約 5,129,035 件
https://w.atwiki.jp/iphonexcom/pages/42.html
iPhone 無料 カカオトーク KakaoTalk アプリケーションの説明 カカオトークは世界中のiPhoneとAndroid利用者同士が、無料で、そしてリアルタイムにグループチャットや1:1チャットを楽しめるメッセンジャーサービスです。 カカオトークのプッシュ機能を使って、リアルタイムでメッセージを受信できることはもちろん、写真、動画、連絡先といったマルチメディア情報も簡単に交換できます。 これからはカカオトークで、友だちや同僚、家族同士で、より便利で多様なマルチメディア・チャットの世界を楽しんでください。 カカオトークの主な機能 世界中どこでも無料で楽しめる!1 1チャット / グループチャット カカオトークをインストールした友だち同士は、国内にとどまらず、海外にいる友だちとも無料でチャットが楽しめます。基本的な1 1チャットだけでなく、グループチャットを通じて複数の友だちと同時にメッセージ、写真、動画、連絡先などを簡単に交換できます。(カカオトークはWi-Fiまたは3Gネットワークを使います。) 多様なマルチメディアチャット 文字メッセージはもちろん、 写真や動画を直接撮影したり、アルバムから選択して交換できるうえ、連絡先に保存されている友だちの連絡先を送信したり、友だちから受信した連絡先をすぐ保存することもできます。 自動チャット友だち登録 自分の連絡先に登録されている友だちの中から、カカオトークをインストールした友だちを自動にチャット友だちリストに追加してくれるため、チャットのためにわざわざ友だちを登録する必要はありません。 わずらわしい会員登録やログインは不要 カカオトークは会員登録やログインなど複雑は手続き無しで、電話番号されあれば、アプリケーションインストール後すぐに利用できます。 チャット友だちを推薦 連絡先が分からなかった友だちともチャットが楽しめます。自分の連絡先に登録されていなくても、友だちとのチャットで形成されたコミュニティを基盤に、お互いに友だちを推薦してくれます。 友だち検索 相手のカカオトークIDさえ分かれば、電話番号が分からなくても、ID検索を通じで簡単にチャット友だちに追加できます。
https://w.atwiki.jp/imas/pages/496.html
kakaoP 三国志OP製作者。架空戦記支援に定評がある。企画の裏方としても活躍。 俺ランキング 何から見ればいいの?というあなたのためにならないランキング 最新動画 糸冬Pの伊織幻戦記支援OP。このクオリティは必見! 代表作 閣下三国志OP。 なんという社会派 祭り参加作 +一覧 iM@s闇鍋PARTY KAKU-tailをサポートした者達の夜宴、iM@s闇鍋PARTYに参加。テーマ:雪歩「福」 シネ☆MAD シネ☆MADに参加。ねももPとのコラボ。 iM@S KAKU-tail Party 3 KAKU-tail3でも、運営側に回り企画をバックアップ。 アイマス24時間テレビ 愛m@s24にCVとして参加。 iM@S KAKU-tail Party 2 KAKU-tail2では、運営側に回り企画をバックアップ。 ニコ動一覧 タグ-kakaoP マイリスト-自作動画・関連動画 外部リンク kakaoP-Project iM@D カテゴリー「企画」で、自らの体験を元にした企画の注意点が詳細に記載されており、これから企画物を行う人は、一度は目を通してみるといいだろう。 制作環境 +一覧 使用ソフト・ツール Adobe Creative Suits 4 Production Premium Maya 2011(+Subscription) 図書館P提供エンコセット (H.264エンコード) くすのきTVHD(キャプチャ) AviUtl(各種動画形式変換) PTChanger(タックP作成のソフト) NicoPlayer 電卓 キャプチャ環境 OS Windows Vista Pro 64bit CPU Core i7 980X Memory 12GB RamDisk ANS-9010 2GBx8 VGA Quadro FX 3700+1700 HDD Intel SSD 160GB+WD 合計7TB Capture Intensity Pro Audio Echo MIA MIDI Monitor Mitsubishi MDT243WG,Sharp LL-T2020,I・O DATA LCD-AD203Gx Other 外付けHDD Seagate 500GBx4 eSATA RAID10(Data Backup) タグ一覧:KAKU-tail2 KAKU-tail3 P名 P名_K im@sMSC3 サイト持ちP シネ☆MAD デビュー2007.9中旬 俺ランキング 制作環境公開P 愛m@s24 愛m@s24_中継08 投稿数10作品以上 架空戦記P 闇鍋PARTY
https://w.atwiki.jp/typemoonwikik/pages/377.html
※ 스마트폰으로 들어오신 분들 안내, 검색방법 PC화면 기준으로 좌우에 보이는 사이트 메뉴가 스크롤을 내려야 보입니다. 스마트폰의 검색은 최상단 우측의 돋보기를 눌러주세요. PC의 검색은 최상단 우측의 돋보기 모양 칸을 클릭하고 적어주세요. 간단한 TIP 알림(좀 더 자세한 내용은 운영방침 & 메뉴설명 항목을 참조해 주세요)● 이 사이트는 타입문의 공식 사이트가 아니며 공신력이 없습니다. 그냥 타입문 작품의 팬이 이것저것 끌어 모으고 있을 뿐입니다.● 설정놀음은 그 작품을 직접 접하지 않고 정리된 글만 근거로 들면 사심이 들어가 왜곡되기 마련입니다. 가능하면 설정놀음 하기 전에 원작을 플레이하도록 합시다.● (*1)와 같이 푸른 색에 작은 글씨와 *로 표기된 부분은 각주입니다. 클릭하면 문서 하단에 있는 해당 문단의 근거가 되는 번역문으로 자동 이동합니다.● 이텔릭체로 표기된 부분은 저의 추측이 강하게 들어간 내용입니다. 신뢰도가 떨어지니 정확한 정보를 원하시는 분은 옆에 달린 각주를 보시는 것을 추천합니다. 이텔릭체 이외의 본문도 제 실수로 잘못된 내용이 있을 가능성이 있으니 정확한 정보를 원하시는 분은 본문보다 각주 위주로 보시는 것을 추천합니다. 사실 각주도 과거 번역은 번역기 의역 땜빵이 많아서 100% 신뢰를 보장할 수 없습니다.● 템플릿 은 문서의 기본 틀을 잡기 위해 만든 페이지며, 보조페이지 는 항목의 용량이 50kb를 넘길 수 없어서 분할한 문서입니다. 관리용 페이지이므로 딱히 볼 것은 없습니다.● 고유명사의 표기 기준은 딱히 없습니다. 일관성이 없으니 정확한 표기는 다른 곳을 참조해 주세요.● 일단 형식적으로는 각주에 인용하는 번역을 타입문 측의 가이드라인(장문의 인용 금지. 단문의 인용은 허용)에 맞추고 있고 공의 경계나 페이트 제로 같이 정발된 작품은 정발되기 전 일본에서 정식 서적이 아닌 카피지, 동인지 형태로 나온 버전의 번역을 쓰고 있습니다만... 허울뿐인 주장인 건 사실이니 저작권을 가진 측에서 삭제 권고가 들어오면 지우겠습니다.● 백과사전 컨셉 사이트는 그 쪽의 컨텐츠(데이터베이스) 만들 목적으로 여기 거 그대로 퍼 가지 말아 줘요. 제가 뭐 갑질할 입장은 아니지만 그렇게 퍼 가면 의욕이 사라집니다. 그 외의 펌질은 출처가 여기라고 명기하시면 퍼 가셔도 됩니다. 사실 표기 안 하셔도 제가 뭔가 할 수 있는 건 없습니다만 제 의욕이 사라집니다. 전이(轉移)는 마술의 한 종류다. 인간, 혹은 다른 생물의 입력기관(눈, 감각기)의 감각을 다른 대상에게 옮기는 마술. 원견(遠見)이라던가, 빙의라던가의 응용법이 있다. 자신이 아닌 타인의 의식을 옮기는 것도 가능하나, 성공률은 지극히 낮아 적의 의식을 봉쇄하는 용도로 쓰기는 무리다. 성공해도 본체에게 뭔가 흔들림 같은 충격이 오면 전이된 감각은 꿈 깨듯 도로 본체로 돌아오기에 더욱 의미가 없다.(*2) 보통 마술사는 인형이나 혼이 없는 사역마에 의식을 전이시켜 원격 조작해서 제2의 몸을 부린다. (*3) 전이로 의식을 옮겨 혼이 있는 생명체를 조작하는 것은 불가능하다. 그저 시야와 같은 입력기관을 전달하는 것이 전부다. 여기서부터는 상위 개념인 전생의 영역이다. (*4) 패스를 이은 상대에게만 사용할 수 있는, 공감 지각이라 부르는 비슷한 종류의 마술이 존재한다. 사도는 분신을 만들어 전이로 의식을 옮겨 조종할 수 있다. 분신체에 공급되는 마력을 끊어버리면 자동으로 티끌로 되돌아 가 버린다.(*5) 작품 내에서의 등장 ● 페이트 스테이 나이트 이리야스필 폰 아인츠베른이 헤븐즈 필 루트에서 에미야 시로에게 마술 강의를 하면서 시험삼아 아인츠베른 성의 기물에 시각과 청각을 연결한다. 페이트 루트의 배드엔딩에서는 무슨 수를 사용했는지는 불명이나 단순한 구두 계약으로 자기강제정문 마냥 에미야 시로의 혼을 구속해 자신의 명령을 강제로 따르도록 만들었다. 이후 몸에는 혼을 남기고, 하늘의 드레스를 동원해 시로의 의식을 어느 인형에다 전이시켰다.(*6) ● 공의 경계 아라야 소렌이 인형 몸을 조종한다. 강인한 정신력으로 인형을 완전한 자기 몸처럼 부린다. ● 페이트 스트레인지 페이크 란갈이 인형 몸을 조작해 미국의 스노우필드로 정찰을 간다. 이외, 전이에 관해서 알려진 내용들 ■ 타인의 의식을 전이로 납치한다면, 보석은 상념을 쌓기 쉬운 일종의 필드이자 흐름을 멈추는 감옥이라 가두는 용도로는 보석이 가장 상성이 좋다.(*7) 하지만 그 보석을 거기에 특화된 토오사카 가문의 사람이 써도 근본적인 타인을 대상으로 하는 전이의 불안정함을 해결하는 건 아니라 별 의미 없기는 거기서 거기다.(*8) ■ 터무니없는 것을 동원해 강제 전이를 시도하면 어떻게 되기도 한다. 예를 들어 이리야스필 폰 아인츠베른은 배드엔딩에서 에미야 시로의 혼을 자기강제정문 비슷한 걸로 구속하고, 하늘의 드레스를 동원해서 시로의 모든 의식을 어느 인형에다 몽땅 전이 시켰다.(*9) ■ 전이로 아인츠베른 성이 있는 숲의 나무의 시선으로 쭉 둘러 본 에미야 시로는 대충 그 미로에 가까운 숲의 길을 파악했다. 이렇게 얻은 지식은 직감 같은 거라 지도나 컴파스 같은 건 도움이 안 된다.(*10) ■ 전이로 아인츠베른의 호문쿨루스에 기본적으로 구비된 전대 호문쿨루스의 기억이 기록된 부분을(*11) 읽을 수 있다. 감각과 오감 모두 그 기록으로 옮겨지며 압력이라 불리는 방해가 들어온다. 200년 전 유스티치아 리즈라이히 폰 아인츠베른이 대성배로 개조될 적의 기록을 본 에미야 시로는 아쳐의 팔을 푼 대가로 정신이 망가져 가는 부담까지 포함해서 기록을 보자 마자 순식간에 시야가 좁아졌다. 그래서 대성배의 의식은 치워 두고 거기 입회한 키슈아 젤렛치 슈바인오그가 들고 있던 보석검 젤렛치의 파악에만 집중했다.(*12) 이 항목에 불만을 가진 분들을 위한 안내 오타, 설정 오류, 잘못 적힌 내용이 있으면 오류지적판에서 양식을 지켜 지적해주세요. 보는 대로 수정하고 있습니다. 안 적혀 있는 설정이나 묘사를 아시는 분이 있으면 정보투고판에서 양식을 지켜 올려주세요. 보는 대로 추가합니다. 번역 출처 번역은 가능한 허락을 맡았습니다. 대강 2012년 즈음 마법사의 밤 이후의 작품은 허락을 맡았다고 보시면 됩니다. 이전의 번역은 역자분에게 연락이 가능한 경우는 다 받았습니다만 그것이 불가능한 글은 어쩔 수 없이 그냥 쓰고 있습니다. 왜 내 닉네임이 여기 있어! 라고 생각하시는(불쾌하신) 분은 게시판에 글을 남겨주세요. 시정하겠습니다. 혹시나 목록에 빠졌는데 원하시면 닉네임을 넣어드리겠습니다. ■ 많은 도움을 주셔서 일일이 정리할 수 없는 분들 에뎀님(http //edemless.egloos.com/), 닭불갈비님(http //u-chicken.tistory.com/), B2님(http //broadbridge.tistory.com/), 영생님(http //blog.naver.com/xnistore), M00NLI9HT님, RuiN님, 마그누스님, 용고령주님. ■ 구 레이스넷(현 타입문넷)의 회원분들 월희 번역 ■ 사신이라 불리는 H님 페이트 스테이 나이트 번역 ■ 정수君님 (http //kawasumi.egloos.com/) 공의 경계식 카피지 판 번역 ■ 테스타님(http //blog.naver.com/hjwi1801) 페이트 제로 동인지판, 페이트 엑스트라 캐스터 남주인공 루트 번역 ■ 마리봄님(http //blog.naver.com/mariebom/130116822778) 페이트 엑스트라 아쳐 여주인공 루트 번역 ■ 레드슈즈님(http //blog.naver.com/hjrew1106) 페이트 제로 동인지판, 페이트 스트레인지 페이크 번역 ■ 계양균님(http //www.gyeyang.xo.st/) 멜티블러드 번역 ■ 타이시님, 생물체님, Master-J님 멜티블러드 리액트 번역 ■ アイギス님 페이트 언리미티드 코드, 멜티블러드 액트레스 어게인 번역 ■ 시스타일님 멜티블러드 액트레스 어게인 리즈바이페 스트린드바리 진 시나리오 모드, 보스러쉬 모드 번역 ■ 卍(擄魔)解님(http //www.joara.com/view/book/bookPartList.html?book_code=286899) 페이트 타이가 콜로세움 시리즈 일부 번역 ■ 루트D(http //rutd.net/, 구 취월담) 멜티블러드 액트카덴쟈, 캐릭터 마테리얼 번역 ■ 귀챠니즘님(http //blog.naver.com/wlsska6327) 페이트 아포크리파 어쌔신 편 번역 ■ 밤나무님(http //blog.naver.com/holy_tree) 마법사의 밤 번역 ■ 아르크님(http //blog.naver.com/asura7777777) 마법사의 기초음률 의 번외편 벌꿀을 둘러싼 모험 번역 ■ 크리스Φ님(http //moonchaser.tistory.com) 달의 산호 번역 ■ 붉은박쥐님(http //redbat.egloos.com) 타입문 10주년 이벤트 팜플렛 일문일담 번역 ■ Steins;Gate(http //mypi.ruliweb.daum.net/mypi.htm?id=yuko3 ncate=1)님 페이트 제로 애니메이션 BD1권 동봉 드라마CD 번역 ■ TYPE-MOON /「 α 」(http //cafe.naver.com/uunmask33/530417)의 곽달호대위님. 페이트 제로 애니메이션 BD2권 동봉 드라마CD, 콤프티크 부록 페이트 제로 사운드 드라마 외전 번역 ■ 난 나님.(http //blog.naver.com/love2mix) 페이트 프로토타입 선상의 메리 크리스마스 살인 사건 번역 ■ 굿하님(http //patpat.egloos.com/5655941) 비쥬얼 노벨의 성상원 타입문 인터뷰 번역 ■ 그늘진 번역가님(http //blog.naver.com/lordcs95, lordcs95@naver.com) 타입문 10주년 이벤트 BD BOX 동봉 드라마CD 번역 ■ 루리웹의 헤레지아님 페이트 엑스트라 CCC 길가메쉬 루트 번역 ■ 미역5호님 페이트 엑스트라 CCC 아쳐 루트 번역 ■ 뱀탕님(http //ddr6rr.blog.me/) 페이트 엑스트라 CCC 번역 ■ 세피아님(http //kula1002.blog.me/) 페이트 엑스트라 CCC 등 번역 ■ pppppppp님 (http //blog.naver.com/gaeng99) 초시공 트러블 화투대작전 일부 스토리, 페이트 아포크리파, 페이트 할로우 아타락시아 혹은 괴물이란 이름의 식탁 번역 ■ 라미아님(http //blog.naver.com/uryyyy) 초시공 트러블 화투대작전 일부 스토리, 페이트 프로토타입 창은의 프래그먼츠, 페이트 엑스트라 ccc, 페이트 컴플리트 마테리얼2 인터뷰, 캡슐 마테리얼 등 번역. ■ 꿈유령님(http //blog.naver.com/jgwkrrk) 페이트 더 팩트, 엑스트라 가든 동봉 용어사전, 페이트 엑스트라 사운드 드라마 덤 극장, 페이트 엑스트라 극장, 페이트 엑스트라 비쥬얼 팬북 동봉 소설 세븐즈 필, 페이트 엑스트라 마테리얼 등 번역 ■ 작지님(http //ecc12.blog.me/) 페이트 엑스트라 CCC, 캡슐 서번트 등 번역 ■ 의지있는 크릴새우님(http //maidsuki.egloos.com/2652799) 초 에로게 하드코어 우로부치 겐 심층 인터뷰, 타입문 에이스 vol9, vol.10 등의 인터뷰 번역 ■ 시니님(http //blog.naver.com/twstring) 페이트 아포크리파 2권 일부 번역 ■ HNT님(http //blog.naver.com/hnt0620) 마법사의 밤, 로드 엘멜로이 2세의 사건부 번역 ■ 네거티브 네러티브님(http //blog.naver.com/haneul0784) 공의 경계 종말녹음 번역 ■ 체리님(http //cherry-21.wo.tc/) 페이트 엑스트라 CCC 번역 ■ 페어리밴드님(http //blog.naver.com/fairyband) 페이트 엑스트라 CCC 번역 ■ 모토맛다시마님(http //blog.naver.com/ahxh0112) 페이트 엑스트라 CCC 아쳐 루트 번역 ■ 더스크님(http //hrdsk.egloos.com) 2015년의 시계탑 번역 ■ 세이가님(http //blog.naver.com/cho1307) 타케보우키에 올라온 페이트 그랜드 오더 PV1 완전판 전문 번역 ■ 홍련님(http //pakiro.blog.me) 페이트 엑스트라 세이버(네로 클라우디우스) 루트 번역 ■ 해랑님(http //cshjm1689894.blog.me) 캡슐 서번트 번역 ■ 루리웹의 구운님 캡슐 서번트 번역 ■ DC 달갤의 ㅇㅇ님 사쿠라이 히카루 관련 좌담회 번역 (출처 링크) ■ 한늉님(http //blog.naver.com/opgh1/220422840221) 타입문 에이스 vol.10 부록 드라마 cd 나비효과 번역 ■ 앗님(http //blog.naver.com/ashelgran) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 아인할트님(http //blog.naver.com/ssj987) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ DC 달갤(http //gall.dcinside.com/board/lists/?id=typemoon)에서 퍼온 역자분들. 온갖 작품을 퍼왔으니 딱히 작품 명시 안 함. 굳이 궁금하면 http //gall.dcinside.com/board/view/?id=typemoon no=133768 가서 뒤져 볼 것. kkyure님, 제롱님, 앙단테님, 안구운김P님, 아탈란테님, 피첼라나님, 그루님, 나사린님, 고즈엉님, 마밤님, 닉시스님, 인도형제님, 등등구렁등등이님, Embrio님, CB님 등. ■ 타입문넷의 zz21님 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 시즈오(http //blog.naver.com/ikarikou/)님 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 루리웹 타입문 게시판(http //bbs2.ruliweb.daum.net/gaia/do/ruliweb/family/3665/list?bbsId=G006 pageIndex=1 itemId=557)에서 퍼온 역자분들. 참고로 DC 달갤이랑 여기랑 둘 다 활동하는 분들도 있는데 그 경우 그냥 적당히 한 쪽에 적음. 수히나님, 문자 친구님, 명란빵먹고싶다님 등. ■ 파랑새님(http //blog.naver.com/waterdroper) 페이트 엑스트라 CCC 세이버, 캐스터 루트 번역 ■ 초코초코ㅡ묘도인님(http //blog.naver.com/jch531) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 프레님(http //prestia.tistory.com) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 료나님(http //blog.naver.com/sangik204) 페이트 엑스텔라 관련 투고. ■ 네이버 페이트 그랜드 오더 카페(http //cafe.naver.com/fategrandorder)의 지우님 페이트 그랜드 오더 번역. ■ 그 외 번역 도움을 주신 분들 clockwork님, 천구군님 등 ■ 수많은 오타지적 신의강림님 ■ 그 외 이전하기 이전 오위키 사이트에서 작성에 손을 보태주신 수많은 분들.
https://w.atwiki.jp/naotaro/pages/13.html
このページはhttp //40.xmbs.jp/momotqro/からの引用です こむ持ち絡んでってコム発信 めーる送信 AII gest 3831 ! Special thanx、、、、profdaysrealphottalk1000linkbato****ankesongedit 作成者@masachiro mobile space
https://w.atwiki.jp/typemoonwikik/pages/363.html
※ 스마트폰으로 들어오신 분들 안내, 검색방법 PC화면 기준으로 좌우에 보이는 사이트 메뉴가 스크롤을 내려야 보입니다. 스마트폰의 검색은 최상단 우측의 돋보기를 눌러주세요. PC의 검색은 최상단 우측의 돋보기 모양 칸을 클릭하고 적어주세요. ※ 모바일 페이지의 좌우 메뉴 링크 모바일 페이지에서 좌 우 사이드 매뉴가 아에 보이지 않는다는 이야기가 접수되어서 찾아가는 링크를 마련했습니다. ● 좌측 페이지 바로가기 버튼 (각 문서의 대분류(용어사전, 인물일람 등)를 정리하였습니다) ● 우측 페이지 바로가기 버튼 (게시판, 채팅창, 그 외 잡다한 것을 정리하였습니다) 간단한 TIP 알림(좀 더 자세한 내용은 운영방침 & 메뉴설명 항목을 참조해 주세요)● 이 사이트는 타입문의 공식 사이트가 아니며 공신력이 없습니다. 그냥 타입문 작품의 팬이 이것저것 끌어 모으고 있을 뿐입니다.● 설정놀음은 그 작품을 직접 접하지 않고 정리된 글만 근거로 들면 사심이 들어가 왜곡되기 마련입니다. 가능하면 설정놀음 하기 전에 원작을 플레이하도록 합시다.● (*1)와 같이 푸른 색에 작은 글씨와 *로 표기된 부분은 각주입니다. 클릭하면 문서 하단에 있는 해당 문단의 근거가 되는 번역문으로 자동 이동합니다.● 이텔릭체로 표기된 부분은 저의 추측이 강하게 들어간 내용입니다. 신뢰도가 떨어지니 정확한 정보를 원하시는 분은 옆에 달린 각주를 보시는 것을 추천합니다. 이텔릭체 이외의 본문도 제 실수로 잘못된 내용이 있을 가능성이 있으니 정확한 정보를 원하시는 분은 본문보다 각주 위주로 보시는 것을 추천합니다. 사실 각주도 과거 번역은 번역기 의역 땜빵이 많아서 100% 신뢰를 보장할 수 없습니다.● '템플릿'은 문서의 기본 틀을 잡기 위해 만든 페이지며, '보조페이지'는 항목의 용량이 50kb를 넘길 수 없어서 분할한 문서입니다. 관리용 페이지이므로 딱히 볼 것은 없습니다.● 고유명사의 표기 기준은 딱히 없습니다. 일관성이 없으니 정확한 표기는 다른 곳을 참조해 주세요.● 일단 형식적으로는 각주에 인용하는 번역을 타입문 측의 가이드라인(장문의 인용 금지. 단문의 인용은 허용)에 맞추고 있고 공의 경계나 페이트 제로 같이 정발된 작품은 정발되기 전 일본에서 정식 서적이 아닌 카피지, 동인지 형태로 나온 버전의 번역을 쓰고 있습니다만... 허울뿐인 주장인 건 사실이니 저작권을 가진 측에서 삭제 권고가 들어오면 지우겠습니다.● 백과사전 컨셉 사이트는 그 쪽의 컨텐츠(데이터베이스) 만들 목적으로 여기 거 그대로 퍼 가지 말아 줘요. 제가 뭐 갑질할 입장은 아니지만 그렇게 퍼 가면 의욕이 사라집니다. 그 외의 펌질은 출처가 여기라고 명기하시면 퍼 가셔도 됩니다. 사실 표기 안 하셔도 제가 뭔가 할 수 있는 건 없습니다만 제 의욕이 사라집니다. document.write( ); if (mobileCheck()) { document.write( ); } 자기암시(自己暗示)는 말 그대로 자신에게 거는 암시다. 작중에서 등장하는 것으로 크게 3가지가 있다. ① 료우기 가문의 자기암시 료우기 가문은 자기암시에 의한 변체(變體)를 전승한다. 자신을 변혁시키는 기술이다. 무기를 드는 것으로 자신에게 암시를 걸어 육체에서 인간으로서의 기능을 전부 배제해 순수한 전투기구로 운용하는 능력.(*2) 초능력이나 마술과 같은 초상현상을 일으키는 이능과는 다른 종류의 힘으로, 배워서 익히는 검술 유파의 일종이라 할 수 있다. ■ 과거 사무라이들이나 사용하였던 이 기술을, 료우기 가문은 현대사회가 되어서도 검술이라는 형태로 보존하였다. (*3) 그 유래는 다른 유파의 검을 초청하는 것을 싫어한 모 당주가 독자적인 검술 유파를 만든 일에 기인했다.(*4) 호흡, 보법, 시계, 사고, 근육의 사용법을 바꾸기 때문에 이를 사용하면 몸을 새로 만들거나 다른 사람이 되는 것 같은 감각을 느낀다.(*5) 같은 4대 퇴마가문 소속 나나야의 일원이 쓰는 살인충동과 성질이 비슷하다. 차이점은 이쪽은 『기술』, 저쪽은 『본능』이라는 점이다. 한편 이 자기암시를 전승하는 료우기의 유파는 월 초마다 계승자가 사범대리와 진검으로 시합하는 것이 규칙이다.(*6) ■ 검을 든 료우기 시키는 료우기 가문이 기술로 전수하는 자기암시를 사용할 수 있다. 이 상태의 시키는, 평소 싸움 스타일인 단도를 들고 있을 적과 비교해서 단도 쪽이 발 끝에도 미치지 못할 정도로 강해진다. 탄환을 보고 피하는 아라야 소렌이 반응하지 못할 속도로 움직이며 9m를 한걸음에 내딛고 (*7) 직사의 마안의 도움 없이 마에 대항하며, 세오 아키라와 같은 미래시마저 가능하다. (*8) 검을 든 시키는 단도를 든 시키들을 상대로 모순나선에서 보여준 인형 학살극 마냥 본격 『공경무쌍』이 가능하다.(*9) 몇 대의 갈비뼈와 몇 군데 내장이 파손된 육체의 데미지를 무시하며 몸을 움직일 수 있다. 자세가 중요하다. 양손으로 쥔 검을 한 손으로 고쳐 잡는 잠깐의 순간에 암시가 풀려 피를 토했다.(*10) 자기암시의 변체를 제외한 시키의 순수한 검 실력은 천재로 지칭되는 후지무라 타이가(*11)와 동급으로 묘사된다. (*12) ■ 시키는 작중에서 일본도 카네사다를 들고 딱 한 번 사용한다. 본인이 검보다 단도를 좋아하는지라(*13) 본편에서 사용할 기회는 한 번밖에 없었다. 이러한 플롯은 초기 단계부터 정해져 있었다. (*14) ■ 『료우기 시키』와 작중 인물들의 전투 비교에 관해서 알려진 나스 키노코의 코멘트를 시간 흐름에 따라 정리하면 다음과 같다. ☞ 『료우기 시키』는 '평균적인 보구를 지닌 서번트'와 싸울 경우 시엘 클래스 정도로 싸울 수 있다(방위전으로 전투가 된다). (*15) (2005년 9월) ☞ “료우기 시키”(표기가 평소의 『료우기 시키』와 다르다)는 서번트를 목록에서 제외하면, 나스 키노코 작품군 최강자 랭킹 2위다. (*16) (2007년 5월) ☞ 『료우기 시키』는 통상의 패러미터는 의미없는 초월적인 존재다.(*17) (2016년 2월) 즉 최종적인 결론은 서번트의 패러미터 같은 거 의미 없는 초월적인 존재로 정의되었다. 하지만 그러면 2005년 9월 콤프틱 인터뷰의 방어전 운운이 따로 놀게 된다. 이에 대해서 '설정 개변되었으니 2005년 인터뷰는 폐기된 언급 취급하자'라는 의견과 '저 인터뷰의 『료우기 시키』는 자기암시를 쓰는 료우기 시키다'라는 견해가 있다. 자기암시 쪽 근거를 정리하면, 자기암시를 사용하는 료우기 시키가 지극히 여성적인 미소를 지으며 '그릇'이 달라졌다는 묘사가 있고(*18) 검을 들면 플랫한 인격이 된다는 인터뷰의 묘사가 있으며 (*19) 자기암시를 사용하는 료우기 시키가 마와 싸울 수 있고(*20), 그 마 중 하나가 서번트와 싸울 수 있는 키시마 코우마(*21)라는 점이 있다. 이를 근거로 '자기암시를 사용하는 상태의 시키는 『료우기 시키』의 인격이 메인에 선다.(시키(式)가 자기암시를 사용하면 평균적인 서번트와 방어전으로 싸울 수 있다)'는 추론이 만들어졌다 단, 어디까지나 가능성이 높은 고찰일 뿐 확답은 없다. 덧붙여 콤프티크 2007년 5월호에 언급되는 “료우기 시키”(세계관 최강자 2위)가 다른 곳에서 통용되는 표기인 『료우기 시키』와는 다른 존재라는 추론도 있다. ■ 이 능력은 세이버 클래스로 소환된 『료우기 시키』가 운요라는 스킬로 들고 오기도 했다. 아라야 소렌과의 에피소드 그대로 9M을 한 발짝으로 이동해 베어버린다.(*22) ■ 로드 엘멜로이 2세의 모험에서 나오는 야코우 가문은 이와 같은 퇴마의 기술이 전승된다.(*23) 야코우 유키노부는 500년 급 고도인 무라마사와 자기암시에 의한 변체를 사용한다. 강화를 쓴 그레이는 그 움직임을 볼 수 있었지만 도중의 과정이 생략된 듯한 칼날의 움직임에 당할 뻔 했다.(*24) 여기에 료우기와 달리 끊어지지 않고 전승해 온 마술이 합쳐지자 토오사카 린이 구사하는 간드와 보석 마술들이 종잇장처럼 잘려나갔다.(*25) 한편 야코우 유키노부의 검술은 4대 퇴마가문의 기술이 전해진 것으로 작중에선 그런 묘사가 안 나오지만 용어집에 따르면 거미를 연상시킨다 한다.(*26) ② 마술의 자기암시 마술을 사용하는 시동어인 영창에 자기암시라는 개념이 있다. 마술은 자신에게 얼마나 강한 암시를 거느냐가 성능에 중요한 영향을 미쳐 마술사들은 자신에게 적합한 영창을 통해 암시를 강하게 건다. 자세한 내용은 영창 항목을 참조할 것. ③ 서번트의 특수능력 서번트가 소유한 특수능력의 하나로 등장한다. 5인의 얼터 에고들은 다들 하나 씩 비정상적인 면모를 스킬로 갖고 있다. 자기암시는 그 중 하나다. 다섯 가지 이상 스킬은 피학체질, 가학체질, 동족혐오, 속박원망, 자기암시다. 자신에게 암시를 걸어 정신공격에 대한 내성을 증가시킨다. 스킬 랭크가 높아질수록 망상이 현실이 된다. A 랭크라면 나이를 먹지 않는다는 암시에 의해 진짜 노화가 멈추며, EX 랭크에 도달하면 그 심상세계는 보통 인간의 이해영역을 벗어난다.(*27) 본래 페이트 엑스트라 마테리얼에서는 킹 프로테아가 유아퇴행이라는 스킬을 갖고 있다 했으나 페이트 엑스트라 코믹스에 와서 설정이 바뀌었는지 자기암시라는 호칭으로 나온다.(*28) 세이버(슈발리에 데옹) 처럼 자기암시가 결과적으로 육체를 변모시키는 케이스도 있다.(*29) 세이버(슈발리에 데옹)은 데미지를 받은 직후 자기암시로 최선의 상태로 자신의 육체를 변화시키는 것으로 일종의 무적 모드가 될 수 있다. 치명상을 피할 수 있는 전투기술과 격통을 견디고 냉정하게 그것을 수행하는 정신력, 충분한 마력이 갖추어져야 한다. 최선의 상태였던 아가르타 편에서 메가로스의 공격을 이것으로 몇 번이고 받아내나 언제까지나 버틸 수는 없다 한다.(*30) 아쳐(토모에 고젠)는 생전 무의식적으로 하던 자기암시의 일종이 서번트가 되자 오니의 힘을 일시적으로 증폭시키는 스킬 혈맥여기가 되었다.(*31) 스킬 랭크와 소유주 ※ 주 매트릭스의 설명을 그대로 옮긴 것이므로 따로 각주를 달지는 않는다. 랭크 설명 소유주 EX 자신에게 거는 암시. 정신공격에 대한 내성을 높이는 스킬로, A랭크까지 되면 “나는 나이를 먹지 않는다=정말로 노화가 멈춘다” 레벨로 믿는게 가능해진다. EX 레벨이 되면, 이미 심상세계에서는 무엇이 일어나건 이해의 밖이다. 킹 프로테아 A 스스로를 대상으로 하는 강력한 암시. 고유스킬. 정신에 작용을 하는 마술·스킬·보구의 효과에 대해 높은 방어효과를 가진다. 때로는 남자, 때로는 여자. 육체조차 변화시켜서...... 세이버(슈발리에 데옹) document.write( ); if (mobileCheck()) { document.write( ); } 이 항목에 불만을 가진 분들을 위한 안내 오타, 설정 오류, 잘못 적힌 내용이 있으면 오류지적판에서 양식을 지켜 지적해주세요. 보는 대로 수정하고 있습니다. 안 적혀 있는 설정이나 묘사를 아시는 분이 있으면 정보투고판에서 양식을 지켜 올려주세요. 보는 대로 추가합니다. 번역 출처 번역은 가능한 허락을 맡았습니다. 대강 2012년 즈음 마법사의 밤 이후의 작품은 허락을 맡았다고 보시면 됩니다. 이전의 번역은 역자분에게 연락이 가능한 경우는 다 받았습니다만 그것이 불가능한 글은 어쩔 수 없이 그냥 쓰고 있습니다. '왜 내 닉네임이 여기 있어!'라고 생각하시는(불쾌하신) 분은 게시판에 글을 남겨주세요. 시정하겠습니다. 혹시나 목록에 빠졌는데 원하시면 닉네임을 넣어드리겠습니다. 사실, 서비스 종료한 이글루스 블로그와 작동하지 않는 구 정갤시절 달갤 역자 리스트는 출처로서의 의미는 없습니다만 번역 퍼갈 수 있게 허락해주신 것에 경애를 담아 남겨두기로 했습니다. ■ 많은 도움을 주셔서 일일이 정리할 수 없는 분들 에뎀님(http //edemless.egloos.com/), 닭불갈비님(http //u-chicken.tistory.com/), B2님(http //broadbridge.tistory.com/), 영생님(http //blog.naver.com/xnistore), M00NLI9HT님, RuiN님, 마그누스님, 용고령주님. ■ 구 레이스넷(현 타입문넷)의 회원분들 월희 번역 ■ 사신이라 불리는 H님 페이트 스테이 나이트 번역 ■ 정수君님 (http //kawasumi.egloos.com/) 공의 경계식 카피지 판 번역 ■ 테스타님(http //blog.naver.com/hjwi1801) 페이트 제로 동인지판, 페이트 엑스트라 캐스터 남주인공 루트 번역 ■ 마리봄님(http //blog.naver.com/mariebom/130116822778) 페이트 엑스트라 아쳐 여주인공 루트 번역 ■ 레드슈즈님(http //blog.naver.com/hjrew1106) 페이트 제로 동인지판, 페이트 스트레인지 페이크 번역 ■ 계양균님(http //www.gyeyang.xo.st/) 멜티블러드 번역 ■ 타이시님, 생물체님, Master-J님 멜티블러드 리액트 번역 ■ アイギス님 페이트 언리미티드 코드, 멜티블러드 액트레스 어게인 번역 ■ 시스타일님 멜티블러드 액트레스 어게인 리즈바이페 스트린드바리 진 시나리오 모드, 보스러쉬 모드 번역 ■ 卍(擄魔)解님(http //www.joara.com/view/book/bookPartList.html?book_code=286899) 페이트 타이가 콜로세움 시리즈 일부 번역 ■ 루트D(http //rutd.net/, 구 취월담) 멜티블러드 액트카덴쟈, 캐릭터 마테리얼 번역 ■ 귀챠니즘님(http //blog.naver.com/wlsska6327) 페이트 아포크리파 어쌔신 편 번역 ■ 밤나무님(http //blog.naver.com/holy_tree) 마법사의 밤 번역 ■ 아르크님(http //blog.naver.com/asura7777777) 마법사의 기초음률''의 번외편 '벌꿀을 둘러싼 모험' 번역 ■ 크리스Φ님(http //moonchaser.tistory.com) 달의 산호 번역 ■ 붉은박쥐님(http //redbat.egloos.com) 타입문 10주년 이벤트 팜플렛 일문일담 번역 ■ Steins;Gate(http //mypi.ruliweb.daum.net/mypi.htm?id=yuko3 ncate=1)님 페이트 제로 애니메이션 BD1권 동봉 드라마CD 번역 ■ TYPE-MOON /「 α 」(http //cafe.naver.com/uunmask33/530417)의 곽달호대위님. 페이트 제로 애니메이션 BD2권 동봉 드라마CD, 콤프티크 부록 페이트 제로 사운드 드라마 외전 번역 ■ 난 나님.(http //blog.naver.com/love2mix) 페이트 프로토타입 선상의 메리 크리스마스 살인 사건 번역 ■ 굿하님(http //patpat.egloos.com/5655941) 비쥬얼 노벨의 성상원 타입문 인터뷰 번역 ■ 그늘진 번역가님(http //blog.naver.com/lordcs95, lordcs95@naver.com) 타입문 10주년 이벤트 BD BOX 동봉 드라마CD 번역 ■ 루리웹의 헤레지아님 페이트 엑스트라 CCC 길가메쉬 루트 번역 ■ 미역5호님 페이트 엑스트라 CCC 아쳐 루트 번역 ■ 뱀탕님(http //ddr6rr.blog.me/) 페이트 엑스트라 CCC 번역 ■ 세피아님(http //kula1002.blog.me/) 페이트 엑스트라 CCC 등 번역 ■ pppppppp님 (http //blog.naver.com/gaeng99) 초시공 트러블 화투대작전 일부 스토리, 페이트 아포크리파, 페이트 할로우 아타락시아 혹은 괴물이란 이름의 식탁 번역 ■ 라미아님(http //blog.naver.com/uryyyy) 초시공 트러블 화투대작전 일부 스토리, 페이트 프로토타입 창은의 프래그먼츠, 페이트 엑스트라 ccc, 페이트 컴플리트 마테리얼2 인터뷰, 캡슐 마테리얼 등 번역. ■ 꿈유령님(http //blog.naver.com/jgwkrrk) 페이트 더 팩트, 엑스트라 가든 동봉 용어사전, 페이트 엑스트라 사운드 드라마 덤 극장, 페이트 엑스트라 극장, 페이트 엑스트라 비쥬얼 팬북 동봉 소설 세븐즈 필, 페이트 엑스트라 마테리얼 등 번역 ■ 작지님(http //ecc12.blog.me/) 페이트 엑스트라 CCC, 캡슐 서번트 등 번역 ■ 의지있는 크릴새우님(http //maidsuki.egloos.com/2652799) 초 에로게 하드코어 우로부치 겐 심층 인터뷰, 타입문 에이스 vol9, vol.10 등의 인터뷰 번역 ■ 시니님(http //blog.naver.com/twstring) 페이트 아포크리파 2권 일부 번역 ■ HNT님(http //blog.naver.com/hnt0620) 마법사의 밤, 로드 엘멜로이 2세의 사건부 번역 ■ 네거티브 네러티브님(http //blog.naver.com/haneul0784) 공의 경계 종말녹음 번역 ■ 체리님(http //cherry-21.wo.tc/) 페이트 엑스트라 CCC 번역 ■ 페어리밴드님(http //blog.naver.com/fairyband) 페이트 엑스트라 CCC 번역 ■ 모토맛다시마님(http //blog.naver.com/ahxh0112) 페이트 엑스트라 CCC 아쳐 루트 번역 ■ 더스크님(http //hrdsk.egloos.com) 2015년의 시계탑 번역 ■ 세이가님(http //blog.naver.com/cho1307) 타케보우키에 올라온 페이트 그랜드 오더 PV1 완전판 전문 번역 ■ 홍련님(http //pakiro.blog.me) 페이트 엑스트라 세이버(네로 클라우디우스) 루트 번역 ■ 해랑님(http //cshjm1689894.blog.me) 캡슐 서번트 번역 ■ 루리웹의 구운님 캡슐 서번트 번역 ■ DC 달갤의 ㅇㅇ님 사쿠라이 히카루 관련 좌담회 번역 (출처 링크) ■ 한늉님(http //blog.naver.com/opgh1/220422840221) 타입문 에이스 vol.10 부록 드라마 cd 나비효과 번역 ■ 앗님(http //blog.naver.com/ashelgran) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 아인할트님(http //blog.naver.com/ssj987) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ DC 달갤(http //gall.dcinside.com/board/lists/?id=typemoon)에서 퍼온 역자분들. 온갖 작품을 퍼왔으니 딱히 작품 명시 안 함. 굳이 궁금하면 http //gall.dcinside.com/board/view/?id=typemoon no=133768 가서 뒤져 볼 것. kkyure님, 제롱님, 앙단테님, 안구운김P님, 아탈란테님, 피첼라나님, 그루님, 나사린님, 고즈엉님, 마밤님, 닉시스님, 인도형제님, 등등구렁등등이님, Embrio님, CB님 등. ■ 타입문넷의 zz21님 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 시즈오(http //blog.naver.com/ikarikou/)님 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 루리웹 타입문 게시판(http //bbs2.ruliweb.daum.net/gaia/do/ruliweb/family/3665/list?bbsId=G006 pageIndex=1 itemId=557)에서 퍼온 역자분들. 참고로 DC 달갤이랑 여기랑 둘 다 활동하는 분들도 있는데 그 경우 그냥 적당히 한 쪽에 적음. 수히나님, 문자 친구님, 명란빵먹고싶다님 등. ■ 파랑새님(http //blog.naver.com/waterdroper) 페이트 엑스트라 CCC 세이버, 캐스터 루트 번역 ■ 초코초코ㅡ묘도인님(http //blog.naver.com/jch531) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 프레님(http //prestia.tistory.com) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 료나님(http //blog.naver.com/sangik204) 페이트 엑스텔라 관련 투고. ■ 네이버 페이트 그랜드 오더 카페(http //cafe.naver.com/fategrandorder)의 지우님 페이트 그랜드 오더 번역. ■ 그 외 번역 도움을 주신 분들 clockwork님, 천구군님 등 ■ 수많은 오타지적 신의강림님 ■ 그 외 이전하기 이전 오위키 사이트에서 작성에 손을 보태주신 수많은 분들.
https://w.atwiki.jp/asagaolabo/pages/3718.html
[KARAKARA] 【カラカラ】 [少年よ我に帰れ] ハイライト発生箇所 収録作品 ロング版収録 関連リンク ポップンミュージック ラピストリアで登場した楽曲。 担当キャラクターは大牙(LT-LT絵)。 ストーリーモード(pmLT)の隠し曲。 KARAKARA / sei☆shin×KEN BPM 188 新難易度 EASY NORMAL HYPER EXTRA 9 27 36 44 ハイライト EASY NORMAL HYPER EXTRA 5 5 5 5 「鈴花を追う影」をクリアすると常時選択できるようになる。アイドル系路線の曲が多いsei☆shinが、一転してロックナンバーを手がけた。「情」をキーワードに、プライドを表情でごまかしているといった歌詞である。UverWorldっぽいと言うべきか、疾走感のあるギターとシンセ、そしてラップ要素も混じった男性ボーカルの兼ね合いが聴きどころ。ボーカルのKENは「ラドンシティ」というバンドのボーカルを務める、主に演歌・歌謡関連の曲を歌うことが多い小高ケンである。 フレーズの繰り返しが目立つためか、同じフレーズでは同じ譜面配置が見られる。間奏・アウトロのリードシンセ+ギターは交互連打と乱打、スライド押しが多く、ロック系にある8分連打の同時押しと合わせて総合譜面か。唐突に手が振られる箇所や後半サビに5+6の隣接押しといった、レベルの割には不意のミスを誘いやすいのを除けばフルコンボも容易。EXは癖のある配置が少なく極端な難所もないので、地力があれば同レベル内でフルコンボが取りやすいだろう。間奏・アウトロの16分が増えているため、その部分における単押し・同時押しの混じる部分を見分けられるかが大切。 ハイライト発生箇所 番号 5Buttons / EASY NORMAL HYPER EXTRA 1 2 3 4 5 収録作品 AC版 ポップンミュージック ラピストリアからの全作品 CS版 ロング版収録 pop n music ラピストリア original soundtrack vol.2 pop n music うさぎと猫と少年の夢 Original Soundtrack 20th Anniversary Edition 関連リンク sei☆shin#? 楽曲一覧/ポップンミュージック ラピストリア
https://w.atwiki.jp/mkakizaki/pages/17.html
Original Articles First author Kakizaki M, Kuriyama S, Sato Y, Shimazu T, Matsuda-Ohmori K, Nakaya N, Fukao A, Fukudo S, Tsuji I. Personality and body mass index A cross-sectional analysis from the Miyagi Cohort Study. Journal of Psychosomatic Research, 2008;64 71-80. Kakizaki M, Inoue K, Kuriyama S, Sone T, Matsuda-Ohmori K, Nakaya N, Fukudo S, Tsuji I. Sleep duration and the risk of prostate cancer the Ohsaki Cohort Study. British Journal of Cancer, 2008;99 176-178. Kakizaki M, Kuriyama S, Sone T, Ohmori-Matsuda K, Hozawa A, Nakaya N, Fukudo S, Tsuji I. Sleep duration and the risk of breast cancer the Ohsaki Cohort Study. British Journal of Cancer, 2008;99 1502-1505. Kakizaki M, Kuriyama S, Nakaya N, Sone T, Nagai M, Sugawara Y, Hozawa A, Fukudo S, Tsuji I. Long sleep duration and cause-specific mortality according to physical function and self-rated health the Ohsaki Cohort Study. Journal of Sleep Research 22(2).209-216.2013 Original Articles Co-author Naganuma T, Kuriyama S, Akhter M, Kakizaki M, Nakaya N, Matsuda-Ohmori K, Shimazu T, Fukao A, Tsuji I. Coffee consumption and the risk of colorectal cancer A prospective cohort study in Japan. International Journal of Cancer, 2007;120 1542-1547. Nakaya N, Kikuchi N, Shimazu T, Ohmori K, Kakizaki M, Sone T, Awata S, Kuriyama S, Tsuji I. Alcohol consumption and suicide mortality among Japanese men the Ohsaki Study. Alcohol, 2007;41 503-510. Sone T, Nakaya N, Ohmori K, Shimazu T, Higashiguchi M, Kakizaki M, Kikuchi N, Kuriyama S, Tsuji I. Sense of life worth living (ikigai) and mortality in Japan Ohsaki Study. Psychosomatic Medicine, 2008;70 709-715. Funada S, Shimazu T, Kakizaki M, Kuriyama M, Sato Y, Matsuda-Ohmori K, Nishino Y, Tsuji I. Body mass index and cardiovascular disease mortality in Japan The Ohsaki Study. Preventive Medicine, 2008;47 66-70. Kuriyama S, Shimazu T, Hozawa A, Kure S, Kurokawa N, Kakizaki M, Sone T, Matsuda-Ohmori K, Nakaya N, Satoh H, Tsuji I. No effect of the Trp64Arg variant of the β3-adrenergic receptor gene on weight loss by diet and exercise intervention among Japanese adults. Metabolism, 2008;57 1570-1575. Li Q, Kakizaki M, Kuriyama S, Sone T, Yan H, Nakaya N, Matsuda-Ohmori K, Tsuji I. Green tea consumption and lung cancer risk the Ohsaki Study. British Journal of Cancer, 2008;99 1179-1184. Naganuma T, Kuriyama S, Kakizaki M, Sone T, Nakaya N, Ohmori-Matsuda K, Nishino Y, Fukao A, Tsuji I. Coffee consumption and the risk of oral, pharyngeal, and esophageal cancers in Japan The Miyagi Cohort Study. American Journal of Epidemiology, 2008; 15;168 1425-1432. Kikuchi N, Ohmori-Matsuda K, Shimazu T, Sone T, Kakizaki M, Nakaya N, Kuriyama S, Tsuji I. Pain and risk of completed suicide in Japanese men A population-based cohort study in Japan (Ohsaki Cohort Study). Journal of Pain and Symptom Management, 2009 Mar;37(3) 316-24. Epub 2008 Aug 9. Hozawa A, Kuriyama S, Kakizaki M, Ohmori-Matsuda K, Ohkubo T, Tsuji I. Attributable risk fraction of prehypertension on cardiovascular disease mortality in the Japanese population The Ohsaki Study. American Journal of Hypertension, 2009 Mar;22(3) 267-72. Epub 2008 Nov 27. Arai S, Nakaya N, Kakizaki M, Ohmori-Matsuda K, Shimazu T, Kuriyama S, Fukao A, Tsuji I. Personality and gastric cancer screening attendance A cross-sectional analysis from the Miyagi Cohort Study. Journal of Epidemiology, 2009; 19;34-40 Naganuma T, Kuriyama S, Kakizaki M, Sone T, Nakaya N, Ohmori-Matsuda K, Hozawa A, Nishino Y, Fukao A, Tsuji I. Green Tea Consumption and Hematological Malignancies in Japan the Ohsaki Cohort Study. Am J Epidemiol. 2009 Sep 15;170(6) 730-8. Kuriyama S, Nakaya N, Ohmori-Matsuda K, Shimazu T, Kikuchi N, Kakizaki M, Sone T, Sato F, Nagai M, Sugawara Y, Akhter M, Higashiguchi M, Fukuchi N, Takahashi H, Hozawa A, Tsuji I. Factors associated with psychological distress as measured by the K6 scale in a community-dwelling population a cross-sectional study from the Ohsaki Cohort 2006 Study. J Epidemiology 2009 2009;19(6) 294-302. Epub 2009 Sep 12. Ui A, Kuriyama S, Kakizaki M, Sone T,Nakaya N, Ohmori-Matsuda K, Hozawa A, Nishino Y, Tsuji I. Green Tea Consumption and the Risk of Liver Cancer in Japan the Ohsaki Cohort Study. Can Caus Cont 2009 Dec;20(10) 1939-45. Epub 2009 Sep 19. Sugawara Y, Kuriyama S, Kakizaki M, Nagai M, Ohmori-Matsuda K, Sone T, Hozawa A, Nishino Y, Tsuji I. Fish consumption and the risk of colorectal cancer the Ohsaki Cohort Study.Br J Cancer. 2009 Sep 1;101(5) 849-54. Watanabe I, Kuriyama S, Kakizaki M, Sone T, Ohmori-Matsuda K, Nakaya N, Hozawa A, Tsuji I.Green tea and death from pneumonia in Japan the Ohsaki cohort study.Am J Clin Nutr. 2009 Sep;90(3) 672-9. Kawai M, Minami Y, Kuriyama S, Kakizaki M, Kakugawa Y, Nishino Y, Ishida T, Tsuji I, Ohuchi N. Reproductive factors, exogenous female hormone use and breast cancer risk in Japanese The Miyagi Cohort Study. Can Caus Cont 2010 Jan;21(1) 135-45. Epub 2009 Oct 9. Hozawa A, Kuriyama S, Nakaya N, Ohmori-Matsuda K, Kakizaki M, Sone T, Nagai M, Sugawara Y, Nitta A, Tomata Y, Niu K, Tsuji I. Green tea consumption is associated with lower psychological distress in a general population the Ohsaki Cohort 2006 Study. American Journal of Clinical Nutrition. 2009 Nov;90(5) 1390-6. Epub 2009 Sep 30. Sugiyama K, Kuriyama S, Akhter M, Kakizaki M, Nakaya N, Ohmori-Matsuda K, Shimazu T, Nagai M, Sugawara Y, Hozawa A, Fukao A, Tsuji I. Coffee Consumption and Mortality Due to All Causes, Cardiovascular Disease, and Cancer in Japanese Women. Journal of Nutrition. 2010;140(5) 1007-13. Kuriyama S,Nakaya N,Ohmori-Matsuda K,Shimazu T,Kikuchi N,Kakizaki M,Sone T,Sato F,Nagai M,Sugawara Y,Tomata Y,Akhter M,Higashiguchi M,Fukuchi N,Takahashi H,Hozawa A,Tsuji I. The Ohsaki Cohort 2006 Study Design and profiles of participants at the baseline. J Epidemiol 2010 May 5;20(3) 253-8. Nagai M, Kuriyama S, Kakizaki M, Ohmori-Matsuda K, Sugawara Y, Sone T, Hozawa A, Tsuji I. Effect of age on the association between body mass index and all-cause mortality the Ohsaki cohort study. J Epidemiol. 2010;20(5) 398-407. Epub 2010 Aug 7. Li Q, Kuriyama S, Kakizaki M, Yan H, Sone T, Nagai M, Sugawara Y, Ohmori-Matsuda K, Hozawa A, Nishino Y, Tsuji I. History of diabetes mellitus and the risk of prostate cancer the Ohsaki Cohort Study. Cancer Causes Control. 2010 Jul;21(7) 1025-32. Nitta A, Hozawa A, Kuriyama A, Nakaya N, Ohmori-Matsuda K, Sone T, Kakizaki M, Ebihara S, Ichiki M, Arai H, Tsuji I. Relationship between Peripheral Arterial Disease and Incident Disability among Japanese Elderly the Tsurugaya Project. Journal of Atherosclerosis and Thrombosis 2010 Dec 26;17(12) 1290-6 Kawai M, Minami Y, Kuriyama S, Kakizaki M, Kakugawa Y, Nishino Y, Ishida T, Fukao A, Tsuji I, Ohuchi N. Adiposity, adult weight change and breast cancer risk in postmenopausal Japanese women the Miyagi Cohort Study. British Journal of Cancer. 2010 Oct 26;103(9) 1443-7. Hozawa A, Kuriyama S, Watanabe I, Kakizaki M, Ohmori-Matsuda K, Sone T, Nagai M, Sugawara Y, Nitta A, Li Q, Ohkubo T, Murakami Y, Tsuji I. Participation in health check-ups and mortality using propensity score matched cohort analyses. Preventive Medicine. 2010 Nov;51(5) 397-402 Hozawa A, Sugawara Y, Tomata Y, Kakizaki M, Ohmori-Matsuda K, Nakaya N, Kuriyama S, Fukao A, Tsuji I.Relationships between N-terminal pro B-type natriuretic Peptide and incident disability and mortality in older community-dwelling adults the Tsurugaya study. J Am Geriatr Soc. 2010 Dec;58(12) 2439-41 Kawai M, Minami Y, Kakizaki M, Kakugawa Y, Nishino Y, Fukao A, Tsuji I, Ohuchi N. Alcohol consumption and breast cancer risk in Japanese women The Miyagi Cohort Study. Breast Cancer Res Treat. 2011 Aug;128(3) 817-25. Li Q, Kuriyama S, Kakizaki M, Yan H, Nagai M, Sugawara Y, Ohmori-Matsuda K, Hozawa A, Nishino Y, Tsuji I. History of cholelithiasis and the risk of prostate cancer the Ohsaki Cohort Study.Int J Cancer. 2011 Jan 1;128(1) 185-91. Hozawa A, Sugawara Y, Tomata Y, Kakizaki M, Ohmori-Matsuda K, Nakaya N, Kuriyama S, Fukao A, Tsuji I. Relationships between N-terminal pro B-type natriuretic peptide and incident disability and mortality in older community-dwelling adults the Tsurugaya study.J Am Geriatr Soc. 2010 Dec;58(12) 2439-41. Nagai M, Kuriyama S, Kakizaki M, Ohmori-Matsuda K, Sone S, Hozawa A, Kawado M, Hashimoto S, Tsuji I. Impact of walking on life expectancy and lifetime medical expenditure the Ohsaki Cohort Study. BMJ Open 2011;1 bmjopen-2011-000240. Hoshi M, Hozawa A, Kuriyama S, Nakaya N, Ohmori-Matsuda K, Sone T, Kakizaki M, Niu K, Fujita K, Ueki S, Haga H, Nagatomi R, Tsuji I The predictive power of physical function assessed by questionnaire and physical performance measures for subsequent disability. Aging clinical and experimental research, 2011 (in press). Tsuboya T, Kuriyama S, Nagai M, Hozawa A, Sugawara Y, Tomata Y, Kakizaki M, Nishino Y, Tsuji I Gamma-Glutamyltransferase and Cancer Incidence The Ohsaki Cohort Study. Journal of epidemiology / Japan Epidemiological Association, 2012 (in press) Niu K, Guo H, Kakizaki M, Cui Y, Ohmori-Matsuda K, Guan L, Hozawa A, Kuriyama S, Tsuboya T, Ohrui T, Furukawa K, Arai H, Tsuji I, Nagatomi R. A tomato-rich diet is related to depressive symptoms among an elderly population aged 70 years and over A population-based, cross-sectional analysis. Journal of Affective Disorders 144(1-2).165-170.2013 Tomata Y, Kakizaki M, Nakaya N, Tsuboya T, Sone T, Kuriyama S, Hozawa A, Tsuji I Green tea consumption and the risk of incident functional disability in elderly Japanese the Ohsaki Cohort 2006 Study. American journal of clinical nutrition, 2012; 95 732-739. Nagai M, Kuriyama S, Kakizaki M, Ohmori-Matsuda K, Sone T, Hozawa A, Kawado M, Hashimoto S, Tsuji I. Impact of obesity, overweight and underweight on life expectancy and lifetime medical expenditures the Ohsaki Cohort Study. BMJ Open 2012;2 e000940 Hozawa A, Sugawara Y, Tomata Y, Kakizaki M, Tsuboya T, Ohmori-Matsuda K, Nakaya N, Kuriyama S, Fukao A, Tsuji I. Relationship Between Serum Isoflavone Levels and Disability-Free Survival Among Community-Dwelling Elderly Individuals Nested Case-Control Study of the Tsurugaya Project. Journals of Gerontology. Series A, Biological Sciences and Medical Sciences 68(4).465-472.2012 Lin Y, Fu R, Grant E, Chen Y, Lee JE, Gupta PC, Ramadas K, Inoue M, Tsugane S, Gao YT, Tamakoshi A, Shu XO, Ozasa K, Tsuji I, Kakizaki M, Tanaka H, Chen CJ, Yoo KY, Ahn YO, Ahsan H, Pednekar MS, Sauvaget C, Sasazuki S, Yang G, Xiang YB, Ohishi W, Watanabe T, Nishino Y, Matsuo K, You SL, Park SK, Kim DH, Parvez F, Rolland B, McLerran D, Sinha R, Boffetta P, Zheng W, Thornquist M, Feng Z, Kang D, Potter JD. Association of body mass index and risk of death from pancreas cancer in Asians findings from the Asia Cohort Consortium. European Journal of Cancer Prevention 22(3).244-250.2013 Taki Y, Thyreau B, Kinomura S, Sato K, Goto R, Wu K, Kakizaki M, Tsuji I, Kawashima R, Fukuda H Correlation between high-sensitivity C-reactive protein and brain gray matter volume in healthy elderly subjects. Human brain mapping, 2013;34(10) 2418-24. Nagai M, Tomata Y, Watanabe T, Kakizaki M, Tsuji I. Association between sleep duration, weight gain, and obesity for long period. Sleep Medicine 14(2).206-210.2013 Sugawara Y, Kakizaki M, Nagai M, Tomata Y, Hoshi R, Watanabe I, Nishino Y, Kuriyama S, Tsuji I. Lactation pattern and the risk for hormone-related female cancer in Japan the Ohsaki Cohort Study. European Journal of Cancer Prevention 22(2).187-192.2013. Taki Y, Kinomura S, Ebihara S, Thyreau B, Sato K, Goto R, Kakizaki M, Tsuji I, Kawashima R, Fukuda H. Correlation between pulmonary function and brain volume in healthy elderly subjects. Neuroradiology. 2013;55(6) 689-95. Chou WT, Kakizaki M, Tomata Y, Nagai M, Sugawara Y, Kuriyama S, Tsuji I. Impact of Weight Change Since Age 20 and Cardiovascular Disease Mortality Risk. Circulation Journal 77(3).679-686.2013 Lee JE, McLerran DF, Rolland B, Chen Y, Grant EJ, Vedanthan R, Inoue M, Tsugane S, Gao YT, Tsuji I, Kakizaki M, Ahsan H, Ahn YO, Pan WH, Ozasa K, Yoo KY, Sasazuki S, Yang G, Watanabe T, Sugawara Y, Parvez F, Kim DH, Chuang SY, Ohishi W, Park SK, Feng Z, Thornquist M, Boffetta P, Zheng W, Kang D, Potter J, Sinha R. Meat intake and cause-specific mortality a pooled analysis of Asian prospective cohort studies. Am J Clin Nutr. 2013;98(4) 1032-41. Fukuchi N, Kakizakia M, Sugawara Y, Tanjia F, Watanabe I, Fukao A, Tsuji I. Association of marital status with the incidence of suicide A population-based Cohort Study in Japan (Miyagi cohort study). Journal of Affective Disorders 150(3)789-885.2013 Tomata Y, Watanabe T, Sugawara Y, Chou WT, Kakizaki M, Tsuji I. Dietary Patterns and Incident Functional Disability in Elderly Japanese The Ohsaki Cohort 2006 Study.J Gerontol A Biol Sci Med Sci. 2013 (in press) Nakaya N, Kogure M, Saito-Nakaya K, Tomata Y, Sone T, Kakizaki M, Tsuji I. The association between self-reported history of physical diseases and psychological distress in a community-dwelling Japanese population the Ohsaki Cohort 2006 Study. European Journal of Public Health. 2014;24(1) 45-9. Chou WT, Tomata Y, Watanabe T, Sugawara Y, Kakizaki M, Tsuji I. Relationships between changes in time spent walking since middle age and incident functional disability. Prev Med. 2014;59 68-72. Shigihara M, Obara T, Nagai M, Sugawara Y, Watanabe T, Kakizaki M, Nishino Y, Kuriyama S, Tsuji I. Consumption of fruits, vegetables, and seaweeds (sea vegetables) and pancreatic cancer risk The Ohsaki Cohort Study. Cancer Epidemiol. 2014. pii S1877-7821(14)00002-2. Tomata Y, Kakizaki M, Suzuki Y, Hashimoto S, Kawado M, Tsuji I.Impact of the 2011 Great East Japan Earthquake and Tsunami on functional disability among older people a longitudinal comparison of disability prevalence among Japanese municipalities.J Epidemiol Community Health. 2014 doi 10.1136/jech-2013-203541 Kumagai Y, Chou WT, Tomata Y, Sugawara Y, Kakizaki M, Nishino Y, Tsuji I. Dietary patterns and colorectal cancer risk in Japan the Ohsaki Cohort Study.Cancer Causes Control. 2014 (in press) Award Sugawara Scholarship for the Advancement of Medical Science (2008) Prize for encouragement of Tohoku Medical Society (2009) Presidential Prize for Excellent Student (2009) Award of the best poster presentation (2012, The 22th annual scientific meeting of the Japan Epidemiological Association) Award of the best presentation (2013, The 23th annual scientific meeting of the Japan Epidemiological Association)
https://w.atwiki.jp/kakis/pages/7890.html
rakao /// / 良すぎる rak\ao \ 17 seren klel 過度の良い事 \ [ iyuan ] \ 良すぎる \
https://w.atwiki.jp/typemoonwikik/pages/405.html
※ 스마트폰으로 들어오신 분들 안내, 검색방법 PC화면 기준으로 좌우에 보이는 사이트 메뉴가 스크롤을 내려야 보입니다. 스마트폰의 검색은 최상단 우측의 돋보기를 눌러주세요. PC의 검색은 최상단 우측의 돋보기 모양 칸을 클릭하고 적어주세요. ※ 모바일 페이지의 좌우 메뉴 링크 모바일 페이지에서 좌 우 사이드 매뉴가 아에 보이지 않는다는 이야기가 접수되어서 찾아가는 링크를 마련했습니다. ● 좌측 페이지 바로가기 버튼 (각 문서의 대분류(용어사전, 인물일람 등)를 정리하였습니다) ● 우측 페이지 바로가기 버튼 (게시판, 채팅창, 그 외 잡다한 것을 정리하였습니다) 간단한 TIP 알림(좀 더 자세한 내용은 운영방침 & 메뉴설명 항목을 참조해 주세요)● 이 사이트는 타입문의 공식 사이트가 아니며 공신력이 없습니다. 그냥 타입문 작품의 팬이 이것저것 끌어 모으고 있을 뿐입니다.● 설정놀음은 그 작품을 직접 접하지 않고 정리된 글만 근거로 들면 사심이 들어가 왜곡되기 마련입니다. 가능하면 설정놀음 하기 전에 원작을 플레이하도록 합시다.● (*1)와 같이 푸른 색에 작은 글씨와 *로 표기된 부분은 각주입니다. 클릭하면 문서 하단에 있는 해당 문단의 근거가 되는 번역문으로 자동 이동합니다.● 이텔릭체로 표기된 부분은 저의 추측이 강하게 들어간 내용입니다. 신뢰도가 떨어지니 정확한 정보를 원하시는 분은 옆에 달린 각주를 보시는 것을 추천합니다. 이텔릭체 이외의 본문도 제 실수로 잘못된 내용이 있을 가능성이 있으니 정확한 정보를 원하시는 분은 본문보다 각주 위주로 보시는 것을 추천합니다. 사실 각주도 과거 번역은 번역기 의역 땜빵이 많아서 100% 신뢰를 보장할 수 없습니다.● '템플릿'은 문서의 기본 틀을 잡기 위해 만든 페이지며, '보조페이지'는 항목의 용량이 50kb를 넘길 수 없어서 분할한 문서입니다. 관리용 페이지이므로 딱히 볼 것은 없습니다.● 고유명사의 표기 기준은 딱히 없습니다. 일관성이 없으니 정확한 표기는 다른 곳을 참조해 주세요.● 일단 형식적으로는 각주에 인용하는 번역을 타입문 측의 가이드라인(장문의 인용 금지. 단문의 인용은 허용)에 맞추고 있고 공의 경계나 페이트 제로 같이 정발된 작품은 정발되기 전 일본에서 정식 서적이 아닌 카피지, 동인지 형태로 나온 버전의 번역을 쓰고 있습니다만... 허울뿐인 주장인 건 사실이니 저작권을 가진 측에서 삭제 권고가 들어오면 지우겠습니다.● 백과사전 컨셉 사이트는 그 쪽의 컨텐츠(데이터베이스) 만들 목적으로 여기 거 그대로 퍼 가지 말아 줘요. 제가 뭐 갑질할 입장은 아니지만 그렇게 퍼 가면 의욕이 사라집니다. 그 외의 펌질은 출처가 여기라고 명기하시면 퍼 가셔도 됩니다. 사실 표기 안 하셔도 제가 뭔가 할 수 있는 건 없습니다만 제 의욕이 사라집니다. document.write( ); if (mobileCheck()) { document.write( ); } 공간전이(空間轉移)는 말 그대로 공간전이, 흔히 말하는 공간이동이다. 뿅 하고 사라졌다가 다차원을 경유해(*2) 다른 곳에서 툭 튀어나오는 능력, 마법의 영역에 가까운 것의 하나로 센다. (*3) 『순수한 공간전이』는 마법의 하나로 여겨지며(*4) 시간개념이 거의 제로에 동등한 전이는 마법의 영역이다. 신대의 마녀조차 자신의 영역에서만 사용할 수 있을 정도다.(*5) 구체적으로는 '개인'에 의한 공간 도약이 마법의 영역에 가까운 것이라 한다. 하위 개념으로 공간 개변에 의한 공간 왜곡을 통한 거리 좁히기가 있는데 영맥 위에 설치한다는 조건 하에 그렇게 어려운 기술은 아니라 한다.(*6) 작품 내에서의 활약 ■ 캐스터(메데이아)는 고속신언을 통해 이 능력을 노딜레이로 사용한다. 그래서 캐스터가 도망 일변도로 나오면 추적하는 쪽에서 잡는 것은 사실상 불가능하다. (*7) → 류도우사 내에서는 공간전이를 자유롭게 쓸 수 있으므로, 미리 문지기인 어쌔신(사사키 코지로)를 치워 놓고 상대가 산문 안으로 들어오면 냅다 공간전이로 납치하는 전술을 쓰기도 한다. 페이트 루트의 배드엔딩에서 세이버(아르토리아)를 납치하려 했으나 그녀는 대마력이 너무 높아 소용이 없었고 옆에 있던 에미야 시로가 끌려 갔다.(*8) → 그 대단한 신대의 마술사 캐스터조차 자유로운 공간전이의 시전이 가능한 건 자신의 공방인 류도우사 한정이다.(*9) ■ 봉납전 64층 내에서라면, 아라야 소렌은 공간전이를 사용할 수 있다. (*10) ■ 흑화 사쿠라는 그림자를 이용해 공간전이를 하는 것이 가능하다. (*11) ■ 아리스는 자유롭게 공간전이한다. 다른 마스터들과 영자 해커로서의 능력차가 차원이 다르다는 증거다.(*12) ■ 캐스터(한스 C 엔더슨)은 당신을 위한 이야기를 사용해 전뇌공간에서 공간전이와 유사한 퇴출을 사용할 수 있다.(*13) ■ 서번트는 령주에 의한 공간전이가 가능하다.(*14) 페이트 스테이 나이트에서 5차 성배전쟁 당시 세이버(아르토리아)가 입던 사복은 페이트 루트에서 령주에 의한 공간전이를 하다 억지로 무장하느라 사라졌다. (*15) 하지만 프리퀄인 페이트 제로를 기준으로 하면 세이버는 이미 4차 성배전쟁에서 령주의 공간전이를 경험했고 그 와중에 사복이 날아가지 않는 방법을 인지했는지 몇 밀리초 만에 갑주를 형성하고도 사복이 무사했다.(*16) 두 내용이 충돌하는데, 기본적으로 페이트 스테이 나이트와 페이트 제로는 조건은 같지만 미묘하게 다른 평행세계 관계이므로 그냥 연동되지 않는 설정 취급 같다.(*17) ■ 허영의 공중정원 안에서라면 어쌔신(세미라미스)는 자유롭게 공간전이할 수 있다.(*18) 또한 내부에 공중정원 밖의 땅으로 공간전이할 수 있는 마법진이 설치된 방이 있다. 안에 전송하고자 하는 자들이 들어가서 문을 닫으면 전송된다.(*19) ■ 차나왕 유랑담의 오의 중 하나인 자재천안 육도간파는 아군과 적군을 강제로 공간전이 시켜 아군에게 유리하도록 진형을 재편성한다.(*20) ■ 클로에 폰 아인츠베른은 소성배로서 과정을 무시하고 결과를 이끌어내는 특성을 활용하여 공간전이를 할 수 있다. 페이트 그랜드 오더에서 서번트로 소환되었을 적 가지고 오는 보구 학익삼련은 본래 아쳐(에미야)가 쓰던 기술에 공간전이를 조합해 적의 뒤를 치는 식으로 응용되었다.(*21) ■ 아쳐(이슈타르)는 공간전이를 쓸 수 있다.(*22) ■ 캐스팔루그는 마력을 저장해 두었다가 사용해 공간전이를 쓰거나 한다.(*23) ■ 수험도의 험력[驗力]은 마법 한 발짝 앞의 공간전이에 가까운 힘을 발휘한다.(*24) 얼터 에고(아시야 도만)이 공간전이를 시전하는데 수험도의 신족통이 아니냐는 추측이 있다.(*25) ■ 캐스터(엘레나 블라바츠키), 아쳐(니콜라 테슬라), 캐스터(토마스 에디슨)이 만든 비행기계 스팀팔로스 블랙윙은 마력으로 날아다니는 비행기로 공간전이 기능이 있다.(*26) ■ 아테나의 단말인 올빼미 모양 로봇 미네르바가 공간전이를 시전한다.(*27) ■ 캐스터(파라켈수스)는 눈 가림 술식과 고속이동 술식을 합쳐 전장 이탈에 특화된 다수 이동을 시전한다. 령주에 의한 공간전이와 유사하다.(*28) ■ 여전히 신대의 신비을 다루는 방황의 바다에게 있어 공간전이는 마술의 범주다. 그래서 방황의 바다 소속인 지즈는 공간전이를 사용해 나타났다 사라졌다가 한다.(*29) ■ 라이더(쿄쿠테이 바킨)이 거느린 견사들은 팔견전에 나온 일화인 유성이 되어 하늘로 날아가 흩어진 에피소드에 의거해 공간전이를 시전할 수 있다.(*30) 견사가 많을수록 전이가 안정된다.(*31)(*32) ■ 라이더(태공망)은 아주 간단하게 공간전이를 시전한다.(*33) ■ 공간전이를 봉쇄하는 경우가 있다. → 결착술식 소드 카멜롯은 공간전이를 봉쇄한다.(*34) → 엔키두는 신성 랭크 A의 버서커(헤라클레스)를 휘감아 버리자 령주에 의한 공간전이를 무효화했다.(*35) → 허영의 공중정원 안에서라면 어쌔신(세미라미스)은 령주의 공간전이를 봉쇄한다. 이는 공간전이 자체를 봉쇄한 게 아니라 발동해 버린 령주의 효과를 막아 버린 것이다. 시로 코토미네에게 성배전쟁의 시스템 구성 정보를 넘겨 받았기 때문에 가능했던 일로 령주 2개를 쓴다면 봉쇄를 무시하고 공간전이가 성공할 가능성이 있다.(*36) → 류도우사 안에서는 령주를 사용한 공간전이가 힘들어진다.(*37) → 칼라드볼그2는 진명개방 시 공간전이하는 상대에게 쏘면 공간 그 채로 비틀어 봉쇄할 수 있다. (*38) 이외, 공간전이에 관해서 알려진 내용들 ■ 경면계로 들어갔다 나올 때 같은 고도라면 공간전이하듯 다른 장소로 나올 수 있다.(*39) ■ 서번트가 자의로 보구에 의한 진명개방으로 적을 공격할 때 령주로 상대방을 쓰러뜨리라고 서포트하면, 상대가 공간전이로 회피를 시도할 경우 인과를 비틀어 무시할 수 있다. 단 인과를 비틀 경우 령주의 마력이 인과를 비트는 과정에서 다 사용되므로 보구의 위력은 그대로다.(*40) 세이버(모드레드)는 책형의 번개나무의 필살의 일격을 령주의 공간전이로 피하려 했다.(*41) 하지만 상대도 공격에 령주를 사용했기 때문에 시간개찬의 효과가 발생, 령주에 의한 번개나무의 위력 증폭 효과는 사라졌지만 일단 공격은 세이버에게 명중했다. ■ 스킬 축지는 본래 보법의 모범에서 벗어나지 않으나 A 랭크를 넘기면 기술이 아닌 차원도약을 행하는 선술의 영역이 된다.(*42) ■ 신대의 명계에 공간전이로 침입하면 힘을 봉인당하고 낙하해서 죽어버리릴 가능성이 높다.(*43) ■ 칼데아 식 령주는 성능 저하 때문에 단독으로 공간전이를 일으키는 것은 불가능하다. 칼데아의 시설을 통해 직접적인 백업을 받거나 특이점이나 명령대상이 령주나 술식에 무언가의 영향을 주는 경우 발동할 수 있다.(*44) document.write( ); if (mobileCheck()) { document.write( ); } 이 항목에 불만을 가진 분들을 위한 안내 오타, 설정 오류, 잘못 적힌 내용이 있으면 오류지적판에서 양식을 지켜 지적해주세요. 보는 대로 수정하고 있습니다. 안 적혀 있는 설정이나 묘사를 아시는 분이 있으면 정보투고판에서 양식을 지켜 올려주세요. 보는 대로 추가합니다. 번역 출처 번역은 가능한 허락을 맡았습니다. 대강 2012년 즈음 마법사의 밤 이후의 작품은 허락을 맡았다고 보시면 됩니다. 이전의 번역은 역자분에게 연락이 가능한 경우는 다 받았습니다만 그것이 불가능한 글은 어쩔 수 없이 그냥 쓰고 있습니다. '왜 내 닉네임이 여기 있어!'라고 생각하시는(불쾌하신) 분은 게시판에 글을 남겨주세요. 시정하겠습니다. 혹시나 목록에 빠졌는데 원하시면 닉네임을 넣어드리겠습니다. 사실, 서비스 종료한 이글루스 블로그와 작동하지 않는 구 정갤시절 달갤 역자 리스트는 출처로서의 의미는 없습니다만 번역 퍼갈 수 있게 허락해주신 것에 경애를 담아 남겨두기로 했습니다. ■ 많은 도움을 주셔서 일일이 정리할 수 없는 분들 에뎀님(http //edemless.egloos.com/), 닭불갈비님(http //u-chicken.tistory.com/), B2님(http //broadbridge.tistory.com/), 영생님(http //blog.naver.com/xnistore), M00NLI9HT님, RuiN님, 마그누스님, 용고령주님. ■ 구 레이스넷(현 타입문넷)의 회원분들 월희 번역 ■ 사신이라 불리는 H님 페이트 스테이 나이트 번역 ■ 정수君님 (http //kawasumi.egloos.com/) 공의 경계식 카피지 판 번역 ■ 테스타님(http //blog.naver.com/hjwi1801) 페이트 제로 동인지판, 페이트 엑스트라 캐스터 남주인공 루트 번역 ■ 마리봄님(http //blog.naver.com/mariebom/130116822778) 페이트 엑스트라 아쳐 여주인공 루트 번역 ■ 레드슈즈님(http //blog.naver.com/hjrew1106) 페이트 제로 동인지판, 페이트 스트레인지 페이크 번역 ■ 계양균님(http //www.gyeyang.xo.st/) 멜티블러드 번역 ■ 타이시님, 생물체님, Master-J님 멜티블러드 리액트 번역 ■ アイギス님 페이트 언리미티드 코드, 멜티블러드 액트레스 어게인 번역 ■ 시스타일님 멜티블러드 액트레스 어게인 리즈바이페 스트린드바리 진 시나리오 모드, 보스러쉬 모드 번역 ■ 卍(擄魔)解님(http //www.joara.com/view/book/bookPartList.html?book_code=286899) 페이트 타이가 콜로세움 시리즈 일부 번역 ■ 루트D(http //rutd.net/, 구 취월담) 멜티블러드 액트카덴쟈, 캐릭터 마테리얼 번역 ■ 귀챠니즘님(http //blog.naver.com/wlsska6327) 페이트 아포크리파 어쌔신 편 번역 ■ 밤나무님(http //blog.naver.com/holy_tree) 마법사의 밤 번역 ■ 아르크님(http //blog.naver.com/asura7777777) 마법사의 기초음률''의 번외편 '벌꿀을 둘러싼 모험' 번역 ■ 크리스Φ님(http //moonchaser.tistory.com) 달의 산호 번역 ■ 붉은박쥐님(http //redbat.egloos.com) 타입문 10주년 이벤트 팜플렛 일문일담 번역 ■ Steins;Gate(http //mypi.ruliweb.daum.net/mypi.htm?id=yuko3 ncate=1)님 페이트 제로 애니메이션 BD1권 동봉 드라마CD 번역 ■ TYPE-MOON /「 α 」(http //cafe.naver.com/uunmask33/530417)의 곽달호대위님. 페이트 제로 애니메이션 BD2권 동봉 드라마CD, 콤프티크 부록 페이트 제로 사운드 드라마 외전 번역 ■ 난 나님.(http //blog.naver.com/love2mix) 페이트 프로토타입 선상의 메리 크리스마스 살인 사건 번역 ■ 굿하님(http //patpat.egloos.com/5655941) 비쥬얼 노벨의 성상원 타입문 인터뷰 번역 ■ 그늘진 번역가님(http //blog.naver.com/lordcs95, lordcs95@naver.com) 타입문 10주년 이벤트 BD BOX 동봉 드라마CD 번역 ■ 루리웹의 헤레지아님 페이트 엑스트라 CCC 길가메쉬 루트 번역 ■ 미역5호님 페이트 엑스트라 CCC 아쳐 루트 번역 ■ 뱀탕님(http //ddr6rr.blog.me/) 페이트 엑스트라 CCC 번역 ■ 세피아님(http //kula1002.blog.me/) 페이트 엑스트라 CCC 등 번역 ■ pppppppp님 (http //blog.naver.com/gaeng99) 초시공 트러블 화투대작전 일부 스토리, 페이트 아포크리파, 페이트 할로우 아타락시아 혹은 괴물이란 이름의 식탁 번역 ■ 라미아님(http //blog.naver.com/uryyyy) 초시공 트러블 화투대작전 일부 스토리, 페이트 프로토타입 창은의 프래그먼츠, 페이트 엑스트라 ccc, 페이트 컴플리트 마테리얼2 인터뷰, 캡슐 마테리얼 등 번역. ■ 꿈유령님(http //blog.naver.com/jgwkrrk) 페이트 더 팩트, 엑스트라 가든 동봉 용어사전, 페이트 엑스트라 사운드 드라마 덤 극장, 페이트 엑스트라 극장, 페이트 엑스트라 비쥬얼 팬북 동봉 소설 세븐즈 필, 페이트 엑스트라 마테리얼 등 번역 ■ 작지님(http //ecc12.blog.me/) 페이트 엑스트라 CCC, 캡슐 서번트 등 번역 ■ 의지있는 크릴새우님(http //maidsuki.egloos.com/2652799) 초 에로게 하드코어 우로부치 겐 심층 인터뷰, 타입문 에이스 vol9, vol.10 등의 인터뷰 번역 ■ 시니님(http //blog.naver.com/twstring) 페이트 아포크리파 2권 일부 번역 ■ HNT님(http //blog.naver.com/hnt0620) 마법사의 밤, 로드 엘멜로이 2세의 사건부 번역 ■ 네거티브 네러티브님(http //blog.naver.com/haneul0784) 공의 경계 종말녹음 번역 ■ 체리님(http //cherry-21.wo.tc/) 페이트 엑스트라 CCC 번역 ■ 페어리밴드님(http //blog.naver.com/fairyband) 페이트 엑스트라 CCC 번역 ■ 모토맛다시마님(http //blog.naver.com/ahxh0112) 페이트 엑스트라 CCC 아쳐 루트 번역 ■ 더스크님(http //hrdsk.egloos.com) 2015년의 시계탑 번역 ■ 세이가님(http //blog.naver.com/cho1307) 타케보우키에 올라온 페이트 그랜드 오더 PV1 완전판 전문 번역 ■ 홍련님(http //pakiro.blog.me) 페이트 엑스트라 세이버(네로 클라우디우스) 루트 번역 ■ 해랑님(http //cshjm1689894.blog.me) 캡슐 서번트 번역 ■ 루리웹의 구운님 캡슐 서번트 번역 ■ DC 달갤의 ㅇㅇ님 사쿠라이 히카루 관련 좌담회 번역 (출처 링크) ■ 한늉님(http //blog.naver.com/opgh1/220422840221) 타입문 에이스 vol.10 부록 드라마 cd 나비효과 번역 ■ 앗님(http //blog.naver.com/ashelgran) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 아인할트님(http //blog.naver.com/ssj987) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ DC 달갤(http //gall.dcinside.com/board/lists/?id=typemoon)에서 퍼온 역자분들. 온갖 작품을 퍼왔으니 딱히 작품 명시 안 함. 굳이 궁금하면 http //gall.dcinside.com/board/view/?id=typemoon no=133768 가서 뒤져 볼 것. kkyure님, 제롱님, 앙단테님, 안구운김P님, 아탈란테님, 피첼라나님, 그루님, 나사린님, 고즈엉님, 마밤님, 닉시스님, 인도형제님, 등등구렁등등이님, Embrio님, CB님 등. ■ 타입문넷의 zz21님 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 시즈오(http //blog.naver.com/ikarikou/)님 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 루리웹 타입문 게시판(http //bbs2.ruliweb.daum.net/gaia/do/ruliweb/family/3665/list?bbsId=G006 pageIndex=1 itemId=557)에서 퍼온 역자분들. 참고로 DC 달갤이랑 여기랑 둘 다 활동하는 분들도 있는데 그 경우 그냥 적당히 한 쪽에 적음. 수히나님, 문자 친구님, 명란빵먹고싶다님 등. ■ 파랑새님(http //blog.naver.com/waterdroper) 페이트 엑스트라 CCC 세이버, 캐스터 루트 번역 ■ 초코초코ㅡ묘도인님(http //blog.naver.com/jch531) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 프레님(http //prestia.tistory.com) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 료나님(http //blog.naver.com/sangik204) 페이트 엑스텔라 관련 투고. ■ 네이버 페이트 그랜드 오더 카페(http //cafe.naver.com/fategrandorder)의 지우님 페이트 그랜드 오더 번역. ■ 그 외 번역 도움을 주신 분들 clockwork님, 천구군님 등 ■ 수많은 오타지적 신의강림님 ■ 그 외 이전하기 이전 오위키 사이트에서 작성에 손을 보태주신 수많은 분들.
https://w.atwiki.jp/nankakauk/pages/4.html
Nankakauk 活用 単数 双数 複数 Nankakauk Hanaseileu Nankakaukes 意味 ナンカコク ナンカコクの 例文 例文 意味 Nankakauk aujiurei wau. 私はナンカコクに住んでいる。 O menei vioan Nankakauk. ナンカコクは最高だ。 注釈 Hanaseileuは,ほとんど使われない。(例としては,Tufiun HanaseileuというLCCがある程度。) Nankakaukesは,Nankakauk genauraとほぼ同じ意味であるが,Nankakaukesというとすこし差別的な意味合いを含むので,堅い文章以外ではあまり使われない。また,Xaug-Nankakaukes という言葉は非常に強い差別的な意味合いを持つので,ほとんど使われない。