어 모으고 있을 뿐입니다.● 설정놀음은 그 작품을 직접 접하지 않고 정리된 글만 근거로 들면 사심이 들어가 왜곡되기 마련입니다. 가능하면 설정놀음 하기 전에 원작을 플레이하도록 합시다.● (*1)와 같이 푸른 색에 작은 글씨와 *로 표기된 부분은 각주입니다. 클릭하면 문서 하단에 있는 해당 문단의 근거가 되는 번역문으로 자동 이동합니다.● 이텔릭체로 표기된 부분은 저의 추측이 강하게 들어간 내용입니다. 신뢰도가 떨어지니 정확한 정보를 원하시는 분은 옆에 달린 각주를 보시는 것을 추천합니다. 이텔릭체 이외의 본문도 제 실수로 잘못된 내용이 있을 가능성이 있으니 정확한 정보를 원하시는 분은 본문보다 각주 위주로 보시는 것을 추천합니다. 사실 각주도 과거 번역은 번역기 의역 땜빵이 많아서 100% 신뢰를 보장할 수 없습니다.● '템플릿'은 문서의 기본 틀을 잡기 위해 만든 페이지며, '보조페이지'는 항목의 용량이 50kb를 넘길 수 없어서 분할한 문서입니다. 관리용 페이지이므로 딱히 볼 것은 없습니다.● 고유명사의 표기 기준은 딱히 없습니다. 일관성이 없으니 정확한 표기는 다른 곳을 참조해 주세요.● 일단 형식적으로는 각주에 인용하는 번역을 타입문 측의 가이드라인(장문의 인용 금지. 단문의 인용은 허용)에 맞추고 있고 공의 경계나 페이트 제로 같이 정발된 작품은 정발되기 전 일본에서 정식 서적이 아닌 카피지, 동인지 형태로 나온 버전의 번역을 쓰고 있습니다만... 허울뿐인 주장인 건 사실이니 저작권을 가진 측에서 삭제 권고가 들어오면 지우겠습니다.● 백과사전 컨셉 사이트는 그 쪽의 컨텐츠(데이터베이스) 만들 목적으로 여기 거 그대로 퍼 가지 말아 줘요. 제가 뭐 갑질할 입장은 아니지만 그렇게 퍼 가면 의욕이 사라집니다. 그 외의 펌질은 출처가 여기라고 명기하시면 퍼 가셔도 됩니다. 사실 표기 안 하셔도 제가 뭔가 할 수 있는 건 없습니다만 제 의욕이 사라집니다. document.write( ); if (mobileCheck()) { document.write( ); } 발매일 1권 2015년 1월 작 가 나리타 료고 원 화 모리이 시즈키 페이트 스트레인지 페이크(Fate/strange fake)는 나리타 료고의 단편 소설이다. 개요 나리타 료고 집필, 나스 키노코 감수의 타입문 공인 페이트 스테이 나이트의 외전 격 작품. 그 정체는 나리타 료고가 자신의 홈페이지에서 2008년 만우절 기획으로 올린 게임기획, 'Fake states night'의 프롤로그 부분(텍스트)을 책으로 만든 것이다. 몇몇 부분이 가필 및 수정되어 타입문 에이스 Vol.2의 별책 부록이란 형태로 공개되었다. 본편은 캐릭터 메이킹 시스템을 글로 살려내는 부분이 거시기하고, 분량 문제에 작가의 본업도 있고 해서 기약 같은 거 없다고 공언되었다.(*2) 하지만 타입문 10주년 이벤트 당시 팜플렛 일문일답에서 나스 키노코 曰, '웨이버의 뒷이야기는 료고 씨 마음에 달려있지만 다룰 예정은 희망적으로 관측해도 좋다고 생각해'(*3) 라고 대답했었고, 그래서인지 2014년 7월 정식 작품화가 발표되었다. 정식 연재판 1권은 만화판과 소설판이 같이 발매되었다. 내용은 같다. 줄거리 후유키 시에서 바다 건너 미국의 스노우필드에서 벌어지는 거짓된 성배전쟁을 다룬다. ● Fake states night 만우절에 프롤로그와 게임 기획 낚시로 올라왔다. 주인공인 플레이어는 다른 6인의 마스터 중 하나를 선택하여 엮이며, 소환 시스템과 서번트 리스트 같은 것이 대충 적혀 있었다. ● 페이트 스트레인지 페이크 타입문 에이스 Vol.2의 별책 부록판 위의 원본에서 일부 내용이 나스 키노코의 감수로 수정되었다. 책으로 나왔다지만, '이후의 내용은 게임의 플레이어인 여러분에게 달려있습니다' 라는 Fake states night의 결말이 수정되지 않은 체 그대로 실려 있다. 여전히 게임 기획을 모토로 하는 것 같다. 아무튼 정식판이 나와서 지금은 의미가 없어졌다. ● 페이트 스트레인지 페이크 정식 발매판 기본 베이스는 만우절 시절과 같으나 제3마법을 마술로 격하시킨다는 발언이라던가 사죠 아야카와 세이버가 참전한다던가 하는 식으로 많이 수정되었다. 자세한 내용은 거짓된 성배전쟁 항목과 페이트 스트레인지 페이크의 세계 항목을 참조할 것. 미디어믹스 ■ 코믹스가 나오고 있다. ■ 애니메이션으로 나왔다. 페이트 스트레인지 페이크 애니메이션 항목을 참조할 것. 그 외 특기사항 ■ 작가 나리타 료고는 페이트 제로를 보고 '이 시리즈는 막나가도 되는구나', 와 '나도 2CH식 내가 만든 서번트 놀이 해 보고 싶다' 고 받아들여 페이트 제로와 캐릭터 마테리얼을 참조해 페이트 스트레인지 페이크의 프롤로그와 6인의 서번트의 설정을 뚝딱 완성했다. 나스 키노코와 같이 식사를 하다가 질문하면 답변을 줘서 월령수액이 저격 라이플에 격파된다와 같은 내용을 얻었다 한다. (*4) 제대로 된 연재 시리즈가 아니라서인지 설정 감수는 진지하지 않았던 것 같다.(*5) 예를 들어 나스 키노코는 게임 '프로토타입'을 30분 밖에 안 해 본 상태(후반 주인공의 사기적인 힘을 모른다)에서 주인공 알렉스 머서와 어쌔신(무명)의 신체능력이 비슷하다고 설정하겠다는 나리타 료고의 요청을 통과시켰다. 따라서 제대로 작품이 나온다면 수정될 가능성이 있다.(*6) 그리고 시간이 흘러 나온 정식 연재판은 터무니없는 존재들이 잔뜩 참전한지라 만우절 당시 공개된 캐릭터들은 스케일 적으로 별 것 아니게 되었고 결과적으로 자연스럽게 편입되었다. ■ 나리타 료고가 난치병에 걸려서 연재속도가 느린 편인데 최악의 사태가 터져도 문제 없도록 관계자들에게 페이트 스트레인지 페이크의 라스트 씬 까지의 플롯을 정해 넘겨 놨으니 자기 말고 다른 작가가 끝내 줄 거라 한다.(*7) ■ 공식 PV에서 스리슬쩍 지나가는 문장들이 스포일러 투성이다. 내용은 다음과 같다. (잘림)은 말 그대로 문장의 일부가 가려져 있다. 아아, 아아, 내장이 쑤셔! 이 파티에 네가 없는 것이 유감이야! 질! 결국 놈들은 유사품이다, 그것을 잊지 마라 시시해. 만물의 진위는 나의 결정 나름이다. 괴물퇴치인가. 왠지 그리운데. 저것은 아서 왕……인가? (잘림), 교수에게 수치를 줄 수 없네 나는 확실히 지옥에서 왔다. 하지만, 여기도 여기(잘림) 임무를 완수한다. 내가 할 수 있는 것은 그것 뿐이다. 성배전쟁의 결말을, 성배로 뒤집는 거야 구역질이 날 정도로 즐거운 7일이 될 것 같습니다 과연, 이것이 쿠로키자카(玄木坂) 공방의 잔재인가 그는 감독역이 아니야. 아마도, 『교회』의 처리꾼이다 그 어새신이 『산상노인』이 아니라면, 내가 본 해골얼굴은 누구의 것이지……? 「……환상혈통[자바니야]」 바보와 어울리면 바로 감화되는 거야. 내가 그 좋은 예다. 그대는 에미야 키리츠구가 미운가? 브라보! 최고로 웃기는 비극이다! 또 한번 해주지 않겠나? 전화 너머에서 도달하는 진실이란 것도 있다고 생각한다고? 마을 사람들, 모두 돌아왔(잘림) 녀석은 잡종의 마음가짐 따윈 이해할 수 없다. 그렇기에 녀석은 신의 영역에서 썩어서 떨어진 거다 환상혈통은 가짜피를 몸안에 쑤셔넣어서 터트리기라도 하나 나는 선장이라 불러라. 하지만 그것도 바로 의미가 없어지지 고유결계……? 도대체 누구의!? 대통령에게는 아직 전하지 않았다 나는 그저, 그의 오해를 풀고 싶을 뿐 아인츠베른은 움직이지 않는다, 아니, 움직일 수 없다 마술사들은 이 나라를 멸망시킬 생각인가? 괜찮아, 이 성배전쟁에 조정자(룰러)는 오지 않으니까 마스터의 숫자가 맞지 않아…… (잘림)길은, 결코 틀리지 않았다 제3마법을 마술의 계층으로 끌어내린다 자아, 가짜를 구축(驅逐)할 시간이야… 관련 제품 페이트 스트레인지 페이크 애니메이션 document.write( ); if (mobileCheck()) { document.write( ); } 이 항목에 불만을 가진 분들을 위한 안내 오타, 설정 오류, 잘못 적힌 내용이 있으면 오류지적판에서 양식을 지켜 지적해주세요. 보는 대로 수정하고 있습니다. 안 적혀 있는 설정이나 묘사를 아시는 분이 있으면 정보투고판에서 양식을 지켜 올려주세요. 보는 대로 추가합니다. 번역 출처 번역은 가능한 허락을 맡았습니다. 대강 2012년 즈음 마법사의 밤 이후의 작품은 허락을 맡았다고 보시면 됩니다. 이전의 번역은 역자분에게 연락이 가능한 경우는 다 받았습니다만 그것이 불가능한 글은 어쩔 수 없이 그냥 쓰고 있습니다. '왜 내 닉네임이 여기 있어!'라고 생각하시는(불쾌하신) 분은 게시판에 글을 남겨주세요. 시정하겠습니다. 혹시나 목록에 빠졌는데 원하시면 닉네임을 넣어드리겠습니다. ■ 많은 도움을 주셔서 일일이 정리할 수 없는 분들 에뎀님(http //edemless.egloos.com/), 닭불갈비님(http //u-chicken.tistory.com/), B2님(http //broadbridge.tistory.com/), 영생님(http //blog.naver.com/xnistore), M00NLI9HT님, RuiN님, 마그누스님, 용고령주님. ■ 구 레이스넷(현 타입문넷)의 회원분들 월희 번역 ■ 사신이라 불리는 H님 페이트 스테이 나이트 번역 ■ 정수君님 (http //kawasumi.egloos.com/) 공의 경계식 카피지 판 번역 ■ 테스타님(http //blog.naver.com/hjwi1801) 페이트 제로 동인지판, 페이트 엑스트라 캐스터 남주인공 루트 번역 ■ 마리봄님(http //blog.naver.com/mariebom/130116822778) 페이트 엑스트라 아쳐 여주인공 루트 번역 ■ 레드슈즈님(http //blog.naver.com/hjrew1106) 페이트 제로 동인지판, 페이트 스트레인지 페이크 번역 ■ 계양균님(http //www.gyeyang.xo.st/) 멜티블러드 번역 ■ 타이시님, 생물체님, Master-J님 멜티블러드 리액트 번역 ■ アイギス님 페이트 언리미티드 코드, 멜티블러드 액트레스 어게인 번역 ■ 시스타일님 멜티블러드 액트레스 어게인 리즈바이페 스트린드바리 진 시나리오 모드, 보스러쉬 모드 번역 ■ 卍(擄魔)解님(http //www.joara.com/view/book/bookPartList.html?book_code=286899) 페이트 타이가 콜로세움 시리즈 일부 번역 ■ 루트D(http //rutd.net/, 구 취월담) 멜티블러드 액트카덴쟈, 캐릭터 마테리얼 번역 ■ 귀챠니즘님(http //blog.naver.com/wlsska6327) 페이트 아포크리파 어쌔신 편 번역 ■ 밤나무님(http //blog.naver.com/holy_tree) 마법사의 밤 번역 ■ 아르크님(http //blog.naver.com/asura7777777) 마법사의 기초음률''의 번외편 '벌꿀을 둘러싼 모험' 번역 ■ 크리스Φ님(http //moonchaser.tistory.com) 달의 산호 번역 ■ 붉은박쥐님(http //redbat.egloos.com) 타입문 10주년 이벤트 팜플렛 일문일담 번역 ■ Steins;Gate(http //mypi.ruliweb.daum.net/mypi.htm?id=yuko3 ncate=1)님 페이트 제로 애니메이션 BD1권 동봉 드라마CD 번역 ■ TYPE-MOON /「 α 」(http //cafe.naver.com/uunmask33/530417)의 곽달호대위님. 페이트 제로 애니메이션 BD2권 동봉 드라마CD, 콤프티크 부록 페이트 제로 사운드 드라마 외전 번역 ■ 난 나님.(http //blog.naver.com/love2mix) 페이트 프로토타입 선상의 메리 크리스마스 살인 사건 번역 ■ 굿하님(http //patpat.egloos.com/5655941) 비쥬얼 노벨의 성상원 타입문 인터뷰 번역 ■ 그늘진 번역가님(http //blog.naver.com/lordcs95, lordcs95@naver.com) 타입문 10주년 이벤트 BD BOX 동봉 드라마CD 번역 ■ 루리웹의 헤레지아님 페이트 엑스트라 CCC 길가메쉬 루트 번역 ■ 미역5호님 페이트 엑스트라 CCC 아쳐 루트 번역 ■ 뱀탕님(http //ddr6rr.blog.me/) 페이트 엑스트라 CCC 번역 ■ 세피아님(http //kula1002.blog.me/) 페이트 엑스트라 CCC 등 번역 ■ pppppppp님 (http //blog.naver.com/gaeng99) 초시공 트러블 화투대작전 일부 스토리, 페이트 아포크리파, 페이트 할로우 아타락시아 혹은 괴물이란 이름의 식탁 번역 ■ 라미아님(http //blog.naver.com/uryyyy) 초시공 트러블 화투대작전 일부 스토리, 페이트 프로토타입 창은의 프래그먼츠, 페이트 엑스트라 ccc, 페이트 컴플리트 마테리얼2 인터뷰, 캡슐 마테리얼 등 번역. ■ 꿈유령님(http //blog.naver.com/jgwkrrk) 페이트 더 팩트, 엑스트라 가든 동봉 용어사전, 페이트 엑스트라 사운드 드라마 덤 극장, 페이트 엑스트라 극장, 페이트 엑스트라 비쥬얼 팬북 동봉 소설 세븐즈 필, 페이트 엑스트라 마테리얼 등 번역 ■ 작지님(http //ecc12.blog.me/) 페이트 엑스트라 CCC, 캡슐 서번트 등 번역 ■ 의지있는 크릴새우님(http //maidsuki.egloos.com/2652799) 초 에로게 하드코어 우로부치 겐 심층 인터뷰, 타입문 에이스 vol9, vol.10 등의 인터뷰 번역 ■ 시니님(http //blog.naver.com/twstring) 페이트 아포크리파 2권 일부 번역 ■ HNT님(http //blog.naver.com/hnt0620) 마법사의 밤, 로드 엘멜로이 2세의 사건부 번역 ■ 네거티브 네러티브님(http //blog.naver.com/haneul0784) 공의 경계 종말녹음 번역 ■ 체리님(http //cherry-21.wo.tc/) 페이트 엑스트라 CCC 번역 ■ 페어리밴드님(http //blog.naver.com/fairyband) 페이트 엑스트라 CCC 번역 ■ 모토맛다시마님(http //blog.naver.com/ahxh0112) 페이트 엑스트라 CCC 아쳐 루트 번역 ■ 더스크님(http //hrdsk.egloos.com) 2015년의 시계탑 번역 ■ 세이가님(http //blog.naver.com/cho1307) 타케보우키에 올라온 페이트 그랜드 오더 PV1 완전판 전문 번역 ■ 홍련님(http //pakiro.blog.me) 페이트 엑스트라 세이버(네로 클라우디우스) 루트 번역 ■ 해랑님(http //cshjm1689894.blog.me) 캡슐 서번트 번역 ■ 루리웹의 구운님 캡슐 서번트 번역 ■ DC 달갤의 ㅇㅇ님 사쿠라이 히카루 관련 좌담회 번역 (출처 링크) ■ 한늉님(http //blog.naver.com/opgh1/220422840221) 타입문 에이스 vol.10 부록 드라마 cd 나비효과 번역 ■ 앗님(http //blog.naver.com/ashelgran) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 아인할트님(http //blog.naver.com/ssj987) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ DC 달갤(http //gall.dcinside.com/board/lists/?id=typemoon)에서 퍼온 역자분들. 온갖 작품을 퍼왔으니 딱히 작품 명시 안 함. 굳이 궁금하면 http //gall.dcinside.com/board/view/?id=typemoon no=133768 가서 뒤져 볼 것. kkyure님, 제롱님, 앙단테님, 안구운김P님, 아탈란테님, 피첼라나님, 그루님, 나사린님, 고즈엉님, 마밤님, 닉시스님, 인도형제님, 등등구렁등등이님, Embrio님, CB님 등. ■ 타입문넷의 zz21님 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 시즈오(http //blog.naver.com/ikarikou/)님 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 루리웹 타입문 게시판(http //bbs2.ruliweb.daum.net/gaia/do/ruliweb/family/3665/list?bbsId=G006 pageIndex=1 itemId=557)에서 퍼온 역자분들. 참고로 DC 달갤이랑 여기랑 둘 다 활동하는 분들도 있는데 그 경우 그냥 적당히 한 쪽에 적음. 수히나님, 문자 친구님, 명란빵먹고싶다님 등. ■ 파랑새님(http //blog.naver.com/waterdroper) 페이트 엑스트라 CCC 세이버, 캐스터 루트 번역 ■ 초코초코ㅡ묘도인님(http //blog.naver.com/jch531) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 프레님(http //prestia.tistory.com) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 료나님(http //blog.naver.com/sangik204) 페이트 엑스텔라 관련 투고. ■ 네이버 페이트 그랜드 오더 카페(http //cafe.naver.com/fategrandorder)의 지우님 페이트 그랜드 오더 번역. ■ 그 외 번역 도움을 주신 분들 clockwork님, 천구군님 등 ■ 수많은 오타지적 신의강림님 ■ 그 외 이전하기 이전 오위키 사이트에서 작성에 손을 보태주신 수많은 분들.
https://w.atwiki.jp/typemoonwikik/pages/695.html
※ 스마트폰으로 들어오신 분들 안내, 검색방법 PC화면 기준으로 좌우에 보이는 사이트 메뉴가 스크롤을 내려야 보입니다. 스마트폰의 검색은 최상단 우측의 돋보기를 눌러주세요. PC의 검색은 최상단 우측의 돋보기 모양 칸을 클릭하고 적어주세요. 간단한 TIP 알림(좀 더 자세한 내용은 운영방침 & 메뉴설명 항목을 참조해 주세요)● 이 사이트는 타입문의 공식 사이트가 아니며 공신력이 없습니다. 그냥 타입문 작품의 팬이 이것저것 끌어 모으고 있을 뿐입니다.● 설정놀음은 그 작품을 직접 접하지 않고 정리된 글만 근거로 들면 사심이 들어가 왜곡되기 마련입니다. 가능하면 설정놀음 하기 전에 원작을 플레이하도록 합시다.● (*1)와 같이 푸른 색에 작은 글씨와 *로 표기된 부분은 각주입니다. 클릭하면 문서 하단에 있는 해당 문단의 근거가 되는 번역문으로 자동 이동합니다.● 이텔릭체로 표기된 부분은 저의 추측이 강하게 들어간 내용입니다. 신뢰도가 떨어지니 정확한 정보를 원하시는 분은 옆에 달린 각주를 보시는 것을 추천합니다. 이텔릭체 이외의 본문도 제 실수로 잘못된 내용이 있을 가능성이 있으니 정확한 정보를 원하시는 분은 본문보다 각주 위주로 보시는 것을 추천합니다. 사실 각주도 과거 번역은 번역기 의역 땜빵이 많아서 100% 신뢰를 보장할 수 없습니다.● 템플릿 은 문서의 기본 틀을 잡기 위해 만든 페이지며, 보조페이지 는 항목의 용량이 50kb를 넘길 수 없어서 분할한 문서입니다. 관리용 페이지이므로 딱히 볼 것은 없습니다.● 고유명사의 표기 기준은 딱히 없습니다. 일관성이 없으니 정확한 표기는 다른 곳을 참조해 주세요.● 일단 형식적으로는 각주에 인용하는 번역을 타입문 측의 가이드라인(장문의 인용 금지. 단문의 인용은 허용)에 맞추고 있고 공의 경계나 페이트 제로 같이 정발된 작품은 정발되기 전 일본에서 정식 서적이 아닌 카피지, 동인지 형태로 나온 버전의 번역을 쓰고 있습니다만... 허울뿐인 주장인 건 사실이니 저작권을 가진 측에서 삭제 권고가 들어오면 지우겠습니다.● 백과사전 컨셉 사이트는 그 쪽의 컨텐츠(데이터베이스) 만들 목적으로 여기 거 그대로 퍼 가지 말아 줘요. 제가 뭐 갑질할 입장은 아니지만 그렇게 퍼 가면 의욕이 사라집니다. 그 외의 펌질은 출처가 여기라고 명기하시면 퍼 가셔도 됩니다. 사실 표기 안 하셔도 제가 뭔가 할 수 있는 건 없습니다만 제 의욕이 사라집니다. 페이트 스테이 나이트 코믹스는, 제목 그대로 페이트 스테이 나이트의 코믹스다. 코믹스는 두 가지가 있다. ① 페이트 루트 코믹스 작가 닷 니시와키 단행본 20권(완결) 연재처 소년 에이스 말 그대로 페이트 루트의 코믹스화인데 다른 루트의 내용이 섞여서 페이트 루트 → 무한의 검제 루트 → 페이트 루트 로 왔다 갔다 하다 페이트 루트 결말로 완결났다. 나스 키노코는 이 작품을 페이트 스테이 나이트의 모든 것을 포함시킨 작품이다. 라 평했다.(*2) ② 헤븐즈 필 루트 코믹스 작가 타스쿠 오나 단행본 연재중이니 생략 연재처 소년 에이스 위와 달리 충실하게 헤븐즈 필 루트만 묘사하고 있으며 원작 게임에서 잘린 쿠즈키 소이치로와 캐스터(메데이아)의 사망 장면, 마토우 신지가 라이더(메두사)에게 첫 위신의 서를 거는 장면, 그 외에 쓸데없이 출실한 음몽 마력충전 장면 등이 추가되었다. ③ 무한의 검제 루트 코믹스 작가 모리야마 다이스케 단행본 연재중이니 생략 연재처 전격대왕 2022년에 연재를 시작했다. 나스 키노코는 20여년 전 부터 모리야마 다이스케의 작품의 애독자였다. 페이트 그랜드 오더에 일러스트레이터로 참가하면서 인연이 생겼고 이 작품을 연재하게 되었다. 나스는 이왕 동경하던 분이 타입문 세계관의 만화를 그릴 거면 이제 소비될 만큼 소비되어 성공 여부가 불분명한 무한의 검제 말고 성공할 만한 최신 포멧을 맡기려 했으나 FGO가 인기를 끄는 이 시점이야말로 원전을 소중히 하고 싶다며 UBW의 만화화를 자청했다 한다. 나스는 작가인 자신보다 UBW를 믿어주는 것에 감격했다 한다.(*3)(*4) 이 항목에 불만을 가진 분들을 위한 안내 오타, 설정 오류, 잘못 적힌 내용이 있으면 오류지적판에서 양식을 지켜 지적해주세요. 보는 대로 수정하고 있습니다. 안 적혀 있는 설정이나 묘사를 아시는 분이 있으면 정보투고판에서 양식을 지켜 올려주세요. 보는 대로 추가합니다. 번역 출처 번역은 가능한 허락을 맡았습니다. 대강 2012년 즈음 마법사의 밤 이후의 작품은 허락을 맡았다고 보시면 됩니다. 이전의 번역은 역자분에게 연락이 가능한 경우는 다 받았습니다만 그것이 불가능한 글은 어쩔 수 없이 그냥 쓰고 있습니다. 왜 내 닉네임이 여기 있어! 라고 생각하시는(불쾌하신) 분은 게시판에 글을 남겨주세요. 시정하겠습니다. 혹시나 목록에 빠졌는데 원하시면 닉네임을 넣어드리겠습니다. ■ 많은 도움을 주셔서 일일이 정리할 수 없는 분들 에뎀님(http //edemless.egloos.com/), 닭불갈비님(http //u-chicken.tistory.com/), B2님(http //broadbridge.tistory.com/), 영생님(http //blog.naver.com/xnistore), M00NLI9HT님, RuiN님, 마그누스님, 용고령주님. ■ 구 레이스넷(현 타입문넷)의 회원분들 월희 번역 ■ 사신이라 불리는 H님 페이트 스테이 나이트 번역 ■ 정수君님 (http //kawasumi.egloos.com/) 공의 경계식 카피지 판 번역 ■ 테스타님(http //blog.naver.com/hjwi1801) 페이트 제로 동인지판, 페이트 엑스트라 캐스터 남주인공 루트 번역 ■ 마리봄님(http //blog.naver.com/mariebom/130116822778) 페이트 엑스트라 아쳐 여주인공 루트 번역 ■ 레드슈즈님(http //blog.naver.com/hjrew1106) 페이트 제로 동인지판, 페이트 스트레인지 페이크 번역 ■ 계양균님(http //www.gyeyang.xo.st/) 멜티블러드 번역 ■ 타이시님, 생물체님, Master-J님 멜티블러드 리액트 번역 ■ アイギス님 페이트 언리미티드 코드, 멜티블러드 액트레스 어게인 번역 ■ 시스타일님 멜티블러드 액트레스 어게인 리즈바이페 스트린드바리 진 시나리오 모드, 보스러쉬 모드 번역 ■ 卍(擄魔)解님(http //www.joara.com/view/book/bookPartList.html?book_code=286899) 페이트 타이가 콜로세움 시리즈 일부 번역 ■ 루트D(http //rutd.net/, 구 취월담) 멜티블러드 액트카덴쟈, 캐릭터 마테리얼 번역 ■ 귀챠니즘님(http //blog.naver.com/wlsska6327) 페이트 아포크리파 어쌔신 편 번역 ■ 밤나무님(http //blog.naver.com/holy_tree) 마법사의 밤 번역 ■ 아르크님(http //blog.naver.com/asura7777777) 마법사의 기초음률 의 번외편 벌꿀을 둘러싼 모험 번역 ■ 크리스Φ님(http //moonchaser.tistory.com) 달의 산호 번역 ■ 붉은박쥐님(http //redbat.egloos.com) 타입문 10주년 이벤트 팜플렛 일문일담 번역 ■ Steins;Gate(http //mypi.ruliweb.daum.net/mypi.htm?id=yuko3 ncate=1)님 페이트 제로 애니메이션 BD1권 동봉 드라마CD 번역 ■ TYPE-MOON /「 α 」(http //cafe.naver.com/uunmask33/530417)의 곽달호대위님. 페이트 제로 애니메이션 BD2권 동봉 드라마CD, 콤프티크 부록 페이트 제로 사운드 드라마 외전 번역 ■ 난 나님.(http //blog.naver.com/love2mix) 페이트 프로토타입 선상의 메리 크리스마스 살인 사건 번역 ■ 굿하님(http //patpat.egloos.com/5655941) 비쥬얼 노벨의 성상원 타입문 인터뷰 번역 ■ 그늘진 번역가님(http //blog.naver.com/lordcs95, lordcs95@naver.com) 타입문 10주년 이벤트 BD BOX 동봉 드라마CD 번역 ■ 루리웹의 헤레지아님 페이트 엑스트라 CCC 길가메쉬 루트 번역 ■ 미역5호님 페이트 엑스트라 CCC 아쳐 루트 번역 ■ 뱀탕님(http //ddr6rr.blog.me/) 페이트 엑스트라 CCC 번역 ■ 세피아님(http //kula1002.blog.me/) 페이트 엑스트라 CCC 등 번역 ■ pppppppp님 (http //blog.naver.com/gaeng99) 초시공 트러블 화투대작전 일부 스토리, 페이트 아포크리파, 페이트 할로우 아타락시아 혹은 괴물이란 이름의 식탁 번역 ■ 라미아님(http //blog.naver.com/uryyyy) 초시공 트러블 화투대작전 일부 스토리, 페이트 프로토타입 창은의 프래그먼츠, 페이트 엑스트라 ccc, 페이트 컴플리트 마테리얼2 인터뷰, 캡슐 마테리얼 등 번역. ■ 꿈유령님(http //blog.naver.com/jgwkrrk) 페이트 더 팩트, 엑스트라 가든 동봉 용어사전, 페이트 엑스트라 사운드 드라마 덤 극장, 페이트 엑스트라 극장, 페이트 엑스트라 비쥬얼 팬북 동봉 소설 세븐즈 필, 페이트 엑스트라 마테리얼 등 번역 ■ 작지님(http //ecc12.blog.me/) 페이트 엑스트라 CCC, 캡슐 서번트 등 번역 ■ 의지있는 크릴새우님(http //maidsuki.egloos.com/2652799) 초 에로게 하드코어 우로부치 겐 심층 인터뷰, 타입문 에이스 vol9, vol.10 등의 인터뷰 번역 ■ 시니님(http //blog.naver.com/twstring) 페이트 아포크리파 2권 일부 번역 ■ HNT님(http //blog.naver.com/hnt0620) 마법사의 밤, 로드 엘멜로이 2세의 사건부 번역 ■ 네거티브 네러티브님(http //blog.naver.com/haneul0784) 공의 경계 종말녹음 번역 ■ 체리님(http //cherry-21.wo.tc/) 페이트 엑스트라 CCC 번역 ■ 페어리밴드님(http //blog.naver.com/fairyband) 페이트 엑스트라 CCC 번역 ■ 모토맛다시마님(http //blog.naver.com/ahxh0112) 페이트 엑스트라 CCC 아쳐 루트 번역 ■ 더스크님(http //hrdsk.egloos.com) 2015년의 시계탑 번역 ■ 세이가님(http //blog.naver.com/cho1307) 타케보우키에 올라온 페이트 그랜드 오더 PV1 완전판 전문 번역 ■ 홍련님(http //pakiro.blog.me) 페이트 엑스트라 세이버(네로 클라우디우스) 루트 번역 ■ 해랑님(http //cshjm1689894.blog.me) 캡슐 서번트 번역 ■ 루리웹의 구운님 캡슐 서번트 번역 ■ DC 달갤의 ㅇㅇ님 사쿠라이 히카루 관련 좌담회 번역 (출처 링크) ■ 한늉님(http //blog.naver.com/opgh1/220422840221) 타입문 에이스 vol.10 부록 드라마 cd 나비효과 번역 ■ 앗님(http //blog.naver.com/ashelgran) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 아인할트님(http //blog.naver.com/ssj987) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ DC 달갤(http //gall.dcinside.com/board/lists/?id=typemoon)에서 퍼온 역자분들. 온갖 작품을 퍼왔으니 딱히 작품 명시 안 함. 굳이 궁금하면 http //gall.dcinside.com/board/view/?id=typemoon no=133768 가서 뒤져 볼 것. kkyure님, 제롱님, 앙단테님, 안구운김P님, 아탈란테님, 피첼라나님, 그루님, 나사린님, 고즈엉님, 마밤님, 닉시스님, 인도형제님, 등등구렁등등이님, Embrio님, CB님 등. ■ 타입문넷의 zz21님 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 시즈오(http //blog.naver.com/ikarikou/)님 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 루리웹 타입문 게시판(http //bbs2.ruliweb.daum.net/gaia/do/ruliweb/family/3665/list?bbsId=G006 pageIndex=1 itemId=557)에서 퍼온 역자분들. 참고로 DC 달갤이랑 여기랑 둘 다 활동하는 분들도 있는데 그 경우 그냥 적당히 한 쪽에 적음. 수히나님, 문자 친구님, 명란빵먹고싶다님 등. ■ 파랑새님(http //blog.naver.com/waterdroper) 페이트 엑스트라 CCC 세이버, 캐스터 루트 번역 ■ 초코초코ㅡ묘도인님(http //blog.naver.com/jch531) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 프레님(http //prestia.tistory.com) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 료나님(http //blog.naver.com/sangik204) 페이트 엑스텔라 관련 투고. ■ 네이버 페이트 그랜드 오더 카페(http //cafe.naver.com/fategrandorder)의 지우님 페이트 그랜드 오더 번역. ■ 그 외 번역 도움을 주신 분들 clockwork님, 천구군님 등 ■ 수많은 오타지적 신의강림님 ■ 그 외 이전하기 이전 오위키 사이트에서 작성에 손을 보태주신 수많은 분들.
https://w.atwiki.jp/typemoonwikik/pages/4825.html
※ 스마트폰으로 들어오신 분들 안내, 검색방법 PC화면 기준으로 좌우에 보이는 사이트 메뉴가 스크롤을 내려야 보입니다. 스마트폰의 검색은 최상단 우측의 돋보기를 눌러주세요. PC의 검색은 최상단 우측의 돋보기 모양 칸을 클릭하고 적어주세요. ※ 모바일 페이지의 좌우 메뉴 링크 모바일 페이지에서 좌 우 사이드 매뉴가 아에 보이지 않는다는 이야기가 접수되어서 찾아가는 링크를 마련했습니다. ● 좌측 페이지 바로가기 버튼 (각 문서의 대분류(용어사전, 인물일람 등)를 정리하였습니다) ● 우측 페이지 바로가기 버튼 (게시판, 채팅창, 그 외 잡다한 것을 정리하였습니다) 간단한 TIP 알림(좀 더 자세한 내용은 운영방침 & 메뉴설명 항목을 참조해 주세요)● 이 사이트는 타입문의 공식 사이트가 아니며 공신력이 없습니다. 그냥 타입문 작품의 팬이 이것저것 끌어 모으고 있을 뿐입니다.● 설정놀음은 그 작품을 직접 접하지 않고 정리된 글만 근거로 들면 사심이 들어가 왜곡되기 마련입니다. 가능하면 설정놀음 하기 전에 원작을 플레이하도록 합시다.● (*1)와 같이 푸른 색에 작은 글씨와 *로 표기된 부분은 각주입니다. 클릭하면 문서 하단에 있는 해당 문단의 근거가 되는 번역문으로 자동 이동합니다.● 이텔릭체로 표기된 부분은 저의 추측이 강하게 들어간 내용입니다. 신뢰도가 떨어지니 정확한 정보를 원하시는 분은 옆에 달린 각주를 보시는 것을 추천합니다. 이텔릭체 이외의 본문도 제 실수로 잘못된 내용이 있을 가능성이 있으니 정확한 정보를 원하시는 분은 본문보다 각주 위주로 보시는 것을 추천합니다. 사실 각주도 과거 번역은 번역기 의역 땜빵이 많아서 100% 신뢰를 보장할 수 없습니다.● '템플릿'은 문서의 기본 틀을 잡기 위해 만든 페이지며, '보조페이지'는 항목의 용량이 50kb를 넘길 수 없어서 분할한 문서입니다. 관리용 페이지이므로 딱히 볼 것은 없습니다.● 고유명사의 표기 기준은 딱히 없습니다. 일관성이 없으니 정확한 표기는 다른 곳을 참조해 주세요.● 일단 형식적으로는 각주에 인용하는 번역을 타입문 측의 가이드라인(장문의 인용 금지. 단문의 인용은 허용)에 맞추고 있고 공의 경계나 페이트 제로 같이 정발된 작품은 정발되기 전 일본에서 정식 서적이 아닌 카피지, 동인지 형태로 나온 버전의 번역을 쓰고 있습니다만... 허울뿐인 주장인 건 사실이니 저작권을 가진 측에서 삭제 권고가 들어오면 지우겠습니다.● 백과사전 컨셉 사이트는 그 쪽의 컨텐츠(데이터베이스) 만들 목적으로 여기 거 그대로 퍼 가지 말아 줘요. 제가 뭐 갑질할 입장은 아니지만 그렇게 퍼 가면 의욕이 사라집니다. 그 외의 펌질은 출처가 여기라고 명기하시면 퍼 가셔도 됩니다. 사실 표기 안 하셔도 제가 뭔가 할 수 있는 건 없습니다만 제 의욕이 사라집니다. document.write( ); if (mobileCheck()) { document.write( ); } 진명 메리 애닝 성별 여성 신장 , 체중 152cm·50kg(자기 신고) 성우 나가나와 마리아 속성 중립 중용 페러미터 근력 B, 내구 C, 민첩 C, 마력 D, 행운 E, 보구 C 소유한 보구 두리아 안티퀴오르 - 지난 시대의 도싯 연안 클래스 고유 특수능력 대마력 E 보유 특수능력 바다나라의 카리스마 C, 화석부인의 대발견 A, 상인의 수완 A 페이트 그랜드 오더에서 뽑을 수 있는 서번트 중에 랜서 클래스로 메리 애닝이 있다. 인물 설명 유명한 고생물학자다.(*2) 타입문 세계관에서는 갓난아기 시절에 낙뢰의 충격을 받아 소생한 일화를 해석해 제대로 교육도 못 받은 시골 여자가 번개를 맞고 굉장한 재능을 얻은 것으로 나온다.(*3) 생전에 말괄량이에 장난기가 있어 높으신 학자분들이 자길 다루길 어려워했다 하며 서번트가 되어서도 마스터와 일하는 게 잘 안 맞는다 한다. 그래서 마스터와 서로 잘 하고 있는 걸로 치자 한다. 자신의 마스터라면 수서 파충류에 관한 최소한의 지식은 습득해야 한다고 한다. 좋아하는 건 서번트가 되어 다시 만날 수 있게 된 강아지이며 싫어하는 건 자신이 발굴한 수장룡이나 익룡보다 현대에 와서 인기가 많은 공룡이다. 성배를 얻으면 옛날의 동반자와 만나 자길 어떻게 생각하고 있었는지에 묻고 싶어 한다.(*4)(*5)(*6) 생전이나 서번트가 되어서나 땅을 파서 화석을 발굴하는 것 외에 별 능력이 없는데 왜 불렸는지에 대해 의문을 품는데, 생전에 수수하고 음침한 생애였지만 서번트로 소환될 정도로 역사에 이름이 새겨졌다는 걸로 여기고 대승리라 한다.(*7) 싸움에 적합하지 않는 자신을 키워주는 걸 보고 한가하다거나 자신에게 관심 있는 거 아니냐 한다.(*8) 파트너인 수장룡(플레시오사우루스)과 콤비를 이루게 된 건 서번트가 된 이후의 일이다.(*9) 메리 애닝에게 있어 화석을 파낸 고향 라임 레지스의 헤안선은 뜰이자 일자리이며 지형을 모조리 머리에 넣고 있었다. 꾸준한 사실의 관찰이 그만큼 화석을 파낸 비결이었다. 한편 이는 그녀가 이 곳 외의 삶을 몰랐다는 이야기도 되며 그녀가 찾아낸 건 화석이 아니라 미래로 이어지는 길이 아니냐는 이야기가 있다.(*10) 우동 서번트에 대해서 만화로 배우는! 페이트 그랜드 오더에서 우동 반죽에 성배의 내용물을 섞어 일곱 클래스에 해당되는 오리지널 서번트 7기를 만들었었다. 팬덤에서는 우동 서번트라던가 만화로 배우는 서번트라던가로 불린다. 작가 리요에 따르면 처음부터 본가 실장하고 싶다는 욕심이 있어 실장에 지장이 없을만한 영웅을 골랐다는데 실장하기 난감한 캐릭터가 몇 있다.(*11) 2018년에 기념비적으로 버서커(폴 버니언)이 실장되었는데 나스 키노코가 말하길 리요의 오리지널 서번트들은 공식 설정으로 실장시키기에 무리가 많다 한다. 버니언이 실장된 건 특별히 설정을 손 본 덕에 가능한 것으로 그래서 만화의 버니언과 게임의 버니언은 성격이 다르다.(*12)...... 고 했는데 어른의 사정으로 만화로 배우는 FGO가 페이트 그랜드 오더와 콜라보하게 되면서 다른 우동 서번트도 실장하게 되었다. 콜라보 이벤트에서 누굴 실장하느냐는 작가인 리요가 아니라 라센글 측에서 정했다 한다.(*13) 라이더와 어쌔신은 진명을 다른 영웅으로 바꿔서라도 제대로 실장시킨다는 아이디어가 나왔는데 리요가 싫어서 불발했고 아직 정식 실장을 포기하지 않았다 한다.(*14) 각 우동 서번트에 대해서 정리하면 다음과 같다. 공식적으로 진명이 안 밝혀진 서번트들은 이텔릭체로 표기한다. ■ 우동 세이버 정체불명. 겉으로 보면 임신한 여성이지만 세이버로서의 본체는 뱃속에 품고 있는 것이라는 파격적인 설정을 갖고 있다. 핀란드식 사우나를 좋아한다. 진명은 배이내뫼이넨으로 추정된다. ■ 우동 랜서 콜라보 이벤트에서 랜서(메리 애닝)으로 실장되었다. 관련 내용은 해당 항목을 참조할 것. ■ 우동 아쳐 정체불명. 뭐든 올가미로 낚아버리는 카우보이로 자신을 코요테라 생각한다. 진명은 페코스 빌로 추정된다. ■ 우동 라이더 어딜 봐도 조르주 멜리에스지만 일단 정식 진명은 안 나왔다. 콜라보 이벤트에서 얼터 에고(슈퍼 버니언)의 부속물이라는 형태로 등장했다. ■ 우동 캐스터 콜라보 이벤트에서 캐스터(대흑천)으로 실장되었다. 관련 내용은 해당 항목을 참조할 것. ■ 우동 어쌔신 어딜 봐도 존 에드거 후버지만 일단 정식 진명은 안 나왔다. 콜라보 이벤트에서 얼터 에고(슈퍼 버니언)의 부속물이라는 형태로 등장했다. ■ 우동 버서커 페이트 그랜드 오더 2주념 기념 캠페인에서 나온 첫 실장된 우동 서번트로 버서커(폴 버니언)으로 나왔다. 이후 콜라보 이벤트에서 얼터 에고(슈퍼 버니언)로도 나왔다. 리요 말로는 슈퍼 버니언은 처음부터 게임용으로 설정된 서번트라 우동 반죽으로 만들어졌다는 설정이 아니라 한다.(*15) 만화로 배우는! 페이트 그랜드 오더 콜라보 이벤트에서의 행보 톨 테일 출신인 버서커(폴 버니언)과 허풍쟁이에 관한 이야기를 하려다 국소특이점이 발견되어 해결하러 간다. 장소는 21세기 미국 미시시피강이며 레이시프트 적성은 마슈 키리에라이트만 따라올 수 있었다.(*16) 도착한 미시시피강은 21세기의 것이라 보기 어려운 보트라던가 일본 식 보물선처럼 보이는 범선이라던가가 돌아다니고 있었다.(*17) 그리고 만화로 배우는! 페이트 그랜드 오더의 서번트들이 대립하고 있었다. 랜서(메리 애닝)은 보물섬과 성배를 사용해 미시시피강을 쥬라기 생태로 바꾸어댔고 얼터 에고(슈퍼 버니언)은 그것을 막으려 한다. 그런 둘을 다 주인으로 섬기는 캐스터(대흑천)들이 있었다. 칼데아 측은 이 혼란 속에서 일단 버니언의 편이 된다.(*18) 보트를 타고 보물선을 쫓아가는데 노를 젓는 우동 어쌔신이 소멸 직전의 상태가 되거나 한다.(*19) 앞선 랜서의 보물선에 뒤이어 슈퍼 버니언이 들르는 마을은 이전에 슈퍼 버니언이 서번트를 섭외해서 만든 영화(이들은 영화에 출현하기 위해 소환된 것으로 연기를 마치고 크랭크업하면 역할이 끝난다. 추가 캐스트로 서번트를 소환하는 건 성배 보물선이 있을 때는 가능했으나 랜서(메리 애닝)에게 빼앗겨서 불가능해졌다.)(*20)(*21) 때문에 난장판이 되어 있었다. 그걸 수습하기 위한 돈이 필요하면 버니언은 주인공(그랜드 오더)와 마슈 키리에라이트 더러 자금을 조달하라 한다.(*22) 그리고 각 마을은 먼저 들른 랜서(메리 애닝)이 쥐라기의 여왕을 자칭하며 여왕 구역으로 삼는다는 팻말을 박아 놓았다(박는 건 캐스터(대흑천)들이 했다). 이에 버니언은 팻말을 뽑아버리고 거기에 자기 모습의 황금 모뉴먼트를 만들어 전시해 놓는다.(*23) → 뉴올리언스는 버니언이 랜서(바토리 에르체베트)를 영입해서 만든 영화 제작 과정에서 바토리의 노래에 박살이 났다. 버니언이 영화 제작 과정에서 생긴 비용은 배상하겠다고 했는데 영화 필름만 놓고 튀었다.(*24) → 멤피스는 어쌔신(클레오파트라)를 주연으로 영화를 만들던 도중 등장인물로 대려온 오로치들이 방생되어 박살이 났다.(*25)오로치는 누군가의 조력(실루엣이 캐스터(대흑천)이다)으로 쉽게 회수했지만 중단된 영화를 다시 만드는 건 무리였다.(*26) → 내슈빌에서는 그리스 신화의 내용과 인도 신화이 등장인물을 짬뽕한 영화를 만들고 있었는데(세이버(라마)가 페르세우스 역, 세이버(락슈미 바이)가 안드로메다 역, 문 캔서(지나코 카리기리)가 무시무시한 신 역) 어른의 사정으로 예고편을 만들고 제작비가 동나서 방치되어 있었다. 그래서 본편의 제작비용을 주인공이 벌어오게 된다. 슬슬 주인공이 왜 내가 돈을 벌어와야 하냐에 대해 반발심을 품기 시작한다.(*27) 돈을 벌어와서 다시 영화가 제작되는 사이 우동 라이더와 캐스터(대흑천)이 버니언 몰래 주인공에 접근해 온다.(*28) → 루이빌에서는 라이더(마리 앙투아네트), 어쌔신(샤를 앙리 상송), 어쌔신(샤를로트 코르데)가 좀비 영화를 찍었다. 영화 자체는 흥행해서 돈이 됬지만 출연자들이 이거 명예 회손이라고 화냈다. 이를 해결할 겸 해서 출연료를 올려주기로 하는데 이번에도 돈벌이는 주인공과 마슈의 몫이 된다.(*29) 이 시점에서 주인공이 버니언에게 리더가 잘못됬다면 어찌 해야 하냐고 묻게 되는데 버니언이 목에 두르고 다니는 악어 마이크가 무지성적으로 리더는 항상 옳다고 말을 돌리고 마리가 버니언을 믿는다고 해서 흐지부지 넘어간다.(*30) → 신시내티에서는 노예 해방 운동을 드라마 시리즈로 다루는 영화 천공철도 1시즌을 찍은 아쳐(파리스)(탈출하려는 노예), 랜서(헥토르)(노예 추적자), 라이더(아킬레우스)(노예 해방 운동가)가 스토리에 불만이 있어서 2시즌을 찍지 않겠다고 맞선다. 그래서 2시즌의 시나리오를 수정하게 되는데 필요한 예산은 또 주인공과 마슈의 몫이 된다.(*31) 그렇게 변경된 2시즌은 파리스가 슈퍼 히어로고 아킬레우스가 그 파트너, 헥토르가 악역이자 주인공인 파리스의 형이라는 내용이 된다.(*32) → 세인트루이스에서는 라이더(네모)와 포리너(보이저)를 주연으로 SF물을 만들었다. 영화 자체는 호평이었지만 후반 작업에 돈을 너무 많이 써서 빚을 졌는데 빚쟁이들이 제작진이 아닌 네모와 보이저에게 돈 갚으라고 달라붙었다. 결국 이 돈도 주인공과 마슈가 갚게 된다.(*33) → 캔자스 시티에서는 아쳐(빌리 더 키드), 버서커(아스테리오스), 아쳐(캘러미티 제인)을 섭외해 고기 굽는 작품을 만들었다. 주연인 서번트들의 출연료는 확보했지만 엑스트라들에게 지불할 돈이 없어서 또 주인공과 마슈가 그들을 진정시킬 고기를 구해오게 된다.(*34) → 오마하에서는 어쌔신(후마 코타로), 버서커(다리우스 3세), 라이더(이반 뇌제)를 섭외해 열차 강도 영화를 만들었는데 제작 과정에서 전투씬을 이게 더 싸게 먹힌다고 특수촬영이 아닌 서번트의 힘을 살린 라이브액션으로 찍다가 기차 선로를 망가뜨린다. 수리비는 또 주인공이 물게 된다.(*35) 신시내티에서 랜서(메리 애닝)이 공격해 온다. 버니언이 제대로 된 지도자가 아니라 자신을 크게 보이고 싶은 것뿐이며 불안하니까 눈에 띄려고 아첨하고 측근을 모으려고 한 거 아니냐고 하더니 지금까지 길러 온 킹 플레시오사우루스와 같이 덤볐고 패배한다. 자기들이 이기지 않으면 살아남을 수 없다며 도주한다.(*36) 그리고 지금까지 캐스터(대흑천)들이 버니언 쪽에 들락날락한 걸 안다며 배신자는 나가라 한다. 대흑천이 자기가 아니면 보물선을 제어할 수 없다고 하자 그럼 자기가 내리겠다며 가 버린다.(*37) 한편 주인공 쪽에 붙어 있던 대흑천은 이 사태를 해결하기 위해 버니언을 만족시키고 애닝의 소원도 이루는 두 가지를 양립시키는 것이 필요하다고 조언한다.(*38) 킹 플레시오사우루스가 잘 안 자란다며 고민하다(*39) 캔자스 시티에서 고기를 모으던 주인공과 조우한다. 주인공이 플레시오사우르스를 신경 써 준 걸 보고 싸우지 않고 넘어간다.(*40) 그리고 대흑천들이 플레시오사우르스의 먹이를 구하려 하는 걸 본 애닝이 다시 그들을 받아들이기로 해서 보물선으로 돌아간다.(*41) 보물선에 아무도 없을 때 우동 어쌔신이 대흑천처럼 꾸미고 들어왔다. 성배를 탈환하거나 하지는 않고 기다리다 애닝과 대흑천들이 돌아오자 미시시피강 주변에 서식하는 고생물의 분포도를 정리한 지도를 건네가 가 버린다.(*42) 이 지도에 적힌 대로 킹 플레시오사우루스의 먹이를 구하여 더 빠르게 키워나갔다.(*43) 애닝은 이 일이 슈퍼 버니언이 시킨 것으로 생각했으나 실제로는 우동 어쌔신의 독단적인 행동이었다.(*44) 결전 전야에 우동 어쌔신의 안내로 주인공이 보물선으로 간다. 거기서 듣길 매리 에닝과 대흑천은 슈퍼 버니언이 소환했다 한다. 여하간 버니언과 애닝의 싸움은 피할 수 없게 되었다.(*45) 오대호에서 킹 플레시오사우루스가 성배의 내용물인 폐기물, 주독으로 변한 정제된 마력을 먹고 괴물이 되어 버린다. 이는 애닝이 우동 어쌔신에게 받은 지도에서 위험 물질이 있는 곳을 보고 그걸 먹이기 위해 의도적으로 접근한 것이었다. 이 통칭 기가 플레시오사우루스 군 Ω의 힘을 빌려서라도 버니언에게 이기고자 한다.(*46)(*47) 애닝은 이 특이점에 소환되어 슈퍼 버니언의 B급 영화 무대 장치 담당이 되었다. 사라져 가는 특이점 한구석에서 시시한 일이나 하면서 무명인 채로 끝나는 걸 원치 않아 미시시피 강 일대에 쥐라기위 생태계를 정착시켜 인류사에 자신의 손톱 자국을 남기려 했다.(*48) 버니언은 자신이 직접 모든 걸 해결하면 아무도 성장할 수 없다며 모든 동료가 노력해주면 좋겠다는 이유로 귀여움을 단련한다. 스마일 하나로 전쟁을 끝내고 허그하는 것만으로 만족해서 천국에 가 버리는 그런 걸 추구한다. 그렇게 만든 동료가 세계를 좀 더 좋은 곳으로 바꿔 주길 소망한다.(*49) 최종적으로 세계를 바꾸며 동시에 지탱한느 새로운 신화를 창조하고자 한다. 버니언이 만드는 뎡화가 신화다. 자신이 만드는 영화가 실패투성이인건 인정하지만 이 시대에 있어 모두가 감살할 수 있는 신화는 영화밖에 없다며 포기하지 않겠다 한다. 슬슬 마지막 영화를 만들 때가 왔다 한다.(*50) 버니언은 배우 일은 안 했는데 자기가 주역에 안 어울리고 걸맞지 않다고 한다. 한 번 엑스트라로 나와서 큰 반향을 일으켰지만 그런 일은 즐겁지 않다 한다. 그럼 버니언이 연기하고 싶어하는 빛나고 사랑받는 역할을 하면 안 되냐는 주인공의 말에 마지막 영화에서 배우로 나오겠다 하며 주인공도 배우로 나와달라 한다.(*51) 이 영화는 일종의 다큐멘터리로 역할극이 아닌 본래 모습을 찍는 것이다.(*52) 오대호에서 버니언과 애닝이 싸우게 되는데 애닝은 버니언이 허풍쟁이 이야기 톨 테일 출신 시골 히어로이고 그결 잊으려고 동료라는 오합지졸에 의존한다며 자신의 기가 플레시오사우루스 군 Ω를 이길 수 없다고 도발한다. 버니언은 혼자서 싸우려 하는데 주인공 일행이 그리 둘 수 없다고 난입해서 같이 싸워 기가 플레시오사우루스 군 Ω를 쓰러뜨린다. 사실 애닝과 버니언의 싸움은 수장룡(크리처) 퇴치라는 시나리오의 영화를 찍는 과정이었다. 미시시피강을 쥐라기로 만든 것도 플레시오사우루스를 키운 것도 그 일환이었다. 애닝은 패배를 인정하고 플레시오사우루스만이라도 살려달라 하는데 버니언은 이번 대결은 영화 플롯 상 자신이 패배해야 했었다며 우동 라이더의 보구를 사용해 버서커인 자신을 소환해 버린다.(*53)(*54) 슈퍼 버니언은 버서커 버니언이 세상을 심플하게 보고 있던 시절의 무적이었던 자신이며 이 세계를 갈라 버린 죄 많은 자로 자기는 이런 자신을 용서할 수 없다 한다. 북아메리카 대륙(세계)를 개척했던 어린 시절의 자신은 동시에 대자연(조화)를 어지럽히는 파괴자이기도 하며 개척은 자연에 대한 모독이었으니 악인인 자신은 벌을 받아야만 한다는 논리다. 당초의 플롯은 슈퍼 버니언 자신(시계를 짓밟은 야만한 자)이 플레시오사우루스(대자연의 위협)에게 쓰러지고 플레시오사우루스를 주인공(그랜드 오더)(인간의 대표)가 인간의 대표로서 그걸 쓰러뜨리는 것이었다.(*55) 헌데 얼결에 슈퍼 버니언이 플레시오사우루스를 이겨버렸고 그걸 수습하기 위해 버서커 버니언을 소환해서 지려고 덤볐으나 또 이긴 것은 슈퍼 버니언이었다.(*56) 자신이 이겨서 모든 게 엉망이 되었다는 버니언에게 캐스터(대흑천)들이 진실을 말해준다. 사실 이 특이점에서 최초로 소환된 서번트는 대흑천이었다. 아마도 우연으로 소환된 것 같다 한다. 이들은 본 주인인 대흑천이 건국의 신이기에 분령인 말단 쥐로서 천지창조를 하고 싶어 했다. 하지만 쥐들에게 그런 능력은 없었고 자기들 대신 세계를 창조해 줄 자를 소환했는데 이것이 슈퍼 버니언이었다. 어째선지 버니언과 같이 소환된 우동 어쌔신과 라이더 중 라이더가 새로운 신화는 영화라는 형태로 논해야 한다고 주장했고 버니언이 이를 받아들여 신화를 창조하는 영화를 만들기 위해 이것 저것 해 왔다.(*57) 슈퍼 버니언은 자신이 그런 걸 조금도 이루지 못했다고 생각했지만 실제로는 버니언에 의해 대흑천들의 소원은 달성되었다. 앞으로도 범한 죄는 죄인 채로 과오로서 가슴에 새기고 당신답게 살아 달라는 요청에 슈퍼 버니언은 납득한다. 그리고 은근슬쩍 애닝과도 화해한다.(*58) 그러자 슈퍼 버니언의 어깨에 타고 있던 악어 마이크가 불만을 표시한다.(*59) 마이크가 어깨에서 내려오자 버니언은 어린 모습이 된다. 그리고 마이크, 즉 마이크 핑크는 버니언과 같은 톨테일 출신이기도 하지만 동시에 실존 인물이기도 해서 자신이 버니언보다 대단하다고 주장하며 거대화한다. 이에 버니언, 애닝, 대흑천이 맞서 싸우나 사실 킬보트의 왕인 마이크는 21세기가 배경인 이 특이점에서 별 대단한 힘을 다룰 수 없는 존재라서 허무하게 제압된 후 다시 슈퍼 버니언의 어깨에 올라탄다.(*60) 버니언의 영화는 버니언이 마이크를 일격에 쓰러뜨린다는 최단 상영 기간의 기록을 갱신하는 것으로 끝났다. 성배는 칼데아 측에 넘어갔고 특이점은 소실된다. 버니언과 애닝, 대흑천은 언제가 또 다시 만날 것을 다짐하고 칼데아에 영화 상영실이 추가되는 것으로 이야기가 끝난다.(*61) 2023년 탑오르기 이벤트에서는 이벤트의 배경 중 하나인 시뮬레이터 공간의 숲과 샘이 딱 화석 나오기 좋은 곳이라 한다. 자긴 시뮬레이터에 대해 잘 모르니 시뮬레이터 사우르스 같은 게 나올 가능성은 제로가 아니라며 발굴을 시작한다.(*62) 2023년 크리스마스 이벤트에서는 올해의 산타인 라이더(네모)가 과거에 대한 어프로치의 참고 자료를 모으는 과정에서 만난 서번트로 나온다. 귀향간 고향에서 네모를 마주한 에닝은 노틸러스랑 벨렘나이트가 비슷하다며 네모에게 친근감을 느낀다 한다. 선물 이야기가 나오자 자긴 크리스마스 같은 속 보이는 선의를 신용 못 하고 세상은 기브 앤 테이크의 물물교환을 해야 하며 고로 자기는 돈 말고는 받지 않겠다며 거절한다. 하지만 산타 네모의 스킬은 애닝의 와 달라는 신호와 원하는 물건을 캐치했다. 그래서 애견용 옷을 내밀자 애닝은 승낙할 수 밖에 없었다. 덤으로 네모가 몇 시간 동안 애닝의 무용담을 들어주자 대만족한 애닝은 원래 자기랑 주인공(그랜드 오더)의 커플 장식으로 준비한 벨렘나이트 부적 중 자기 몫을 네모에게 준다.(*63) 메리 애닝의 능력 ■ 지닌 스킬에 대해서. → 특유의 매력 있는 성격으로 여성(그 외 일부 남성)을 아군으로 만드는 바다나라의 카리스마 랭크 C를 지녔다.(*64) → 찾는 물건을 발견하는 재능이 스킬 화석부인의 대발견 랭크 A가 되었다. 정찰에도 편리하다.(*65) → 교묘한 화술로 거래를 유리하게 진행시키는 스킬 상인의 수완 랭크 A를 지녔다. 상대가 별로 바자리 않던 물건도 흥미를 돋우어 거래할 마음이 들도록 하는 게 특기다.(*66) ■ 보구 두리아 안티퀴오르 - 지난 시대의 도싯 연안은 고생물을 모방한 사역마를 소환해 해방해서 적을 공격한다. 본래 고유결계로 쥐라기의 바다를 재현한다거나 하고 싶었지만 메리 애닝의 영령으로서의 격으로는 이것이 한계다. 불러 오는 것들은 생전에 인연이 깊었던 것들로 '수장룡(플레시오사우루스), 어룡(이크티오사우루스), 익룡(디모르포돈), 사석(암모나이트), 시석(벨렘나이트), 애견 트레이'다.(*67) 이외, 메리 애닝에 관해서 알려진 내용들 ■ 생전 자기 손가락 태크닉을 원하는 유부녀들이 많았다 한다.(*68) ■ 처음 소환될 때 주인공(그랜드 오더)가 자기 진명을 모르는 걸 보고 촌놈이라고 부른다.(*69) ■ 칼데아가 춥다 하며 옷을 껴입는다.(*70) ■ 재3재림이 자기 최종형태라 하는데 시력이 좋으면서 안경을 쓴다. 본인 말로는 넘치는 지성이 안경이라는 형태로 나타났다는 거 같다.(*71) ■ 아르토리이 페이스를 미남이라며 무지 좋아한다.(*72) ■ 파충류 계 서번트를 보면 귀엽다며 마구 만지작해서 기분 좋은 곳을 발굴해 주고 싶다 한다.(*73) ■ 세이버(모드레드)나 랜서(카이니스)와 마주치면 노려보다가 멱살을 잡힌다.(*74) ■ 주인공(그랜드 오더)의 평으로는 얼터 에고(슈퍼 버니언)과 랜서(메리 애닝)은 혼자서 결정한 삶을 관철하려 하는 부분과 완고하지만 어딘가 응석꾸러기인 부분이 닮은 것 같다 한다. 버니언이 이를 듣고 어느 정도 납득했다.(*75) ■ 발렌타인 이벤트에서는 횡설수설하며 수제 초코를 준다. 주인공의 초콜릿도 받고 싶은데 솔직하게 말을 못 하고 대금을 내리니 뭐니 또 횡설수설하다 주인공이 초코를 주면 자기 건 진심 초코 아니라 한다.(*76) 준 초콜릿은 이크티오사우루스 화석의 머리 부분을 리얼하면서 귀엽게 데포르메해서 본떴다. 패키지도 있고 세세한 부분까지 완성된 게 초콜릿 전문점에서 파는 듯한 고급스러움은데 전부 수제다.(*77) document.write( ); if (mobileCheck()) { document.write( ); } 이 항목에 불만을 가진 분들을 위한 안내 오타, 설정 오류, 잘못 적힌 내용이 있으면 오류지적판에서 양식을 지켜 지적해주세요. 보는 대로 수정하고 있습니다. 안 적혀 있는 설정이나 묘사를 아시는 분이 있으면 정보투고판에서 양식을 지켜 올려주세요. 보는 대로 추가합니다. 번역 출처 번역은 가능한 허락을 맡았습니다. 대강 2012년 즈음 마법사의 밤 이후의 작품은 허락을 맡았다고 보시면 됩니다. 이전의 번역은 역자분에게 연락이 가능한 경우는 다 받았습니다만 그것이 불가능한 글은 어쩔 수 없이 그냥 쓰고 있습니다. '왜 내 닉네임이 여기 있어!'라고 생각하시는(불쾌하신) 분은 게시판에 글을 남겨주세요. 시정하겠습니다. 혹시나 목록에 빠졌는데 원하시면 닉네임을 넣어드리겠습니다. ■ 많은 도움을 주셔서 일일이 정리할 수 없는 분들 에뎀님(http //edemless.egloos.com/), 닭불갈비님(http //u-chicken.tistory.com/), B2님(http //broadbridge.tistory.com/), 영생님(http //blog.naver.com/xnistore), M00NLI9HT님, RuiN님, 마그누스님, 용고령주님. ■ 구 레이스넷(현 타입문넷)의 회원분들 월희 번역 ■ 사신이라 불리는 H님 페이트 스테이 나이트 번역 ■ 정수君님 (http //kawasumi.egloos.com/) 공의 경계식 카피지 판 번역 ■ 테스타님(http //blog.naver.com/hjwi1801) 페이트 제로 동인지판, 페이트 엑스트라 캐스터 남주인공 루트 번역 ■ 마리봄님(http //blog.naver.com/mariebom/130116822778) 페이트 엑스트라 아쳐 여주인공 루트 번역 ■ 레드슈즈님(http //blog.naver.com/hjrew1106) 페이트 제로 동인지판, 페이트 스트레인지 페이크 번역 ■ 계양균님(http //www.gyeyang.xo.st/) 멜티블러드 번역 ■ 타이시님, 생물체님, Master-J님 멜티블러드 리액트 번역 ■ アイギス님 페이트 언리미티드 코드, 멜티블러드 액트레스 어게인 번역 ■ 시스타일님 멜티블러드 액트레스 어게인 리즈바이페 스트린드바리 진 시나리오 모드, 보스러쉬 모드 번역 ■ 卍(擄魔)解님(http //www.joara.com/view/book/bookPartList.html?book_code=286899) 페이트 타이가 콜로세움 시리즈 일부 번역 ■ 루트D(http //rutd.net/, 구 취월담) 멜티블러드 액트카덴쟈, 캐릭터 마테리얼 번역 ■ 귀챠니즘님(http //blog.naver.com/wlsska6327) 페이트 아포크리파 어쌔신 편 번역 ■ 밤나무님(http //blog.naver.com/holy_tree) 마법사의 밤 번역 ■ 아르크님(http //blog.naver.com/asura7777777) 마법사의 기초음률''의 번외편 '벌꿀을 둘러싼 모험' 번역 ■ 크리스Φ님(http //moonchaser.tistory.com) 달의 산호 번역 ■ 붉은박쥐님(http //redbat.egloos.com) 타입문 10주년 이벤트 팜플렛 일문일담 번역 ■ Steins;Gate(http //mypi.ruliweb.daum.net/mypi.htm?id=yuko3 ncate=1)님 페이트 제로 애니메이션 BD1권 동봉 드라마CD 번역 ■ TYPE-MOON /「 α 」(http //cafe.naver.com/uunmask33/530417)의 곽달호대위님. 페이트 제로 애니메이션 BD2권 동봉 드라마CD, 콤프티크 부록 페이트 제로 사운드 드라마 외전 번역 ■ 난 나님.(http //blog.naver.com/love2mix) 페이트 프로토타입 선상의 메리 크리스마스 살인 사건 번역 ■ 굿하님(http //patpat.egloos.com/5655941) 비쥬얼 노벨의 성상원 타입문 인터뷰 번역 ■ 그늘진 번역가님(http //blog.naver.com/lordcs95, lordcs95@naver.com) 타입문 10주년 이벤트 BD BOX 동봉 드라마CD 번역 ■ 루리웹의 헤레지아님 페이트 엑스트라 CCC 길가메쉬 루트 번역 ■ 미역5호님 페이트 엑스트라 CCC 아쳐 루트 번역 ■ 뱀탕님(http //ddr6rr.blog.me/) 페이트 엑스트라 CCC 번역 ■ 세피아님(http //kula1002.blog.me/) 페이트 엑스트라 CCC 등 번역 ■ pppppppp님 (http //blog.naver.com/gaeng99) 초시공 트러블 화투대작전 일부 스토리, 페이트 아포크리파, 페이트 할로우 아타락시아 혹은 괴물이란 이름의 식탁 번역 ■ 라미아님(http //blog.naver.com/uryyyy) 초시공 트러블 화투대작전 일부 스토리, 페이트 프로토타입 창은의 프래그먼츠, 페이트 엑스트라 ccc, 페이트 컴플리트 마테리얼2 인터뷰, 캡슐 마테리얼 등 번역. ■ 꿈유령님(http //blog.naver.com/jgwkrrk) 페이트 더 팩트, 엑스트라 가든 동봉 용어사전, 페이트 엑스트라 사운드 드라마 덤 극장, 페이트 엑스트라 극장, 페이트 엑스트라 비쥬얼 팬북 동봉 소설 세븐즈 필, 페이트 엑스트라 마테리얼 등 번역 ■ 작지님(http //ecc12.blog.me/) 페이트 엑스트라 CCC, 캡슐 서번트 등 번역 ■ 의지있는 크릴새우님(http //maidsuki.egloos.com/2652799) 초 에로게 하드코어 우로부치 겐 심층 인터뷰, 타입문 에이스 vol9, vol.10 등의 인터뷰 번역 ■ 시니님(http //blog.naver.com/twstring) 페이트 아포크리파 2권 일부 번역 ■ HNT님(http //blog.naver.com/hnt0620) 마법사의 밤, 로드 엘멜로이 2세의 사건부 번역 ■ 네거티브 네러티브님(http //blog.naver.com/haneul0784) 공의 경계 종말녹음 번역 ■ 체리님(http //cherry-21.wo.tc/) 페이트 엑스트라 CCC 번역 ■ 페어리밴드님(http //blog.naver.com/fairyband) 페이트 엑스트라 CCC 번역 ■ 모토맛다시마님(http //blog.naver.com/ahxh0112) 페이트 엑스트라 CCC 아쳐 루트 번역 ■ 더스크님(http //hrdsk.egloos.com) 2015년의 시계탑 번역 ■ 세이가님(http //blog.naver.com/cho1307) 타케보우키에 올라온 페이트 그랜드 오더 PV1 완전판 전문 번역 ■ 홍련님(http //pakiro.blog.me) 페이트 엑스트라 세이버(네로 클라우디우스) 루트 번역 ■ 해랑님(http //cshjm1689894.blog.me) 캡슐 서번트 번역 ■ 루리웹의 구운님 캡슐 서번트 번역 ■ DC 달갤의 ㅇㅇ님 사쿠라이 히카루 관련 좌담회 번역 (출처 링크) ■ 한늉님(http //blog.naver.com/opgh1/220422840221) 타입문 에이스 vol.10 부록 드라마 cd 나비효과 번역 ■ 앗님(http //blog.naver.com/ashelgran) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 아인할트님(http //blog.naver.com/ssj987) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ DC 달갤(http //gall.dcinside.com/board/lists/?id=typemoon)에서 퍼온 역자분들. 온갖 작품을 퍼왔으니 딱히 작품 명시 안 함. 굳이 궁금하면 http //gall.dcinside.com/board/view/?id=typemoon no=133768 가서 뒤져 볼 것. kkyure님, 제롱님, 앙단테님, 안구운김P님, 아탈란테님, 피첼라나님, 그루님, 나사린님, 고즈엉님, 마밤님, 닉시스님, 인도형제님, 등등구렁등등이님, Embrio님, CB님 등. ■ 타입문넷의 zz21님 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 시즈오(http //blog.naver.com/ikarikou/)님 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 루리웹 타입문 게시판(http //bbs2.ruliweb.daum.net/gaia/do/ruliweb/family/3665/list?bbsId=G006 pageIndex=1 itemId=557)에서 퍼온 역자분들. 참고로 DC 달갤이랑 여기랑 둘 다 활동하는 분들도 있는데 그 경우 그냥 적당히 한 쪽에 적음. 수히나님, 문자 친구님, 명란빵먹고싶다님 등. ■ 파랑새님(http //blog.naver.com/waterdroper) 페이트 엑스트라 CCC 세이버, 캐스터 루트 번역 ■ 초코초코ㅡ묘도인님(http //blog.naver.com/jch531) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 프레님(http //prestia.tistory.com) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 료나님(http //blog.naver.com/sangik204) 페이트 엑스텔라 관련 투고. ■ 네이버 페이트 그랜드 오더 카페(http //cafe.naver.com/fategrandorder)의 지우님 페이트 그랜드 오더 번역. ■ 그 외 번역 도움을 주신 분들 clockwork님, 천구군님 등 ■ 수많은 오타지적 신의강림님 ■ 그 외 이전하기 이전 오위키 사이트에서 작성에 손을 보태주신 수많은 분들.
https://w.atwiki.jp/typemoonwikik/pages/4403.html
2부 시작 후의 특기사항 ■ 디렉터가 시오카와에서 카노우 요시키로 바뀌었다. → 시오카와가 디렉터에서 내려온 것에 대해서 이것 저것 이야기하는데 요약하면 2017년 즈음 되서 개발에 여유가 생기자 자신은 FGO PROJECT라는 이름으로 방탈출이나 페그오 듀얼 같은 오프라인 컨텐츠 만드는 데 집중하기로 했고 그래서 미리 육성했던 카노우를 2부의 디렉터로 내세웠다.(*1) 2부 디렉터라 불리지만 2부 시나리오에 한정된 게 아니라 시오카와가 하던 페그오 관련 업무 대부분을 담당한다. 전투 시스템 개선이라던가를 했다.(*2) 초기에는 시오카와가 완전히 손을 놓은 게 아니라 같이 디렉션 했었으며 이후 카노우가 업무에 익숙해지자 시오카와가 관련 프로젝트를 포함한 방침 결정을 하고 스마트폰 게임으로서의 페이트 그랜드 오더를 카노우가 맡게 되었다.(*3) → 시오카와가 유저의 예상을 뛰어넘는 서프라이즈로 컨텐츠를 제공하는 데 집중한다면(*4) 카노우는 컨텐츠를 전할 여러 가지 컨셉을 궁리한다 한다.(*5) 그 외에 카노우는 페그오라는 환경에서 여러 서번트가 한 곳에 만나게 되어 새로운 측면을 자연스럽게 보여주는 것이 페그오를 페그오답게 하는 요소라 생각한다 하며(*6) 시오카와는 스마트폰 게임이라는 환경에 맞게 운영하는 것이 페그오를 페그오답게 운영하는 거라 생각한다.(*7) → 카노우는 페이트 시리즈의 성질과 흥행이 마블이나 DC 코믹스에 가깝다고 여긴다 한다.(*8) 그러면서 일반적으로 기업의 일반적 지표가 되는 KPI 대신 TPI(TYPE-MOON Performance Indicator)를 따른다 한다.(*9) → 기본적으로 시나리오 라이터들이 서번트에 붙인 구상을 최대한 뚜렷하고 매력적으로 표현하는 데 집중하며 이를 방해하는 요소를 배제하는 걸 의식한다. 스토리를 즐기는 데 로딩이 방해되니 개선하고 전투 전 준비하는 시간이 길어지는 걸 막기 위해 검색 기능을 개편하거나 했다. 지금 있는 걸 당연하다고 생각하지 않고 모든 것에 의문을 품는다는 지론을 갖고 있다. 시도하려는 수단이 목적에 가장 적절한가 아닌가를 따지며 예전 방식을 따라할 뿐인 제안은 받아들이지 않는다.(*10) → 2000만 다운로드 기념으로 첫 5성 배포를 이루었는데 이 게임에서 함부로 5성 배포같은 걸 하면 인연이라는 컨셉에 충돌해 차후 직접 5성을 뽑는 감동을 줄이는 거 아니냐 같은 이야기를 한다.(*11) → 카노우는 입사 전부터 타입문 작품의 팬이였으며 입사 후에 더 좋아하게 되었고 작품 뿐만 아니라 타입문 사원들도 좋아한다 한다. 개발자이면서 팬이기도 하다는 건데 FGO를 하면서 많이 울었다 한다.(*12) ■ 2부가 되자 이벤트의 복각도 대부분 이루어져 배포 서번트룰 구하기가 막막해졌는데 감옥탑 이벤트처럼 꼭 필요한 것이 아니면 복복각은 구현할 생각이 없다 한다. 대신 다른 방식으로 배포 서번트를 구할 방도를 개방중이다.(*13) 후에 이는 실현되어 메인 인터루드라는 메인 스토리에 깊게 관여된 이벤트 스토리를 레어 프리즘을 주고 플레이해 볼 수 있는 시스템이 나왔다.(*14) ■ 나스 키노코는 2부 구성으로 해서 1부를 1년 돌려 보고 인기 있으면 2부도 하자는 느낌으로 계획했다. 제작하다 보니 2부를 낼 정도로 잘 팔릴지 예상할 수 없었고 계속 FGO만 붙잡고 있을 수는 없는 노릇이라 2부는 여백만 남기는 형태가 되었으나 서비스를 시작하자 이게 어처구니 없을 정도로 대성공해 버린지라 앤솔로지 풍의 1.5부를 내로 그게 끝나면 2부를 내기로 했다. 덕분에 줄창 FGO만 붙잡고 있어 다른 작품들은 거의 버려진 상태다.(*15)(*16) 진행중인 2부는 결말까지 정해 두었고 2부가 끝나면 현재로서는 더 이어갈 생각은 없으며 완전히 새로운 그랜드 오더를 만들고 싶다 한다. 장사 잘 되는 작품을 그만두는 것으로 자신이 파이널 판타지4를 클리어한 후의 상실삼을 전파하고 싶다고도 한다. 만약 3부를 제작한다면 언더테일 불살루트를 끝낸 후 몰살루트를 플레이하는 꼴이 될 것 같다 한다.(*17) 이후의 4주년 인터뷰에서는 말이 바뀌어서 일단 2부 종료 후 이어지는 이야기와 완전히 새로운 이야기의 두 플롯을 초안은 만들었고 유저들의 반응을 보고 둘 중 하나를 선택할 거라 한다.(*18) 7주년에서 말하길 나스 본인은 2부 종료 후 이어지는 이야기를 쓰고 싶지만 결론은 유저 분들 반응에 따를 것이니 신만이 안다는 느낌으로 기도 중이라 한다.(*19) ■ 2019년 발렌타인 이벤트 정도를 기점으로 텍스트 양은 약 500만자이며 라노벨로 치면 40권 정도의 분량이다.(*20) ■ 여기까지 스토리를 즐긴 유저라면 문장 읽는 것 자체에 즐거움을 느낄 거라 판단해 전투가 아에 없고 시나리오만 있는 스토리가 늘고 있다. 가능하면 각 절의 마지막은 RPG니까 전투를 넣는 걸 권장하나 시나리오에 구멍이 날 정도면 마지막 부분까지 전투를 빼 버린다.(*21) ■ 2부에 와서는 매달 500KB 분량의 시나리오가 만들어지고 있으며 그걸 죄다 나스 키노코가 감수해야 하니 죽을 맛이라 한다. 닌텐도 스위치로 단련해서 몸은 괜찮다 한다.(*22) ■ 2부 5장 까지가 크립터 편이며 이후의 내용은 또 다른 주제로 진행된다. 거기에 5장의 분량이 가장 많다는 점에서 공의 경계의 오마주라 한다.(*23) 올림포스로 딱 전체 분량의 절반이며 이후의 내용은 6장과 7장만으론 떡밥을 다 풀 수가 없어 3.5장으로 취급되는 오오쿠처럼 4.5장, 5.5장 등을 만들 거라 한다.(*24) ■ 2020년을 강타한 코로나 때문에 일정이 올스톱 되었다가 2달 넘게 새로운 컨텐츠를 제공하지 못 하고 재조정한 끝에 간신히 파탄나는 걸 막았다. 그런 핑계로 모든 스케쥴이 밀려나 메인 시나리오라던가의 런칭이 연기되었다. 본래 하나 만드는데 8개월 걸리는 메인 시나리오가 미루어졌고 여름 이벤트도 지금까지보다 빠르게 복각을 진행한 후 다들 잊어버렸을 즈음 시작한다.(*25) 딜라이트는 올림포스까지 뚝딱 만들고 본격적인 코로나 대응 원격 개발로 들어갔다. 개발 속도가 확 느려진지라 2020년 여름은 어떻게든 5주년과 여름 이벤트만 본래 예정시간에 완성시키기로 하고 나머지는 버렸다는 느낌이다.(*26) ■ 2부 5장이 두 파트로 나온 건 나스 키노코가 처음부터 분할하자고 결정한 것도 있지만 딜라이트 입장에서도 너무 방대한 양(600~800KB의 시나리오가 2개)이라 개발 속도가 못 따라가고 라이터들에게 감수받을 것도 많아서 분할에 동의했다 한다.(*27) ■ 온갖 사정이 겹친 결과 2부 서장까지 유지했던 리얼타임 컨셉이 흐지부지 된 상태다. 그래서 1.5부까지는 현실과 같은 시간으로 나이를 먹어가던 주인공(그랜드 오더)은 2부 5.5장 기준으로는 몸은 성인이고 법적 나이는 서력에 달렸다는 식으로 적당히 처리하고 있다.(*28) ■ 2부 6장은 본래 2019년에 정해진 내용에서는 미코 코몬 풍으로 빠르게 나쁜 놈들을 권선징악하고 모르간을 물리치는 비교적 짧은 플롯이었다. 하지만 어쩌다 보니 지금껏 다른 장에서 못 해본 '그 이문대의 역사를 알아보기'와 '왕도 판타지'를 다루기로 했고 마슈 키리에라이트의 성장과 라스트를 향한 도선도 다뤄야 하며 우미노 치카와 연이 닿아 오베론을 넣을 수 있게 되어 결과적으로 시나리오 분량이 1.7BM라는 또 다른 길을 열어 버렸다.(*29) 다른 장은 시나리오 집필이 모두 끝난 다음에 스크립트 작업에 들어갔지만 브리튼은 매주 완성된 작업물을 개발에 넘겨서 작업에 들어가는 일종의 주간연재 비슷하게 했다.(*30) 그보다 이전인 2017년에 구상한 초안은 '■■를 만들지 못한 브리튼 이문대가 무대로 언젠가 ■■가 되는 소녀가 주인공. 그녀와 함께 여행을 하며 이문대의 여왕인 모르간을 물리치고 마지막에 소녀가 ■■가 되며 끝나는 이야기. 오즈의 마법사 같은 느낌' 이었다 한다.(*31) ■ 본래는 캐스터(아르토리아)를 실장할 적 캐스터(스카사하=스카디)의 퀵 진영과 경쟁할 수 있을 정도의 아츠 닦이 능력을 주고 코어 팬덤이 알 대 숙청방어의 떡밥을 던지는 느낌으로 내려 했으나 밸런스 조절 실패로 게임이 캐스터(아르토리아) 천하가 되어 버린 건 조금 실패했다 한다.(*32) ■ 2부 7장의 제목은 '황금 수해 기행' 다. 심플한 이야기로 내용은 '내용은 엄청난 마경에 간다!→답파한다!→답파했다, 신난다!→그건 그렇고 많은 사실을 알게 된 것 같다. 드디어 2부의 최종목적에 들어선다조이!'... 라고 한다. FGO의 메인스토리는 저마다 자른 장르를 내걸기에 6장 같은 대하 스토리는 할 생각이 없으며 순수하게 공상모험소설을 그리겠다 한다.(*33) 시나리오는 나스 키노코이며 7.5장이 있는지는 비밀이라 한다.(*34) ■ 본래 2부 6.5장은 프랑스 대혁명을 다루려 했으나 스케일을 키우다 보니 세이버(샤를마뉴)와 그 휘하 12용사가 등장하는 등 많이 바뀌었다.(*35) 딜라 폭사, 라센글로 이전 어른의 사정으루 운영이 딜라이트워크스에서 라센글로 옮겨졌다. 라센글이란 회사명은 나스 키노코가 지었다 한다.(*36) 개발회사를 옮기는 김에 개발체계를 수정했다. 딜라 체계일 때는 특정 스탭의 맨파워에 의지하는 구조였고 이 때문에 늦게 일하다 몸이 상한다거나 한 사람의 부담이 크거나 했다. 이걸 쉽게 바꿀 수 없었는데 2부 6장이라는 최대규모 프로젝트를 하는 김에 어느 한 쪽의 비중이 너무 쏠리지 않도록 프로세스를 구상했다. 시스템 면에서는 극적인 변화는 없고 이전부터 구상했던 것이 모양새를 갖추게 되었다. 2021년에는 게임이 낡았으니 다소 일그러지더라도 앞으로를 위해 새로운 것으로 만들려 해 근본적인 부분에 개수를 진행했다.(*37) 7주년으로부터 1년 전 즈음부터 라센글로 운영을 옮기기로 결정되어 회사의 조직이 변경되어 갔다. 라센글로 옮긴 이후로 애니플랙스의 완전 자회사가 된지라 구인 모집 광고의 응모 인원이 크게 늘어나 인재 채용 페이스가 향상되는 등의 이점이 생겼다.(*38) 2022년 10월 20일에 2차 대규모 구인을 시작했다. 이 시점에서 사내 맴버는 300명 정도인데 아직 인력이 부족하다 한다. FGO 인력도 구하고 싶고 새로운 걸 시도할 인력도 필요하다 한다.(*39) 월희 리메이크의 스크립트 연출을 보고 연출력의 상승을 시도하기로 했으며 게임 디자이너, 스크립터, 레벨 디자이너 등을 중점적으로 뽑고 싶다 한다.(*40) 뉴비를 뽑아서 육성하고 싶고 경력직도 필요하다 한다.(*41) 2023년 9월자 인터뷰에서 나스 키노코가 밝히길 타입문의 인원과 라센글의 그오 부서의 인원을 다 합치면 70명 정도라 한다.(*42) 참고로 2023년 9월을 기준으로 타입문의 인원은 15명이다. 오딜 콜 2부 7장이 끝난 후 종장으로 가지 않고 통칭 주장이라 불리는 오딜 콜이 시작되었다. 이에 대해 8주년 페미통 인터뷰에서 썰을 풀었다. → 신규 시스템 클래스스코어는 종국의 최총결전을 준비하기 위함으로 서번트를 강화하는 게 아닌 마스터가 과제를 해결해서 서번트의 사역 능력을 올린다는 느낌이다. 현재 상황의 주인공(그랜드 오더)가 앞으로의 싸움에 이길 수 없으니 백지화된 지구를 돌아다니며 단련한다는 설정을 타입문에서 받았다 한다. RPG로 치면 배나 하늘을 나는 탈것을 손에 넣고 세계를 돌아다니며 결전을 준비하는 단계 비슷하다. 앞으로 이런 저런 개선과 추가가 있을 거라 한다.(*43) → 새로운 시스템으로 서번트의 자동편성이 추가되었는데 아직 불완전해서 개선한다 한다. 개념예장의 자동편성도 넣어보고 싶다 한다. 풍운 카라쿠리 이리야성에서 보여준 유저의 전투력과 관계 없이 주어진 것만으로 깰 수 있는 초난관 스테이지를 상시 시스템으로 등록하고 싶다 한다. 어드벤스드 퀘스트는 튜토리얼의 의미도 있다 한다.(*44) → 타입문의 요청으로 오버차지에 의해 보구 연출이 바뀌는 랜서(비마)를 실장했고, 이제 못 얻는 배포캐를 이벤트는 빼고 캐릭터만 복각하는 순령의 축제가 추가되었다. 본래는 순령의 축제 전용 스토리같은 것도 넣고 싶었으나 개발력이 부족해 포기했고 초안에서는 시간제한을 넣으려 했으나 그럼 시간 없는 사람이 못 얻는다고 보류되었다.(*45) → 서비스 7년차부터 카노우 요시키가 인연예장을 가능한 많이 얻어 두라고 반복해서 이야기했었는데 현재 인연예장의 문제인 '극히 일부의 서번트를 제외하면 개념예장은 실전 투입 불가능한 장식품'임을 인지하고 있어 활용할 곳을 마련하겠다 한다. 못 가져서 불이익이 생기는 건 없고 있으면 이득이 되는 방향으로 하겠다 한다. 인연수치가 버프를 부여하던 1부의 종국특이점처럼 2부도 비슷한 게 있으니 인연예장을 많이 따 놓으라 강조한다.(*46) → 성배전선의 진화판을 준비하고 있다 한다.(*47) 2부 종장과 그 이후 9주년 페미통 인터뷰에서 썰을 풀었다. ■ 나스 키노코는 10주년차에 종장을 맞이할 2부를 위해 뭔가 대단한 걸 준비중이라 한다.(*48) 백작이 사고쳐서 만들어졌다는 올가마리 퀘스트가 이것과 관련되어 있으며, 4명의 올가마리 유분체를 모두 쓰러뜨리면 이 시스템이 해방될 거라 한다.(*49) 9주년 인터뷰를 한 시점을 기준으로 2부 종장의 결말 밑바탕을 완성했으며, 열심히 만드는 중이고 아름다운 끝을 맞이하기 위해서 제작진 전원 지쳐 있지만 분발하겠다 한다. 그 뒤 뭐가 어떻게 될 지는 모르겠지만, 2부가 끝나면 자길 해방시켜 달라고 요청하고 있다 한다.(*50) ■ 타케우치 타카시는 일반적인 모바게가 몇 년을 유지하냐가 목표라면 FGO는 일관되게 게임의 이야기를 완결시키는 게 목표였으며 그래서 그런 의미에서 10주년은 부차적이인 것이라 생각한다 한다. 대신 하던대로 종장에 집중한다 한다. 한편 11주년을 맞이할 수 있냐에 대해선 물론이긴 한데 이야기적으로는 종장을 목표로 해 왔으니 그게 우선이라 한다.(*51) 파생 상품 잘 팔려서 파생 상품을 내고 있다. 다 정리하기에는 양이 너무 많아 특기할 만한 사항만 정리하였다. ■ 본래 내수용 게임으로 시작했지만 IP 우회, 크랙 어플 등의 수단으로 외국 유저들이 어마어마하게 유입된지라 해외 서비스를 마련하고 있다. 중국, 대만, 미국 한국 순으로 런칭되었다. 운영 페이스는 막 서비스를 시작하면 2장까지만 개방되어 있으며 이후 장의 개방 속도는 나라마다 가지각각이다. 서번트의 성능이나 가챠 요소 같은 건 일본과 완전히 같으나 노출 같은 일러스트 규제 관련으로 수정이 들어갔다. 일본 내수용으로 만든 게임이므로 미국 서버의 경우 외국 유저의 의견을 받을 커뮤니티를 만들었다. 서비스 런칭 기념으로 지역 한정 서번트 같은 걸 추가할 생각은 없다 한다.(*52) ■ 공식 만화는 이세상 것이 아닌 개그를 만화화하기로 유명했던 리요가 맡아 '만화로 배우는! 페이트 그랜드 오더' 시리즈를 연재하고 있다. ■ 스폰서인 소니 뮤직 측에서 FGO VR를 만들었다. 이는 페이트 엑스트라 CCC의 시크릿 가든을 모티브로 한 평소 볼 수 없었던 캐릭터들의 측면을 보여주는 컨셉이다.(*53) ■ 잘나가는 모바게가 그렇듯 아케이드로 나왔다. 이에 대해서는 페이트 그랜드 오더 아케이드 항목을 참조할 것. ■ 코믹스화를 대대적으로 시작했다. 이에 대해서는 페이트 그랜드 오더 코믹스 항목을 참조할 것. ■ 1부 6장과 7장이 뮤지컬화 되었으며 호평을 받았다. ■ 방탈출 카페를 만들었으며 호평을 받았다. ■ 미니어쳐 말을 쓰는 보드게임을 만들었다. 별 관심을 못 받는다. ■ OST 오케스트라화를 발표했다. ■ 연말 방송을 매년 12월 31일 저녁에 시작해 1월 1일 오전 즈음까지 한다. 이 때 페이트 그랜드 오더 애니메이션이 방송되며 다른 별개의 페이트 시리즈 애니메이션이 공개된다. 그 외 특기사항 ■ 메년 골든워크 타이밍이 되면 콜라보네이션 이벤트를 한다. 콜라보 대상은 타입문 관련 작품으로 한정된다. 타 작품들과 콜라보를 한 번이라도 했다간 선례가 만들어져 계속 내게 될 터인지라 원천적으로 막아 버렸다. 나스 키노코 개인적으로는 프롬빠로서 소울 시리즈랑 콜라보 해 보고 싶다 한다. 한편 월희의 캐릭터들은 페이트 그랜드 오더의 세계에서 설정이 완전히 갈아엎어진데다 페이트와 월희의 세계가 이어질 일은 거의 없다며 콜라보 리스트에서 사실상 버림받은 상태다.(*54) 후에 월희 리메이크의 달의 겉면 편이 발매된 후에도 달의 뒷면 편이 발매하기 전 까지는 못 내겠다 한다.(*55) ■ 긍정적인 면모와 부정적인 면모를 포함해서 제작진들의 의견 반영이 활발한 편이다. → 영기재림 이미지는 다양한 경로로 제안을 받아 그 중 가장 좋은 걸 고르는 식으로 만든다.(*56) → 일러스트레이터들은 일러스트의 포즈라던가 표정이라던가를 제시한다던가 그걸 넘어 새로운 등장인물을 그려 보내 추가하자고 한다던가 한다.(*57) 이들을 총괄하는 타케우치 타카시는 어지간하면 다 수용하고 싶지만 게임이란 스케쥴과 예산 문제라는 벽이 가로막고 있는지라 다 수용하지는 못 한다. 수용한다 하더라도 그 새로운 일러스트가 설정을 변경시키는 경우는 없다.(*58) 5주년 인터뷰에서는 아쳐(세이 쇼나곤)처럼 일러스트레이터가 이리 하고 싶다는 제안을 승낙해 캐릭터를 풍부해지게 만드는 케이스로 생기고 있다 한다.(*59) → 세이버 산타 얼터라던가 에미야 얼터 같은 시나리오적으로 군살인 캐릭터는 주로 타케우치 타카시가 넣자고 깽판쳐서 들어갔다. 가능한 그 고집을 거부하려고 노력하는데 통과되어 실장된 것들의 인기가 대체로 좋은 편이라 묘하다 한다.(*60) → 비주얼 쪽에서는 후보 이미지가 전부 좋아 결정하기 곤란했던 어쌔신(오사카베히메)가 가장 제작이 난항했고 설정 쪽에서는 타케우치 타카시가 죽어도 여자로 만들겠다고 고집 부려 기어이 반영된 버서커(미나모토노 라이코우)가 가장 난항했다.(*61) → 만우절 기획은 게임 디자이너 중에서 하고 싶어 하는 맴버를 모집해 기획서를 제출하게 하고 디렉터를 맡긴다. 만우절 기획은 커리어에 상관없이 소수 인원으로 해서 젊은 맴버들이 의욕적으로 한다 한다. 보통 만우절로부터 1년 전에 기획서가 10개 정도 모이고 그걸 타입문에 가져가서 그 중 하나를 내년의 만우절 기획으로 지정받는다 한다.(*62) ■ 배틀 애니메이션이 문제가 많다. → 3D 툴인 마야로 제작하며 캐릭터는 2D, 무기는 3D라는 기묘한 방식을 사용한다.(https //www.famitsu.com/news/202007/30203000.html) → 신규 연출의 업데이트가 끔찍하게 느리고 퀄리티도 불만족스럽다는 평이 지배적인데 장기 서비스 중인 게임이면서도 배틀 애니메이션 담당은 초기에서 그다지 변한 것 없이 점점 불어나는 작업을 하고 있는 게 현실이라 한다.(https //twitter.com/tennetiss/status/1241637045702807552) → 보구 연출은 원오어에이트가 하청을 맡고 있다. 초창기에는 딜라이트워크스 측에서 터무니없이 빡센 스케쥴을 주고 기한을 잡을지 퀄리티를 잡을지 물었는데 기한을 잡는 것을 선택해 그냥 반짝거리다 쾅 하는 보구 연출이 대부분이었다. 그리고 특유의 제작툴이 처음부터 배워야 하는 전제로 만들어져 있었으며 이제 와서는 블랙박스 같은 게 되어 자기들이 아닌 다른 회사가 보구 연출을 만들지 못 하는 수준이라 한다.(*63) → 트위터에서 활동하는 HRK(https //twitter.com/au_no_key)가 일부 보구의 하청을 담당했다. 버서커(차차), 룰러(셜록 홈즈), 어벤저(안토니오 살리에리), 어쌔신(세미라미스), 캐스터(세헤라자드), 아쳐(제임스 모리어티), 랜서(메두사), 랜서(잔 다르크 얼터 산타 릴리), BB, 랜서(에레슈키갈)을 만들었다 한다. ■ 나스 키노코가 그리는 테마는 10년 단위로 정해져 있는데 마법사의 밤부터 페이트 그랜드 오더, 월희 리메이크까지는 소비문화가 테마인 10년이다. 이것들이 2기라 한다. 페이트 그랜드 오더와 달의 뒷면 루트를 완주하는 게 선결문제고 그 다음엔 타입문 2기의 집대성적인 작품을 내고 싶다 한다. 그 다음인 3기는 아직 생각하지 않았다 한다.(*64) ■ 1부 초창기에는 일단 넣기 시작하면 넣을 곳이 끝이 없으니 처음부터 이벤트 스틸 CG를 절대 넣지 않는 방침을 세웠으나 어느 사이엔가 사라져서 CG가 점점 늘고 있다. 자기들의 한계가 파악된 후 그 조건 아래서 한 발 더 내딛은 거라 한다.(*65) 한 장에 배정되는 스틸은 3~6장 정도의 규모다. 이 이상 늘리는 건 곤란해서 CM쪽에서 영상화해주길 부탁하거나 한다고 한다.(*66) 시간이 흘러 오딜 콜 주장2에서 CG의 갯수가 확 늘어났다. 갤러리 기능을 타케우치 타카시가 긍정적으로 검토한다 한다.(*67) ■ 잡다한 내용에 대해서. → 남주인공과 여주인공의 디자인 컨셉은 '에미야 시로와 토오사카 린의 성별을 반전시킨 것을 토대로, 즉 두 사람의 자식 비슷한 거' 다. 디자인만 그렇지 설정 상으로는 무관하다.(*68) 자세한 내용은 주인공(그랜드 오더) 항목을 참조할 것. → 3장 즈음부터 새로운 장의 오픈이나 이벤트가 개시하면 CM 애니메이션을 만들었다. 영상 만드는 제작사를 배려하여 만들면서 즐거운 내용을 요청했다. 그 대가로 CM의 내용은 실제 게임 내 스토리하고 따로 논다.(*69) → 처음에는 전투를 3D로 구현하려 했기에 그 주문을 받은 초기 디자인 서번트들은 설정화가 2D 가챠게임이라고 생각되지 않을 정도로 상세하다.(*70) → 끝내주게 가챠 장사 잘 되는 타입문의 주력 사업이니 만큼 서비스 기간동안 만우절 이벤트는 다 여기서 진행되고 있다. 자세한 내용은 페이트 그랜드 오더 구텐탁 오멘 항목을 참조할 것. → 나스 키노코가 자신이 하고 싶은 JRPG의 요소를 몽땅 쑤셔박은 작품이라고도 할 수 있다. 따라서 완벽한 게임은 아니지만 나스에게 있어서는 최고의 게임이라 한다.(*71) → 1부의 오프닝 색채와 2부의 오프닝 역광은 작품의 테마를 말하는 노래로 만들었으며 나스 키노코는 둘 다 감동해서 노래에 어울리는 엔딩을 목표로 시나리오를 작성한다 한다.(*72) → 굉장히 SNS 친화적인 게임으로 제작진도 이를 의식하고 있다.(*73) 나스 키노코는 공개된 SNS 계정은 없지만 올라오는 유저들 반응은 꾸준히 파악하고 있다 한다.(*74) 트위터에서 140 이상의 텍스트를 읽지 않는 경향이 크니까 FGO의 텍스트 표시량도 비슷하게 해야 겠다거나 같은 반영을 하고 있다.(*75) → 해외 서비스 런칭, 여성 유저 증가, 페그오로 페이트를 처음으로 잡하는 유저 증가 등의 상황 속에서 모두를 만족시킬 중간을 찾으려고 노력한다고 한다. 페그오가 유사겜 소리 들으며 욕 먹는건 자기들도 잘 알고 있으니 노력중이라 한다. 장사가 잘 되는지라 5주년 뒤 까지 보고 있다.(*76)(*77) 이야기의 방향성 만은 대중성을 신경쓸 경우 페이트나 타입문다움이 사라진다며 의식하지 않는다 한다.(*78) → 개념예장의 텍스트는 1부 때는 나스 키노코가 작성했으나 1.5부에 돌입해 일이 늘어나서 본인이 직접 쓰는 것은 거의 없고 보통 예장은 딜라이트 쪽에서 알아서 쓰라 하고 인연예장은 해당 서번트의 시나리오 라이터가 작성하게 했다.(*79) → 서번트가 현재진행형으로 쌓이는지라 뭔가 상태이상이나 특수 효과를 넣을 경우 각각 기존에 존재하던 서번트들의 저항 판정을 매기고 이후 신규 실장된 서번트들도 그걸 일일이 따져야 하기에 함부로 추가할 수 없지만, 그걸 안 넣으면 캐릭터성이 안 선다고 판단될 경우 빠듯하게 넣곤 한다. 이 부분의 최종 결정권은 나스 키노코가 갖고 있다.(*80) → 게임 상 밸런스가 기존 7개의 클래스를 기준으로 상성 관계가 형성되어 있기에 엑스트라 클래스를 가능한 넣지 않으려 했다. 그래서 초창기에는 룰러와 실더만지 존재했다. 하지만 게임을 확장하다 보니 그 말이 무색하게 어벤저를 시작으로 얼터 에고, 문 캔서, 포리너가 추가되어 버렸다.(*81) → 똥껨이지만 애정캐 때문에 한다는 유저층이 매우 많은데 나스 키노코도 어느 일러스트레이터에게 그런 이야기를 들었다 한다.(*82) → 여름이 되면 나오는 수영복 서번트의 참전기준은 첫 등장으로부터 1년이 지났을 것, 최근 스포라이트를 받지 못 했거나 얼터로 내기 힘든 것이 우선순위다.(*83) → 과거 페이트 작품에서는 팔아먹어야 하니 TS를 남발했으나 페이트 그랜드 오더에서는 남녀 성별 비율 균형을 잡아야 한다는 이유로 가능한 TS를 시도하는 형태가 되었다.(*84) → 메인 스토리에서 목숨을 잃은 칼데아 측 서번트는 이후의 메인퀘스트에서 등장하지 않는 것이 원칙이다.(*85) → 1.5부에서 서번트의 진명을 감추고 특정 조건을 만족해야 그것을 공개하는 통칭 진명간파 시스템이 도입되었는데 평이 그리 좋지 않았다. 결국 나스 키노코 피셜로 '어차피 다들 인터넷으로 검색해서 진명간파 안 해도 진명을 알 테고 모르는 사람에게는 햇갈릴 요소이기도 하고 1.5부 전체가 만화화하기도 했으므로 의미가 없다' 며 사라졌다.(*86) → 페이트 레퀴엠 콜라보 이벤트는 초반부에 캐릭터가 붕괴되는 수준의 시나리오가 문제되었는데 논란이 일자 해당 파트를 윗선 감수 전 내용으로 올렸다며 수정하는 패치가 이루어졌다.(*87)(*88) → 5주년 인터뷰에서 다른 라이터들은 형식적으로나마 좋게 이야기해주는 와중 히가시데 유이치로 혼자서만 5년 버틴 게 신기하니 연장점검이 가장 기억에 남니 QA가 너무 냉정하니 하는 소리를 했다.(*89) → 1.5장부터 구체적으로 무슨 라이터가 무슨 파트를 맡았는지는 극소수를 제외하면 비밀로 했다. 종종 나스 키노코가 기분이 좋아지면 간접적으로 썰을 풀기도 한다.(*90) → 보구의 커맨드는 캐릭터 이미지에 따른 것이라 한다. 아츠 천하가 되었다고 환경의 조정(퀵을 많이 낸다거나)을 의식하지는 않았다 한다.(*91) → 타입문 사내에서는 런칭 당시부터 스탭들 모두 FGO을 하고 있다 한다.(*92) → 초창기에는 예산 문제로 영기재림 시 이미지 변화가 인게임 구현 시 코스트가 저렴하게 하려고 '더하냐 빼냐'로 치우쳐졌다. 여유가 생긴 후에는 재림별로 이미지가 전혀 다른 케이스가 늘어났다.(*93) → 초창기에는 인물 표정 패턴이 다섯 개 정도로 제한이 있었다.(*94) → 해당 장의 담당자가 플롯을 쓴 후 그걸 본 라이터들이 자기가 설정들 담당한 캐릭터의 전말을 쓴다. 그래서 플롯 단계에서는 서번트들의 사정이나 결말 등이 생략되어 있다.(*95) → 옛날 아케이드 게임처럼 매 에피소드마다 게임을 원오프로 다시 만든다는 구조를 취하고 있다. 매번 다른 플레이 장르를 하나의 게임 내에서 실장 시행을 반복중이다.(*96) → 스킬 업의 눈의 인게임 효과 중 무적관통은 무적이 걸린 적에게만 반응하고 무적이 없는 적에게는 사용으로 카운트되지 않게 해 달라고 주문했는데 페이트 그랜드 오더의 구린 시스템으로는 무리였다 한다.(*97) → 나스 키노코가 제작 당시 강하게 이미지를 이끌어 준 것은 영화 소스 코드라 한다.(*98) → 메인 스토리가 정사라면 이벤트 스토리는 긴 여행 도중 어쩌면 있었을지도 모를 에피소드로 취급한다. 메인 스토리에 맞춰 정보 업데이트를 하고 보여주지만 반드시 알아야 되는 내용은 아니게 하려 한다.(*99) → 페이트 스테이 나이트를 알고 있는 사람은 페이트 그랜드 오더가 굉장히 페이트답게 느껴지도록 하고, 아무것도 모르는 사람도 즐길 수 있도록 밸런스를 맞춘다 한다. 플레이타임이 긴 이벤트와 가벼운 이벤트를 번갈아 실시하고 있다.(*100) → 나스 키노코는 8주년 때 페이트 그랜드 오더의 배틀 액션이 진화를 거듭해 어느새 유일무이한 것이 되었다고 이야기한다.(*101) → 9주년 기념 업데이트로 신규 어펜드 스킬 4,5를 제공했는데 그것을 이루기 위한 조건의 부담이 유저들의 뒷통수를 골든 스파크로 뭉개버린 수준의 최악의 구성이었다. 하루 실컷 욕 먹고 카노우 요시키가 직접 사과문 올리고 도게자 박았다. 대처방안은 순차적으로 진행한다 하며 사과로 성정석 120개까지 뿌린 이례적인 사태가 되었다.(*102) 관련 작품 페이트 그랜드 오더 마테리얼 (역사와 전통의 마테리얼) 페이트 그랜드 오더 애니메이션 (이것 저것 애니메이션화됨) 페이트 그랜드 오더 아케이드 (말 그대로 아케이드 게임) 페이트 그랜드 오더 코믹스 (이것 저것 코믹스화됨) 만화로 배우는! 페이트 그랜드 오더 (이래보여도 공식 만화) 퍼스트 오더 마테리얼 (퍼스트 오더 애니메이션의 마테리얼) 문라이트 로스트 룸 마테리얼 (문라이트 로스트 룸 애니메이션의 마테리얼) 만우절 관련 페이트 그랜드 오더 구텐탁 오멘 (2016년~2018년 만우절 이벤트) FGO 퀘스트 (2019년 만우절 이벤트) 페이트 그랜드 오더 마이 크래프트 로스트벨트 (2020년 만우절 이벤트) 페이트 프리덤 오더 -나와 너의 유나이티드 전쟁- (2021년 만우절 이벤트) 페이트 픽셀 워즈 (2022년 만우절 이벤트) document.write( ); if (mobileCheck()) { document.write( ); } 이 항목에 불만을 가진 분들을 위한 안내 오타, 설정 오류, 잘못 적힌 내용이 있으면 오류지적판에서 양식을 지켜 지적해주세요. 보는 대로 수정하고 있습니다. 안 적혀 있는 설정이나 묘사를 아시는 분이 있으면 정보투고판에서 양식을 지켜 올려주세요. 보는 대로 추가합니다. 번역 출처 번역은 가능한 허락을 맡았습니다. 대강 2012년 즈음 마법사의 밤 이후의 작품은 허락을 맡았다고 보시면 됩니다. 이전의 번역은 역자분에게 연락이 가능한 경우는 다 받았습니다만 그것이 불가능한 글은 어쩔 수 없이 그냥 쓰고 있습니다. '왜 내 닉네임이 여기 있어!'라고 생각하시는(불쾌하신) 분은 게시판에 글을 남겨주세요. 시정하겠습니다. 혹시나 목록에 빠졌는데 원하시면 닉네임을 넣어드리겠습니다. 사실, 서비스 종료한 이글루스 블로그와 작동하지 않는 구 정갤시절 달갤 역자 리스트는 출처로서의 의미는 없습니다만 번역 퍼갈 수 있게 허락해주신 것에 경애를 담아 남겨두기로 했습니다. ■ 많은 도움을 주셔서 일일이 정리할 수 없는 분들 에뎀님(http //edemless.egloos.com/), 닭불갈비님(http //u-chicken.tistory.com/), B2님(http //broadbridge.tistory.com/), 영생님(http //blog.naver.com/xnistore), M00NLI9HT님, RuiN님, 마그누스님, 용고령주님. ■ 구 레이스넷(현 타입문넷)의 회원분들 월희 번역 ■ 사신이라 불리는 H님 페이트 스테이 나이트 번역 ■ 정수君님 (http //kawasumi.egloos.com/) 공의 경계식 카피지 판 번역 ■ 테스타님(http //blog.naver.com/hjwi1801) 페이트 제로 동인지판, 페이트 엑스트라 캐스터 남주인공 루트 번역 ■ 마리봄님(http //blog.naver.com/mariebom/130116822778) 페이트 엑스트라 아쳐 여주인공 루트 번역 ■ 레드슈즈님(http //blog.naver.com/hjrew1106) 페이트 제로 동인지판, 페이트 스트레인지 페이크 번역 ■ 계양균님(http //www.gyeyang.xo.st/) 멜티블러드 번역 ■ 타이시님, 생물체님, Master-J님 멜티블러드 리액트 번역 ■ アイギス님 페이트 언리미티드 코드, 멜티블러드 액트레스 어게인 번역 ■ 시스타일님 멜티블러드 액트레스 어게인 리즈바이페 스트린드바리 진 시나리오 모드, 보스러쉬 모드 번역 ■ 卍(擄魔)解님(http //www.joara.com/view/book/bookPartList.html?book_code=286899) 페이트 타이가 콜로세움 시리즈 일부 번역 ■ 루트D(http //rutd.net/, 구 취월담) 멜티블러드 액트카덴쟈, 캐릭터 마테리얼 번역 ■ 귀챠니즘님(http //blog.naver.com/wlsska6327) 페이트 아포크리파 어쌔신 편 번역 ■ 밤나무님(http //blog.naver.com/holy_tree) 마법사의 밤 번역 ■ 아르크님(http //blog.naver.com/asura7777777) 마법사의 기초음률''의 번외편 '벌꿀을 둘러싼 모험' 번역 ■ 크리스Φ님(http //moonchaser.tistory.com) 달의 산호 번역 ■ 붉은박쥐님(http //redbat.egloos.com) 타입문 10주년 이벤트 팜플렛 일문일담 번역 ■ Steins;Gate(http //mypi.ruliweb.daum.net/mypi.htm?id=yuko3 ncate=1)님 페이트 제로 애니메이션 BD1권 동봉 드라마CD 번역 ■ TYPE-MOON /「 α 」(http //cafe.naver.com/uunmask33/530417)의 곽달호대위님. 페이트 제로 애니메이션 BD2권 동봉 드라마CD, 콤프티크 부록 페이트 제로 사운드 드라마 외전 번역 ■ 난 나님.(http //blog.naver.com/love2mix) 페이트 프로토타입 선상의 메리 크리스마스 살인 사건 번역 ■ 굿하님(http //patpat.egloos.com/5655941) 비쥬얼 노벨의 성상원 타입문 인터뷰 번역 ■ 그늘진 번역가님(http //blog.naver.com/lordcs95, lordcs95@naver.com) 타입문 10주년 이벤트 BD BOX 동봉 드라마CD 번역 ■ 루리웹의 헤레지아님 페이트 엑스트라 CCC 길가메쉬 루트 번역 ■ 미역5호님 페이트 엑스트라 CCC 아쳐 루트 번역 ■ 뱀탕님(http //ddr6rr.blog.me/) 페이트 엑스트라 CCC 번역 ■ 세피아님(http //kula1002.blog.me/) 페이트 엑스트라 CCC 등 번역 ■ pppppppp님 (http //blog.naver.com/gaeng99) 초시공 트러블 화투대작전 일부 스토리, 페이트 아포크리파, 페이트 할로우 아타락시아 혹은 괴물이란 이름의 식탁 번역 ■ 라미아님(http //blog.naver.com/uryyyy) 초시공 트러블 화투대작전 일부 스토리, 페이트 프로토타입 창은의 프래그먼츠, 페이트 엑스트라 ccc, 페이트 컴플리트 마테리얼2 인터뷰, 캡슐 마테리얼 등 번역. ■ 꿈유령님(http //blog.naver.com/jgwkrrk) 페이트 더 팩트, 엑스트라 가든 동봉 용어사전, 페이트 엑스트라 사운드 드라마 덤 극장, 페이트 엑스트라 극장, 페이트 엑스트라 비쥬얼 팬북 동봉 소설 세븐즈 필, 페이트 엑스트라 마테리얼 등 번역 ■ 작지님(http //ecc12.blog.me/) 페이트 엑스트라 CCC, 캡슐 서번트 등 번역 ■ 의지있는 크릴새우님(http //maidsuki.egloos.com/2652799) 초 에로게 하드코어 우로부치 겐 심층 인터뷰, 타입문 에이스 vol9, vol.10 등의 인터뷰 번역 ■ 시니님(http //blog.naver.com/twstring) 페이트 아포크리파 2권 일부 번역 ■ HNT님(http //blog.naver.com/hnt0620) 마법사의 밤, 로드 엘멜로이 2세의 사건부 번역 ■ 네거티브 네러티브님(http //blog.naver.com/haneul0784) 공의 경계 종말녹음 번역 ■ 체리님(http //cherry-21.wo.tc/) 페이트 엑스트라 CCC 번역 ■ 페어리밴드님(http //blog.naver.com/fairyband) 페이트 엑스트라 CCC 번역 ■ 모토맛다시마님(http //blog.naver.com/ahxh0112) 페이트 엑스트라 CCC 아쳐 루트 번역 ■ 더스크님(http //hrdsk.egloos.com) 2015년의 시계탑 번역 ■ 세이가님(http //blog.naver.com/cho1307) 타케보우키에 올라온 페이트 그랜드 오더 PV1 완전판 전문 번역 ■ 홍련님(http //pakiro.blog.me) 페이트 엑스트라 세이버(네로 클라우디우스) 루트 번역 ■ 해랑님(http //cshjm1689894.blog.me) 캡슐 서번트 번역 ■ 루리웹의 구운님 캡슐 서번트 번역 ■ DC 달갤의 ㅇㅇ님 사쿠라이 히카루 관련 좌담회 번역 (출처 링크) ■ 한늉님(http //blog.naver.com/opgh1/220422840221) 타입문 에이스 vol.10 부록 드라마 cd 나비효과 번역 ■ 앗님(http //blog.naver.com/ashelgran) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 아인할트님(http //blog.naver.com/ssj987) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ DC 달갤(http //gall.dcinside.com/board/lists/?id=typemoon)에서 퍼온 역자분들. 온갖 작품을 퍼왔으니 딱히 작품 명시 안 함. 굳이 궁금하면 http //gall.dcinside.com/board/view/?id=typemoon no=133768 가서 뒤져 볼 것. kkyure님, 제롱님, 앙단테님, 안구운김P님, 아탈란테님, 피첼라나님, 그루님, 나사린님, 고즈엉님, 마밤님, 닉시스님, 인도형제님, 등등구렁등등이님, Embrio님, CB님 등. ■ 타입문넷의 zz21님 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 시즈오(http //blog.naver.com/ikarikou/)님 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 루리웹 타입문 게시판(http //bbs2.ruliweb.daum.net/gaia/do/ruliweb/family/3665/list?bbsId=G006 pageIndex=1 itemId=557)에서 퍼온 역자분들. 참고로 DC 달갤이랑 여기랑 둘 다 활동하는 분들도 있는데 그 경우 그냥 적당히 한 쪽에 적음. 수히나님, 문자 친구님, 명란빵먹고싶다님 등. ■ 파랑새님(http //blog.naver.com/waterdroper) 페이트 엑스트라 CCC 세이버, 캐스터 루트 번역 ■ 초코초코ㅡ묘도인님(http //blog.naver.com/jch531) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 프레님(http //prestia.tistory.com) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 료나님(http //blog.naver.com/sangik204) 페이트 엑스텔라 관련 투고. ■ 네이버 페이트 그랜드 오더 카페(http //cafe.naver.com/fategrandorder)의 지우님 페이트 그랜드 오더 번역. ■ 그 외 번역 도움을 주신 분들 clockwork님, 천구군님 등 ■ 수많은 오타지적 신의강림님 ■ 그 외 이전하기 이전 오위키 사이트에서 작성에 손을 보태주신 수많은 분들.
https://w.atwiki.jp/typemoonwikik/pages/5569.html
※ 스마트폰으로 들어오신 분들 안내, 검색방법 PC화면 기준으로 좌우에 보이는 사이트 메뉴가 스크롤을 내려야 보입니다. 스마트폰의 검색은 최상단 우측의 돋보기를 눌러주세요. PC의 검색은 최상단 우측의 돋보기 모양 칸을 클릭하고 적어주세요. ※ 모바일 페이지의 좌우 메뉴 링크 모바일 페이지에서 좌 우 사이드 매뉴가 아에 보이지 않는다는 이야기가 접수되어서 찾아가는 링크를 마련했습니다. ● 좌측 페이지 바로가기 버튼 (각 문서의 대분류(용어사전, 인물일람 등)를 정리하였습니다) ● 우측 페이지 바로가기 버튼 (게시판, 채팅창, 그 외 잡다한 것을 정리하였습니다) 간단한 TIP 알림(좀 더 자세한 내용은 운영방침 & 메뉴설명 항목을 참조해 주세요)● 이 사이트는 타입문의 공식 사이트가 아니며 공신력이 없습니다. 그냥 타입문 작품의 팬이 이것저것 끌어 모으고 있을 뿐입니다.● 설정놀음은 그 작품을 직접 접하지 않고 정리된 글만 근거로 들면 사심이 들어가 왜곡되기 마련입니다. 가능하면 설정놀음 하기 전에 원작을 플레이하도록 합시다.● (*1)와 같이 푸른 색에 작은 글씨와 *로 표기된 부분은 각주입니다. 클릭하면 문서 하단에 있는 해당 문단의 근거가 되는 번역문으로 자동 이동합니다.● 이텔릭체로 표기된 부분은 저의 추측이 강하게 들어간 내용입니다. 신뢰도가 떨어지니 정확한 정보를 원하시는 분은 옆에 달린 각주를 보시는 것을 추천합니다. 이텔릭체 이외의 본문도 제 실수로 잘못된 내용이 있을 가능성이 있으니 정확한 정보를 원하시는 분은 본문보다 각주 위주로 보시는 것을 추천합니다. 사실 각주도 과거 번역은 번역기 의역 땜빵이 많아서 100% 신뢰를 보장할 수 없습니다.● '템플릿'은 문서의 기본 틀을 잡기 위해 만든 페이지며, '보조페이지'는 항목의 용량이 50kb를 넘길 수 없어서 분할한 문서입니다. 관리용 페이지이므로 딱히 볼 것은 없습니다.● 고유명사의 표기 기준은 딱히 없습니다. 일관성이 없으니 정확한 표기는 다른 곳을 참조해 주세요.● 일단 형식적으로는 각주에 인용하는 번역을 타입문 측의 가이드라인(장문의 인용 금지. 단문의 인용은 허용)에 맞추고 있고 공의 경계나 페이트 제로 같이 정발된 작품은 정발되기 전 일본에서 정식 서적이 아닌 카피지, 동인지 형태로 나온 버전의 번역을 쓰고 있습니다만... 허울뿐인 주장인 건 사실이니 저작권을 가진 측에서 삭제 권고가 들어오면 지우겠습니다.● 백과사전 컨셉 사이트는 그 쪽의 컨텐츠(데이터베이스) 만들 목적으로 여기 거 그대로 퍼 가지 말아 줘요. 제가 뭐 갑질할 입장은 아니지만 그렇게 퍼 가면 의욕이 사라집니다. 그 외의 펌질은 출처가 여기라고 명기하시면 퍼 가셔도 됩니다. 사실 표기 안 하셔도 제가 뭔가 할 수 있는 건 없습니다만 제 의욕이 사라집니다. document.write( ); if (mobileCheck()) { document.write( ); } 페이트 드림 스트라이커(Fate/Dream Striker)는 2024년 자 만우절 이벤트다. 지난해의 페이트 그레일 리그가 야구였다면 이번엔 축구다. 축구라기 보다는 축구공 슈팅 게임에 가깝긴 한데...... 작년에 이어 만화로 배우는! 페이트 그랜드 오더의 작가 리요만 일러스트를 담당한 게 아니라 다른 작가들도 참가했다. 여담으로 불가역폐기공에서 실장된 캐릭터는 사정 상 나오지 않는데 일러스트는 공개되어 있다. 만우절 게임이므로 4월 1일에만 서비스하고 바로 문을 닫았다. 간략 줄거리 이젠 익숙해져 버린 만우절 특이점에 레이시프트하니 들판이 가득한 공간이었다(백지화지구가 아니라 녹지화지구라는 개드립을 친다)(*2) 이번에도 범인은 바토리겠니 해서 바토리를 보이는 즉시 무력화시키기로 하는 가운데 어딜 봐도 축구복스러운 걸 입은 서번트들이 보구 같은 필살 슛을 날리고 필살 캐치로 잡아내는, 이나즈마 일레븐 짭퉁스런 전개가 된다. 그리고 오베론으로 밖에 안 보이는 자칭 코치가 상황을 설명하길, 본 특이점은 축구와 평화를 사랑하는 자들의 낙원이었고 매년 전세계의 사커 서번트가 모여 국제대회 성배월드컵을 개최해 왔다 한다. 하지만 대회에서 패배한 브리튼 이문대 조가 빡쳐서 롱고미니아드로 특이점에 구멍을 낸 결과 거기서 나온 재액에 서번트들이 저주받아 스포츠를 폭력의 수단으로 사용하며 필살보구에 의한 러프 플레이로 타인을 짓밟는 초이문사커로 변질되었다 한다.(*3) 이 사태를 해결하기 위해선 재액이 나오는 구멍을 마개로 막아야 하고, 그러긴 위해선 서번트들이 계속 발로 차댄 결과 마력이 왕창 충전된 이 세계 유일의 축구공을 마개로 삼아 구멍을 막아야 했다. 그리고 재액에 타락해버린 일곱 다크 크립터 사커신들이 그걸 막는다 한다.(*4) 길을 가로막는 서번트의 인터셉트를 피하고, 일곱 이문대 스타디움의 다크 크립터들을 필살 슛으로 부수고, 구멍으로 향하는데 칼데아 측에 제대로 된 축구 경험자가 없어서 특훈하고 간다(과정은 생략된다).(*5) 만우절의 역사와 전통대로 6시가 되자 뒷내용이 개방되는데, 사투 끝에 구멍에 도달했고 오베론이 어서 축구공을 집어넣으라 하지만 사실 사기였다. 오베론의 말을 어디까지 믿어야 하는 지는 모르지만, 아무튼 본 세계는 오베론이 주인공(그랜드 오더)가 오늘 하루 만이라도 좀 쉬웠으면 해서 꿈에 개입했는데 자기가 들어오자마자 자기 의도와는 전혀 관계없이 주인공의 꿈이 이런 특이점으로 변모했다 한다. 라이더(레오다르도 다빈치)가 오늘 평일이라 일 바쁜데 이런 세계로 끌어온 것이 무지 짜증나고 어차피 그거 다 구라고 오베론이 재미로 한 일이겠지... 라 하는 가운데, 칼데아 측은 이 꿈의 세계에서 탈출하기 위해 구멍으로 향한다.(*6) 오베론은 마지막이 이렇게 끝나면 시시하다며 사실 이 세계 유일의 축구공은 자기가 주인공의 머리에서 만들어낸 꿈의 알이고(다빈치가 오베론이 낳은 유정란이냐고 개드립친다) 이 알에서 주인공이 가장 무서워하는 자를 태어나게 하는데 그렇게 나온 건 주인공에 꿈에 그리던 6성 바토리, 통칭 U엘리자 오르트였다(세계가 실장을 바라는 존재라고도 한다). 그랜드 클래스를 훨씬 능가하는 최강의 서번트로 통상공격이 전체공격이고 np100%과 스타 50개를 매 턴 부여하고 무한 거츠를 지닌 영원히 살아가는 시대를 초월한 불멸의 하이스펙 아이돌이라 한다. 좀 상태가 안 좋은데 주인공이 마음에 담아 둔 불만과 고통스러운 기억이 같이 합쳐져 무고의 괴물처럼 되었다.(*7) 오베론은 막판엔 주인공의 어둠에 영향받이 시리어스 전개가 될 거라 예상했는데 이번 하루를 꿈 속에서 스포츠를 즐기며 쉰 결과 리프레쉬해 저런 태평한 괴물이 탄생해 버렸다. 여하간 저 바토리를 쓰러뜨리려면 공이 필요한데 이미 축구공은 바토리를 부화시키는 데 써 버려서 방법이 사라졌다. 오베론은 그냥 이 꿈에서 깨어나지 말고 즐거운 망상 속에서 살아가자 하는데 앞서 칼데아가 격파한 다크 크립터들이 와서 현실로 돌아가라고 응원한다. 크립터들, 칼데아 일행 전원 합쳐 11명에게 어른의 편의적 전개로 공이 생겨났고, 이것으로 최종 보스전을 치루게 된다.(*8) U엘리자 오르트는 필살합체보구 블랙배럴 슛에 박살난 후 언젠가 공상을 넘어 현실을 침식해 보인다 하고 소멸한다. 오베론은 쓸데없이 멋진 말을 내뱉는 주인공을 보고 너가 고른 길이니 더 못 어울려주겠다며 돌려보낸다.(*9) 깨어나 보니 주인공은 밤까지 하루 내내 잠들어 있었고 다른 스태프들은 그런 일이 없었다 한다. 오베론의 말을 어디까지 믿어야 할 지는 모르지만 일반 본인 피셜로 자긴 아무 짓도 안 했다 한다. 그럼 정말 꿈 엔딩으로 끝인가... 라고 주인공이 허탈해하고 시온 엘트남 소카리스가 가끔은 이런 날도 있는 걸로 치고 라이더(네모)를 불러서 다과회나 하자 한다.(*10) document.write( ); if (mobileCheck()) { document.write( ); } 이 항목에 불만을 가진 분들을 위한 안내 오타, 설정 오류, 잘못 적힌 내용이 있으면 오류지적판에서 양식을 지켜 지적해주세요. 보는 대로 수정하고 있습니다. 안 적혀 있는 설정이나 묘사를 아시는 분이 있으면 정보투고판에서 양식을 지켜 올려주세요. 보는 대로 추가합니다. 번역 출처 번역은 가능한 허락을 맡았습니다. 대강 2012년 즈음 마법사의 밤 이후의 작품은 허락을 맡았다고 보시면 됩니다. 이전의 번역은 역자분에게 연락이 가능한 경우는 다 받았습니다만 그것이 불가능한 글은 어쩔 수 없이 그냥 쓰고 있습니다. '왜 내 닉네임이 여기 있어!'라고 생각하시는(불쾌하신) 분은 게시판에 글을 남겨주세요. 시정하겠습니다. 혹시나 목록에 빠졌는데 원하시면 닉네임을 넣어드리겠습니다. 사실, 서비스 종료한 이글루스 블로그와 작동하지 않는 구 정갤시절 달갤 역자 리스트는 출처로서의 의미는 없습니다만 번역 퍼갈 수 있게 허락해주신 것에 경애를 담아 남겨두기로 했습니다. ■ 많은 도움을 주셔서 일일이 정리할 수 없는 분들 에뎀님(http //edemless.egloos.com/), 닭불갈비님(http //u-chicken.tistory.com/), B2님(http //broadbridge.tistory.com/), 영생님(http //blog.naver.com/xnistore), M00NLI9HT님, RuiN님, 마그누스님, 용고령주님. ■ 구 레이스넷(현 타입문넷)의 회원분들 월희 번역 ■ 사신이라 불리는 H님 페이트 스테이 나이트 번역 ■ 정수君님 (http //kawasumi.egloos.com/) 공의 경계식 카피지 판 번역 ■ 테스타님(http //blog.naver.com/hjwi1801) 페이트 제로 동인지판, 페이트 엑스트라 캐스터 남주인공 루트 번역 ■ 마리봄님(http //blog.naver.com/mariebom/130116822778) 페이트 엑스트라 아쳐 여주인공 루트 번역 ■ 레드슈즈님(http //blog.naver.com/hjrew1106) 페이트 제로 동인지판, 페이트 스트레인지 페이크 번역 ■ 계양균님(http //www.gyeyang.xo.st/) 멜티블러드 번역 ■ 타이시님, 생물체님, Master-J님 멜티블러드 리액트 번역 ■ アイギス님 페이트 언리미티드 코드, 멜티블러드 액트레스 어게인 번역 ■ 시스타일님 멜티블러드 액트레스 어게인 리즈바이페 스트린드바리 진 시나리오 모드, 보스러쉬 모드 번역 ■ 卍(擄魔)解님(http //www.joara.com/view/book/bookPartList.html?book_code=286899) 페이트 타이가 콜로세움 시리즈 일부 번역 ■ 루트D(http //rutd.net/, 구 취월담) 멜티블러드 액트카덴쟈, 캐릭터 마테리얼 번역 ■ 귀챠니즘님(http //blog.naver.com/wlsska6327) 페이트 아포크리파 어쌔신 편 번역 ■ 밤나무님(http //blog.naver.com/holy_tree) 마법사의 밤 번역 ■ 아르크님(http //blog.naver.com/asura7777777) 마법사의 기초음률''의 번외편 '벌꿀을 둘러싼 모험' 번역 ■ 크리스Φ님(http //moonchaser.tistory.com) 달의 산호 번역 ■ 붉은박쥐님(http //redbat.egloos.com) 타입문 10주년 이벤트 팜플렛 일문일담 번역 ■ Steins;Gate(http //mypi.ruliweb.daum.net/mypi.htm?id=yuko3 ncate=1)님 페이트 제로 애니메이션 BD1권 동봉 드라마CD 번역 ■ TYPE-MOON /「 α 」(http //cafe.naver.com/uunmask33/530417)의 곽달호대위님. 페이트 제로 애니메이션 BD2권 동봉 드라마CD, 콤프티크 부록 페이트 제로 사운드 드라마 외전 번역 ■ 난 나님.(http //blog.naver.com/love2mix) 페이트 프로토타입 선상의 메리 크리스마스 살인 사건 번역 ■ 굿하님(http //patpat.egloos.com/5655941) 비쥬얼 노벨의 성상원 타입문 인터뷰 번역 ■ 그늘진 번역가님(http //blog.naver.com/lordcs95, lordcs95@naver.com) 타입문 10주년 이벤트 BD BOX 동봉 드라마CD 번역 ■ 루리웹의 헤레지아님 페이트 엑스트라 CCC 길가메쉬 루트 번역 ■ 미역5호님 페이트 엑스트라 CCC 아쳐 루트 번역 ■ 뱀탕님(http //ddr6rr.blog.me/) 페이트 엑스트라 CCC 번역 ■ 세피아님(http //kula1002.blog.me/) 페이트 엑스트라 CCC 등 번역 ■ pppppppp님 (http //blog.naver.com/gaeng99) 초시공 트러블 화투대작전 일부 스토리, 페이트 아포크리파, 페이트 할로우 아타락시아 혹은 괴물이란 이름의 식탁 번역 ■ 라미아님(http //blog.naver.com/uryyyy) 초시공 트러블 화투대작전 일부 스토리, 페이트 프로토타입 창은의 프래그먼츠, 페이트 엑스트라 ccc, 페이트 컴플리트 마테리얼2 인터뷰, 캡슐 마테리얼 등 번역. ■ 꿈유령님(http //blog.naver.com/jgwkrrk) 페이트 더 팩트, 엑스트라 가든 동봉 용어사전, 페이트 엑스트라 사운드 드라마 덤 극장, 페이트 엑스트라 극장, 페이트 엑스트라 비쥬얼 팬북 동봉 소설 세븐즈 필, 페이트 엑스트라 마테리얼 등 번역 ■ 작지님(http //ecc12.blog.me/) 페이트 엑스트라 CCC, 캡슐 서번트 등 번역 ■ 의지있는 크릴새우님(http //maidsuki.egloos.com/2652799) 초 에로게 하드코어 우로부치 겐 심층 인터뷰, 타입문 에이스 vol9, vol.10 등의 인터뷰 번역 ■ 시니님(http //blog.naver.com/twstring) 페이트 아포크리파 2권 일부 번역 ■ HNT님(http //blog.naver.com/hnt0620) 마법사의 밤, 로드 엘멜로이 2세의 사건부 번역 ■ 네거티브 네러티브님(http //blog.naver.com/haneul0784) 공의 경계 종말녹음 번역 ■ 체리님(http //cherry-21.wo.tc/) 페이트 엑스트라 CCC 번역 ■ 페어리밴드님(http //blog.naver.com/fairyband) 페이트 엑스트라 CCC 번역 ■ 모토맛다시마님(http //blog.naver.com/ahxh0112) 페이트 엑스트라 CCC 아쳐 루트 번역 ■ 더스크님(http //hrdsk.egloos.com) 2015년의 시계탑 번역 ■ 세이가님(http //blog.naver.com/cho1307) 타케보우키에 올라온 페이트 그랜드 오더 PV1 완전판 전문 번역 ■ 홍련님(http //pakiro.blog.me) 페이트 엑스트라 세이버(네로 클라우디우스) 루트 번역 ■ 해랑님(http //cshjm1689894.blog.me) 캡슐 서번트 번역 ■ 루리웹의 구운님 캡슐 서번트 번역 ■ DC 달갤의 ㅇㅇ님 사쿠라이 히카루 관련 좌담회 번역 (출처 링크) ■ 한늉님(http //blog.naver.com/opgh1/220422840221) 타입문 에이스 vol.10 부록 드라마 cd 나비효과 번역 ■ 앗님(http //blog.naver.com/ashelgran) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 아인할트님(http //blog.naver.com/ssj987) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ DC 달갤(http //gall.dcinside.com/board/lists/?id=typemoon)에서 퍼온 역자분들. 온갖 작품을 퍼왔으니 딱히 작품 명시 안 함. 굳이 궁금하면 http //gall.dcinside.com/board/view/?id=typemoon no=133768 가서 뒤져 볼 것. kkyure님, 제롱님, 앙단테님, 안구운김P님, 아탈란테님, 피첼라나님, 그루님, 나사린님, 고즈엉님, 마밤님, 닉시스님, 인도형제님, 등등구렁등등이님, Embrio님, CB님 등. ■ 타입문넷의 zz21님 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 시즈오(http //blog.naver.com/ikarikou/)님 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 루리웹 타입문 게시판(http //bbs2.ruliweb.daum.net/gaia/do/ruliweb/family/3665/list?bbsId=G006 pageIndex=1 itemId=557)에서 퍼온 역자분들. 참고로 DC 달갤이랑 여기랑 둘 다 활동하는 분들도 있는데 그 경우 그냥 적당히 한 쪽에 적음. 수히나님, 문자 친구님, 명란빵먹고싶다님 등. ■ 파랑새님(http //blog.naver.com/waterdroper) 페이트 엑스트라 CCC 세이버, 캐스터 루트 번역 ■ 초코초코ㅡ묘도인님(http //blog.naver.com/jch531) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 프레님(http //prestia.tistory.com) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 료나님(http //blog.naver.com/sangik204) 페이트 엑스텔라 관련 투고. ■ 네이버 페이트 그랜드 오더 카페(http //cafe.naver.com/fategrandorder)의 지우님 페이트 그랜드 오더 번역. ■ 그 외 번역 도움을 주신 분들 clockwork님, 천구군님 등 ■ 수많은 오타지적 신의강림님 ■ 그 외 이전하기 이전 오위키 사이트에서 작성에 손을 보태주신 수많은 분들.
https://w.atwiki.jp/typemoonwikik/pages/4839.html
※ 스마트폰으로 들어오신 분들 안내, 검색방법 PC화면 기준으로 좌우에 보이는 사이트 메뉴가 스크롤을 내려야 보입니다. 스마트폰의 검색은 최상단 우측의 돋보기를 눌러주세요. PC의 검색은 최상단 우측의 돋보기 모양 칸을 클릭하고 적어주세요. ※ 모바일 페이지의 좌우 메뉴 링크 모바일 페이지에서 좌 우 사이드 매뉴가 아에 보이지 않는다는 이야기가 접수되어서 찾아가는 링크를 마련했습니다. ● 좌측 페이지 바로가기 버튼 (각 문서의 대분류(용어사전, 인물일람 등)를 정리하였습니다) ● 우측 페이지 바로가기 버튼 (게시판, 채팅창, 그 외 잡다한 것을 정리하였습니다) 간단한 TIP 알림(좀 더 자세한 내용은 운영방침 & 메뉴설명 항목을 참조해 주세요)● 이 사이트는 타입문의 공식 사이트가 아니며 공신력이 없습니다. 그냥 타입문 작품의 팬이 이것저것 끌어 모으고 있을 뿐입니다.● 설정놀음은 그 작품을 직접 접하지 않고 정리된 글만 근거로 들면 사심이 들어가 왜곡되기 마련입니다. 가능하면 설정놀음 하기 전에 원작을 플레이하도록 합시다.● (*1)와 같이 푸른 색에 작은 글씨와 *로 표기된 부분은 각주입니다. 클릭하면 문서 하단에 있는 해당 문단의 근거가 되는 번역문으로 자동 이동합니다.● 이텔릭체로 표기된 부분은 저의 추측이 강하게 들어간 내용입니다. 신뢰도가 떨어지니 정확한 정보를 원하시는 분은 옆에 달린 각주를 보시는 것을 추천합니다. 이텔릭체 이외의 본문도 제 실수로 잘못된 내용이 있을 가능성이 있으니 정확한 정보를 원하시는 분은 본문보다 각주 위주로 보시는 것을 추천합니다. 사실 각주도 과거 번역은 번역기 의역 땜빵이 많아서 100% 신뢰를 보장할 수 없습니다.● '템플릿'은 문서의 기본 틀을 잡기 위해 만든 페이지며, '보조페이지'는 항목의 용량이 50kb를 넘길 수 없어서 분할한 문서입니다. 관리용 페이지이므로 딱히 볼 것은 없습니다.● 고유명사의 표기 기준은 딱히 없습니다. 일관성이 없으니 정확한 표기는 다른 곳을 참조해 주세요.● 일단 형식적으로는 각주에 인용하는 번역을 타입문 측의 가이드라인(장문의 인용 금지. 단문의 인용은 허용)에 맞추고 있고 공의 경계나 페이트 제로 같이 정발된 작품은 정발되기 전 일본에서 정식 서적이 아닌 카피지, 동인지 형태로 나온 버전의 번역을 쓰고 있습니다만... 허울뿐인 주장인 건 사실이니 저작권을 가진 측에서 삭제 권고가 들어오면 지우겠습니다.● 백과사전 컨셉 사이트는 그 쪽의 컨텐츠(데이터베이스) 만들 목적으로 여기 거 그대로 퍼 가지 말아 줘요. 제가 뭐 갑질할 입장은 아니지만 그렇게 퍼 가면 의욕이 사라집니다. 그 외의 펌질은 출처가 여기라고 명기하시면 퍼 가셔도 됩니다. 사실 표기 안 하셔도 제가 뭔가 할 수 있는 건 없습니다만 제 의욕이 사라집니다. document.write( ); if (mobileCheck()) { document.write( ); } 작가 리요 만화로 배우는! 페이트 그랜드 오더는 페이트 그랜드 오더의 해설 만화... 라기 보다 개그 만화다. 개요 페이트 그랜드 오더 서비스와 동시에 시작된 뭐라 형용하기 어려운 공식 만화. 특유의 그림체와 개그가 돋보이며 제목과 달리 이걸 보고 뭘 배울 수 있는가 의문이 드는 내용만 나온다. 시즌 3째 연재 중이다. 이전에 아이아스 만화로 그 악명을 떨친 리요의 폼은 어딜 가지 않아서 하라는 배울 점 강의는 안 하고 창작물로서 해 볼 만한 기행은 죄다 다루고 있다. 이 부분이 큰 인기를 끌었다. 인기 덕인지 이런 내용은 낼 수 없다는 NG는 점점 감소했다 한다. 주연 급 캐릭터들은 이미 원작과 동떨어진 캐릭터가 구축되었으나 일단 리요 말에 따르면 원작에 이미지에서 벗어나지 않게 신경쓰고 있다 한다. 전례를 찾기 힘든 공식 만화계의 클리셰 파괴자가 된 주인공은 그냥 해설 만화의 주인공이니 의문에 적극적으로 발언한 기운찬 캐릭터로 설정하니 그리 되었다고 한다. 세이버(아르토리아)가 무표정에 대사가 없는 건 왕으로서 쿨하고 늠름한 부분을 강조하고 싶어서라고 한다. 아무튼 리요 말만 믿으면 캐릭터들이 4차원이 된 건 그냥 평범하게 그렸는데 그 꼴이 났다는 이야기가 된다.(*2) 1시즌은 그나마 원작 이야기를 다루고 있다. 2시즌은 제목이 '좀 더 만화로 배우는!'으로 바뀌고 오리지널 전개를 하며 개발진을 열심히 깐다. 3시즌은 제목이 '더욱 더 만화로 배우는!'으로 바뀐다. 2부 내용을 다룰락 말락하며 간을 보고 있다. 연말 페이트 프로젝트 방송에서 애니메이션화 된 적이 있다. A-1에서 만들었다. 좋은 의미로건 나쁜 의미로건 갈수록 이야기 전개가 어디로 갈 지 알 수 없어지는데 7주년 인터뷰에서 작가 리요도 이 만화가 어디로 향할련지 알 수 없어서 불안하다 한다.(*3) 만우절 관련 페이트 그랜드 오더 서비스 이후로 타입문의 만우절 이벤트는 전부 이 작품 관련으로 이루어지고 있다. 리스트를 정리하면 다음과 같다. ● 페이트 그랜드 오더 구텐탁 오멘 (2016년~2018년 4얼 1일마다) ● FGO 퀘스트 (2019년 4월 1일) ● 페이트 그랜드 오더 마이 크래프트 로스트벨트 (2020년 4월 1일) ● 페이트 프리덤 오더 -나와 너의 유나이티드 전쟁- (2021년 4월 1일) ● 페이트 픽셀 워즈 (2022년 4월 1일) ● 페이트 그레일 리그 (2023년 4월 1일) ● 페이트 드림 스트라이커 (2024년 4월 1일) 우동 서번트에 대해서 만화로 배우는! 페이트 그랜드 오더에서 우동 반죽에 성배의 내용물을 섞어 일곱 클래스에 해당되는 오리지널 서번트 7기를 만들었었다. 팬덤에서는 우동 서번트라던가 만화로 배우는 서번트라던가로 불린다. 작가 리요에 따르면 처음부터 본가 실장하고 싶다는 욕심이 있어 실장에 지장이 없을만한 영웅을 골랐다는데 실장하기 난감한 캐릭터가 몇 있다.(*4) 2018년에 기념비적으로 버서커(폴 버니언)이 실장되었는데 나스 키노코가 말하길 리요의 오리지널 서번트들은 공식 설정으로 실장시키기에 무리가 많다 한다. 버니언이 실장된 건 특별히 설정을 손 본 덕에 가능한 것으로 그래서 만화의 버니언과 게임의 버니언은 성격이 다르다.(*5)...... 고 했는데 어른의 사정으로 만화로 배우는 FGO가 페이트 그랜드 오더와 콜라보하게 되면서 다른 우동 서번트도 실장하게 되었다. 콜라보 이벤트에서 누굴 실장하느냐는 작가인 리요가 아니라 라센글 측에서 정했다 한다.(*6) 라이더와 어쌔신은 진명을 다른 영웅으로 바꿔서라도 제대로 실장시킨다는 아이디어가 나왔는데 리요가 싫어서 불발했고 아직 정식 실장을 포기하지 않았다 한다.(*7) 각 우동 서번트에 대해서 정리하면 다음과 같다. 공식적으로 진명이 안 밝혀진 서번트들은 이텔릭체로 표기한다. ■ 우동 세이버 정체불명. 겉으로 보면 임신한 여성이지만 세이버로서의 본체는 뱃속에 품고 있는 것이라는 파격적인 설정을 갖고 있다. 핀란드식 사우나를 좋아한다. 진명은 배이내뫼이넨으로 추정된다. ■ 우동 랜서 콜라보 이벤트에서 랜서(메리 애닝)으로 실장되었다. 관련 내용은 해당 항목을 참조할 것. ■ 우동 아쳐 정체불명. 뭐든 올가미로 낚아버리는 카우보이로 자신을 코요테라 생각한다. 진명은 페코스 빌로 추정된다. ■ 우동 라이더 어딜 봐도 조르주 멜리에스지만 일단 정식 진명은 안 나왔다. 콜라보 이벤트에서 얼터 에고(슈퍼 버니언)의 부속물이라는 형태로 등장했다. ■ 우동 캐스터 콜라보 이벤트에서 캐스터(대흑천)으로 실장되었다. 관련 내용은 해당 항목을 참조할 것. ■ 우동 어쌔신 어딜 봐도 존 에드거 후버지만 일단 정식 진명은 안 나왔다. 콜라보 이벤트에서 얼터 에고(슈퍼 버니언)의 부속물이라는 형태로 등장했다. ■ 우동 버서커 페이트 그랜드 오더 2주념 기념 캠페인에서 나온 첫 실장된 우동 서번트로 버서커(폴 버니언)으로 나왔다. 이후 콜라보 이벤트에서 얼터 에고(슈퍼 버니언)로도 나왔다. 리요 말로는 슈퍼 버니언은 처음부터 게임용으로 설정된 서번트라 우동 반죽으로 만들어졌다는 설정이 아니라 한다.(*8) document.write( ); if (mobileCheck()) { document.write( ); } 이 항목에 불만을 가진 분들을 위한 안내 오타, 설정 오류, 잘못 적힌 내용이 있으면 오류지적판에서 양식을 지켜 지적해주세요. 보는 대로 수정하고 있습니다. 안 적혀 있는 설정이나 묘사를 아시는 분이 있으면 정보투고판에서 양식을 지켜 올려주세요. 보는 대로 추가합니다. 번역 출처 번역은 가능한 허락을 맡았습니다. 대강 2012년 즈음 마법사의 밤 이후의 작품은 허락을 맡았다고 보시면 됩니다. 이전의 번역은 역자분에게 연락이 가능한 경우는 다 받았습니다만 그것이 불가능한 글은 어쩔 수 없이 그냥 쓰고 있습니다. '왜 내 닉네임이 여기 있어!'라고 생각하시는(불쾌하신) 분은 게시판에 글을 남겨주세요. 시정하겠습니다. 혹시나 목록에 빠졌는데 원하시면 닉네임을 넣어드리겠습니다. 사실, 서비스 종료한 이글루스 블로그와 작동하지 않는 구 정갤시절 달갤 역자 리스트는 출처로서의 의미는 없습니다만 번역 퍼갈 수 있게 허락해주신 것에 경애를 담아 남겨두기로 했습니다. ■ 많은 도움을 주셔서 일일이 정리할 수 없는 분들 에뎀님(http //edemless.egloos.com/), 닭불갈비님(http //u-chicken.tistory.com/), B2님(http //broadbridge.tistory.com/), 영생님(http //blog.naver.com/xnistore), M00NLI9HT님, RuiN님, 마그누스님, 용고령주님. ■ 구 레이스넷(현 타입문넷)의 회원분들 월희 번역 ■ 사신이라 불리는 H님 페이트 스테이 나이트 번역 ■ 정수君님 (http //kawasumi.egloos.com/) 공의 경계식 카피지 판 번역 ■ 테스타님(http //blog.naver.com/hjwi1801) 페이트 제로 동인지판, 페이트 엑스트라 캐스터 남주인공 루트 번역 ■ 마리봄님(http //blog.naver.com/mariebom/130116822778) 페이트 엑스트라 아쳐 여주인공 루트 번역 ■ 레드슈즈님(http //blog.naver.com/hjrew1106) 페이트 제로 동인지판, 페이트 스트레인지 페이크 번역 ■ 계양균님(http //www.gyeyang.xo.st/) 멜티블러드 번역 ■ 타이시님, 생물체님, Master-J님 멜티블러드 리액트 번역 ■ アイギス님 페이트 언리미티드 코드, 멜티블러드 액트레스 어게인 번역 ■ 시스타일님 멜티블러드 액트레스 어게인 리즈바이페 스트린드바리 진 시나리오 모드, 보스러쉬 모드 번역 ■ 卍(擄魔)解님(http //www.joara.com/view/book/bookPartList.html?book_code=286899) 페이트 타이가 콜로세움 시리즈 일부 번역 ■ 루트D(http //rutd.net/, 구 취월담) 멜티블러드 액트카덴쟈, 캐릭터 마테리얼 번역 ■ 귀챠니즘님(http //blog.naver.com/wlsska6327) 페이트 아포크리파 어쌔신 편 번역 ■ 밤나무님(http //blog.naver.com/holy_tree) 마법사의 밤 번역 ■ 아르크님(http //blog.naver.com/asura7777777) 마법사의 기초음률''의 번외편 '벌꿀을 둘러싼 모험' 번역 ■ 크리스Φ님(http //moonchaser.tistory.com) 달의 산호 번역 ■ 붉은박쥐님(http //redbat.egloos.com) 타입문 10주년 이벤트 팜플렛 일문일담 번역 ■ Steins;Gate(http //mypi.ruliweb.daum.net/mypi.htm?id=yuko3 ncate=1)님 페이트 제로 애니메이션 BD1권 동봉 드라마CD 번역 ■ TYPE-MOON /「 α 」(http //cafe.naver.com/uunmask33/530417)의 곽달호대위님. 페이트 제로 애니메이션 BD2권 동봉 드라마CD, 콤프티크 부록 페이트 제로 사운드 드라마 외전 번역 ■ 난 나님.(http //blog.naver.com/love2mix) 페이트 프로토타입 선상의 메리 크리스마스 살인 사건 번역 ■ 굿하님(http //patpat.egloos.com/5655941) 비쥬얼 노벨의 성상원 타입문 인터뷰 번역 ■ 그늘진 번역가님(http //blog.naver.com/lordcs95, lordcs95@naver.com) 타입문 10주년 이벤트 BD BOX 동봉 드라마CD 번역 ■ 루리웹의 헤레지아님 페이트 엑스트라 CCC 길가메쉬 루트 번역 ■ 미역5호님 페이트 엑스트라 CCC 아쳐 루트 번역 ■ 뱀탕님(http //ddr6rr.blog.me/) 페이트 엑스트라 CCC 번역 ■ 세피아님(http //kula1002.blog.me/) 페이트 엑스트라 CCC 등 번역 ■ pppppppp님 (http //blog.naver.com/gaeng99) 초시공 트러블 화투대작전 일부 스토리, 페이트 아포크리파, 페이트 할로우 아타락시아 혹은 괴물이란 이름의 식탁 번역 ■ 라미아님(http //blog.naver.com/uryyyy) 초시공 트러블 화투대작전 일부 스토리, 페이트 프로토타입 창은의 프래그먼츠, 페이트 엑스트라 ccc, 페이트 컴플리트 마테리얼2 인터뷰, 캡슐 마테리얼 등 번역. ■ 꿈유령님(http //blog.naver.com/jgwkrrk) 페이트 더 팩트, 엑스트라 가든 동봉 용어사전, 페이트 엑스트라 사운드 드라마 덤 극장, 페이트 엑스트라 극장, 페이트 엑스트라 비쥬얼 팬북 동봉 소설 세븐즈 필, 페이트 엑스트라 마테리얼 등 번역 ■ 작지님(http //ecc12.blog.me/) 페이트 엑스트라 CCC, 캡슐 서번트 등 번역 ■ 의지있는 크릴새우님(http //maidsuki.egloos.com/2652799) 초 에로게 하드코어 우로부치 겐 심층 인터뷰, 타입문 에이스 vol9, vol.10 등의 인터뷰 번역 ■ 시니님(http //blog.naver.com/twstring) 페이트 아포크리파 2권 일부 번역 ■ HNT님(http //blog.naver.com/hnt0620) 마법사의 밤, 로드 엘멜로이 2세의 사건부 번역 ■ 네거티브 네러티브님(http //blog.naver.com/haneul0784) 공의 경계 종말녹음 번역 ■ 체리님(http //cherry-21.wo.tc/) 페이트 엑스트라 CCC 번역 ■ 페어리밴드님(http //blog.naver.com/fairyband) 페이트 엑스트라 CCC 번역 ■ 모토맛다시마님(http //blog.naver.com/ahxh0112) 페이트 엑스트라 CCC 아쳐 루트 번역 ■ 더스크님(http //hrdsk.egloos.com) 2015년의 시계탑 번역 ■ 세이가님(http //blog.naver.com/cho1307) 타케보우키에 올라온 페이트 그랜드 오더 PV1 완전판 전문 번역 ■ 홍련님(http //pakiro.blog.me) 페이트 엑스트라 세이버(네로 클라우디우스) 루트 번역 ■ 해랑님(http //cshjm1689894.blog.me) 캡슐 서번트 번역 ■ 루리웹의 구운님 캡슐 서번트 번역 ■ DC 달갤의 ㅇㅇ님 사쿠라이 히카루 관련 좌담회 번역 (출처 링크) ■ 한늉님(http //blog.naver.com/opgh1/220422840221) 타입문 에이스 vol.10 부록 드라마 cd 나비효과 번역 ■ 앗님(http //blog.naver.com/ashelgran) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 아인할트님(http //blog.naver.com/ssj987) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ DC 달갤(http //gall.dcinside.com/board/lists/?id=typemoon)에서 퍼온 역자분들. 온갖 작품을 퍼왔으니 딱히 작품 명시 안 함. 굳이 궁금하면 http //gall.dcinside.com/board/view/?id=typemoon no=133768 가서 뒤져 볼 것. kkyure님, 제롱님, 앙단테님, 안구운김P님, 아탈란테님, 피첼라나님, 그루님, 나사린님, 고즈엉님, 마밤님, 닉시스님, 인도형제님, 등등구렁등등이님, Embrio님, CB님 등. ■ 타입문넷의 zz21님 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 시즈오(http //blog.naver.com/ikarikou/)님 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 루리웹 타입문 게시판(http //bbs2.ruliweb.daum.net/gaia/do/ruliweb/family/3665/list?bbsId=G006 pageIndex=1 itemId=557)에서 퍼온 역자분들. 참고로 DC 달갤이랑 여기랑 둘 다 활동하는 분들도 있는데 그 경우 그냥 적당히 한 쪽에 적음. 수히나님, 문자 친구님, 명란빵먹고싶다님 등. ■ 파랑새님(http //blog.naver.com/waterdroper) 페이트 엑스트라 CCC 세이버, 캐스터 루트 번역 ■ 초코초코ㅡ묘도인님(http //blog.naver.com/jch531) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 프레님(http //prestia.tistory.com) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 료나님(http //blog.naver.com/sangik204) 페이트 엑스텔라 관련 투고. ■ 네이버 페이트 그랜드 오더 카페(http //cafe.naver.com/fategrandorder)의 지우님 페이트 그랜드 오더 번역. ■ 그 외 번역 도움을 주신 분들 clockwork님, 천구군님 등 ■ 수많은 오타지적 신의강림님 ■ 그 외 이전하기 이전 오위키 사이트에서 작성에 손을 보태주신 수많은 분들.