約 3,816 件
https://w.atwiki.jp/typemoonwikik/pages/4665.html
※ 스마트폰으로 들어오신 분들 안내, 검색방법 PC화면 기준으로 좌우에 보이는 사이트 메뉴가 스크롤을 내려야 보입니다. 스마트폰의 검색은 최상단 우측의 돋보기를 눌러주세요. PC의 검색은 최상단 우측의 돋보기 모양 칸을 클릭하고 적어주세요. 간단한 TIP 알림(좀 더 자세한 내용은 운영방침 & 메뉴설명 항목을 참조해 주세요)● 이 사이트는 타입문의 공식 사이트가 아니며 공신력이 없습니다. 그냥 타입문 작품의 팬이 이것저것 끌어 모으고 있을 뿐입니다.● 설정놀음은 그 작품을 직접 접하지 않고 정리된 글만 근거로 들면 사심이 들어가 왜곡되기 마련입니다. 가능하면 설정놀음 하기 전에 원작을 플레이하도록 합시다.● (*1)와 같이 푸른 색에 작은 글씨와 *로 표기된 부분은 각주입니다. 클릭하면 문서 하단에 있는 해당 문단의 근거가 되는 번역문으로 자동 이동합니다.● 이텔릭체로 표기된 부분은 저의 추측이 강하게 들어간 내용입니다. 신뢰도가 떨어지니 정확한 정보를 원하시는 분은 옆에 달린 각주를 보시는 것을 추천합니다. 이텔릭체 이외의 본문도 제 실수로 잘못된 내용이 있을 가능성이 있으니 정확한 정보를 원하시는 분은 본문보다 각주 위주로 보시는 것을 추천합니다. 사실 각주도 과거 번역은 번역기 의역 땜빵이 많아서 100% 신뢰를 보장할 수 없습니다.● '템플릿'은 문서의 기본 틀을 잡기 위해 만든 페이지며, '보조페이지'는 항목의 용량이 50kb를 넘길 수 없어서 분할한 문서입니다. 관리용 페이지이므로 딱히 볼 것은 없습니다.● 고유명사의 표기 기준은 딱히 없습니다. 일관성이 없으니 정확한 표기는 다른 곳을 참조해 주세요.● 일단 형식적으로는 각주에 인용하는 번역을 타입문 측의 가이드라인(장문의 인용 금지. 단문의 인용은 허용)에 맞추고 있고 공의 경계나 페이트 제로 같이 정발된 작품은 정발되기 전 일본에서 정식 서적이 아닌 카피지, 동인지 형태로 나온 버전의 번역을 쓰고 있습니다만... 허울뿐인 주장인 건 사실이니 저작권을 가진 측에서 삭제 권고가 들어오면 지우겠습니다.● 백과사전 컨셉 사이트는 그 쪽의 컨텐츠(데이터베이스) 만들 목적으로 여기 거 그대로 퍼 가지 말아 줘요. 제가 뭐 갑질할 입장은 아니지만 그렇게 퍼 가면 의욕이 사라집니다. 그 외의 펌질은 출처가 여기라고 명기하시면 퍼 가셔도 됩니다. 사실 표기 안 하셔도 제가 뭔가 할 수 있는 건 없습니다만 제 의욕이 사라집니다. document.write( ); if (mobileCheck()) { document.write( ); } 본 항목은 월희 리메이크에서 리메이크된 구 설정이 존재합니다. 이에 관해서는 미사키 고등학교 항목을 참조해 주세요. 소우야 고등학교는 소우야에 위치한 고등학교다. 월희 리메이크의 배경이 미사키 시에서 소우야로 변경되었기에 학교도 바뀌었다만 기본 설정은 미사키 고등학교의 것을 공유한다. 아래에서는 주로 리메이크에서 추가되거나 변경된 점을 다룬다. 소우야 고등학교에 대해서. 창립 40년째가 된 전통 있는 학교다. 진학률은 그럭저럭 부활동은 편한대로 교칙은 그냥저냥 자유로운 평균적인 고등학교다. 남학생 교복 디자인이 케케묵은 게 학생들의 불만인데 여학생 교복은 3년 전에 변경되었다.(*2) ● 운동회 규모가 축소되어 하루만에 끝났다던가 식당 메뉴가 개선이 안 된다거나 학교에서 휴대폰을 제한하려 해서 학생들과 논쟁을 일으키거나 한다.(*3) ● 리메이크에서도 시키는 미사키 고등학교 때처럼 2-C반이다.(*4) 구작의 시키 반 담임인 쿠니후지는 나오지 않고(*5) 대신 언급된 토야마라는 담임은 학생들 사이에서 죽었다는 소문이 돌고(*6) 공식적으론 교통사고로 다리 골절당해 입원했다 하며(*7) 노엘에 따르면 불타 죽었다(*8) 아무튼 이 빈 자리에 노엘이 임시 교사로 들어왔다. 아이조메 노엘이란 이름을 댄다.(*9) ● 시키가 같은 반 학생들과는 이름 정도만 외운 수준이었던 구작과 달리(*10) 인터넷 등이 자연스럽게 보급된 2014년이라는 배경에 맞춰 평범하게 급우들과 잡담을 나누는 수준으로 사교성이 향상되었다.(*11) ● 젊은 선생님이 솔선해서 만든 학교용 게시판과 의욕 있는 학생들이 만든 학생 전용 익명 게시판이 있다.(*12) ● 배경년도가 2014년임에도 전자기기 필기 허가가 안 났다. 언젠가는 테블릿을 쓰는 수업으로 이행하겠다던데 이는 몇년 후 일이다. 대신 수업시간에 휴대폰을 쓰는 건 암묵적으로 뭐라 하지 않는다. 토오노 시키 - 리메이크는 아날로그가 성미에 맞아 예전 학생들처럼 손으로 필기한다.(*13) ● 토오노 저택 - 리메이크는 소우야역 북쪽 출구에서 교외로 가면 있는 비탈길 위 주택지에서 더 들어간 곳에 있다. 소우야 고등학교와는 걸어서 30분 거리다.(*14) 구체적으로는 저택의 비탈길을 내려오면 주택지가 있고 거기서 남서쪽 방향으로 꺾어 번화가로 간 후 번화가를 통과하면 역이 나온다. 역에서 남쪽 출구로 나와 10분 걸으면 학교가 나온다.(*15) ● 교복은 감색이다.(*16) ● 구색만 갖춘 미사키 고등학교의 다도부실과 달리 소우야 고등학교의 다도부실은 교장의 취미로 흠 잡을 곳 없는 다다미방이 되었다. 부원수 0명인 가공 부활동 상태로 있는 걸 보고 시엘 - 리메이크이 차지한 후 혼자뿐인 다도부로 운영했다. 방과후나 쉬는 시간엔 웬만하면 시엘은 여기 있다. 한편 시엘은 차에는 별 관심 없고 과자 쪽에 관심을 두고 있다.(*17) 구작에서는 다도를 따르는 법 다음부터 모른다 했는데 리메이크에서는 간이식은 안다 한다.(*18)(*19) ● 미사키 고등학교에서 토오노 시키와 알퀘이드 브륜스터드가 만나는 장소로 정한 공원은 6km 정도 떨어져 있는데 소우야 고등학교에서 토오노 시키 - 리메이크와 알퀘이드 브륜스터드 - 리메이크가 만나는 장소로 정한 공원은 1.5km 정도 떨어져 있다.(*20)(*21) ■ 미사키 고등학교에는 학생지도실이 있지만 소우야 고등학교에는 없다.(*22)(*23) ■ 시엘 - 리메이크가 심약해서 곧잘 부정적이 되고 사적 원한으로 행동하기 십상인 모 학생회장을 교정하고 있다.(*24) ■ 이 곳은 로어의 본거지다. 지하에 관이 있다. 인간들 입장에서 하등 도움 안 될 요소지만 알퀘이드 브륜스터드 - 리메이크가 폭주해서 사상 수납을 마구 해댈 적 이 곳은 로어의 본거지라는 이유로 어느 정도 견딜 수 있었다는 메리트를 받았다.(*25) ■ 멜티블러드 타입 루미나에서 라이더(우시와카마루)를 토오노 아키하가 마음에 든다며(내버려 둘 수 없는 강아지 같은 모습이 아는 사람이랑 닮았다 한다) 토오노 저택 - 리메이크로 초대한 후 새로운 신분이라던가를 제공해 왠지 알퀘이드 브륜스터드 - 리메이크가 선생으로 있는 소우야 고등학교 비스무리한 곳에 입학시켜 준다.(*26)(*27)(*28) document.write( ); if (mobileCheck()) { document.write( ); } 이 항목에 불만을 가진 분들을 위한 안내 오타, 설정 오류, 잘못 적힌 내용이 있으면 오류지적판에서 양식을 지켜 지적해주세요. 보는 대로 수정하고 있습니다. 안 적혀 있는 설정이나 묘사를 아시는 분이 있으면 정보투고판에서 양식을 지켜 올려주세요. 보는 대로 추가합니다. 번역 출처 번역은 가능한 허락을 맡았습니다. 대강 2012년 즈음 마법사의 밤 이후의 작품은 허락을 맡았다고 보시면 됩니다. 이전의 번역은 역자분에게 연락이 가능한 경우는 다 받았습니다만 그것이 불가능한 글은 어쩔 수 없이 그냥 쓰고 있습니다. '왜 내 닉네임이 여기 있어!'라고 생각하시는(불쾌하신) 분은 게시판에 글을 남겨주세요. 시정하겠습니다. 혹시나 목록에 빠졌는데 원하시면 닉네임을 넣어드리겠습니다. ■ 많은 도움을 주셔서 일일이 정리할 수 없는 분들 에뎀님(http //edemless.egloos.com/), 닭불갈비님(http //u-chicken.tistory.com/), B2님(http //broadbridge.tistory.com/), 영생님(http //blog.naver.com/xnistore), M00NLI9HT님, RuiN님, 마그누스님, 용고령주님. ■ 구 레이스넷(현 타입문넷)의 회원분들 월희 번역 ■ 사신이라 불리는 H님 페이트 스테이 나이트 번역 ■ 정수君님 (http //kawasumi.egloos.com/) 공의 경계식 카피지 판 번역 ■ 테스타님(http //blog.naver.com/hjwi1801) 페이트 제로 동인지판, 페이트 엑스트라 캐스터 남주인공 루트 번역 ■ 마리봄님(http //blog.naver.com/mariebom/130116822778) 페이트 엑스트라 아쳐 여주인공 루트 번역 ■ 레드슈즈님(http //blog.naver.com/hjrew1106) 페이트 제로 동인지판, 페이트 스트레인지 페이크 번역 ■ 계양균님(http //www.gyeyang.xo.st/) 멜티블러드 번역 ■ 타이시님, 생물체님, Master-J님 멜티블러드 리액트 번역 ■ アイギス님 페이트 언리미티드 코드, 멜티블러드 액트레스 어게인 번역 ■ 시스타일님 멜티블러드 액트레스 어게인 리즈바이페 스트린드바리 진 시나리오 모드, 보스러쉬 모드 번역 ■ 卍(擄魔)解님(http //www.joara.com/view/book/bookPartList.html?book_code=286899) 페이트 타이가 콜로세움 시리즈 일부 번역 ■ 루트D(http //rutd.net/, 구 취월담) 멜티블러드 액트카덴쟈, 캐릭터 마테리얼 번역 ■ 귀챠니즘님(http //blog.naver.com/wlsska6327) 페이트 아포크리파 어쌔신 편 번역 ■ 밤나무님(http //blog.naver.com/holy_tree) 마법사의 밤 번역 ■ 아르크님(http //blog.naver.com/asura7777777) 마법사의 기초음률''의 번외편 '벌꿀을 둘러싼 모험' 번역 ■ 크리스Φ님(http //moonchaser.tistory.com) 달의 산호 번역 ■ 붉은박쥐님(http //redbat.egloos.com) 타입문 10주년 이벤트 팜플렛 일문일담 번역 ■ Steins;Gate(http //mypi.ruliweb.daum.net/mypi.htm?id=yuko3 ncate=1)님 페이트 제로 애니메이션 BD1권 동봉 드라마CD 번역 ■ TYPE-MOON /「 α 」(http //cafe.naver.com/uunmask33/530417)의 곽달호대위님. 페이트 제로 애니메이션 BD2권 동봉 드라마CD, 콤프티크 부록 페이트 제로 사운드 드라마 외전 번역 ■ 난 나님.(http //blog.naver.com/love2mix) 페이트 프로토타입 선상의 메리 크리스마스 살인 사건 번역 ■ 굿하님(http //patpat.egloos.com/5655941) 비쥬얼 노벨의 성상원 타입문 인터뷰 번역 ■ 그늘진 번역가님(http //blog.naver.com/lordcs95, lordcs95@naver.com) 타입문 10주년 이벤트 BD BOX 동봉 드라마CD 번역 ■ 루리웹의 헤레지아님 페이트 엑스트라 CCC 길가메쉬 루트 번역 ■ 미역5호님 페이트 엑스트라 CCC 아쳐 루트 번역 ■ 뱀탕님(http //ddr6rr.blog.me/) 페이트 엑스트라 CCC 번역 ■ 세피아님(http //kula1002.blog.me/) 페이트 엑스트라 CCC 등 번역 ■ pppppppp님 (http //blog.naver.com/gaeng99) 초시공 트러블 화투대작전 일부 스토리, 페이트 아포크리파, 페이트 할로우 아타락시아 혹은 괴물이란 이름의 식탁 번역 ■ 라미아님(http //blog.naver.com/uryyyy) 초시공 트러블 화투대작전 일부 스토리, 페이트 프로토타입 창은의 프래그먼츠, 페이트 엑스트라 ccc, 페이트 컴플리트 마테리얼2 인터뷰, 캡슐 마테리얼 등 번역. ■ 꿈유령님(http //blog.naver.com/jgwkrrk) 페이트 더 팩트, 엑스트라 가든 동봉 용어사전, 페이트 엑스트라 사운드 드라마 덤 극장, 페이트 엑스트라 극장, 페이트 엑스트라 비쥬얼 팬북 동봉 소설 세븐즈 필, 페이트 엑스트라 마테리얼 등 번역 ■ 작지님(http //ecc12.blog.me/) 페이트 엑스트라 CCC, 캡슐 서번트 등 번역 ■ 의지있는 크릴새우님(http //maidsuki.egloos.com/2652799) 초 에로게 하드코어 우로부치 겐 심층 인터뷰, 타입문 에이스 vol9, vol.10 등의 인터뷰 번역 ■ 시니님(http //blog.naver.com/twstring) 페이트 아포크리파 2권 일부 번역 ■ HNT님(http //blog.naver.com/hnt0620) 마법사의 밤, 로드 엘멜로이 2세의 사건부 번역 ■ 네거티브 네러티브님(http //blog.naver.com/haneul0784) 공의 경계 종말녹음 번역 ■ 체리님(http //cherry-21.wo.tc/) 페이트 엑스트라 CCC 번역 ■ 페어리밴드님(http //blog.naver.com/fairyband) 페이트 엑스트라 CCC 번역 ■ 모토맛다시마님(http //blog.naver.com/ahxh0112) 페이트 엑스트라 CCC 아쳐 루트 번역 ■ 더스크님(http //hrdsk.egloos.com) 2015년의 시계탑 번역 ■ 세이가님(http //blog.naver.com/cho1307) 타케보우키에 올라온 페이트 그랜드 오더 PV1 완전판 전문 번역 ■ 홍련님(http //pakiro.blog.me) 페이트 엑스트라 세이버(네로 클라우디우스) 루트 번역 ■ 해랑님(http //cshjm1689894.blog.me) 캡슐 서번트 번역 ■ 루리웹의 구운님 캡슐 서번트 번역 ■ DC 달갤의 ㅇㅇ님 사쿠라이 히카루 관련 좌담회 번역 (출처 링크) ■ 한늉님(http //blog.naver.com/opgh1/220422840221) 타입문 에이스 vol.10 부록 드라마 cd 나비효과 번역 ■ 앗님(http //blog.naver.com/ashelgran) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 아인할트님(http //blog.naver.com/ssj987) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ DC 달갤(http //gall.dcinside.com/board/lists/?id=typemoon)에서 퍼온 역자분들. 온갖 작품을 퍼왔으니 딱히 작품 명시 안 함. 굳이 궁금하면 http //gall.dcinside.com/board/view/?id=typemoon no=133768 가서 뒤져 볼 것. kkyure님, 제롱님, 앙단테님, 안구운김P님, 아탈란테님, 피첼라나님, 그루님, 나사린님, 고즈엉님, 마밤님, 닉시스님, 인도형제님, 등등구렁등등이님, Embrio님, CB님 등. ■ 타입문넷의 zz21님 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 시즈오(http //blog.naver.com/ikarikou/)님 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 루리웹 타입문 게시판(http //bbs2.ruliweb.daum.net/gaia/do/ruliweb/family/3665/list?bbsId=G006 pageIndex=1 itemId=557)에서 퍼온 역자분들. 참고로 DC 달갤이랑 여기랑 둘 다 활동하는 분들도 있는데 그 경우 그냥 적당히 한 쪽에 적음. 수히나님, 문자 친구님, 명란빵먹고싶다님 등. ■ 파랑새님(http //blog.naver.com/waterdroper) 페이트 엑스트라 CCC 세이버, 캐스터 루트 번역 ■ 초코초코ㅡ묘도인님(http //blog.naver.com/jch531) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 프레님(http //prestia.tistory.com) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 료나님(http //blog.naver.com/sangik204) 페이트 엑스텔라 관련 투고. ■ 네이버 페이트 그랜드 오더 카페(http //cafe.naver.com/fategrandorder)의 지우님 페이트 그랜드 오더 번역. ■ 그 외 번역 도움을 주신 분들 clockwork님, 천구군님 등 ■ 수많은 오타지적 신의강림님 ■ 그 외 이전하기 이전 오위키 사이트에서 작성에 손을 보태주신 수많은 분들.
https://w.atwiki.jp/typemoonwikik/pages/1739.html
※ 스마트폰으로 들어오신 분들 안내, 검색방법 PC화면 기준으로 좌우에 보이는 사이트 메뉴가 스크롤을 내려야 보입니다. 스마트폰의 검색은 최상단 우측의 돋보기를 눌러주세요. PC의 검색은 최상단 우측의 돋보기 모양 칸을 클릭하고 적어주세요. ※ 모바일 페이지의 좌우 메뉴 링크 모바일 페이지에서 좌 우 사이드 매뉴가 아에 보이지 않는다는 이야기가 접수되어서 찾아가는 링크를 마련했습니다. ● 좌측 페이지 바로가기 버튼 (각 문서의 대분류(용어사전, 인물일람 등)를 정리하였습니다) ● 우측 페이지 바로가기 버튼 (게시판, 채팅창, 그 외 잡다한 것을 정리하였습니다) 간단한 TIP 알림(좀 더 자세한 내용은 운영방침 & 메뉴설명 항목을 참조해 주세요)● 이 사이트는 타입문의 공식 사이트가 아니며 공신력이 없습니다. 그냥 타입문 작품의 팬이 이것저것 끌어 모으고 있을 뿐입니다.● 설정놀음은 그 작품을 직접 접하지 않고 정리된 글만 근거로 들면 사심이 들어가 왜곡되기 마련입니다. 가능하면 설정놀음 하기 전에 원작을 플레이하도록 합시다.● (*1)와 같이 푸른 색에 작은 글씨와 *로 표기된 부분은 각주입니다. 클릭하면 문서 하단에 있는 해당 문단의 근거가 되는 번역문으로 자동 이동합니다.● 이텔릭체로 표기된 부분은 저의 추측이 강하게 들어간 내용입니다. 신뢰도가 떨어지니 정확한 정보를 원하시는 분은 옆에 달린 각주를 보시는 것을 추천합니다. 이텔릭체 이외의 본문도 제 실수로 잘못된 내용이 있을 가능성이 있으니 정확한 정보를 원하시는 분은 본문보다 각주 위주로 보시는 것을 추천합니다. 사실 각주도 과거 번역은 번역기 의역 땜빵이 많아서 100% 신뢰를 보장할 수 없습니다.● '템플릿'은 문서의 기본 틀을 잡기 위해 만든 페이지며, '보조페이지'는 항목의 용량이 50kb를 넘길 수 없어서 분할한 문서입니다. 관리용 페이지이므로 딱히 볼 것은 없습니다.● 고유명사의 표기 기준은 딱히 없습니다. 일관성이 없으니 정확한 표기는 다른 곳을 참조해 주세요.● 일단 형식적으로는 각주에 인용하는 번역을 타입문 측의 가이드라인(장문의 인용 금지. 단문의 인용은 허용)에 맞추고 있고 공의 경계나 페이트 제로 같이 정발된 작품은 정발되기 전 일본에서 정식 서적이 아닌 카피지, 동인지 형태로 나온 버전의 번역을 쓰고 있습니다만... 허울뿐인 주장인 건 사실이니 저작권을 가진 측에서 삭제 권고가 들어오면 지우겠습니다.● 백과사전 컨셉 사이트는 그 쪽의 컨텐츠(데이터베이스) 만들 목적으로 여기 거 그대로 퍼 가지 말아 줘요. 제가 뭐 갑질할 입장은 아니지만 그렇게 퍼 가면 의욕이 사라집니다. 그 외의 펌질은 출처가 여기라고 명기하시면 퍼 가셔도 됩니다. 사실 표기 안 하셔도 제가 뭔가 할 수 있는 건 없습니다만 제 의욕이 사라집니다. document.write( ); if (mobileCheck()) { document.write( ); } 달은 말 그대로 하늘에 뜬 달이다. 타입문 세계관에 있어 달은 몇 가지 특이성을 갖고 있다. 달의 특징, 다른 평행세계의 달 ■ 달의 진조 본래 달에 있었던 오리지널 진조는 달의 수호자이다.(*2) 지구의 진조는 이를 카피한 것이다. 알 수 없는 이유로 달의 생명체는 멸종되었고 생존자인 달의 얼티밋 원 붉은 달의 브륜스터드가 지구로 왔다. ■ 달의 모양과 사도 사도들은 달의 형태가 보름달에 가까울수록 그 힘이 강해진다.(*3) ■ 붉은달(朱月) 말 그대로 달이 뜬 붉은 밤하늘을 뜻한다. 이것이 뜬 밤에 사도는 최대의 힘을 발휘할 수 있다. (*4) 명확히 정의된 바는 없으나, 아마도 월희의 에필로그명이기도 한 월식(月蝕)의 달을 뜻하는 것 같다. 붉은 달은 특별한 힘을 갖고 있다. 타타리는 붉은달에서 퍼 온 힘으로 만들었다.(*5) ■ 달 떨어뜨리기(月落とし) 말 그대로 달을 만들어 떨어뜨리는 기술이다.(*6) ■ 천년성 천년성은 고도가 가장 높은 곳은 아니지만 최초로 진조가 발생한 장소이기 때문에 지구에서 가장 달과 가까운 곳이다. 달이 머리 위를 뒤덮을 정도의 크기로 보인다.(*7) ■ 문 셀 페이트 엑스트라의 세계의 달에 설치되어 있는 것이다. 자세한 내용은 문 셀 항목을 참조할 것. 덧붙여 페이트 엑스트라의 세계에도 붉은 달의 브륜스터드에 해당되는 달의 두뇌체가 어딘가에 살아 있다.(*8) ■ 지상에 없는 만물이 존재하는 세계로서의 달 라이더(아스톨포)는 전설에서 달에 들렀다는 이야기가 있다. 중단된 게임판과 소설판의 설정이 다른데, 소설판을 따라야 할 것 같다. → 게임판 페이트 아포크리파의 설정에서는 진짜 달에 그런 게 있어 갔다 왔다는 늬앙스로 묘사된다.(*9) → 소설판 페이트 아포크리파에서는 진짜 달에 그런 게 있다기 보다는 지상에는 없는 만물이 존재한다고 일컬어지는 모 세계가 있다고 언급된다.(*10) ■ 달의 산호의 세계의 달 이 평행세계에서 우주(외계)로 진출한 인류는 달에 문명을 세웠으나 그 즈음 대재앙이 발생하고 또 종족으로서 한계에 도달해(의지를 잃었다. 인류가 삶의 의욕을 잃어가는 것은 우주의 모든 종은 언젠가 생겨날 때 얻은 총량을 모두 소모하여 무로 돌아가기 때문이다) 달로 진출한 인류와 교류가 끊기고 결과적으로 몇십 년 후 달의 인류는 멸종되었다. (*11) 작중에서 등장하는 소녀는 '공주'를 계승하는데 초대 공주는 진출한 인류가 멸망해 버린 달의 입력장치이자 별의 분신이었다. 삶의 의지를 잃고 심플한 세계를 찾아 달로 찾아온 한 남자와 만나 삶의 감각을 깨우쳐 제대로 된 탄소 생명체가 되었다.(*12) 그녀를 특별하게 인식하게 된 달로 찾아온 인간은 입력장치를 잃어 무너져가는 달의 마지막 자원을 끌어모아 그녀를 지구로 보낸다. (*13)그 운석(로켓)의 충돌로 산호섬이 생기고 지구로 온 그녀의 핏줄은 공주님의 일족을 이어가게 되었다.(*14) 자세한 내용은 달의 산호 항목을 참조할 것. 달과 관련된 인물 ■ 붉은 달의 브륜스터드 키슈아 젤렛치 슈바인오그와의 싸움에서 경상화(鏡像化)시킨 달을 지구로 낙하시켰으나 무한 에테르 포에 막혀 돌려보내졌다. (*15) 알퀘이드 브륜스터드처럼 공상구현화로 달을 만든 것이 아닐까 하는 추측이 있다. 단 확답은 없다. ■ 왈퀘이드 멜티블러드 시리즈에서 사용하는 아크드라이브 블루트 디 슈베스타가 달을 떨구는 기술이다. 멜티블러드 코믹스에서는 그나덴 슈토스라는 기술명과 함께 달을 불러냈다. ■ 타타리 왈라키아의 밤은 알토르쥬 브륜스터드와의 계약으로, 붉은달에서 힘을 퍼내 타타리를 만들어냈다. (*16) ■ 알퀘이드 브륜스터드 왈라키아의 밤을 쓰러뜨리기 위해 공상구현화로 천년 후의 붉은달을 만들어냈다. (*17) ■ 버서커(알퀘이드) 버서커(알퀘이드)의 보구 블루트 디 슈베스타는 달을 지구의 환경으로 테라포밍하는 기능이 있다. 이를 통해 6배의 중력으로 적을 압박한다.(*18) ■ 네코 아르크 달의 힘을 조종할 수 있다...... 는 페이크고, 멜티블러드 액트레스 어게인의 전투 스타일(달의 모양으로 스타일을 구분한다)을 조종할 수 있다. 리즈바이페 스트린드바리의 스타일을 약한 하프 문 스타일로 조종하려다 실수로 보스 전용 스타일인 이클립스 스타일로 만들어 버렸다.(*19) ■ 플랫 스나크 달의 기름이라 불린다. 스스로를 달로 위장했다. ■ 라이더(아스톨포) 상단에서 설명한 대로 아스톨포가 달에 갔다는 전승 묘사는 게임판과 소설판이 다르다. 한편 라이더의 스킬 이성증발은 달에 이성을 두고 왔다는 에피소드에 기반하므로 반대로 달이 가려지면 이성이 돌아온다. 광란의 사고방식이 사라지고 두려움이 돌아오나 기백과 용맹은 그대로라 영웅 다운 소질을 낸다. 한편 파각선언은 이성이 돌아와야 진명이 기억나며 그 전에는 루나 브레이크 매뉴얼이라는 저렴하고 대충 지은 것 같은 가칭으로 부르고 진명개방이 아닌 패시브 효과만 쓸 수 있다.(*20) 이외, 달에 관해서 알려진 내용들 ■ 료우기 가문에는 달이 다른 세상의 문이라는 이야기가 전해져 내려온다.(*21) ■ 달을 생각하는 것을 통해 삼킨 신을 제어하라 한 로드 엘멜로이 2세의 조언을 따라 에르고가 뭔가를 세 단계에 걸쳐 어떻게 하자(요약하면 2차원의 달을 3차원으로 구상한다) 얼굴에 겐마가 만들어 준 가면이 떠오르고 세트가 시온 엘트남 소카리스의 데이터를 기반으로 모래를 재료로 한 에테라이트를 생성해낸다.(*22) 그것만으로는 정보를 모두 처리할 수 없었다. 그러자 플랫 에스칼도스가 지금 하는 건 마술회로 대신 에테라이트를 이용하는 가짜 연결이니까 에스칼도스의 마술각인을 에르고에게 이식한 지금이라면 도울 수 있다며 자신의 마술회로와 에테라이트의 규격을 연결하여 여러 마술식을 구동시키는 걸로 정보를 회수했다. 로고스 리액트에서 고안한 것이라 한다. 이게 먹히자 에르고는 자신이 거인이 된 듯한 초능력 같은 걸 느끼며 신과 같은 소통이 가능해진다.(*23) document.write( ); if (mobileCheck()) { document.write( ); } 이 항목에 불만을 가진 분들을 위한 안내 오타, 설정 오류, 잘못 적힌 내용이 있으면 오류지적판에서 양식을 지켜 지적해주세요. 보는 대로 수정하고 있습니다. 안 적혀 있는 설정이나 묘사를 아시는 분이 있으면 정보투고판에서 양식을 지켜 올려주세요. 보는 대로 추가합니다. 번역 출처 번역은 가능한 허락을 맡았습니다. 대강 2012년 즈음 마법사의 밤 이후의 작품은 허락을 맡았다고 보시면 됩니다. 이전의 번역은 역자분에게 연락이 가능한 경우는 다 받았습니다만 그것이 불가능한 글은 어쩔 수 없이 그냥 쓰고 있습니다. '왜 내 닉네임이 여기 있어!'라고 생각하시는(불쾌하신) 분은 게시판에 글을 남겨주세요. 시정하겠습니다. 혹시나 목록에 빠졌는데 원하시면 닉네임을 넣어드리겠습니다. 사실, 서비스 종료한 이글루스 블로그와 작동하지 않는 구 정갤시절 달갤 역자 리스트는 출처로서의 의미는 없습니다만 번역 퍼갈 수 있게 허락해주신 것에 경애를 담아 남겨두기로 했습니다. ■ 많은 도움을 주셔서 일일이 정리할 수 없는 분들 에뎀님(http //edemless.egloos.com/), 닭불갈비님(http //u-chicken.tistory.com/), B2님(http //broadbridge.tistory.com/), 영생님(http //blog.naver.com/xnistore), M00NLI9HT님, RuiN님, 마그누스님, 용고령주님. ■ 구 레이스넷(현 타입문넷)의 회원분들 월희 번역 ■ 사신이라 불리는 H님 페이트 스테이 나이트 번역 ■ 정수君님 (http //kawasumi.egloos.com/) 공의 경계식 카피지 판 번역 ■ 테스타님(http //blog.naver.com/hjwi1801) 페이트 제로 동인지판, 페이트 엑스트라 캐스터 남주인공 루트 번역 ■ 마리봄님(http //blog.naver.com/mariebom/130116822778) 페이트 엑스트라 아쳐 여주인공 루트 번역 ■ 레드슈즈님(http //blog.naver.com/hjrew1106) 페이트 제로 동인지판, 페이트 스트레인지 페이크 번역 ■ 계양균님(http //www.gyeyang.xo.st/) 멜티블러드 번역 ■ 타이시님, 생물체님, Master-J님 멜티블러드 리액트 번역 ■ アイギス님 페이트 언리미티드 코드, 멜티블러드 액트레스 어게인 번역 ■ 시스타일님 멜티블러드 액트레스 어게인 리즈바이페 스트린드바리 진 시나리오 모드, 보스러쉬 모드 번역 ■ 卍(擄魔)解님(http //www.joara.com/view/book/bookPartList.html?book_code=286899) 페이트 타이가 콜로세움 시리즈 일부 번역 ■ 루트D(http //rutd.net/, 구 취월담) 멜티블러드 액트카덴쟈, 캐릭터 마테리얼 번역 ■ 귀챠니즘님(http //blog.naver.com/wlsska6327) 페이트 아포크리파 어쌔신 편 번역 ■ 밤나무님(http //blog.naver.com/holy_tree) 마법사의 밤 번역 ■ 아르크님(http //blog.naver.com/asura7777777) 마법사의 기초음률''의 번외편 '벌꿀을 둘러싼 모험' 번역 ■ 크리스Φ님(http //moonchaser.tistory.com) 달의 산호 번역 ■ 붉은박쥐님(http //redbat.egloos.com) 타입문 10주년 이벤트 팜플렛 일문일담 번역 ■ Steins;Gate(http //mypi.ruliweb.daum.net/mypi.htm?id=yuko3 ncate=1)님 페이트 제로 애니메이션 BD1권 동봉 드라마CD 번역 ■ TYPE-MOON /「 α 」(http //cafe.naver.com/uunmask33/530417)의 곽달호대위님. 페이트 제로 애니메이션 BD2권 동봉 드라마CD, 콤프티크 부록 페이트 제로 사운드 드라마 외전 번역 ■ 난 나님.(http //blog.naver.com/love2mix) 페이트 프로토타입 선상의 메리 크리스마스 살인 사건 번역 ■ 굿하님(http //patpat.egloos.com/5655941) 비쥬얼 노벨의 성상원 타입문 인터뷰 번역 ■ 그늘진 번역가님(http //blog.naver.com/lordcs95, lordcs95@naver.com) 타입문 10주년 이벤트 BD BOX 동봉 드라마CD 번역 ■ 루리웹의 헤레지아님 페이트 엑스트라 CCC 길가메쉬 루트 번역 ■ 미역5호님 페이트 엑스트라 CCC 아쳐 루트 번역 ■ 뱀탕님(http //ddr6rr.blog.me/) 페이트 엑스트라 CCC 번역 ■ 세피아님(http //kula1002.blog.me/) 페이트 엑스트라 CCC 등 번역 ■ pppppppp님 (http //blog.naver.com/gaeng99) 초시공 트러블 화투대작전 일부 스토리, 페이트 아포크리파, 페이트 할로우 아타락시아 혹은 괴물이란 이름의 식탁 번역 ■ 라미아님(http //blog.naver.com/uryyyy) 초시공 트러블 화투대작전 일부 스토리, 페이트 프로토타입 창은의 프래그먼츠, 페이트 엑스트라 ccc, 페이트 컴플리트 마테리얼2 인터뷰, 캡슐 마테리얼 등 번역. ■ 꿈유령님(http //blog.naver.com/jgwkrrk) 페이트 더 팩트, 엑스트라 가든 동봉 용어사전, 페이트 엑스트라 사운드 드라마 덤 극장, 페이트 엑스트라 극장, 페이트 엑스트라 비쥬얼 팬북 동봉 소설 세븐즈 필, 페이트 엑스트라 마테리얼 등 번역 ■ 작지님(http //ecc12.blog.me/) 페이트 엑스트라 CCC, 캡슐 서번트 등 번역 ■ 의지있는 크릴새우님(http //maidsuki.egloos.com/2652799) 초 에로게 하드코어 우로부치 겐 심층 인터뷰, 타입문 에이스 vol9, vol.10 등의 인터뷰 번역 ■ 시니님(http //blog.naver.com/twstring) 페이트 아포크리파 2권 일부 번역 ■ HNT님(http //blog.naver.com/hnt0620) 마법사의 밤, 로드 엘멜로이 2세의 사건부 번역 ■ 네거티브 네러티브님(http //blog.naver.com/haneul0784) 공의 경계 종말녹음 번역 ■ 체리님(http //cherry-21.wo.tc/) 페이트 엑스트라 CCC 번역 ■ 페어리밴드님(http //blog.naver.com/fairyband) 페이트 엑스트라 CCC 번역 ■ 모토맛다시마님(http //blog.naver.com/ahxh0112) 페이트 엑스트라 CCC 아쳐 루트 번역 ■ 더스크님(http //hrdsk.egloos.com) 2015년의 시계탑 번역 ■ 세이가님(http //blog.naver.com/cho1307) 타케보우키에 올라온 페이트 그랜드 오더 PV1 완전판 전문 번역 ■ 홍련님(http //pakiro.blog.me) 페이트 엑스트라 세이버(네로 클라우디우스) 루트 번역 ■ 해랑님(http //cshjm1689894.blog.me) 캡슐 서번트 번역 ■ 루리웹의 구운님 캡슐 서번트 번역 ■ DC 달갤의 ㅇㅇ님 사쿠라이 히카루 관련 좌담회 번역 (출처 링크) ■ 한늉님(http //blog.naver.com/opgh1/220422840221) 타입문 에이스 vol.10 부록 드라마 cd 나비효과 번역 ■ 앗님(http //blog.naver.com/ashelgran) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 아인할트님(http //blog.naver.com/ssj987) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ DC 달갤(http //gall.dcinside.com/board/lists/?id=typemoon)에서 퍼온 역자분들. 온갖 작품을 퍼왔으니 딱히 작품 명시 안 함. 굳이 궁금하면 http //gall.dcinside.com/board/view/?id=typemoon no=133768 가서 뒤져 볼 것. kkyure님, 제롱님, 앙단테님, 안구운김P님, 아탈란테님, 피첼라나님, 그루님, 나사린님, 고즈엉님, 마밤님, 닉시스님, 인도형제님, 등등구렁등등이님, Embrio님, CB님 등. ■ 타입문넷의 zz21님 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 시즈오(http //blog.naver.com/ikarikou/)님 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 루리웹 타입문 게시판(http //bbs2.ruliweb.daum.net/gaia/do/ruliweb/family/3665/list?bbsId=G006 pageIndex=1 itemId=557)에서 퍼온 역자분들. 참고로 DC 달갤이랑 여기랑 둘 다 활동하는 분들도 있는데 그 경우 그냥 적당히 한 쪽에 적음. 수히나님, 문자 친구님, 명란빵먹고싶다님 등. ■ 파랑새님(http //blog.naver.com/waterdroper) 페이트 엑스트라 CCC 세이버, 캐스터 루트 번역 ■ 초코초코ㅡ묘도인님(http //blog.naver.com/jch531) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 프레님(http //prestia.tistory.com) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 료나님(http //blog.naver.com/sangik204) 페이트 엑스텔라 관련 투고. ■ 네이버 페이트 그랜드 오더 카페(http //cafe.naver.com/fategrandorder)의 지우님 페이트 그랜드 오더 번역. ■ 그 외 번역 도움을 주신 분들 clockwork님, 천구군님 등 ■ 수많은 오타지적 신의강림님 ■ 그 외 이전하기 이전 오위키 사이트에서 작성에 손을 보태주신 수많은 분들.
https://w.atwiki.jp/typemoonwikik/pages/4920.html
※ 스마트폰으로 들어오신 분들 안내, 검색방법 PC화면 기준으로 좌우에 보이는 사이트 메뉴가 스크롤을 내려야 보입니다. 스마트폰의 검색은 최상단 우측의 돋보기를 눌러주세요. PC의 검색은 최상단 우측의 돋보기 모양 칸을 클릭하고 적어주세요. 간단한 TIP 알림(좀 더 자세한 내용은 운영방침 & 메뉴설명 항목을 참조해 주세요)● 이 사이트는 타입문의 공식 사이트가 아니며 공신력이 없습니다. 그냥 타입문 작품의 팬이 이것저것 끌어 모으고 있을 뿐입니다.● 설정놀음은 그 작품을 직접 접하지 않고 정리된 글만 근거로 들면 사심이 들어가 왜곡되기 마련입니다. 가능하면 설정놀음 하기 전에 원작을 플레이하도록 합시다.● (*1)와 같이 푸른 색에 작은 글씨와 *로 표기된 부분은 각주입니다. 클릭하면 문서 하단에 있는 해당 문단의 근거가 되는 번역문으로 자동 이동합니다.● 이텔릭체로 표기된 부분은 저의 추측이 강하게 들어간 내용입니다. 신뢰도가 떨어지니 정확한 정보를 원하시는 분은 옆에 달린 각주를 보시는 것을 추천합니다. 이텔릭체 이외의 본문도 제 실수로 잘못된 내용이 있을 가능성이 있으니 정확한 정보를 원하시는 분은 본문보다 각주 위주로 보시는 것을 추천합니다. 사실 각주도 과거 번역은 번역기 의역 땜빵이 많아서 100% 신뢰를 보장할 수 없습니다.● 템플릿 은 문서의 기본 틀을 잡기 위해 만든 페이지며, 보조페이지 는 항목의 용량이 50kb를 넘길 수 없어서 분할한 문서입니다. 관리용 페이지이므로 딱히 볼 것은 없습니다.● 고유명사의 표기 기준은 딱히 없습니다. 일관성이 없으니 정확한 표기는 다른 곳을 참조해 주세요.● 일단 형식적으로는 각주에 인용하는 번역을 타입문 측의 가이드라인(장문의 인용 금지. 단문의 인용은 허용)에 맞추고 있고 공의 경계나 페이트 제로 같이 정발된 작품은 정발되기 전 일본에서 정식 서적이 아닌 카피지, 동인지 형태로 나온 버전의 번역을 쓰고 있습니다만... 허울뿐인 주장인 건 사실이니 저작권을 가진 측에서 삭제 권고가 들어오면 지우겠습니다.● 백과사전 컨셉 사이트는 그 쪽의 컨텐츠(데이터베이스) 만들 목적으로 여기 거 그대로 퍼 가지 말아 줘요. 제가 뭐 갑질할 입장은 아니지만 그렇게 퍼 가면 의욕이 사라집니다. 그 외의 펌질은 출처가 여기라고 명기하시면 퍼 가셔도 됩니다. 사실 표기 안 하셔도 제가 뭔가 할 수 있는 건 없습니다만 제 의욕이 사라집니다. 퍼니 뱀프(ファニー・ヴァンプ)는 서번트가 소유한 스킬의 하나다. 본래는 알퀘이드 브륜스터드의 별명이었으나 문 캔서(아키타입 어스)가 스킬로 가져왔다. 아군에게 다양한 은혜를 부여한다.(*2) 퍼니 뱀프에 대해서 페이트 엑스트라의 매트릭스에서 알퀘이드의 본래 클래스는 퍼니 뱀프 라고 설명한다.(*3) 멜티블러드 액트레스 어게인 알퀘이드 브륜스터드 아케이드 모드 vs 토오노 시키전에서 알퀘이드가 언급한 적이 있다.(*4) 스킬 랭크와 소유주 ※ 주 매트릭스의 설명을 그대로 옮긴 것이므로 따로 각주를 달지는 않는다. 랭크 설명 소유주 EX 어떤 고장으로 인해 그녀 나름의 인류애에 눈뜬 결과. 선량한 사람들을 지키는 대기권. 만발하는 어스라이트. 파티 전체에 다대한 은혜를 부여한다. 문 캔서(아키타입 어스) 이 항목에 불만을 가진 분들을 위한 안내 오타, 설정 오류, 잘못 적힌 내용이 있으면 오류지적판에서 양식을 지켜 지적해주세요. 보는 대로 수정하고 있습니다. 안 적혀 있는 설정이나 묘사를 아시는 분이 있으면 정보투고판에서 양식을 지켜 올려주세요. 보는 대로 추가합니다. 번역 출처 번역은 가능한 허락을 맡았습니다. 대강 2012년 즈음 마법사의 밤 이후의 작품은 허락을 맡았다고 보시면 됩니다. 이전의 번역은 역자분에게 연락이 가능한 경우는 다 받았습니다만 그것이 불가능한 글은 어쩔 수 없이 그냥 쓰고 있습니다. 왜 내 닉네임이 여기 있어! 라고 생각하시는(불쾌하신) 분은 게시판에 글을 남겨주세요. 시정하겠습니다. 혹시나 목록에 빠졌는데 원하시면 닉네임을 넣어드리겠습니다. ■ 많은 도움을 주셔서 일일이 정리할 수 없는 분들 에뎀님(http //edemless.egloos.com/), 닭불갈비님(http //u-chicken.tistory.com/), B2님(http //broadbridge.tistory.com/), 영생님(http //blog.naver.com/xnistore), M00NLI9HT님, RuiN님, 마그누스님, 용고령주님. ■ 구 레이스넷(현 타입문넷)의 회원분들 월희 번역 ■ 사신이라 불리는 H님 페이트 스테이 나이트 번역 ■ 정수君님 (http //kawasumi.egloos.com/) 공의 경계식 카피지 판 번역 ■ 테스타님(http //blog.naver.com/hjwi1801) 페이트 제로 동인지판, 페이트 엑스트라 캐스터 남주인공 루트 번역 ■ 마리봄님(http //blog.naver.com/mariebom/130116822778) 페이트 엑스트라 아쳐 여주인공 루트 번역 ■ 레드슈즈님(http //blog.naver.com/hjrew1106) 페이트 제로 동인지판, 페이트 스트레인지 페이크 번역 ■ 계양균님(http //www.gyeyang.xo.st/) 멜티블러드 번역 ■ 타이시님, 생물체님, Master-J님 멜티블러드 리액트 번역 ■ アイギス님 페이트 언리미티드 코드, 멜티블러드 액트레스 어게인 번역 ■ 시스타일님 멜티블러드 액트레스 어게인 리즈바이페 스트린드바리 진 시나리오 모드, 보스러쉬 모드 번역 ■ 卍(擄魔)解님(http //www.joara.com/view/book/bookPartList.html?book_code=286899) 페이트 타이가 콜로세움 시리즈 일부 번역 ■ 루트D(http //rutd.net/, 구 취월담) 멜티블러드 액트카덴쟈, 캐릭터 마테리얼 번역 ■ 귀챠니즘님(http //blog.naver.com/wlsska6327) 페이트 아포크리파 어쌔신 편 번역 ■ 밤나무님(http //blog.naver.com/holy_tree) 마법사의 밤 번역 ■ 아르크님(http //blog.naver.com/asura7777777) 마법사의 기초음률 의 번외편 벌꿀을 둘러싼 모험 번역 ■ 크리스Φ님(http //moonchaser.tistory.com) 달의 산호 번역 ■ 붉은박쥐님(http //redbat.egloos.com) 타입문 10주년 이벤트 팜플렛 일문일담 번역 ■ Steins;Gate(http //mypi.ruliweb.daum.net/mypi.htm?id=yuko3 ncate=1)님 페이트 제로 애니메이션 BD1권 동봉 드라마CD 번역 ■ TYPE-MOON /「 α 」(http //cafe.naver.com/uunmask33/530417)의 곽달호대위님. 페이트 제로 애니메이션 BD2권 동봉 드라마CD, 콤프티크 부록 페이트 제로 사운드 드라마 외전 번역 ■ 난 나님.(http //blog.naver.com/love2mix) 페이트 프로토타입 선상의 메리 크리스마스 살인 사건 번역 ■ 굿하님(http //patpat.egloos.com/5655941) 비쥬얼 노벨의 성상원 타입문 인터뷰 번역 ■ 그늘진 번역가님(http //blog.naver.com/lordcs95, lordcs95@naver.com) 타입문 10주년 이벤트 BD BOX 동봉 드라마CD 번역 ■ 루리웹의 헤레지아님 페이트 엑스트라 CCC 길가메쉬 루트 번역 ■ 미역5호님 페이트 엑스트라 CCC 아쳐 루트 번역 ■ 뱀탕님(http //ddr6rr.blog.me/) 페이트 엑스트라 CCC 번역 ■ 세피아님(http //kula1002.blog.me/) 페이트 엑스트라 CCC 등 번역 ■ pppppppp님 (http //blog.naver.com/gaeng99) 초시공 트러블 화투대작전 일부 스토리, 페이트 아포크리파, 페이트 할로우 아타락시아 혹은 괴물이란 이름의 식탁 번역 ■ 라미아님(http //blog.naver.com/uryyyy) 초시공 트러블 화투대작전 일부 스토리, 페이트 프로토타입 창은의 프래그먼츠, 페이트 엑스트라 ccc, 페이트 컴플리트 마테리얼2 인터뷰, 캡슐 마테리얼 등 번역. ■ 꿈유령님(http //blog.naver.com/jgwkrrk) 페이트 더 팩트, 엑스트라 가든 동봉 용어사전, 페이트 엑스트라 사운드 드라마 덤 극장, 페이트 엑스트라 극장, 페이트 엑스트라 비쥬얼 팬북 동봉 소설 세븐즈 필, 페이트 엑스트라 마테리얼 등 번역 ■ 작지님(http //ecc12.blog.me/) 페이트 엑스트라 CCC, 캡슐 서번트 등 번역 ■ 의지있는 크릴새우님(http //maidsuki.egloos.com/2652799) 초 에로게 하드코어 우로부치 겐 심층 인터뷰, 타입문 에이스 vol9, vol.10 등의 인터뷰 번역 ■ 시니님(http //blog.naver.com/twstring) 페이트 아포크리파 2권 일부 번역 ■ HNT님(http //blog.naver.com/hnt0620) 마법사의 밤, 로드 엘멜로이 2세의 사건부 번역 ■ 네거티브 네러티브님(http //blog.naver.com/haneul0784) 공의 경계 종말녹음 번역 ■ 체리님(http //cherry-21.wo.tc/) 페이트 엑스트라 CCC 번역 ■ 페어리밴드님(http //blog.naver.com/fairyband) 페이트 엑스트라 CCC 번역 ■ 모토맛다시마님(http //blog.naver.com/ahxh0112) 페이트 엑스트라 CCC 아쳐 루트 번역 ■ 더스크님(http //hrdsk.egloos.com) 2015년의 시계탑 번역 ■ 세이가님(http //blog.naver.com/cho1307) 타케보우키에 올라온 페이트 그랜드 오더 PV1 완전판 전문 번역 ■ 홍련님(http //pakiro.blog.me) 페이트 엑스트라 세이버(네로 클라우디우스) 루트 번역 ■ 해랑님(http //cshjm1689894.blog.me) 캡슐 서번트 번역 ■ 루리웹의 구운님 캡슐 서번트 번역 ■ DC 달갤의 ㅇㅇ님 사쿠라이 히카루 관련 좌담회 번역 (출처 링크) ■ 한늉님(http //blog.naver.com/opgh1/220422840221) 타입문 에이스 vol.10 부록 드라마 cd 나비효과 번역 ■ 앗님(http //blog.naver.com/ashelgran) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 아인할트님(http //blog.naver.com/ssj987) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ DC 달갤(http //gall.dcinside.com/board/lists/?id=typemoon)에서 퍼온 역자분들. 온갖 작품을 퍼왔으니 딱히 작품 명시 안 함. 굳이 궁금하면 http //gall.dcinside.com/board/view/?id=typemoon no=133768 가서 뒤져 볼 것. kkyure님, 제롱님, 앙단테님, 안구운김P님, 아탈란테님, 피첼라나님, 그루님, 나사린님, 고즈엉님, 마밤님, 닉시스님, 인도형제님, 등등구렁등등이님, Embrio님, CB님 등. ■ 타입문넷의 zz21님 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 시즈오(http //blog.naver.com/ikarikou/)님 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 루리웹 타입문 게시판(http //bbs2.ruliweb.daum.net/gaia/do/ruliweb/family/3665/list?bbsId=G006 pageIndex=1 itemId=557)에서 퍼온 역자분들. 참고로 DC 달갤이랑 여기랑 둘 다 활동하는 분들도 있는데 그 경우 그냥 적당히 한 쪽에 적음. 수히나님, 문자 친구님, 명란빵먹고싶다님 등. ■ 파랑새님(http //blog.naver.com/waterdroper) 페이트 엑스트라 CCC 세이버, 캐스터 루트 번역 ■ 초코초코ㅡ묘도인님(http //blog.naver.com/jch531) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 프레님(http //prestia.tistory.com) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 료나님(http //blog.naver.com/sangik204) 페이트 엑스텔라 관련 투고. ■ 네이버 페이트 그랜드 오더 카페(http //cafe.naver.com/fategrandorder)의 지우님 페이트 그랜드 오더 번역. ■ 그 외 번역 도움을 주신 분들 clockwork님, 천구군님 등 ■ 수많은 오타지적 신의강림님 ■ 그 외 이전하기 이전 오위키 사이트에서 작성에 손을 보태주신 수많은 분들.
https://w.atwiki.jp/typemoonwikik/pages/4658.html
※ 스마트폰으로 들어오신 분들 안내, 검색방법 PC화면 기준으로 좌우에 보이는 사이트 메뉴가 스크롤을 내려야 보입니다. 스마트폰의 검색은 최상단 우측의 돋보기를 눌러주세요. PC의 검색은 최상단 우측의 돋보기 모양 칸을 클릭하고 적어주세요. 간단한 TIP 알림(좀 더 자세한 내용은 운영방침 & 메뉴설명 항목을 참조해 주세요)● 이 사이트는 타입문의 공식 사이트가 아니며 공신력이 없습니다. 그냥 타입문 작품의 팬이 이것저것 끌어 모으고 있을 뿐입니다.● 설정놀음은 그 작품을 직접 접하지 않고 정리된 글만 근거로 들면 사심이 들어가 왜곡되기 마련입니다. 가능하면 설정놀음 하기 전에 원작을 플레이하도록 합시다.● (*1)와 같이 푸른 색에 작은 글씨와 *로 표기된 부분은 각주입니다. 클릭하면 문서 하단에 있는 해당 문단의 근거가 되는 번역문으로 자동 이동합니다.● 이텔릭체로 표기된 부분은 저의 추측이 강하게 들어간 내용입니다. 신뢰도가 떨어지니 정확한 정보를 원하시는 분은 옆에 달린 각주를 보시는 것을 추천합니다. 이텔릭체 이외의 본문도 제 실수로 잘못된 내용이 있을 가능성이 있으니 정확한 정보를 원하시는 분은 본문보다 각주 위주로 보시는 것을 추천합니다. 사실 각주도 과거 번역은 번역기 의역 땜빵이 많아서 100% 신뢰를 보장할 수 없습니다.● 템플릿 은 문서의 기본 틀을 잡기 위해 만든 페이지며, 보조페이지 는 항목의 용량이 50kb를 넘길 수 없어서 분할한 문서입니다. 관리용 페이지이므로 딱히 볼 것은 없습니다.● 고유명사의 표기 기준은 딱히 없습니다. 일관성이 없으니 정확한 표기는 다른 곳을 참조해 주세요.● 일단 형식적으로는 각주에 인용하는 번역을 타입문 측의 가이드라인(장문의 인용 금지. 단문의 인용은 허용)에 맞추고 있고 공의 경계나 페이트 제로 같이 정발된 작품은 정발되기 전 일본에서 정식 서적이 아닌 카피지, 동인지 형태로 나온 버전의 번역을 쓰고 있습니다만... 허울뿐인 주장인 건 사실이니 저작권을 가진 측에서 삭제 권고가 들어오면 지우겠습니다.● 백과사전 컨셉 사이트는 그 쪽의 컨텐츠(데이터베이스) 만들 목적으로 여기 거 그대로 퍼 가지 말아 줘요. 제가 뭐 갑질할 입장은 아니지만 그렇게 퍼 가면 의욕이 사라집니다. 그 외의 펌질은 출처가 여기라고 명기하시면 퍼 가셔도 됩니다. 사실 표기 안 하셔도 제가 뭔가 할 수 있는 건 없습니다만 제 의욕이 사라집니다. 이름 에코알퀘(Ecoarc) 성별 여성 연령 8살 혈액형 불명 신장 체중 133cm 30cm 생일 1월 1일 속성 질서·중립 좋아하는 것 아직 모름 싫어하는 것 아직 모름 천적 브륜스터드 출처 월희 리메이크 마테리얼 에코알퀘는 월희 리메이크의 등장인물이다. 인물 설명 리메이크판 가르쳐줘 시에루 선생님에서 추가된 캐릭터다.(*2) 이 세계(코너)의 알퀘이드 브륜스터드로 시엘 선생님이 미래 이미지로 출현한다면 이 쪽은 다대한 코스트를 억제한 과거 이미지로 나온다.(*3) 이 항목에 불만을 가진 분들을 위한 안내 오타, 설정 오류, 잘못 적힌 내용이 있으면 오류지적판에서 양식을 지켜 지적해주세요. 보는 대로 수정하고 있습니다. 안 적혀 있는 설정이나 묘사를 아시는 분이 있으면 정보투고판에서 양식을 지켜 올려주세요. 보는 대로 추가합니다. 번역 출처 번역은 가능한 허락을 맡았습니다. 대강 2012년 즈음 마법사의 밤 이후의 작품은 허락을 맡았다고 보시면 됩니다. 이전의 번역은 역자분에게 연락이 가능한 경우는 다 받았습니다만 그것이 불가능한 글은 어쩔 수 없이 그냥 쓰고 있습니다. 왜 내 닉네임이 여기 있어! 라고 생각하시는(불쾌하신) 분은 게시판에 글을 남겨주세요. 시정하겠습니다. 혹시나 목록에 빠졌는데 원하시면 닉네임을 넣어드리겠습니다. ■ 많은 도움을 주셔서 일일이 정리할 수 없는 분들 에뎀님(http //edemless.egloos.com/), 닭불갈비님(http //u-chicken.tistory.com/), B2님(http //broadbridge.tistory.com/), 영생님(http //blog.naver.com/xnistore), M00NLI9HT님, RuiN님, 마그누스님, 용고령주님. ■ 구 레이스넷(현 타입문넷)의 회원분들 월희 번역 ■ 사신이라 불리는 H님 페이트 스테이 나이트 번역 ■ 정수君님 (http //kawasumi.egloos.com/) 공의 경계식 카피지 판 번역 ■ 테스타님(http //blog.naver.com/hjwi1801) 페이트 제로 동인지판, 페이트 엑스트라 캐스터 남주인공 루트 번역 ■ 마리봄님(http //blog.naver.com/mariebom/130116822778) 페이트 엑스트라 아쳐 여주인공 루트 번역 ■ 레드슈즈님(http //blog.naver.com/hjrew1106) 페이트 제로 동인지판, 페이트 스트레인지 페이크 번역 ■ 계양균님(http //www.gyeyang.xo.st/) 멜티블러드 번역 ■ 타이시님, 생물체님, Master-J님 멜티블러드 리액트 번역 ■ アイギス님 페이트 언리미티드 코드, 멜티블러드 액트레스 어게인 번역 ■ 시스타일님 멜티블러드 액트레스 어게인 리즈바이페 스트린드바리 진 시나리오 모드, 보스러쉬 모드 번역 ■ 卍(擄魔)解님(http //www.joara.com/view/book/bookPartList.html?book_code=286899) 페이트 타이가 콜로세움 시리즈 일부 번역 ■ 루트D(http //rutd.net/, 구 취월담) 멜티블러드 액트카덴쟈, 캐릭터 마테리얼 번역 ■ 귀챠니즘님(http //blog.naver.com/wlsska6327) 페이트 아포크리파 어쌔신 편 번역 ■ 밤나무님(http //blog.naver.com/holy_tree) 마법사의 밤 번역 ■ 아르크님(http //blog.naver.com/asura7777777) 마법사의 기초음률 의 번외편 벌꿀을 둘러싼 모험 번역 ■ 크리스Φ님(http //moonchaser.tistory.com) 달의 산호 번역 ■ 붉은박쥐님(http //redbat.egloos.com) 타입문 10주년 이벤트 팜플렛 일문일담 번역 ■ Steins;Gate(http //mypi.ruliweb.daum.net/mypi.htm?id=yuko3 ncate=1)님 페이트 제로 애니메이션 BD1권 동봉 드라마CD 번역 ■ TYPE-MOON /「 α 」(http //cafe.naver.com/uunmask33/530417)의 곽달호대위님. 페이트 제로 애니메이션 BD2권 동봉 드라마CD, 콤프티크 부록 페이트 제로 사운드 드라마 외전 번역 ■ 난 나님.(http //blog.naver.com/love2mix) 페이트 프로토타입 선상의 메리 크리스마스 살인 사건 번역 ■ 굿하님(http //patpat.egloos.com/5655941) 비쥬얼 노벨의 성상원 타입문 인터뷰 번역 ■ 그늘진 번역가님(http //blog.naver.com/lordcs95, lordcs95@naver.com) 타입문 10주년 이벤트 BD BOX 동봉 드라마CD 번역 ■ 루리웹의 헤레지아님 페이트 엑스트라 CCC 길가메쉬 루트 번역 ■ 미역5호님 페이트 엑스트라 CCC 아쳐 루트 번역 ■ 뱀탕님(http //ddr6rr.blog.me/) 페이트 엑스트라 CCC 번역 ■ 세피아님(http //kula1002.blog.me/) 페이트 엑스트라 CCC 등 번역 ■ pppppppp님 (http //blog.naver.com/gaeng99) 초시공 트러블 화투대작전 일부 스토리, 페이트 아포크리파, 페이트 할로우 아타락시아 혹은 괴물이란 이름의 식탁 번역 ■ 라미아님(http //blog.naver.com/uryyyy) 초시공 트러블 화투대작전 일부 스토리, 페이트 프로토타입 창은의 프래그먼츠, 페이트 엑스트라 ccc, 페이트 컴플리트 마테리얼2 인터뷰, 캡슐 마테리얼 등 번역. ■ 꿈유령님(http //blog.naver.com/jgwkrrk) 페이트 더 팩트, 엑스트라 가든 동봉 용어사전, 페이트 엑스트라 사운드 드라마 덤 극장, 페이트 엑스트라 극장, 페이트 엑스트라 비쥬얼 팬북 동봉 소설 세븐즈 필, 페이트 엑스트라 마테리얼 등 번역 ■ 작지님(http //ecc12.blog.me/) 페이트 엑스트라 CCC, 캡슐 서번트 등 번역 ■ 의지있는 크릴새우님(http //maidsuki.egloos.com/2652799) 초 에로게 하드코어 우로부치 겐 심층 인터뷰, 타입문 에이스 vol9, vol.10 등의 인터뷰 번역 ■ 시니님(http //blog.naver.com/twstring) 페이트 아포크리파 2권 일부 번역 ■ HNT님(http //blog.naver.com/hnt0620) 마법사의 밤, 로드 엘멜로이 2세의 사건부 번역 ■ 네거티브 네러티브님(http //blog.naver.com/haneul0784) 공의 경계 종말녹음 번역 ■ 체리님(http //cherry-21.wo.tc/) 페이트 엑스트라 CCC 번역 ■ 페어리밴드님(http //blog.naver.com/fairyband) 페이트 엑스트라 CCC 번역 ■ 모토맛다시마님(http //blog.naver.com/ahxh0112) 페이트 엑스트라 CCC 아쳐 루트 번역 ■ 더스크님(http //hrdsk.egloos.com) 2015년의 시계탑 번역 ■ 세이가님(http //blog.naver.com/cho1307) 타케보우키에 올라온 페이트 그랜드 오더 PV1 완전판 전문 번역 ■ 홍련님(http //pakiro.blog.me) 페이트 엑스트라 세이버(네로 클라우디우스) 루트 번역 ■ 해랑님(http //cshjm1689894.blog.me) 캡슐 서번트 번역 ■ 루리웹의 구운님 캡슐 서번트 번역 ■ DC 달갤의 ㅇㅇ님 사쿠라이 히카루 관련 좌담회 번역 (출처 링크) ■ 한늉님(http //blog.naver.com/opgh1/220422840221) 타입문 에이스 vol.10 부록 드라마 cd 나비효과 번역 ■ 앗님(http //blog.naver.com/ashelgran) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 아인할트님(http //blog.naver.com/ssj987) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ DC 달갤(http //gall.dcinside.com/board/lists/?id=typemoon)에서 퍼온 역자분들. 온갖 작품을 퍼왔으니 딱히 작품 명시 안 함. 굳이 궁금하면 http //gall.dcinside.com/board/view/?id=typemoon no=133768 가서 뒤져 볼 것. kkyure님, 제롱님, 앙단테님, 안구운김P님, 아탈란테님, 피첼라나님, 그루님, 나사린님, 고즈엉님, 마밤님, 닉시스님, 인도형제님, 등등구렁등등이님, Embrio님, CB님 등. ■ 타입문넷의 zz21님 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 시즈오(http //blog.naver.com/ikarikou/)님 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 루리웹 타입문 게시판(http //bbs2.ruliweb.daum.net/gaia/do/ruliweb/family/3665/list?bbsId=G006 pageIndex=1 itemId=557)에서 퍼온 역자분들. 참고로 DC 달갤이랑 여기랑 둘 다 활동하는 분들도 있는데 그 경우 그냥 적당히 한 쪽에 적음. 수히나님, 문자 친구님, 명란빵먹고싶다님 등. ■ 파랑새님(http //blog.naver.com/waterdroper) 페이트 엑스트라 CCC 세이버, 캐스터 루트 번역 ■ 초코초코ㅡ묘도인님(http //blog.naver.com/jch531) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 프레님(http //prestia.tistory.com) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 료나님(http //blog.naver.com/sangik204) 페이트 엑스텔라 관련 투고. ■ 네이버 페이트 그랜드 오더 카페(http //cafe.naver.com/fategrandorder)의 지우님 페이트 그랜드 오더 번역. ■ 그 외 번역 도움을 주신 분들 clockwork님, 천구군님 등 ■ 수많은 오타지적 신의강림님 ■ 그 외 이전하기 이전 오위키 사이트에서 작성에 손을 보태주신 수많은 분들.
https://w.atwiki.jp/typemoonwikik/pages/685.html
※ 스마트폰으로 들어오신 분들 안내, 검색방법 PC화면 기준으로 좌우에 보이는 사이트 메뉴가 스크롤을 내려야 보입니다. 스마트폰의 검색은 최상단 우측의 돋보기를 눌러주세요. PC의 검색은 최상단 우측의 돋보기 모양 칸을 클릭하고 적어주세요. 간단한 TIP 알림(좀 더 자세한 내용은 운영방침 & 메뉴설명 항목을 참조해 주세요)● 이 사이트는 타입문의 공식 사이트가 아니며 공신력이 없습니다. 그냥 타입문 작품의 팬이 이것저것 끌어 모으고 있을 뿐입니다.● 설정놀음은 그 작품을 직접 접하지 않고 정리된 글만 근거로 들면 사심이 들어가 왜곡되기 마련입니다. 가능하면 설정놀음 하기 전에 원작을 플레이하도록 합시다.● (*1)와 같이 푸른 색에 작은 글씨와 *로 표기된 부분은 각주입니다. 클릭하면 문서 하단에 있는 해당 문단의 근거가 되는 번역문으로 자동 이동합니다.● 이텔릭체로 표기된 부분은 저의 추측이 강하게 들어간 내용입니다. 신뢰도가 떨어지니 정확한 정보를 원하시는 분은 옆에 달린 각주를 보시는 것을 추천합니다. 이텔릭체 이외의 본문도 제 실수로 잘못된 내용이 있을 가능성이 있으니 정확한 정보를 원하시는 분은 본문보다 각주 위주로 보시는 것을 추천합니다. 사실 각주도 과거 번역은 번역기 의역 땜빵이 많아서 100% 신뢰를 보장할 수 없습니다.● '템플릿'은 문서의 기본 틀을 잡기 위해 만든 페이지며, '보조페이지'는 항목의 용량이 50kb를 넘길 수 없어서 분할한 문서입니다. 관리용 페이지이므로 딱히 볼 것은 없습니다.● 고유명사의 표기 기준은 딱히 없습니다. 일관성이 없으니 정확한 표기는 다른 곳을 참조해 주세요.● 일단 형식적으로는 각주에 인용하는 번역을 타입문 측의 가이드라인(장문의 인용 금지. 단문의 인용은 허용)에 맞추고 있고 공의 경계나 페이트 제로 같이 정발된 작품은 정발되기 전 일본에서 정식 서적이 아닌 카피지, 동인지 형태로 나온 버전의 번역을 쓰고 있습니다만... 허울뿐인 주장인 건 사실이니 저작권을 가진 측에서 삭제 권고가 들어오면 지우겠습니다.● 백과사전 컨셉 사이트는 그 쪽의 컨텐츠(데이터베이스) 만들 목적으로 여기 거 그대로 퍼 가지 말아 줘요. 제가 뭐 갑질할 입장은 아니지만 그렇게 퍼 가면 의욕이 사라집니다. 그 외의 펌질은 출처가 여기라고 명기하시면 퍼 가셔도 됩니다. 사실 표기 안 하셔도 제가 뭔가 할 수 있는 건 없습니다만 제 의욕이 사라집니다. document.write( ); if (mobileCheck()) { document.write( ); } ● 기존 설정 원어 ねこアルク 신장 체중 60cm 8kg 3사이즈 드럼통을 생각해 봐(*2) 성우 류즈키 료카(오리지널), 사쿠마 쿠미(네코 아르크 버블스), 타나카 아츠코(네코 아르크 데스티니), 노지마 켄지(네코 아르크 에볼루션), 그 외 아넨엘베의 하루에 등장한 여성 성우분들 ● 월희 리메이크 판 설정 이름 네코알퀘(Nekoarc) 성별 고양이 연령 지금 태어남 혈액형 달다 신장 체중 40cm 전후(가변) 5kg(가변) 생일 12월 31일 속성 질서·고양이 좋아하는 것 배드엔드학, 히로인학, 멀티버스학 싫어하는 것 담배 천적 시에루 선생님, 아리마 미야코 출처 월희 리메이크 마테리얼 네코 아르크는 타입문 세계관의 여기저기서 등장하는 괴생물체다. 인물 설명 고양이 왕국에서 서식하는 괴생명체들, 자칭 고양이 정령. 세계를 엉망진창으로 만들기 위해 오늘도 암약 중이다.(*3) 언어유희 말장난과 세대를 넘나드는 광범위한 패러디, 개그대사가 정신없다. 돈에 약하다.(*4) 특별히 강한 엘리트 네코 아르크를 '아바돈 포스'의 부대원이라 하며, 최근에는 시커면 변종이 생겨났다. 디자인 상 오리지널이라 할 수 있는 그 양반과의 관계는 불명. 첫 등장 작품인 가르쳐줘 시에루 선생님에서는 비교적 평범했으나, 갈수록 묘사가 폭주하고 있다.(*5) 멜티블러드 타입 루미나에 참전한 월희 리메이크 기반의 네코 아르크에게는 본인도 자기 정체를 모른다는 설정이 붙었다. 신용카드를 못 만드는 게 불편한데 다른건 뭐 아무래도 좋다 한다. 갱신 안 한 운전면허가 있다 한다.(*6) 고양이 왕국이 요정향 중 하나라는 개드립을 친다.(*7) 작품 내에서의 행보 ● 가르쳐줘 시에루 선생님 첫 등장작품. 시에루 선생님의 학생. ● 가월십야 미사키 고등학교 다도회실이라던가에서 등장하는 정체불명의 괴생명체. ● 멜티블러드 시리즈 본격적인 캐릭터성이 확립되었다. 시리즈마다 지구를 정복하기 위해 음모를 꾸미지만 괴물 고양이를 끔직히 싫어하는 코하쿠, 시로 렌, 아리마 미야코에게 매번 털리고 있다. 고양이 왕국의 묘사도 시리즈가 지날수록 점점 규모가 줄어들고 있어서 지구정복은 희망이 안 보인다. ● 페이트 타이가 콜로세움 어퍼 카레이도 스틱을 체포하는 임무를 받고 파견된 코스모 패트롤로 등장한다. → 자신의 스토리 모드에서는 낙하의 충격으로 기억을 잃고 마토우 신지를 동료로 해 멜티블러드 시리즈 때처럼 인류를 네코미미화하려 했으나 도중 기억을 되찾고 은하의 중심으로 가 카레이도 스틱을 추적해 체포한다. 하지만 스틱이 잡아 온 마법 소녀 후보들에게 오해당해 얻어맞고 쫓겨난다. (*8) → 후지무라 타이가의 스토리 모드에서는 네코 아르크가 지구에 충돌한 충격으로 정신체로 나뉘어버린 타이가와 함께, 우주 최강종을 쓰러뜨려 별의 힘을 빌려 지구정복을 꿈꾸는(덤으로 타이가의 몸에 의사정신을 집어넣은) 매지컬 카렌을 물리쳐 지구를 구한다.(*9) ● 아넨엘베의 하루 괭이 27켓의 일원으로 타입문 작품 히로인들의 위치를 빼앗으려다 고양이 왕국체로 몰살당한다. 살아남은 세 마리 중에 네코 아르크가 끼어있는데 아넨엘베의 하루 코믹스 4화에서 후일담이 나온다. 기억을 잃은 상태로 아넨엘베에서 아르바이트하는데 왠지 호감형이 된다. ● 네코 아르크 더 무비 만우절 급조기획으로 제작된 극장판. 일단은 주인공. 나름대로 타입문에서 처음으로 팜플렛을 만들어 준 캐릭터다.(*10) ● 멜티블러드 ~뒷골목 피라미드 나이트~ 왠지 등장해서 프린세스 벗 앤드로 유미즈카 사츠키를 약올리다 맞아 죽는다. ● 카니발 판타즘 다양한 네코 아르크가 등장하며 주로 아넨엘베에서 만담을 한다. → 오리지널 네코 아르크 아마도 점장. → 네코 아르크 카오스 아마도 점원1. 하드보일드스러운 네코아르크. → 네코 아르크 버블스 아마도 점원2. '응!응!응!' 하는 의성어밖에 못 낸다. → 네코 아르크 데스티니 아마도 점원3. 여성스러운 네코아르크. → 네코 아르크 에볼루션 지나가던 판타즈문 덕후. ● 월희 리메이크의 가르쳐줘 시에루 선생님 안 잘리고 등장한다. ● 멜티블러드 타입 루미나 역시 안 잘리고 등장한다. 본인의 아케이드 모드는 구작의 재탕에 가깝다. 마슈 키리에라이트가 DLC로 참전하면서 아케이드 모드 B가 열렸는데 페이트 그랜드 오더 1부가 지난 시점에서 소우야로 불려온 마슈와(*11) 만나 마슈는 칼데아로의 귀환을, 네코 아르크는 본래의 MB세계로의 귀환을 목표로 의기투합하게 된다. 마슈는 여러 평행세계를 오가며 마지막에 구vs신 숙명의 전투를 보고 칼데아로 돌아왔다.(*12)(*13) 알퀘이드 브륜스터드 - 리메이크와 시엘 - 리메이크의 아케이드 모드 B에서는 노엘이 각각 대칭되는 상대에게 해당 아케이드 파트의 주역을 습격하라는 명령을 받았다 한다.(알퀘이드 모드면 시엘이, 시엘 모드면 알퀘이드가) 나중에 이를 항의하면 대칭되는 상대는 그런 일 한 적이 없다 한다.(*14) 이는 두 사람을 충돌시켜 소멸시키려 한 네코 아르크의 소행이었다.(*15) 서번트 소환을 시도해 라이더(우시와카마루)와 어벤저(암굴왕 에드몽 당테스)를 소환했지만 둘다 네코 아르크의 명령을 무시하고 멋대로 행동한다.(*16)(*17) 한편 타입 루미나의 보스러쉬 모드는 월희 리메이크 이후 캐릭터들의 행복한 후임담을 그린다.(*18) 일종의 뒷면 이야기라 할 수 있는데 보기 힘든 해피한 일상이나 절대 불가능한 코미디 등이 나온다. 이것을 가능하게 하는 건 네코 아르크가 있어서다. 한편 네코 아르크가 작중에서 자기 이야기는 9부작이라 하는데 대충 아래 나열하는 느낌이다. 아직 세 편이 안 나왔다.(*19) → 1 네코 알퀘 / 일루미나티(미야코 시나리오→보스 러시1) → 2 네코 알퀘 / 커밍 홈(마슈 시나리오1) → 3 네코 알퀘 / 캣 워즈(네코1·마슈2 시나리오) → 4 네코 알퀘 / 인베이드(암굴왕, 우시와카마루 시나리오~보스 러시3) → 5 네코 알퀘 / 멀티버스(보스 러시4) → 0 네코 스핀아웃 / 크리스마스 캐럴(보스 러시2) ● 페이트 그랜드 오더 수영복 영기 애비게일 윌리엄스의 사역마 고양이인 루타르가 꿈의 나라를 돌아다니다 땅딸막한 고양이 같은 생물의 공주님이 마슈 키리에라이트와 캣파이팅에 몰두하고 있는 걸 봤다 한다.(*20) 네코 아르크의 능력 눈에서 빔을 쏘고 다리의 제트엔진으로 하늘을 나는 괴생명체. 페이트 스테이 나이트 프리미엄 팬북에서 나스 키노코가 반 농담 조로 '알퀘이드 브륜스터드의 절반 수준의 전투력을 지녔습니다' 라 했으나(*21), 이후 시리즈에서 점점 격하되고 있다. 플레이어블 캐릭터가 아닌 양산형 네코 아르크의 전투력은 '치와와' 수준으로 묘사된다.(*22) 메카 히스이를 포획하기 위해 천 마리가 희생되었다.(*23) ■ 후지무라 타이가랑 비교하면 조금 더 쌔다.(*24) 진지하지 않게 말하면 나스 키노코 작품군 캐릭터 중 최강 캐릭터 랭킹 2위.(1위는 매지컬 앰버 + 루비, 3위는 후지무라 타이가) (*25) ■ 달의 힘을 조종할 수 있다...... 는 페이크고, 멜티블러드 액트레스 어게인의 전투 스타일(달의 모양으로 스타일을 구분한다)을 조종할 수 있다. 리즈바이페 스트린드바리의 스타일을 약한 하프 문 스타일로 조종하려다 실수로 보스 전용 스타일인 이클립스 스타일로 만들어 버렸다.(*26) ■ 다리 로켓의 추진 능력은 지구에서 달까지 날아가는 것이 가능하며 그대로 지구로 낙하하는 필살기가 있지만 그 낙하의 충격을 자신이 버티지 못한다.(*27) ■ 눈에서 쏘는 진조 빔의 위력은 최저 200와트에서 최대 200만 와트의 출력을 가지나 멍청해서 생선을 굽는 것 이상의 용도를 찾을 수 없다.(*28) 본격적으로 생선을 구워 보려고 네코 아르크 모양의 거대한 탑승기구를 만들었다가 메카 히스이에게 격추당하기도 했다. 메카 히스이 曰, 너희들은 생각한다는 개념부터 찾아야 할 거 같어.(*29) ■ 시력은 2.0이지만 진조 빔을 쓰면 일시적으로 시력을 잃는다. 입에서는 불을 뿜는다. 위의 강도는 나스 키노코의 100배다.(*30) ■ 멜티블러드에서 네코 아르크가 사용하는 라스트 아크 '앙골모아 해머'는, 2005년 달에 떨어진다고 하는 파멸의 대왕인, 네코 아르크가 전파 캐치로 싸움을 걸어버린 모르는 별의 얼티밋 원...... 이라 불리는 나스 키노코의 자화상을 낙하시켜 적을 공격한다.(*31) ■ 멜티블러드 타입 루미나에 참전한 월희 리메이크 기반의 네코 아르크에게는 존재하는 것만으로 세계가 흔들리는 존재라는 설정이 추가되었다. 세계의 이물질이기에 이 새상의 법칙에 보호받지 못 해 최약체라 아무도 못 이기지만 운명에 구속되지 않는다. 세계의 박리제라고도 하는데 시야가 좋은 의미로 흔들리기에 이 세계에 존재하면서도 옆 세계의 설정을, 현재를 관측할 수 있는데 이렇게 관측해낸 두 세계는 융합된다. 이를 이용하면 모든 히로인이 양립하는 통합세계를 만들 수 있을지도 모른다 한다.(*32) 그리고 이러한 능력을 마슈 키리에라이트의 방패와 조합하면 게이트를 열어 다른 평행세계로 전이하는 것이 가능하다.(*33) ■ 마술회로는 있지만 마스터 적성은 없다.(*34) 이외, 네코 아르크에 관해서 알려진 내용들 ■ 네코 아르크 종류는 개체수가 우글우글하게 많으나, 일단 멜티블러드 시리즈는 플레이어블 캐릭터가 '오리지널' 로 묘사된다.(*35) → 멜티블러드 시리즈의 초안에서는 단일종이 아니라는 설정(6마리었다)(*36)에 맞추어 여러 히로인을의 성우를 배정하려 했으나 여건상 알퀘이드 브륜스터드의 성우 류즈키 료카씨만 차용되었다.(*37) → 여러 성우를 등장시키자는 안은 아넨엘베의 하루와 카니발 판타즘에 와서 다양한 성우의 네코 아르크들이 등장하는 것으로 실현되었다. → 멜티블러드 시리즈에서 네코 아르크의 고양이군단을 부르는 스킬을 쓰면 다양한 네코 아르크가 나온다. 대표적으로 양탄자를 탄 아르크, 아키타입 어스의 코스프레를 한 아르크가 있다. ■ 거의 대부분의 캐릭터가 네코 아르크에 대해서 거부감을 표출하고 있다. → 왠지 리즈바이페 스트린드바리는 네코 아르크를 엄청 좋아한다.(*38) 네코 아르크들의 입장에서는 리즈바이페는 귀여워 해 준다면서 쓰다듬고(목을 꺾고) 꼬집고(뺨을 깎고) 귀여워하는(얼굴을 엉망으로 만드는), 누구보다 무서운 스토커다.(*39) → 코하쿠(매지컬 앰버)는 네코 아르크 종류를 싫어하는 것을 넘어서 천적으로 여기나 네코 아르크 쪽은 코하쿠를 세상을 혼란시킬 영걸이자 경쟁상대로 인정하고 있다.(*40) → 네로 카오스는 네코 아르크를 초 희소종 취급하여 발자국 모양이라도 손에 넣으려 하고 있다.(*41) → 마슈 키리에라이트는 진지해서 네코 아르크의 헛소리를 다 믿어버리고 존경한다. 이에 네코 아르크는 순수하며 장난이 통하지 않는 상대가 처음이라 익숙하지 않아 한다.(*42) 시간이 흐르면 동료가 되어 의기투합한다.(*43) ■ 멜티블러드 액트레스 어게인에서는 아사가미 여학원에서 막 호출되어 교복을 입은 아키하가 토오노 저택에 어마어마한 숫자의 고양이가 발생하여 이를 청소하는 이야기를 아케이드 스토리로 갖고 있다. 엔딩에서 이를 괴담이라 소개한다.(*44) ■ 코하쿠가 아키타입 어스에게 말하길, '당신은 전설의 킹 네코 아르크!' (*45) ■ 월차2에서 네코 아르크는 유미즈카 사츠키의 암흑면이 구현화된 본체라는 농담성 발언이 나왔다.(*46) 훗날 타입문 10주년 기념 팜플렛에 실린 일문일답에서 이에 관한 질문이 들어오자 나스 키노코 曰, '금시초문인걸'.(*47) ■ 나스 키노코 曰, '버서커(타마모 캣)은 네코 아르크 계열이니까 페이트 그랜드 오더의 메인 시나리오에 얽히면 그날로 페그오는 망해'.(*48) document.write( ); if (mobileCheck()) { document.write( ); } 이 항목에 불만을 가진 분들을 위한 안내 오타, 설정 오류, 잘못 적힌 내용이 있으면 오류지적판에서 양식을 지켜 지적해주세요. 보는 대로 수정하고 있습니다. 안 적혀 있는 설정이나 묘사를 아시는 분이 있으면 정보투고판에서 양식을 지켜 올려주세요. 보는 대로 추가합니다. 번역 출처 번역은 가능한 허락을 맡았습니다. 대강 2012년 즈음 마법사의 밤 이후의 작품은 허락을 맡았다고 보시면 됩니다. 이전의 번역은 역자분에게 연락이 가능한 경우는 다 받았습니다만 그것이 불가능한 글은 어쩔 수 없이 그냥 쓰고 있습니다. '왜 내 닉네임이 여기 있어!'라고 생각하시는(불쾌하신) 분은 게시판에 글을 남겨주세요. 시정하겠습니다. 혹시나 목록에 빠졌는데 원하시면 닉네임을 넣어드리겠습니다. ■ 많은 도움을 주셔서 일일이 정리할 수 없는 분들 에뎀님(http //edemless.egloos.com/), 닭불갈비님(http //u-chicken.tistory.com/), B2님(http //broadbridge.tistory.com/), 영생님(http //blog.naver.com/xnistore), M00NLI9HT님, RuiN님, 마그누스님, 용고령주님. ■ 구 레이스넷(현 타입문넷)의 회원분들 월희 번역 ■ 사신이라 불리는 H님 페이트 스테이 나이트 번역 ■ 정수君님 (http //kawasumi.egloos.com/) 공의 경계식 카피지 판 번역 ■ 테스타님(http //blog.naver.com/hjwi1801) 페이트 제로 동인지판, 페이트 엑스트라 캐스터 남주인공 루트 번역 ■ 마리봄님(http //blog.naver.com/mariebom/130116822778) 페이트 엑스트라 아쳐 여주인공 루트 번역 ■ 레드슈즈님(http //blog.naver.com/hjrew1106) 페이트 제로 동인지판, 페이트 스트레인지 페이크 번역 ■ 계양균님(http //www.gyeyang.xo.st/) 멜티블러드 번역 ■ 타이시님, 생물체님, Master-J님 멜티블러드 리액트 번역 ■ アイギス님 페이트 언리미티드 코드, 멜티블러드 액트레스 어게인 번역 ■ 시스타일님 멜티블러드 액트레스 어게인 리즈바이페 스트린드바리 진 시나리오 모드, 보스러쉬 모드 번역 ■ 卍(擄魔)解님(http //www.joara.com/view/book/bookPartList.html?book_code=286899) 페이트 타이가 콜로세움 시리즈 일부 번역 ■ 루트D(http //rutd.net/, 구 취월담) 멜티블러드 액트카덴쟈, 캐릭터 마테리얼 번역 ■ 귀챠니즘님(http //blog.naver.com/wlsska6327) 페이트 아포크리파 어쌔신 편 번역 ■ 밤나무님(http //blog.naver.com/holy_tree) 마법사의 밤 번역 ■ 아르크님(http //blog.naver.com/asura7777777) 마법사의 기초음률''의 번외편 '벌꿀을 둘러싼 모험' 번역 ■ 크리스Φ님(http //moonchaser.tistory.com) 달의 산호 번역 ■ 붉은박쥐님(http //redbat.egloos.com) 타입문 10주년 이벤트 팜플렛 일문일담 번역 ■ Steins;Gate(http //mypi.ruliweb.daum.net/mypi.htm?id=yuko3 ncate=1)님 페이트 제로 애니메이션 BD1권 동봉 드라마CD 번역 ■ TYPE-MOON /「 α 」(http //cafe.naver.com/uunmask33/530417)의 곽달호대위님. 페이트 제로 애니메이션 BD2권 동봉 드라마CD, 콤프티크 부록 페이트 제로 사운드 드라마 외전 번역 ■ 난 나님.(http //blog.naver.com/love2mix) 페이트 프로토타입 선상의 메리 크리스마스 살인 사건 번역 ■ 굿하님(http //patpat.egloos.com/5655941) 비쥬얼 노벨의 성상원 타입문 인터뷰 번역 ■ 그늘진 번역가님(http //blog.naver.com/lordcs95, lordcs95@naver.com) 타입문 10주년 이벤트 BD BOX 동봉 드라마CD 번역 ■ 루리웹의 헤레지아님 페이트 엑스트라 CCC 길가메쉬 루트 번역 ■ 미역5호님 페이트 엑스트라 CCC 아쳐 루트 번역 ■ 뱀탕님(http //ddr6rr.blog.me/) 페이트 엑스트라 CCC 번역 ■ 세피아님(http //kula1002.blog.me/) 페이트 엑스트라 CCC 등 번역 ■ pppppppp님 (http //blog.naver.com/gaeng99) 초시공 트러블 화투대작전 일부 스토리, 페이트 아포크리파, 페이트 할로우 아타락시아 혹은 괴물이란 이름의 식탁 번역 ■ 라미아님(http //blog.naver.com/uryyyy) 초시공 트러블 화투대작전 일부 스토리, 페이트 프로토타입 창은의 프래그먼츠, 페이트 엑스트라 ccc, 페이트 컴플리트 마테리얼2 인터뷰, 캡슐 마테리얼 등 번역. ■ 꿈유령님(http //blog.naver.com/jgwkrrk) 페이트 더 팩트, 엑스트라 가든 동봉 용어사전, 페이트 엑스트라 사운드 드라마 덤 극장, 페이트 엑스트라 극장, 페이트 엑스트라 비쥬얼 팬북 동봉 소설 세븐즈 필, 페이트 엑스트라 마테리얼 등 번역 ■ 작지님(http //ecc12.blog.me/) 페이트 엑스트라 CCC, 캡슐 서번트 등 번역 ■ 의지있는 크릴새우님(http //maidsuki.egloos.com/2652799) 초 에로게 하드코어 우로부치 겐 심층 인터뷰, 타입문 에이스 vol9, vol.10 등의 인터뷰 번역 ■ 시니님(http //blog.naver.com/twstring) 페이트 아포크리파 2권 일부 번역 ■ HNT님(http //blog.naver.com/hnt0620) 마법사의 밤, 로드 엘멜로이 2세의 사건부 번역 ■ 네거티브 네러티브님(http //blog.naver.com/haneul0784) 공의 경계 종말녹음 번역 ■ 체리님(http //cherry-21.wo.tc/) 페이트 엑스트라 CCC 번역 ■ 페어리밴드님(http //blog.naver.com/fairyband) 페이트 엑스트라 CCC 번역 ■ 모토맛다시마님(http //blog.naver.com/ahxh0112) 페이트 엑스트라 CCC 아쳐 루트 번역 ■ 더스크님(http //hrdsk.egloos.com) 2015년의 시계탑 번역 ■ 세이가님(http //blog.naver.com/cho1307) 타케보우키에 올라온 페이트 그랜드 오더 PV1 완전판 전문 번역 ■ 홍련님(http //pakiro.blog.me) 페이트 엑스트라 세이버(네로 클라우디우스) 루트 번역 ■ 해랑님(http //cshjm1689894.blog.me) 캡슐 서번트 번역 ■ 루리웹의 구운님 캡슐 서번트 번역 ■ DC 달갤의 ㅇㅇ님 사쿠라이 히카루 관련 좌담회 번역 (출처 링크) ■ 한늉님(http //blog.naver.com/opgh1/220422840221) 타입문 에이스 vol.10 부록 드라마 cd 나비효과 번역 ■ 앗님(http //blog.naver.com/ashelgran) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 아인할트님(http //blog.naver.com/ssj987) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ DC 달갤(http //gall.dcinside.com/board/lists/?id=typemoon)에서 퍼온 역자분들. 온갖 작품을 퍼왔으니 딱히 작품 명시 안 함. 굳이 궁금하면 http //gall.dcinside.com/board/view/?id=typemoon no=133768 가서 뒤져 볼 것. kkyure님, 제롱님, 앙단테님, 안구운김P님, 아탈란테님, 피첼라나님, 그루님, 나사린님, 고즈엉님, 마밤님, 닉시스님, 인도형제님, 등등구렁등등이님, Embrio님, CB님 등. ■ 타입문넷의 zz21님 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 시즈오(http //blog.naver.com/ikarikou/)님 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 루리웹 타입문 게시판(http //bbs2.ruliweb.daum.net/gaia/do/ruliweb/family/3665/list?bbsId=G006 pageIndex=1 itemId=557)에서 퍼온 역자분들. 참고로 DC 달갤이랑 여기랑 둘 다 활동하는 분들도 있는데 그 경우 그냥 적당히 한 쪽에 적음. 수히나님, 문자 친구님, 명란빵먹고싶다님 등. ■ 파랑새님(http //blog.naver.com/waterdroper) 페이트 엑스트라 CCC 세이버, 캐스터 루트 번역 ■ 초코초코ㅡ묘도인님(http //blog.naver.com/jch531) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 프레님(http //prestia.tistory.com) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 료나님(http //blog.naver.com/sangik204) 페이트 엑스텔라 관련 투고. ■ 네이버 페이트 그랜드 오더 카페(http //cafe.naver.com/fategrandorder)의 지우님 페이트 그랜드 오더 번역. ■ 그 외 번역 도움을 주신 분들 clockwork님, 천구군님 등 ■ 수많은 오타지적 신의강림님 ■ 그 외 이전하기 이전 오위키 사이트에서 작성에 손을 보태주신 수많은 분들.
https://w.atwiki.jp/typemoonwikik/pages/831.html
※ 스마트폰으로 들어오신 분들 안내, 검색방법 PC화면 기준으로 좌우에 보이는 사이트 메뉴가 스크롤을 내려야 보입니다. 스마트폰의 검색은 최상단 우측의 돋보기를 눌러주세요. PC의 검색은 최상단 우측의 돋보기 모양 칸을 클릭하고 적어주세요. 간단한 TIP 알림(좀 더 자세한 내용은 운영방침 & 메뉴설명 항목을 참조해 주세요)● 이 사이트는 타입문의 공식 사이트가 아니며 공신력이 없습니다. 그냥 타입문 작품의 팬이 이것저것 끌어 모으고 있을 뿐입니다.● 설정놀음은 그 작품을 직접 접하지 않고 정리된 글만 근거로 들면 사심이 들어가 왜곡되기 마련입니다. 가능하면 설정놀음 하기 전에 원작을 플레이하도록 합시다.● (*1)와 같이 푸른 색에 작은 글씨와 *로 표기된 부분은 각주입니다. 클릭하면 문서 하단에 있는 해당 문단의 근거가 되는 번역문으로 자동 이동합니다.● 이텔릭체로 표기된 부분은 저의 추측이 강하게 들어간 내용입니다. 신뢰도가 떨어지니 정확한 정보를 원하시는 분은 옆에 달린 각주를 보시는 것을 추천합니다. 이텔릭체 이외의 본문도 제 실수로 잘못된 내용이 있을 가능성이 있으니 정확한 정보를 원하시는 분은 본문보다 각주 위주로 보시는 것을 추천합니다. 사실 각주도 과거 번역은 번역기 의역 땜빵이 많아서 100% 신뢰를 보장할 수 없습니다.● 템플릿 은 문서의 기본 틀을 잡기 위해 만든 페이지며, 보조페이지 는 항목의 용량이 50kb를 넘길 수 없어서 분할한 문서입니다. 관리용 페이지이므로 딱히 볼 것은 없습니다.● 고유명사의 표기 기준은 딱히 없습니다. 일관성이 없으니 정확한 표기는 다른 곳을 참조해 주세요.● 일단 형식적으로는 각주에 인용하는 번역을 타입문 측의 가이드라인(장문의 인용 금지. 단문의 인용은 허용)에 맞추고 있고 공의 경계나 페이트 제로 같이 정발된 작품은 정발되기 전 일본에서 정식 서적이 아닌 카피지, 동인지 형태로 나온 버전의 번역을 쓰고 있습니다만... 허울뿐인 주장인 건 사실이니 저작권을 가진 측에서 삭제 권고가 들어오면 지우겠습니다.● 백과사전 컨셉 사이트는 그 쪽의 컨텐츠(데이터베이스) 만들 목적으로 여기 거 그대로 퍼 가지 말아 줘요. 제가 뭐 갑질할 입장은 아니지만 그렇게 퍼 가면 의욕이 사라집니다. 그 외의 펌질은 출처가 여기라고 명기하시면 퍼 가셔도 됩니다. 사실 표기 안 하셔도 제가 뭔가 할 수 있는 건 없습니다만 제 의욕이 사라집니다. 야마세 마이코 (山瀬 舞子)는 가월십야의 등장인물이다. 인물 설명 월희 본편에서 네로 카오스, 알퀘이드 브륜스터드, 토오노 시키가 싸울 적에 네로에게 냠 하고 삼켜진 여자아이.(*2) 전투 직후, 알퀘이드가 시키의 치료를 위해 사용한 네로의 잔해(*3)가 사건 해결로부터 얼마 후, 알퀘이드가 알려준 어설픈 마술 지식이 화근이 되어 떨어져나와 마이코의 자아를 지닌 체 떠돌아다녔다. 네로 카오스와 달리 수왕의 둥지로 형태를 유지할 수 없는 군체는 부족한 존재개념을 보급하기 위해 닥치는 대로 인간을 먹어치우는 폭주하는 괴물이나 마찬가지다.(*4) 동생을 아끼는 착한 언니였다. 공수도 검은 띠다.(*5) 여명의 배경은 월희의 사건으로부터 6개월 후다. 처음 토오노 저택에서 깨어났을 때는 나나츠요루를 보고 소중한 물건이라 하는 등, 스스로를 토오노 시키라 생각했다. 외형도 네로의 코트를 입은 시키였으나 마침 미사키 시에 온 시엘, 원래 있던 알퀘이드 브륜스터드와 만나면서 자신의 누군지 자각하고 얼굴도 본래 모습이 되었다. 몸은 네로 카오스처럼 고무 같다.(*6) 작품 내에서의 행보 ● 월희 우연히 지나가다 마침 양분이 필요해진 네로 카오스가 보낸 호랑이에게 붙잡혀 와 냠 하고 삼켜졌다.(*7) 다음 날 뉴스에서 행방불명으로 나온다.(*8) ● 가월십야 외전 몽십야 - 여명 파트에서 등장한다. 의식을 되찾아, 자신의 정체를 모른 체 떠돌아다니다, 생전의 집으로 돌아와 기억을 되찾고 동생 야마세 아케미(明美)에게 작별인사를 한다. 이후 네로 카오스가 죽었던 공원으로 가서 자신의 떨어져나온 생명력을 찾으러 온 토오노 시키의 직사의 마안에 살해당한다. 괴물이 된 그녀의 자아를 앞에 두고 시키 일행이 화기애애 왁자지껄하는 장면이 아이러니하다.(*9) 이외, 야마세 마이코에 관해서 알려진 내용들 ■ 현관 옆 분재 아래에 예비 열쇠가 있다. 일주일에 한 번 대량의 식재료를 구입한다.(*10) ■ 미사키 고등학교의 교복을 입고 있는 CG가 있다. 1학년의 초록색 리본을 갖고 있다. 이 항목에 불만을 가진 분들을 위한 안내 오타, 설정 오류, 잘못 적힌 내용이 있으면 오류지적판에서 양식을 지켜 지적해주세요. 보는 대로 수정하고 있습니다. 안 적혀 있는 설정이나 묘사를 아시는 분이 있으면 정보투고판에서 양식을 지켜 올려주세요. 보는 대로 추가합니다. 번역 출처 번역은 가능한 허락을 맡았습니다. 대강 2012년 즈음 마법사의 밤 이후의 작품은 허락을 맡았다고 보시면 됩니다. 이전의 번역은 역자분에게 연락이 가능한 경우는 다 받았습니다만 그것이 불가능한 글은 어쩔 수 없이 그냥 쓰고 있습니다. 왜 내 닉네임이 여기 있어! 라고 생각하시는(불쾌하신) 분은 게시판에 글을 남겨주세요. 시정하겠습니다. 혹시나 목록에 빠졌는데 원하시면 닉네임을 넣어드리겠습니다. ■ 많은 도움을 주셔서 일일이 정리할 수 없는 분들 에뎀님(http //edemless.egloos.com/), 닭불갈비님(http //u-chicken.tistory.com/), B2님(http //broadbridge.tistory.com/), 영생님(http //blog.naver.com/xnistore), M00NLI9HT님, RuiN님, 마그누스님, 용고령주님. ■ 구 레이스넷(현 타입문넷)의 회원분들 월희 번역 ■ 사신이라 불리는 H님 페이트 스테이 나이트 번역 ■ 정수君님 (http //kawasumi.egloos.com/) 공의 경계식 카피지 판 번역 ■ 테스타님(http //blog.naver.com/hjwi1801) 페이트 제로 동인지판, 페이트 엑스트라 캐스터 남주인공 루트 번역 ■ 마리봄님(http //blog.naver.com/mariebom/130116822778) 페이트 엑스트라 아쳐 여주인공 루트 번역 ■ 레드슈즈님(http //blog.naver.com/hjrew1106) 페이트 제로 동인지판, 페이트 스트레인지 페이크 번역 ■ 계양균님(http //www.gyeyang.xo.st/) 멜티블러드 번역 ■ 타이시님, 생물체님, Master-J님 멜티블러드 리액트 번역 ■ アイギス님 페이트 언리미티드 코드, 멜티블러드 액트레스 어게인 번역 ■ 시스타일님 멜티블러드 액트레스 어게인 리즈바이페 스트린드바리 진 시나리오 모드, 보스러쉬 모드 번역 ■ 卍(擄魔)解님(http //www.joara.com/view/book/bookPartList.html?book_code=286899) 페이트 타이가 콜로세움 시리즈 일부 번역 ■ 루트D(http //rutd.net/, 구 취월담) 멜티블러드 액트카덴쟈, 캐릭터 마테리얼 번역 ■ 귀챠니즘님(http //blog.naver.com/wlsska6327) 페이트 아포크리파 어쌔신 편 번역 ■ 밤나무님(http //blog.naver.com/holy_tree) 마법사의 밤 번역 ■ 아르크님(http //blog.naver.com/asura7777777) 마법사의 기초음률 의 번외편 벌꿀을 둘러싼 모험 번역 ■ 크리스Φ님(http //moonchaser.tistory.com) 달의 산호 번역 ■ 붉은박쥐님(http //redbat.egloos.com) 타입문 10주년 이벤트 팜플렛 일문일담 번역 ■ Steins;Gate(http //mypi.ruliweb.daum.net/mypi.htm?id=yuko3 ncate=1)님 페이트 제로 애니메이션 BD1권 동봉 드라마CD 번역 ■ TYPE-MOON /「 α 」(http //cafe.naver.com/uunmask33/530417)의 곽달호대위님. 페이트 제로 애니메이션 BD2권 동봉 드라마CD, 콤프티크 부록 페이트 제로 사운드 드라마 외전 번역 ■ 난 나님.(http //blog.naver.com/love2mix) 페이트 프로토타입 선상의 메리 크리스마스 살인 사건 번역 ■ 굿하님(http //patpat.egloos.com/5655941) 비쥬얼 노벨의 성상원 타입문 인터뷰 번역 ■ 그늘진 번역가님(http //blog.naver.com/lordcs95, lordcs95@naver.com) 타입문 10주년 이벤트 BD BOX 동봉 드라마CD 번역 ■ 루리웹의 헤레지아님 페이트 엑스트라 CCC 길가메쉬 루트 번역 ■ 미역5호님 페이트 엑스트라 CCC 아쳐 루트 번역 ■ 뱀탕님(http //ddr6rr.blog.me/) 페이트 엑스트라 CCC 번역 ■ 세피아님(http //kula1002.blog.me/) 페이트 엑스트라 CCC 등 번역 ■ pppppppp님 (http //blog.naver.com/gaeng99) 초시공 트러블 화투대작전 일부 스토리, 페이트 아포크리파, 페이트 할로우 아타락시아 혹은 괴물이란 이름의 식탁 번역 ■ 라미아님(http //blog.naver.com/uryyyy) 초시공 트러블 화투대작전 일부 스토리, 페이트 프로토타입 창은의 프래그먼츠, 페이트 엑스트라 ccc, 페이트 컴플리트 마테리얼2 인터뷰, 캡슐 마테리얼 등 번역. ■ 꿈유령님(http //blog.naver.com/jgwkrrk) 페이트 더 팩트, 엑스트라 가든 동봉 용어사전, 페이트 엑스트라 사운드 드라마 덤 극장, 페이트 엑스트라 극장, 페이트 엑스트라 비쥬얼 팬북 동봉 소설 세븐즈 필, 페이트 엑스트라 마테리얼 등 번역 ■ 작지님(http //ecc12.blog.me/) 페이트 엑스트라 CCC, 캡슐 서번트 등 번역 ■ 의지있는 크릴새우님(http //maidsuki.egloos.com/2652799) 초 에로게 하드코어 우로부치 겐 심층 인터뷰, 타입문 에이스 vol9, vol.10 등의 인터뷰 번역 ■ 시니님(http //blog.naver.com/twstring) 페이트 아포크리파 2권 일부 번역 ■ HNT님(http //blog.naver.com/hnt0620) 마법사의 밤, 로드 엘멜로이 2세의 사건부 번역 ■ 네거티브 네러티브님(http //blog.naver.com/haneul0784) 공의 경계 종말녹음 번역 ■ 체리님(http //cherry-21.wo.tc/) 페이트 엑스트라 CCC 번역 ■ 페어리밴드님(http //blog.naver.com/fairyband) 페이트 엑스트라 CCC 번역 ■ 모토맛다시마님(http //blog.naver.com/ahxh0112) 페이트 엑스트라 CCC 아쳐 루트 번역 ■ 더스크님(http //hrdsk.egloos.com) 2015년의 시계탑 번역 ■ 세이가님(http //blog.naver.com/cho1307) 타케보우키에 올라온 페이트 그랜드 오더 PV1 완전판 전문 번역 ■ 홍련님(http //pakiro.blog.me) 페이트 엑스트라 세이버(네로 클라우디우스) 루트 번역 ■ 해랑님(http //cshjm1689894.blog.me) 캡슐 서번트 번역 ■ 루리웹의 구운님 캡슐 서번트 번역 ■ DC 달갤의 ㅇㅇ님 사쿠라이 히카루 관련 좌담회 번역 (출처 링크) ■ 한늉님(http //blog.naver.com/opgh1/220422840221) 타입문 에이스 vol.10 부록 드라마 cd 나비효과 번역 ■ 앗님(http //blog.naver.com/ashelgran) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 아인할트님(http //blog.naver.com/ssj987) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ DC 달갤(http //gall.dcinside.com/board/lists/?id=typemoon)에서 퍼온 역자분들. 온갖 작품을 퍼왔으니 딱히 작품 명시 안 함. 굳이 궁금하면 http //gall.dcinside.com/board/view/?id=typemoon no=133768 가서 뒤져 볼 것. kkyure님, 제롱님, 앙단테님, 안구운김P님, 아탈란테님, 피첼라나님, 그루님, 나사린님, 고즈엉님, 마밤님, 닉시스님, 인도형제님, 등등구렁등등이님, Embrio님, CB님 등. ■ 타입문넷의 zz21님 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 시즈오(http //blog.naver.com/ikarikou/)님 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 루리웹 타입문 게시판(http //bbs2.ruliweb.daum.net/gaia/do/ruliweb/family/3665/list?bbsId=G006 pageIndex=1 itemId=557)에서 퍼온 역자분들. 참고로 DC 달갤이랑 여기랑 둘 다 활동하는 분들도 있는데 그 경우 그냥 적당히 한 쪽에 적음. 수히나님, 문자 친구님, 명란빵먹고싶다님 등. ■ 파랑새님(http //blog.naver.com/waterdroper) 페이트 엑스트라 CCC 세이버, 캐스터 루트 번역 ■ 초코초코ㅡ묘도인님(http //blog.naver.com/jch531) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 프레님(http //prestia.tistory.com) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 료나님(http //blog.naver.com/sangik204) 페이트 엑스텔라 관련 투고. ■ 네이버 페이트 그랜드 오더 카페(http //cafe.naver.com/fategrandorder)의 지우님 페이트 그랜드 오더 번역. ■ 그 외 번역 도움을 주신 분들 clockwork님, 천구군님 등 ■ 수많은 오타지적 신의강림님 ■ 그 외 이전하기 이전 오위키 사이트에서 작성에 손을 보태주신 수많은 분들.
https://w.atwiki.jp/typemoonwikik/pages/105.html
※ 스마트폰으로 들어오신 분들 안내, 검색방법 PC화면 기준으로 좌우에 보이는 사이트 메뉴가 스크롤을 내려야 보입니다. 스마트폰의 검색은 최상단 우측의 돋보기를 눌러주세요. PC의 검색은 최상단 우측의 돋보기 모양 칸을 클릭하고 적어주세요. 간단한 TIP 알림(좀 더 자세한 내용은 운영방침 & 메뉴설명 항목을 참조해 주세요)● 이 사이트는 타입문의 공식 사이트가 아니며 공신력이 없습니다. 그냥 타입문 작품의 팬이 이것저것 끌어 모으고 있을 뿐입니다.● 설정놀음은 그 작품을 직접 접하지 않고 정리된 글만 근거로 들면 사심이 들어가 왜곡되기 마련입니다. 가능하면 설정놀음 하기 전에 원작을 플레이하도록 합시다.● (*1)와 같이 푸른 색에 작은 글씨와 *로 표기된 부분은 각주입니다. 클릭하면 문서 하단에 있는 해당 문단의 근거가 되는 번역문으로 자동 이동합니다.● 이텔릭체로 표기된 부분은 저의 추측이 강하게 들어간 내용입니다. 신뢰도가 떨어지니 정확한 정보를 원하시는 분은 옆에 달린 각주를 보시는 것을 추천합니다. 이텔릭체 이외의 본문도 제 실수로 잘못된 내용이 있을 가능성이 있으니 정확한 정보를 원하시는 분은 본문보다 각주 위주로 보시는 것을 추천합니다. 사실 각주도 과거 번역은 번역기 의역 땜빵이 많아서 100% 신뢰를 보장할 수 없습니다.● '템플릿'은 문서의 기본 틀을 잡기 위해 만든 페이지며, '보조페이지'는 항목의 용량이 50kb를 넘길 수 없어서 분할한 문서입니다. 관리용 페이지이므로 딱히 볼 것은 없습니다.● 고유명사의 표기 기준은 딱히 없습니다. 일관성이 없으니 정확한 표기는 다른 곳을 참조해 주세요.● 일단 형식적으로는 각주에 인용하는 번역을 타입문 측의 가이드라인(장문의 인용 금지. 단문의 인용은 허용)에 맞추고 있고 공의 경계나 페이트 제로 같이 정발된 작품은 정발되기 전 일본에서 정식 서적이 아닌 카피지, 동인지 형태로 나온 버전의 번역을 쓰고 있습니다만... 허울뿐인 주장인 건 사실이니 저작권을 가진 측에서 삭제 권고가 들어오면 지우겠습니다.● 백과사전 컨셉 사이트는 그 쪽의 컨텐츠(데이터베이스) 만들 목적으로 여기 거 그대로 퍼 가지 말아 줘요. 제가 뭐 갑질할 입장은 아니지만 그렇게 퍼 가면 의욕이 사라집니다. 그 외의 펌질은 출처가 여기라고 명기하시면 퍼 가셔도 됩니다. 사실 표기 안 하셔도 제가 뭔가 할 수 있는 건 없습니다만 제 의욕이 사라집니다. document.write( ); if (mobileCheck()) { document.write( ); } 본 항목은 구 설정이 월희 리메이크에서 리메이크되었습니다. 변경점이 크지 않기에 변경점은 하단에 정리하였습니다. 한문명 遠野秋葉 생일 9월 22일 혈액형 A형 신장 체중 160cm 45kg B-W-H B73 W57 H79 성우 히토미(호쿠토 미나미)(*2), 이토 시즈카(*3) 통칭 토오노 직계의 귀신 여자/월희에서 가장 스탠드 CG가 많은 사람/가슴없는 아키하 필살기술 최면 암시(시키만 유효)/사정·시야에 의한 약탈주계「함발」/식신행사 천적 코하쿠/츠키히메 소우카 지형 효과 [UP]추억의 숲(밤 한정)/[DOWN]시키의 고등학교의 학교 복도 2층 결정 대사 「……또, 정말로 머리가 나쁘네요, 오빠는」 출처 월희 제 2차 캐릭터 인기투표 토오노 아키하는 월희의 등장인물이다. 히로인 중 하나, 아키하 루트의 히로인. 혼혈 능력자. 인물 설명 혼혈가문의 대장 격인 토오노가의 현 당주. 토오노 시키의 여동생, 현재는 코하쿠와 히스이, 두 사람만으로 토오노 가를 이끌고 있다. 명문 아사가미 여학원을 다니며, 학원에서 학생회 부회장이다. 성격은 기품이 높고 자존심이 강하며 모든 일에 냉정한 사고를 보인다. 모든 일에 만능인 아가씨 타입, 여러 사람의 신망을 받고 있다. 하지만 어째서인지 오라버니인 토오노 시키(志貴)에 관한 일은 냉정하지 못하다. 빈유가 콤플렉스이며 토오노 시키를 끔찍하게 생각하는 브라콘. 전형적인 츤데레이며 솔직하지 않기로는 나스 키노코의 모든 작품 중에서 제일이다. (*4) 부자 특유의 자만심은 없지만 금전감각은 상식과 크게 동떨어져 있다. 마음에 든 상대에게는 정성을 아끼지 않는 타입.(*5) 반대로 한 번 적으로 간주하면 상대가 자신을 기준으로 쓰잘데기 없는 존재가 될 때까지 인정사정 안 봐주고 파멸시킨다.(*6) 정면으로 공격해 오면 봐주지 않고 박살내나 먼저 공격하는 타입은 아니라 아사가미 여학원 중등부 시절 학생회의 암투를 벌일 적에는 대놓고 선배들을 적대하여 그들의 공격을 유도했으나, 고등부가 되자 적대하는 선배 측이 오히려 겁을 먹고 정면으로 공격해 오지 않았다. 결과적으로 아키하는 기존 학생회의 권력층을 부수지 않고 부회장이 되었다. 중등부에서는 완벽한 사람으로 칭송받고 있다. 반대로 고등부에서는 무서운 언니 취급받고 있다.(*7) 좋아하는 사람에 대해 강한 집착심을 갖고 있으며 동시에 강한 이성으로 자신을 제어한다. 연애는 주고받는 것이라는 로맨틱한 연애관을 갖고 있으나 상대를 잃어버렸다는 과거의 트라우마 때문에 상대를 독점하고자 한다. 깊고 조용하게 사랑하므로 이렇다할 구애행위는 하지 않으나 스위치가 들어가면 엄청난 행동력을 보인다. 예술적인(아름다운, 깨끗한, 사랑스러운) 것에 비뚤어진 애착을 보인다. 거대 기업 가문의 당주이면서 구두쇠(절약가)다.(*8) 좋아하는 물건이 남에게 넘어가게 된다면 차라리 부숴버린다.(*9) 노력보다 결과를 중시한다.(*10) 기본적으로 약속 시간으로 남을 기다리게 하지 않는다.(*11) 화려한 것을 좋아한다.(*12) 모르는 일이 있으면 신경질적이 된다. 여기에 술이 들어가면 모든 것이 이해불능 상태가 되어 투덜투덜 신경질의 무한루프에 빠진다.(*13) 매사에 진지해서 농담이 농담 같지 않으며, 필요 이상의 말은 하지 않는다. 다른 사람의 연기를 꿰꿇어 보는 게 서투르다.(*14) 본인 말로는 농담은 전혀 하지 않는다 한다.(*15) 무언가에 놀랐을 때 반응하는 리액션이 흉하다고 생각해서 놀란 일이 생겨도 냉정한 반응을 보인다.(*16) 본편에서는 비교적 진지한 캐릭터였지만, 외전을 거쳐 현재는 브라콘, 빈유, 사용인에게 휘둘리는 당주 재료로 한없이 망가지는 개그 캐릭터가 되었다. 멜티블러드 시리즈에서는 타타리에 의해 힘을 얻은 코하쿠와 토오노 저택의 감시 카메라 수와 수상한 약을 만드는 예산을 놓고 다투거나 한다.(*17)(*18) 본편에서의 행보 아버지 토오노 마키히사가 양자로 삼은 나나야 시키, 친오빠인 사계와 나름대로 잘 지내며 2년을 보내다(*19), 사계가 몸에 깃든 로어의 의식 때문에 폭주하여 아키하를 죽이려다 도리어 나나야 시키를 죽이는 대참사가 벌어진다. 아키하는 무의식적으로 식신행사를 사용해 시키를 살려내고, 현장에 도착한 토오노 마키히사의 손에 죽은 사계는 공융으로 다시 살아난 나나야 시키의 생명력을 빼앗아 이 역시 되살아났다. 이 엉멍진창인 상황을 해결하기 위해 마키히사는 사계를 토오노 저택 지하감옥에 가두고, 나나야 시키에게 암시를 걸어 토오노 시키라 믿게 했다. 그로부터 8년 뒤, 마키히사가 죽고 아키하가 실권을 잡으면서 아리마 가로 내팽겨진 토오노 시키를 귀환시키는 것으로 이야기가 시작된다. 토오노 가문을 중심으로 흘러가는 게임의 루트에서 작품의 중심에 선다. 토오노 아키하를 두 시키와 싸우게 해 죽이려 하는 코하쿠의 음모에 의해, 루트에 따라 다르지만 아무튼, 어느 한 시키와 대립한다. 다섯 개의 결말 중 세 개가 박복하며, 특히 자신의 루트에서는 트루 엔딩이든, 노멀 엔딩이든 상관없이 무조건 비참한 결말을 맞는다. 아키하 루트의 트루엔딩에서는 식신행사의 연결을 직사의 마안으로 죽인 토오노 시키가 행방불명된다. 아키하는 오빠가 집 앞 숲에서 떨어뜨린 나나츠요루를 찾아 집어 들자 오빠가 살아있음을 느낀다.(*20) 노멀엔딩에서는 시키가 아키하와의 연결을 끊지 않았고 결과적으로 아키하는 피를 탐할 때만 깨어나는 인형같은 존재가 된다.(*21) 본편 외 작품에서의 행보 ● 가월십야 본편에서의 박복한 대우에 따른 반동일까, 트루 엔딩의 후일담이 실렸다. 본편에서 죽은 것처럼 묘사되었던 토오노 시키는 시엘의 도움으로 목숨을 건졌다. (*22) 당시 아키하는 아사가미 여학원으로 도로 전학해 2개월 간 토오노 저택에서 통학하며 시키를 기다리다 불안해지는 자신이 싫어서 기숙사 생활로 돌아갔다. 방학해서 저택으로 돌아가서 시키만 기다리다 개학이 다가오자 학원으로 돌아갔다. 이 즈음에서 시엘의 연락이 왔다.(*23) ● 멜티블러드 시리즈 미사키 마을의 관리를 맡는 토오노 가문의 당주로서 도시를 위협하는 타타리를 퇴치하기 위해 몸소 싸운다. 이면 셀렉트 캐릭터인 '적주 아키하'는 아키하가 폭주해서 돌아다니거나, 혹은 타타리가 만든 악몽이라는 설정이다. 멜티블러드 액트레스 어게인에서는 아사가미 여학원에서 막 호출되어 교복을 입은 아키하가 새로운 셀렉트 캐릭터로 등장한다. 전용 아케이드 모드의 내용은 토오노 저택에 어마어마한 숫자의 고양이가 발생하여 이를 청소하는 이야기. 엔딩에서 이를 괴담이라 소개한다.(*24) ● 아넨엘베의 하루 멜티블러드 액트카덴쟈 초기 시절의 무진장 짱 쌘 아키하로 등장해 나나야 시키를 주먹으로 떡 두들기듯 팬다.(*25) ● 멜티블러드 ~뒷골목 피라미드 나이트~ 미사키 마을 지하를 뒤덮은 피라미드를 해체하기 위해 몸소 납셨으나, 사건의 주모자가 자신의 사용인라는 사실을 알고 은폐작업에 들어갔다. 토오노 아키하의 전투능력 혼혈가문의 당주격 토오노 가문의 현 지배자. 혼혈로서의 능력은 약탈, 식신행사, 공융, 3가지를 지녔다. 이외, 토오노 가의 무술인 적주를 계승하였다. 혼혈로서의 힘은 으뜸.(*26) 혼혈의 강력한 신체능력을 지녔으며(*27) 체술에도 능하나(*28) 특별한 훈련을 하지는 않았다.(*29) 나나야 가문의 사람 만큼은 아니지만 기척을 죽일 줄 안다.(*30) ■ 토오노 아키하는 토오노 시키와 사계에게 식신행사로 생명력을 계속 나누어주는 관계로 홍적주화의 위험성을 안는다.(*31) 아키하는 머리색이 변하는데, 혼혈의 피가 강해지면 머리가 본래의 색인 붉은색이 되며 피가 가라앉으면 검은 머리로 돌아간다.(*32) 코하쿠 루트의 마지막, 머리가 붉어진 상태로 이성을 잃고 날뛰는 아키하는 홍적주가 되기 직전의, 인간과 마의 사이에서 아슬아슬하게 힘으로 버티는 상태다. (*33) ■ 위의 경우와는 별개로 멜티블러드 시리즈에서 등장하는 붉은 머리의 셀렉트 캐릭터, '적주 아키하'는 평소 자신을 억제하던 힘을 푼 상태다. 혼혈로서의 피는 옅지만, 그 피가 격을 달리하는 순도를 지닌 아키하는 이성과 인간의 몸을 잃지 않으면서 홍적주와 같은 힘을 발휘하는 일종의 각성상태로 변하는 것이다. 토오노 아키하의 높은 적성이 이끌어낸 진화한 혼혈로 셀 수 있다. (*34) 당사자는 조금 자제력을 잃은 것 뿐이라 말하며, 이 상태에서는 힘 조절이 안 된다 한다.(*35) 이 특수한 각성상태를 구분하려는지 멜티블러드 액트레스 어게인 가이드북에서는 홍적주에 가까운 각성상태의 토오노 아키하를 '홍적주 - 적주', 통상 홍적주인 키시마 코우마를 '홍적주 - 홍주' 라 통칭하고 있다.(*36)(*37)(*38) ■ 코하쿠 루트의 엔딩에서, 아키하는 사계에게서 흡수해 폭주한 원인이 된 로어의 부분을 제어하여 성격이 조금 고집스러워지고 힘이 강해져서 보다 능력의 컨트롤이 자유롭게 되었다. 이 상태의 아키하는 통상 상태가 붉은 머리이며 따로 힘을 쓰는 것으로 검은 머리가 된다. 흡혈 충동이 조금 남아있어 가끔 수혈팩을 쪽쪽 빤다.(*39) ■ 토오노 마키히사가 평하길, '아키하가 10년만 일찍 태어났다면 키시마 코우마의 도움 없이 나나야 가문을 멸할 수 있었을 것이다' 고 한다.(*40) 한편, 마키히사 본인도 싸움에는 보잘 것 없고 그가 가르친 딸인 아키하도 월희의 시점에서는 싸우는 데 필요한 마음가짐은 없다. 결과적으로 능력은 압도적으로 떨어지지만 죽인다는 것에 몇 배 뛰어난 나나야 시키를 상대로 쓸데없이 싸움을 즐기다 배드엔딩에서 간단하게 죽었다.(*41)(*42) ■ 혼혈로서의 능력 때문에 암시에 안 걸린다.(*43) 이외, 토오노 아키하에 관해서 알려진 내용들 ■ 아키하와 혼혈로서의 특징에 관해서. → 식신행사로 이어진 토오노 시키와는 일종의 사역마 관계다.(*44) 아키하 쪽에서 공급을 제한하면 토오노 시키는 반항할 수 없다.(*45) 토오노 저택 정도의 범위 안에 있으면 시키가 뭘 하는지 정도는 파악할 수 있다.(*46) 또한 식신행사 때문인지 토오노 시키 한정으로 최면, 암시를 걸 수 있다.(*47) → 8년 전의 사건을 계기로 식신행사의 부담을 받아 홍적주화가 진행되는 아키하는 피를 탐한다. 동양의 흡혈귀라 할 수 있다. 감응 능력자 코하쿠의 피를 마셔 자신을 억누르고 있다.(*48)(*49) 피를 빨 때 굳이 가슴을 사용하는 건 나스 키노코 曰, 그 쪽이 맛이 좋아서.(*50) 식신행사로 소모되는 구체적인 부분 중 하나는 '열량' 이다. 굳이 피만 빨 필요는 없으나 피가 가장 영양이 놓다. 체온의나 의사 같이 열을 가지는 것이라면 모두 사용할 수 있다.(*51) → 코하쿠 루트에서 사계를 약탈로 죽이면서 사도로서의 부분까지 빼앗아 버린 아키하는 흔히 말하는 흡혈귀 처럼 거리를 돌아다니며 다른 사람의 피를 착취했다. 목숨을 빼앗지는 않고 밤의 미사키 고등학교에서 희생양을 찾아 혈액만 뽑아냈다. 한편 사계가 공융으로 잡아먹던 토오노 시키의 생명력도 같이 빼앗았기 때문에 사계가 죽었음에도 시키의 몸은 정상으로 돌아오지 않았다. 사계의 오감을 공유하던 증상도 그대로 옮겨 가 아키하가 미사키 고등학교에서 피를 착취하는 장면을 보았다.(*52) ■ 아키하는 현대 문화를 속물로 받아들여 엄청 싫어하고 옛것을 좋아하는 토오노 마키히사의 영향을 받았는지 예절에 까다롭다.(*53) → 거주인들이 퇴출당한 토오노 저택 거실에는 TV 같은 것도 없다.(*54) → 미사키 고등학교를 다닐 때 학교 자판기와 메뉴가 있는 식당, 매점을 처음 접했다. 당연히 쓰기는 커냥 주문이나 빵 봉지 뜯는 방법도 몰라서 우왕좌왕했다.(*55) 후에 아사가미 여학원에 돌아가서 이를 회상하며 그런 건 있으면 편리하지만 없어도 불편할 건 없다고 받아들였다.(*56) → 예의범절을 매우 따진다. 잠옷바람으로 돌아다니면 꼴사납다고 화낸다.(*57) 기분 상할 일이 발생하면 눈썹을 치켜올린다. 그 눈썹은 토오노 시키의 평으로는 강한 의지를 연상시키는 가늘고 힘찬 눈썹이라 하며(*58) 그 눈썹이 눈에 띈다고 물으면 무엇 때문인지 놀란다. 아키하의 말에는 뭐라 불평하지 못하게 할 박력이 있다.(*59) 식사예절을 못(안) 지키면 화낸다.(*60) → 불평은 나름대로 강약 조절을 하고 있으며, 진심으로 하면 시키가 못 버틴다.(*61) 시키가 상처를 입었을 때는 잔소리보다 치료를 우선시한다. 시키를 믿고 있기에 무슨 일이 있어도 시키가 입을 열지 않는다면 납득한다.(*62) → 토오노 시키만 아니면 아무래도 상관 없는지, 빨간 머리에 피어스를 잔뜩 단 이누이 아리히코에게 거부감 같은 건 없었다.(*63) ■ 사계와의 관계에 관해서. → 어릴 적의 토오노 아키하는 사계에 로어가 깃들어 있어서인지 혼혈마저도 아닌 무언가라 느껴 도무지 사이 좋게 될 수 없었다.(*64) → 로어가 각성하여 미쳐버린 사계는 아키하를 사랑하나(*65) 아키하는 애초에 사계를 오빠로 인정하지도 않았고, 반전한 사계를 인간도 아닌 짐승으로 여긴다.(*66)(*67) → 로어보다 사계의 의식이 강한 아키하 루트에서 사계의 목적은 토오노 아키하를 자신과 가까운 괴물로 만드는 것이다.(*68) ■ 어릴 적 묘사와, 토오노 시키와의 관계에 관해서. → 어릴 때는 얌전하고 말수 적고 기가 약했다. 뭔가를 참는 듯 떨며, 흑발과 양복 탓에 인형처럼 보였다. 손을 흔들면 부끄러워 하며 숨는다. 거의 웃지 않고 때때로 웃으면 슬프고 위태로어 보였다.(*69) 하지만 뭔가 겨루는 내용으로 놀면 성깔이 생겼다.(*70) 어릴 적 교육계는 집사가 담당했으며, 엄격해서 30분 이상 못 놀았다.(*71)(*72) 인형 같던 아키하만 기억하다 8년 후의 도도한 아키하를 본 시키는 옛날보다 미인이 되었다고 평했다.(*73) → 토오노 저택의 사람들은 토오노 마키히사를 두려워해서 아키하에게 말을 걸지 않았다. 아키하 자신도 교우보다 토오노의 가훈을 중요시해서 하루 종일 방에서 교습만 받으며 지내던 것을 8년 전 당시 나나야 시키가 끌고 나와 놀았다. 가훈 이전에 아키하도 교습은 싫어했다.(*74) → 지금의 토오노 시키는 어렸을 적 부터 뿅 갔는지 사건이 터지기 전 부터 오리버니라 불렀다. 사건 이후 8년 간 시키와의 추억으로 반전충동을 견뎌냈다. 시키가 저택으로 돌아오자 오랫동안 보여주지 않은 미소를 보이기도 한다.(*75) 어렸을 적에 울면 모두 곤란해서 사과했으나 나나야 시키 만은 같이 슬퍼해 주었다.(*76) → 사계에게 죽었다 살아난 토오노 시키는 병원으로 가기 전 별채에 방치되었는데, 병문안을 온 사람은 토오노 아키하 뿐이었다. 이를 계기로 아키하의 진짜 오빠가 되자고 맹세했다.(*77) → 아리마 가로 가 버린 나나야 시키는 대외적으로 몸이 약하다는 이유였다. 토오노 아키하는 이를 납득하지 못해 토오노 마키히사에게 계속 따졌고 결국 마키히사에게 지금의 토오노 시키는 양자라는 사실을 들었다.(*78) → 구체적으로 피가 안 이어진 근친 루트로 가게 된 것은, 모두의 기대대로 토오노 가의 당주답게 일생을 살려고 마음먹었으나 진심으로 대해 주는 나나야 시키와 접하면서 그것이 무너졌기 때문이다.(*79) ■ 토오노는 수장이라고 하지만 다른 친척들의 발언력이 높아서 토오노 마키히사는 멋대로 폭군같은 짓을 하지 못 했다. 하지만 토오노 아키하는 친척들을 매우 싫어했기 때문에(*80) 아버지 토오노 마키히사가 죽어버리자 모든 분가에서 쫓아내려 하는 토오노 시키를 도로 불러 오고(*81) 토오노 저택에 거주하던 분가의 사람들을 멋대로 쫓아내는 등 강권을 발휘한다.(*82) 시키가 아리마 가로 간 후 토오노 마키히사는 별채를 헐어버리려 했으나 아키하가 반대해서 남았다.(*83) ■ 아키하와 관련된 잡다한 내용에 관해서. → 코하쿠의 소행으로 탄생한 G아키하라는 초거대 기동전투병기(?)가 있다. 자세한 내용은 G아키하 항목을 참조할 것. → 고쿠토 아자카와 토오노 아키하는 나스 키노코의 여동생에 대한 생각(오빠를 좋아하는 여동생이라면 얀데레지!)을 그대로 표현한 캐릭터다.(*84) → 월희의 시점에서는 요리는 커녕 사과 깎기도 잘 못 했다.(*85) 가월십야의 시점에서는 나름대로 요리를 익히고 있지만 자존심이 높아서 쉽게 공개하려 하지 않는다.(*86) → 미성년자면서 술에 무지 강하다.(*87) 일정 수준을 넘기면 취기가 엄습해서 잠들어 버린다. 따라서 취한 모습을 볼 수 없다.(*88) → 어릴 적 토오노 가 식의 술래잡기를 할 적에는 발이 가장 느렸다.(*89) → 괴담을 싫어한다. 다만 이게 연기라는 늬앙스의 묘사가 있다.(*90) → 어머니는 아키하를 낳았을 때 병사했다.(*91) → 프라이드 때문에 미사키 마을의 여름 축제에 가지 않았으나, 가월십야에서 시키의 손에 이끌려 처음 축제에 참가한 토오노 아키하는 불꽃놀이가 마음에 들었는지 다음 해 부터는 토오노 그룹이 주최할 것이라 말했다.(*92) → 미사키 고등학교로 전학 온 토오노 아키하는 권력이라도 발휘했는지 아사가미 여학원의 제복을 입고 있는데, 이유는 별 것 없고 그냥 그 쪽이 마음에 들어서다.(*93) → 좋아하는 곡이자 테마송은 'Swinging Popsicle의 사철탑'이다.(*94)(*95) → 저택에서 8년 전 토오노 시키와 인연이 있었던 정원의 큰 나무를 가장 좋아한다. 이 나무는 토오노 시키와 코하쿠가 리본을 주고받은 곳이기도 한다.(*96)(*97) → 멜티블러드의 세계에서는 시온 엘트남 아틀라시아에게 에테라이트의 사용법을 배우고 있다.(*98) → 고양이를 싫어한다. 정체를 모르는 고양이(토오노 시키가 가월십야 꿈 속의 세계에서 고양이로 활동하는 경우가 있는데 이 장면의 고양이는 시키다)가 자신의 비밀 노트를 본 걸 눈치체고 커터랑 만년필을 죽일 기세로 던져댔다.(*99) ■ 다른 히로인과 모 씨와의 관계에 관해서. → 시엘과는 괴멸적으로 사이가 안 좋다. 시엘이 그래도 어떻게든 웃으려는 데 비해 아키하는 보면 대놓고 깐다.(*100) → 어디의 모 씨 처럼 아키하는 오빠에게 달라붙는 알퀘이드 브륜스터드를 매우 싫어하나 알퀘이드는 아키하를 마음에 들어한다. 오빠라는 요소를 빼면 둘은 성격적으로 궁합이 좋다.(*101) → 본래 코하쿠는 자신과 토오노 마키히사의 관계를 사계가 마키히사를 죽이기 전 까지 유지될 것으로 판단했으나 현장을 목격하도록 유도 된 토오노 아키하가 즉시 항의해서 예상보다 빨리 자유를 얻었다. 히스이 루트에서 코하쿠는 아키하의 인간성을 이용하여 마지막에 아키하가 자신을 감싸고 죽도록 했다. 코하쿠는 아키하를 좋아했기에 토오노 시키를 제외한다면 아키하를 이용하고 죽인다는 것을 가장 안타까워했다.(*102) 한편 토오노 아키하는 코하쿠를 노리개로 삼은 토오노 마키히사를 경멸한다. 코하쿠의 복수 계획도 대충 예상하고 있었으며 아버지가 한 일에 대한 죄책감도 있고 코하쿠가 마음에 들어 토오노 시키만 건드리지 않으면 무엇을 해도 받아들이려 했다.(*103) 두 사람이 앙금을 씻어내는 결말 이후의 작품에서는 무슨 연유인지 코하쿠가 주인인 아키하를 놀려먹는 방향으로 진행된다. → 히스이에게는 많은 도움을 주었으며 토오노 시키의 비밀을 지킬 것을 머리숙여 부탁했고 신뢰하고 있다.(*104) 코하쿠 루트에서 토오노 시키가 코하쿠와 맺어지게 되자 둘이서 죽이 잘 맞는 하소연을 한다.(*105) → 사도가 된 유미즈카 사츠키는 마음에 드는지 멜티블러드에서 싸워 보고 토오노 저택의 고용인으로 받아줄 수 있다 했다.(*106) → 시온 엘트남 아틀라시아는 월희의 히로인 대다수와 사이가 좋은데 특히 아키하는 시온을 평생 토오노 저택에 묵어도 상관없다고 생각할 정도로 좋아한다.(*107)(*108) ■ 아키하의 토오노 저택에서의 자세한 스케쥴에 관해서는 토오노 저택 항목을 참조할 것. ■ 토오노 마키히사가 아키하를 아사가미 여학원으로 보낸 것은 나나야 시키 관련으로 일이 터지는 걸 막기 위해서 기숙사가 있는 곳으로 보낸 것이다.(*109) 한편 아키하에게 시달리다 못해 토오노 시키가 양자라는 사실을 불게 되자 아키하에게 절대 시키를 데려오지 말라 당부했으나 쿨하게 무사당하고 마키히사 사후 토오노 시키가 돌아왔다. (*110) ■ 토오노 시키가 아리마 가에 살 적에, 토오노 아키하는 몇 번 찾아왔지만 당시 시키는 매일 병원에 다니드라 못 만났고 얼마 안 되어 아키하가 아사가미 여학원에 들어가면서 얼굴 한 번 본 적이 없었다. 이외에 아키하가 편지를 몇 번 보냈지만 시키는 편지를 안 쓰는 성격이기도 하고 토오노와 연을 끊고 싶어서 답장을 안 보냈다.(*111) ■ 토오노 저택 뒤 숲에 나무로 둘러 싸여 감추어진 공터가 있다. 8년 전, 나나야 시키가 반전한 사계에게 죽은 장소이다. 무언가 스위치가 되는지 8년 후의 기억을 암시로 봉인 당한 토오노 시키는 여기로 오면 8년 전의 상처가 터진다. 토오노 아키하가 히스이를 시키의 담당으로 한 것은 이 장소로 오는 것을 막으려는 의도가 있었다.(*112) 또한 아키하는 토오노 시키가 자신이 양자라는 비밀을 알면 떠나버릴 것을 우려하여 코하쿠와 히스이에게 머리 숙여 비밀로 할 것을 부탁했다. 작중에서 히스이가 실수로 그것을 언급하려 하자 뺨을 때리기도 한다.(*113) ■ 아키하의 등교에 관해서 정리하면 다음과 같다. → 아키하 루트에서는 아키하가 미사키 고등학교로 전학을 온다. 트루엔딩 이후 다시 아사가미 여학원으로 돌아갔다. 가월십야에서는 아키하가 계속 미사키 고등학교를 다니는 선택지로 들어갈 수 있다. 이 경우 아키하는 차기 학생회 회장으로 주목받고 있다.(*114) → 시키는 일찍 일어나면 7시 전에 일어난다.(*115) 일주일에 2번 정도 일찍 깨며, 이 때 토오노 아키하가 미사키 고등학교에 다니는 평행세계라면 아키하와 같이 등교한다. 당연하게도 아키하는 이를 좋아한다.(*116) → 아키하가 계속 아사가미 여학원을 다니는 평행세계라면, 시키가 토오노 저택으로 돌아온 이후 아키하는 집에서 아사가미 여학원을 통학하며 동시에 매일 집에서 수업을 받고 있다. 목요일에는 바이올린 수업을 받으며(*117) 금요일에는 토오노 마키히사가 갑작스럽게 죽어서 업무 인계와 경영방침 교수를 받고 있다.(*118) → 아사가미 여학원을 다니는 경우, 최소한 아침 6시에 나가지 않으면 학교에 늦으나 시키와 함께 아침밥을 먹고 싶다는 이유로 기다린다.(*119) ■ 나스 키노코와 타케우치 타카시는 작가 키리시마 타케루의 팬이다. 나스 키노코는 고교 시절 타케우치의 추천으로 접해 여자들의 우정물의 매력을 알게 되었다 카더라. 아사가미 여학원의 3인방(토오노 아키하, 츠키히메 소우카, 미사와 하네이)과 호무라바라 학원의 3인방(마키데라 카에데, 사에구사 유키카, 히무로 카네)은 키리시마 타케루의 작품에 영향을 받았다 할 수 있다.(*120) ■ 빈유로 유명한데, 타케우치 타카시 曰 A컵이라 한다.(*121) 가월십야에서 자신과 오빠가 이어지는 망상소설을 썼는데 알퀘이드 브륜스터드의 몸을 뚱보라 불렀다.(*122) 월희 리메이크에서 추가된 설정 ■ 토오노 마키히사가 아사가미와 긴밀한 사이라 토오노 아키하의 자유시간을 허가하지 않으려고 아사가미 여학원을 다닐 때 한 주의 절반을 자택에서 지내게 했다. 마키히사가 죽고 토오노 시키 - 리메이크가 토오노 저택으로 돌아왔을 때 아키하가 매일 자동차로 등교할 수 있었던 것도 죽은 아버지의 친분을 이용한 것이다.(*123) ■ 구작보다 기업인으로서의 책무가 늘어났다. 집무를 보는 집무실이 생겼다.(*124) 저택에 귀가한 7시부터 취침 시간까지 당일 토오노 그룹의 사업 보고서에 인감을 찍고 기상한 후 아침 식사까지 항후 사업 내용을 확인한다.(*125) ■ 알퀘이드 루트에서 다시 알퀘이드 브륜스터드 - 리메이크와 만나는 장소가 거리가 아닌 토오노 저택(알퀘이드가 찾아옴)으로 바뀌었는데 와서 토오노 아키하에게 시키가 자기에게 심한 짓을 해서 몸이 쑤시니 시키가 몸으로 갚아 줘서 괜찮니 누가 봐도 오해할 소리만 해서 엉망진창이 된다.(*126) 아키하는 시키한테 그 여성 분과 성교했냐고 묻는다.(*127) ■ 알퀘이드 루트에서 박제되는 엔딩이 추가되었다. 오늘 하루만 나가지 말아달라는 토오노 아키하의 말을 무시하면 구작에서는 미사키 고등학교에서 로어를 만나 죽는 배드엔딩이 나오나 리메이크에서는 빡친 아키하가 기능부전에 마모 적대 중량과다인 깨진 식기는 보기 흉하니 선반 안에 넣는다는 독백을 하고(*128) 다음 날 저택에서 할 일이 생겨서 자체 휴교한다 한다.(*129) 이후 식신행사를 끊어버린다.(*130) 공급이 끊어진 시키는 식사를 하는 기능 자체가 사라졌다던가 만상이 파악되지 않는다거나 하고(*131) 자기를 실어 나르는 차가 운구차 같니(*132) 토오노 저택에는 외부와 격리되는 감옥이 있을 거라니(*133) 한다. 코하쿠의 눈길이 기계처럼 되었고 시키가 저택으로 실려 오자 히스이로 변장하곤(특유의 남성혐오를 일으키지 않으며 언니를 자매(姉)라 부르는 점이 히스이와 다르다) 시키를 부축해 가서 동관의 뭔가에 수납해 버리는 걸로 끝난다.(*134)(*135) ■ 거짓말을 해서라도 부정하지 않는 점이 장점이자 약점이다(*136) ■ 구작에서는 자기네 영지에서 사고가 터졌음에도 토오노가 딱히 하는 게 언급이 안 되는데 리메이크는 알퀘이드 루트에서 마리오 젤로 베스티노와 아키하가 항후 대책 협회와 급소 찾기 신경전 등을 하는 걸로 묘사된다.(*137) ■ 구작에서도 홍차를 마셨으나 리메이크에서는 보다 구체적으로 홍차 파가 되었다.(*138) 고급 홍차잎에 대해서 조예가 깊고 진심이다.(*139)(*140) ■ 휴대폰을 젊은이의 상징인 추잡스러운 거라 하고 금지라며 토오노 시키의 것을 압수해 갔다.(*141) 다음날 몰래 코하쿠가 휴대폰을 되돌려 주면서 저택 안에서는 전파 상태가 썩 좋지 않으니 쓰지 마라 한다.(*142) 헌데 휴대폰을 돌려준 줄 모르는 아키하가 어째서인지 시엘 루트 8일자에 토오노 시키가 대놓고 휴대폰을 사용하는 모습을 보고서 딱히 태클 안 건다.(*143) 헌데 휴대폰을 돌려준 줄 모르는 아키하가 어째서인지 시엘 루트 8일자에 토오노 시키가 대놓고 휴대폰을 사용하는 모습을 보고서 딱히 태클 안 건다.(*144) ■ 시엘 루트에서 기묘한 살육 엔딩이 추가되었다. 9일자에 저급 흡혈귀들을 고문하는 걸 취미로 즐기는 노엘이 같이 해보자는 권유를 하는데 승낙하면(*145) 이후 토오노 저택에서 등장하는 사람이 코하쿠 뿐이 된다. 코하쿠가 아침에 깨우러 와서 히스이가 휴가를 받았다고 하는데(*146) 히스이와 토오노 아키하는 노엘과 같이 이상한 짓을 해서 로어로 빠르게 변한 시키의 손에 일찌감치 죽어버린다. 코하쿠가 왜 혼자서 저택이 정상인 척 하는지는 불명이나 아무튼 그런 코하쿠도 시키의 손에 죽어버리고 구울이 되어 되살아난다.(*147) 이대로 13일의 시엘과 대적하는 장면이 이어지는데 이 루트를 탔을 경우 안경을 벗지 않는다는 선택지를 고를 수 없어 무조건 배드엔딩이 된다.(*148) ■ 멜티블러드 타입 루미나에서 블로브 아르한겔이 품격, 기품, 아름다움을 봤을 때 성을 하사하는 위치에 있을 거라며 11번째 아내가 되어달라 한다. 아키하는 많은 사랑을 품은 남자가 취향이 아니라며 거절한다.(*149) ■ 멜티블러드 타입 루미나에서 라이더(우시와카마루)에 따르면 아키하는 텐구인 어쌔신(키이치 호겐)보다 못하지 않은 거물이라 한다. 서번트인 우시와카마루가 진심을 끌어낼 수 없었다.(*150)(*151) 한편 아키하는 우시와카마루가 마음에 든다며(내버려 둘 수 없는 강아지 같은 모습이 아는 사람이랑 닮았다 한다) 토오노 저택 - 리메이크로 초대한 후 새로운 신분이라던가를 제공해 왠지 알퀘이드 브륜스터드 - 리메이크가 선생으로 있는 소우야 고등학교 비스무리한 곳에 입학시켜 준다.(*152)(*153) ■ 리메이크에 와서 유독 미인이란 묘사가 많은데 타케우치 타카시가 미인처럼 보이려고 정성 들여 그렸다 한다.(*154) document.write( ); if (mobileCheck()) { document.write( ); } 이 항목에 불만을 가진 분들을 위한 안내 오타, 설정 오류, 잘못 적힌 내용이 있으면 오류지적판에서 양식을 지켜 지적해주세요. 보는 대로 수정하고 있습니다. 안 적혀 있는 설정이나 묘사를 아시는 분이 있으면 정보투고판에서 양식을 지켜 올려주세요. 보는 대로 추가합니다. 번역 출처 번역은 가능한 허락을 맡았습니다. 대강 2012년 즈음 마법사의 밤 이후의 작품은 허락을 맡았다고 보시면 됩니다. 이전의 번역은 역자분에게 연락이 가능한 경우는 다 받았습니다만 그것이 불가능한 글은 어쩔 수 없이 그냥 쓰고 있습니다. '왜 내 닉네임이 여기 있어!'라고 생각하시는(불쾌하신) 분은 게시판에 글을 남겨주세요. 시정하겠습니다. 혹시나 목록에 빠졌는데 원하시면 닉네임을 넣어드리겠습니다. ■ 많은 도움을 주셔서 일일이 정리할 수 없는 분들 에뎀님(http //edemless.egloos.com/), 닭불갈비님(http //u-chicken.tistory.com/), B2님(http //broadbridge.tistory.com/), 영생님(http //blog.naver.com/xnistore), M00NLI9HT님, RuiN님, 마그누스님, 용고령주님. ■ 구 레이스넷(현 타입문넷)의 회원분들 월희 번역 ■ 사신이라 불리는 H님 페이트 스테이 나이트 번역 ■ 정수君님 (http //kawasumi.egloos.com/) 공의 경계식 카피지 판 번역 ■ 테스타님(http //blog.naver.com/hjwi1801) 페이트 제로 동인지판, 페이트 엑스트라 캐스터 남주인공 루트 번역 ■ 마리봄님(http //blog.naver.com/mariebom/130116822778) 페이트 엑스트라 아쳐 여주인공 루트 번역 ■ 레드슈즈님(http //blog.naver.com/hjrew1106) 페이트 제로 동인지판, 페이트 스트레인지 페이크 번역 ■ 계양균님(http //www.gyeyang.xo.st/) 멜티블러드 번역 ■ 타이시님, 생물체님, Master-J님 멜티블러드 리액트 번역 ■ アイギス님 페이트 언리미티드 코드, 멜티블러드 액트레스 어게인 번역 ■ 시스타일님 멜티블러드 액트레스 어게인 리즈바이페 스트린드바리 진 시나리오 모드, 보스러쉬 모드 번역 ■ 卍(擄魔)解님(http //www.joara.com/view/book/bookPartList.html?book_code=286899) 페이트 타이가 콜로세움 시리즈 일부 번역 ■ 루트D(http //rutd.net/, 구 취월담) 멜티블러드 액트카덴쟈, 캐릭터 마테리얼 번역 ■ 귀챠니즘님(http //blog.naver.com/wlsska6327) 페이트 아포크리파 어쌔신 편 번역 ■ 밤나무님(http //blog.naver.com/holy_tree) 마법사의 밤 번역 ■ 아르크님(http //blog.naver.com/asura7777777) 마법사의 기초음률''의 번외편 '벌꿀을 둘러싼 모험' 번역 ■ 크리스Φ님(http //moonchaser.tistory.com) 달의 산호 번역 ■ 붉은박쥐님(http //redbat.egloos.com) 타입문 10주년 이벤트 팜플렛 일문일담 번역 ■ Steins;Gate(http //mypi.ruliweb.daum.net/mypi.htm?id=yuko3 ncate=1)님 페이트 제로 애니메이션 BD1권 동봉 드라마CD 번역 ■ TYPE-MOON /「 α 」(http //cafe.naver.com/uunmask33/530417)의 곽달호대위님. 페이트 제로 애니메이션 BD2권 동봉 드라마CD, 콤프티크 부록 페이트 제로 사운드 드라마 외전 번역 ■ 난 나님.(http //blog.naver.com/love2mix) 페이트 프로토타입 선상의 메리 크리스마스 살인 사건 번역 ■ 굿하님(http //patpat.egloos.com/5655941) 비쥬얼 노벨의 성상원 타입문 인터뷰 번역 ■ 그늘진 번역가님(http //blog.naver.com/lordcs95, lordcs95@naver.com) 타입문 10주년 이벤트 BD BOX 동봉 드라마CD 번역 ■ 루리웹의 헤레지아님 페이트 엑스트라 CCC 길가메쉬 루트 번역 ■ 미역5호님 페이트 엑스트라 CCC 아쳐 루트 번역 ■ 뱀탕님(http //ddr6rr.blog.me/) 페이트 엑스트라 CCC 번역 ■ 세피아님(http //kula1002.blog.me/) 페이트 엑스트라 CCC 등 번역 ■ pppppppp님 (http //blog.naver.com/gaeng99) 초시공 트러블 화투대작전 일부 스토리, 페이트 아포크리파, 페이트 할로우 아타락시아 혹은 괴물이란 이름의 식탁 번역 ■ 라미아님(http //blog.naver.com/uryyyy) 초시공 트러블 화투대작전 일부 스토리, 페이트 프로토타입 창은의 프래그먼츠, 페이트 엑스트라 ccc, 페이트 컴플리트 마테리얼2 인터뷰, 캡슐 마테리얼 등 번역. ■ 꿈유령님(http //blog.naver.com/jgwkrrk) 페이트 더 팩트, 엑스트라 가든 동봉 용어사전, 페이트 엑스트라 사운드 드라마 덤 극장, 페이트 엑스트라 극장, 페이트 엑스트라 비쥬얼 팬북 동봉 소설 세븐즈 필, 페이트 엑스트라 마테리얼 등 번역 ■ 작지님(http //ecc12.blog.me/) 페이트 엑스트라 CCC, 캡슐 서번트 등 번역 ■ 의지있는 크릴새우님(http //maidsuki.egloos.com/2652799) 초 에로게 하드코어 우로부치 겐 심층 인터뷰, 타입문 에이스 vol9, vol.10 등의 인터뷰 번역 ■ 시니님(http //blog.naver.com/twstring) 페이트 아포크리파 2권 일부 번역 ■ HNT님(http //blog.naver.com/hnt0620) 마법사의 밤, 로드 엘멜로이 2세의 사건부 번역 ■ 네거티브 네러티브님(http //blog.naver.com/haneul0784) 공의 경계 종말녹음 번역 ■ 체리님(http //cherry-21.wo.tc/) 페이트 엑스트라 CCC 번역 ■ 페어리밴드님(http //blog.naver.com/fairyband) 페이트 엑스트라 CCC 번역 ■ 모토맛다시마님(http //blog.naver.com/ahxh0112) 페이트 엑스트라 CCC 아쳐 루트 번역 ■ 더스크님(http //hrdsk.egloos.com) 2015년의 시계탑 번역 ■ 세이가님(http //blog.naver.com/cho1307) 타케보우키에 올라온 페이트 그랜드 오더 PV1 완전판 전문 번역 ■ 홍련님(http //pakiro.blog.me) 페이트 엑스트라 세이버(네로 클라우디우스) 루트 번역 ■ 해랑님(http //cshjm1689894.blog.me) 캡슐 서번트 번역 ■ 루리웹의 구운님 캡슐 서번트 번역 ■ DC 달갤의 ㅇㅇ님 사쿠라이 히카루 관련 좌담회 번역 (출처 링크) ■ 한늉님(http //blog.naver.com/opgh1/220422840221) 타입문 에이스 vol.10 부록 드라마 cd 나비효과 번역 ■ 앗님(http //blog.naver.com/ashelgran) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 아인할트님(http //blog.naver.com/ssj987) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ DC 달갤(http //gall.dcinside.com/board/lists/?id=typemoon)에서 퍼온 역자분들. 온갖 작품을 퍼왔으니 딱히 작품 명시 안 함. 굳이 궁금하면 http //gall.dcinside.com/board/view/?id=typemoon no=133768 가서 뒤져 볼 것. kkyure님, 제롱님, 앙단테님, 안구운김P님, 아탈란테님, 피첼라나님, 그루님, 나사린님, 고즈엉님, 마밤님, 닉시스님, 인도형제님, 등등구렁등등이님, Embrio님, CB님 등. ■ 타입문넷의 zz21님 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 시즈오(http //blog.naver.com/ikarikou/)님 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 루리웹 타입문 게시판(http //bbs2.ruliweb.daum.net/gaia/do/ruliweb/family/3665/list?bbsId=G006 pageIndex=1 itemId=557)에서 퍼온 역자분들. 참고로 DC 달갤이랑 여기랑 둘 다 활동하는 분들도 있는데 그 경우 그냥 적당히 한 쪽에 적음. 수히나님, 문자 친구님, 명란빵먹고싶다님 등. ■ 파랑새님(http //blog.naver.com/waterdroper) 페이트 엑스트라 CCC 세이버, 캐스터 루트 번역 ■ 초코초코ㅡ묘도인님(http //blog.naver.com/jch531) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 프레님(http //prestia.tistory.com) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 료나님(http //blog.naver.com/sangik204) 페이트 엑스텔라 관련 투고. ■ 네이버 페이트 그랜드 오더 카페(http //cafe.naver.com/fategrandorder)의 지우님 페이트 그랜드 오더 번역. ■ 그 외 번역 도움을 주신 분들 clockwork님, 천구군님 등 ■ 수많은 오타지적 신의강림님 ■ 그 외 이전하기 이전 오위키 사이트에서 작성에 손을 보태주신 수많은 분들.
https://w.atwiki.jp/typemoonwikik/pages/907.html
※ 스마트폰으로 들어오신 분들 안내, 검색방법 PC화면 기준으로 좌우에 보이는 사이트 메뉴가 스크롤을 내려야 보입니다. 스마트폰의 검색은 최상단 우측의 돋보기를 눌러주세요. PC의 검색은 최상단 우측의 돋보기 모양 칸을 클릭하고 적어주세요. 간단한 TIP 알림(좀 더 자세한 내용은 운영방침 & 메뉴설명 항목을 참조해 주세요)● 이 사이트는 타입문의 공식 사이트가 아니며 공신력이 없습니다. 그냥 타입문 작품의 팬이 이것저것 끌어 모으고 있을 뿐입니다.● 설정놀음은 그 작품을 직접 접하지 않고 정리된 글만 근거로 들면 사심이 들어가 왜곡되기 마련입니다. 가능하면 설정놀음 하기 전에 원작을 플레이하도록 합시다.● (*1)와 같이 푸른 색에 작은 글씨와 *로 표기된 부분은 각주입니다. 클릭하면 문서 하단에 있는 해당 문단의 근거가 되는 번역문으로 자동 이동합니다.● 이텔릭체로 표기된 부분은 저의 추측이 강하게 들어간 내용입니다. 신뢰도가 떨어지니 정확한 정보를 원하시는 분은 옆에 달린 각주를 보시는 것을 추천합니다. 이텔릭체 이외의 본문도 제 실수로 잘못된 내용이 있을 가능성이 있으니 정확한 정보를 원하시는 분은 본문보다 각주 위주로 보시는 것을 추천합니다. 사실 각주도 과거 번역은 번역기 의역 땜빵이 많아서 100% 신뢰를 보장할 수 없습니다.● 템플릿 은 문서의 기본 틀을 잡기 위해 만든 페이지며, 보조페이지 는 항목의 용량이 50kb를 넘길 수 없어서 분할한 문서입니다. 관리용 페이지이므로 딱히 볼 것은 없습니다.● 고유명사의 표기 기준은 딱히 없습니다. 일관성이 없으니 정확한 표기는 다른 곳을 참조해 주세요.● 일단 형식적으로는 각주에 인용하는 번역을 타입문 측의 가이드라인(장문의 인용 금지. 단문의 인용은 허용)에 맞추고 있고 공의 경계나 페이트 제로 같이 정발된 작품은 정발되기 전 일본에서 정식 서적이 아닌 카피지, 동인지 형태로 나온 버전의 번역을 쓰고 있습니다만... 허울뿐인 주장인 건 사실이니 저작권을 가진 측에서 삭제 권고가 들어오면 지우겠습니다.● 백과사전 컨셉 사이트는 그 쪽의 컨텐츠(데이터베이스) 만들 목적으로 여기 거 그대로 퍼 가지 말아 줘요. 제가 뭐 갑질할 입장은 아니지만 그렇게 퍼 가면 의욕이 사라집니다. 그 외의 펌질은 출처가 여기라고 명기하시면 퍼 가셔도 됩니다. 사실 표기 안 하셔도 제가 뭔가 할 수 있는 건 없습니다만 제 의욕이 사라집니다. 판타즈문은 알퀘이드 브륜스터드가 변장한 상태다. 인물 설명 마법소녀 알퀘이드. 타케나시 에리의 엔솔로지 테이크 문에 실린 2차 창작 캐릭터였으나 후에 캐릭터 마테리얼에서 타입문 공인으로 편입했다. 사용하는 지팡이와 복장은 M모씨에게 뺏어온 것이다.(*2) 작품 내에서의 행보 ● 캐릭터 마테리얼 하얀 달의 공주 판타즈문이라는 가공의 작품의 주인공으로 등장한다. ● 페이트 타이가 콜로세움 어퍼 매지컬 앰버에게 스카웃되어 매지컬 세력의 일원으로 등장한다. 하지만 자유로운 성격의 그녀는 에미야 시로의 정의론에 감화되어 정의의 사자 붐 이라며 악의 마술사와 뒤에서 지구정복을 노리는 매지컬 앰버의 음모를 분쇄한다. (*3) 판타즈문의 능력 알퀘이드 브륜스터드가 본래 능력 그대로. 판타즈롯드라는 무늬만 지팡이를 들고 이상한 복장으로 날뛴다고 생각하면 된다. 언급하는 것을 보면 마법소녀화하면서 스펙이 상승하였는지 아키타입 어스 수준의 활약을 한다(지각변동, 자전역행). 필살기는 진조옥.(*4) 이 항목에 불만을 가진 분들을 위한 안내 오타, 설정 오류, 잘못 적힌 내용이 있으면 오류지적판에서 양식을 지켜 지적해주세요. 보는 대로 수정하고 있습니다. 안 적혀 있는 설정이나 묘사를 아시는 분이 있으면 정보투고판에서 양식을 지켜 올려주세요. 보는 대로 추가합니다. 번역 출처 번역은 가능한 허락을 맡았습니다. 대강 2012년 즈음 마법사의 밤 이후의 작품은 허락을 맡았다고 보시면 됩니다. 이전의 번역은 역자분에게 연락이 가능한 경우는 다 받았습니다만 그것이 불가능한 글은 어쩔 수 없이 그냥 쓰고 있습니다. 왜 내 닉네임이 여기 있어! 라고 생각하시는(불쾌하신) 분은 게시판에 글을 남겨주세요. 시정하겠습니다. 혹시나 목록에 빠졌는데 원하시면 닉네임을 넣어드리겠습니다. ■ 많은 도움을 주셔서 일일이 정리할 수 없는 분들 에뎀님(http //edemless.egloos.com/), 닭불갈비님(http //u-chicken.tistory.com/), B2님(http //broadbridge.tistory.com/), 영생님(http //blog.naver.com/xnistore), M00NLI9HT님, RuiN님, 마그누스님, 용고령주님. ■ 구 레이스넷(현 타입문넷)의 회원분들 월희 번역 ■ 사신이라 불리는 H님 페이트 스테이 나이트 번역 ■ 정수君님 (http //kawasumi.egloos.com/) 공의 경계식 카피지 판 번역 ■ 테스타님(http //blog.naver.com/hjwi1801) 페이트 제로 동인지판, 페이트 엑스트라 캐스터 남주인공 루트 번역 ■ 마리봄님(http //blog.naver.com/mariebom/130116822778) 페이트 엑스트라 아쳐 여주인공 루트 번역 ■ 레드슈즈님(http //blog.naver.com/hjrew1106) 페이트 제로 동인지판, 페이트 스트레인지 페이크 번역 ■ 계양균님(http //www.gyeyang.xo.st/) 멜티블러드 번역 ■ 타이시님, 생물체님, Master-J님 멜티블러드 리액트 번역 ■ アイギス님 페이트 언리미티드 코드, 멜티블러드 액트레스 어게인 번역 ■ 시스타일님 멜티블러드 액트레스 어게인 리즈바이페 스트린드바리 진 시나리오 모드, 보스러쉬 모드 번역 ■ 卍(擄魔)解님(http //www.joara.com/view/book/bookPartList.html?book_code=286899) 페이트 타이가 콜로세움 시리즈 일부 번역 ■ 루트D(http //rutd.net/, 구 취월담) 멜티블러드 액트카덴쟈, 캐릭터 마테리얼 번역 ■ 귀챠니즘님(http //blog.naver.com/wlsska6327) 페이트 아포크리파 어쌔신 편 번역 ■ 밤나무님(http //blog.naver.com/holy_tree) 마법사의 밤 번역 ■ 아르크님(http //blog.naver.com/asura7777777) 마법사의 기초음률 의 번외편 벌꿀을 둘러싼 모험 번역 ■ 크리스Φ님(http //moonchaser.tistory.com) 달의 산호 번역 ■ 붉은박쥐님(http //redbat.egloos.com) 타입문 10주년 이벤트 팜플렛 일문일담 번역 ■ Steins;Gate(http //mypi.ruliweb.daum.net/mypi.htm?id=yuko3 ncate=1)님 페이트 제로 애니메이션 BD1권 동봉 드라마CD 번역 ■ TYPE-MOON /「 α 」(http //cafe.naver.com/uunmask33/530417)의 곽달호대위님. 페이트 제로 애니메이션 BD2권 동봉 드라마CD, 콤프티크 부록 페이트 제로 사운드 드라마 외전 번역 ■ 난 나님.(http //blog.naver.com/love2mix) 페이트 프로토타입 선상의 메리 크리스마스 살인 사건 번역 ■ 굿하님(http //patpat.egloos.com/5655941) 비쥬얼 노벨의 성상원 타입문 인터뷰 번역 ■ 그늘진 번역가님(http //blog.naver.com/lordcs95, lordcs95@naver.com) 타입문 10주년 이벤트 BD BOX 동봉 드라마CD 번역 ■ 루리웹의 헤레지아님 페이트 엑스트라 CCC 길가메쉬 루트 번역 ■ 미역5호님 페이트 엑스트라 CCC 아쳐 루트 번역 ■ 뱀탕님(http //ddr6rr.blog.me/) 페이트 엑스트라 CCC 번역 ■ 세피아님(http //kula1002.blog.me/) 페이트 엑스트라 CCC 등 번역 ■ pppppppp님 (http //blog.naver.com/gaeng99) 초시공 트러블 화투대작전 일부 스토리, 페이트 아포크리파, 페이트 할로우 아타락시아 혹은 괴물이란 이름의 식탁 번역 ■ 라미아님(http //blog.naver.com/uryyyy) 초시공 트러블 화투대작전 일부 스토리, 페이트 프로토타입 창은의 프래그먼츠, 페이트 엑스트라 ccc, 페이트 컴플리트 마테리얼2 인터뷰, 캡슐 마테리얼 등 번역. ■ 꿈유령님(http //blog.naver.com/jgwkrrk) 페이트 더 팩트, 엑스트라 가든 동봉 용어사전, 페이트 엑스트라 사운드 드라마 덤 극장, 페이트 엑스트라 극장, 페이트 엑스트라 비쥬얼 팬북 동봉 소설 세븐즈 필, 페이트 엑스트라 마테리얼 등 번역 ■ 작지님(http //ecc12.blog.me/) 페이트 엑스트라 CCC, 캡슐 서번트 등 번역 ■ 의지있는 크릴새우님(http //maidsuki.egloos.com/2652799) 초 에로게 하드코어 우로부치 겐 심층 인터뷰, 타입문 에이스 vol9, vol.10 등의 인터뷰 번역 ■ 시니님(http //blog.naver.com/twstring) 페이트 아포크리파 2권 일부 번역 ■ HNT님(http //blog.naver.com/hnt0620) 마법사의 밤, 로드 엘멜로이 2세의 사건부 번역 ■ 네거티브 네러티브님(http //blog.naver.com/haneul0784) 공의 경계 종말녹음 번역 ■ 체리님(http //cherry-21.wo.tc/) 페이트 엑스트라 CCC 번역 ■ 페어리밴드님(http //blog.naver.com/fairyband) 페이트 엑스트라 CCC 번역 ■ 모토맛다시마님(http //blog.naver.com/ahxh0112) 페이트 엑스트라 CCC 아쳐 루트 번역 ■ 더스크님(http //hrdsk.egloos.com) 2015년의 시계탑 번역 ■ 세이가님(http //blog.naver.com/cho1307) 타케보우키에 올라온 페이트 그랜드 오더 PV1 완전판 전문 번역 ■ 홍련님(http //pakiro.blog.me) 페이트 엑스트라 세이버(네로 클라우디우스) 루트 번역 ■ 해랑님(http //cshjm1689894.blog.me) 캡슐 서번트 번역 ■ 루리웹의 구운님 캡슐 서번트 번역 ■ DC 달갤의 ㅇㅇ님 사쿠라이 히카루 관련 좌담회 번역 (출처 링크) ■ 한늉님(http //blog.naver.com/opgh1/220422840221) 타입문 에이스 vol.10 부록 드라마 cd 나비효과 번역 ■ 앗님(http //blog.naver.com/ashelgran) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 아인할트님(http //blog.naver.com/ssj987) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ DC 달갤(http //gall.dcinside.com/board/lists/?id=typemoon)에서 퍼온 역자분들. 온갖 작품을 퍼왔으니 딱히 작품 명시 안 함. 굳이 궁금하면 http //gall.dcinside.com/board/view/?id=typemoon no=133768 가서 뒤져 볼 것. kkyure님, 제롱님, 앙단테님, 안구운김P님, 아탈란테님, 피첼라나님, 그루님, 나사린님, 고즈엉님, 마밤님, 닉시스님, 인도형제님, 등등구렁등등이님, Embrio님, CB님 등. ■ 타입문넷의 zz21님 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 시즈오(http //blog.naver.com/ikarikou/)님 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 루리웹 타입문 게시판(http //bbs2.ruliweb.daum.net/gaia/do/ruliweb/family/3665/list?bbsId=G006 pageIndex=1 itemId=557)에서 퍼온 역자분들. 참고로 DC 달갤이랑 여기랑 둘 다 활동하는 분들도 있는데 그 경우 그냥 적당히 한 쪽에 적음. 수히나님, 문자 친구님, 명란빵먹고싶다님 등. ■ 파랑새님(http //blog.naver.com/waterdroper) 페이트 엑스트라 CCC 세이버, 캐스터 루트 번역 ■ 초코초코ㅡ묘도인님(http //blog.naver.com/jch531) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 프레님(http //prestia.tistory.com) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 료나님(http //blog.naver.com/sangik204) 페이트 엑스텔라 관련 투고. ■ 네이버 페이트 그랜드 오더 카페(http //cafe.naver.com/fategrandorder)의 지우님 페이트 그랜드 오더 번역. ■ 그 외 번역 도움을 주신 분들 clockwork님, 천구군님 등 ■ 수많은 오타지적 신의강림님 ■ 그 외 이전하기 이전 오위키 사이트에서 작성에 손을 보태주신 수많은 분들.
https://w.atwiki.jp/typemoonwikik/pages/1875.html
※ 스마트폰으로 들어오신 분들 안내, 검색방법 PC화면 기준으로 좌우에 보이는 사이트 메뉴가 스크롤을 내려야 보입니다. 스마트폰의 검색은 최상단 우측의 돋보기를 눌러주세요. PC의 검색은 최상단 우측의 돋보기 모양 칸을 클릭하고 적어주세요. ※ 모바일 페이지의 좌우 메뉴 링크 모바일 페이지에서 좌 우 사이드 매뉴가 아에 보이지 않는다는 이야기가 접수되어서 찾아가는 링크를 마련했습니다. ● 좌측 페이지 바로가기 버튼 (각 문서의 대분류(용어사전, 인물일람 등)를 정리하였습니다) ● 우측 페이지 바로가기 버튼 (게시판, 채팅창, 그 외 잡다한 것을 정리하였습니다) 간단한 TIP 알림(좀 더 자세한 내용은 운영방침 & 메뉴설명 항목을 참조해 주세요)● 이 사이트는 타입문의 공식 사이트가 아니며 공신력이 없습니다. 그냥 타입문 작품의 팬이 이것저것 끌어 모으고 있을 뿐입니다.● 설정놀음은 그 작품을 직접 접하지 않고 정리된 글만 근거로 들면 사심이 들어가 왜곡되기 마련입니다. 가능하면 설정놀음 하기 전에 원작을 플레이하도록 합시다.● (*1)와 같이 푸른 색에 작은 글씨와 *로 표기된 부분은 각주입니다. 클릭하면 문서 하단에 있는 해당 문단의 근거가 되는 번역문으로 자동 이동합니다.● 이텔릭체로 표기된 부분은 저의 추측이 강하게 들어간 내용입니다. 신뢰도가 떨어지니 정확한 정보를 원하시는 분은 옆에 달린 각주를 보시는 것을 추천합니다. 이텔릭체 이외의 본문도 제 실수로 잘못된 내용이 있을 가능성이 있으니 정확한 정보를 원하시는 분은 본문보다 각주 위주로 보시는 것을 추천합니다. 사실 각주도 과거 번역은 번역기 의역 땜빵이 많아서 100% 신뢰를 보장할 수 없습니다.● '템플릿'은 문서의 기본 틀을 잡기 위해 만든 페이지며, '보조페이지'는 항목의 용량이 50kb를 넘길 수 없어서 분할한 문서입니다. 관리용 페이지이므로 딱히 볼 것은 없습니다.● 고유명사의 표기 기준은 딱히 없습니다. 일관성이 없으니 정확한 표기는 다른 곳을 참조해 주세요.● 일단 형식적으로는 각주에 인용하는 번역을 타입문 측의 가이드라인(장문의 인용 금지. 단문의 인용은 허용)에 맞추고 있고 공의 경계나 페이트 제로 같이 정발된 작품은 정발되기 전 일본에서 정식 서적이 아닌 카피지, 동인지 형태로 나온 버전의 번역을 쓰고 있습니다만... 허울뿐인 주장인 건 사실이니 저작권을 가진 측에서 삭제 권고가 들어오면 지우겠습니다.● 백과사전 컨셉 사이트는 그 쪽의 컨텐츠(데이터베이스) 만들 목적으로 여기 거 그대로 퍼 가지 말아 줘요. 제가 뭐 갑질할 입장은 아니지만 그렇게 퍼 가면 의욕이 사라집니다. 그 외의 펌질은 출처가 여기라고 명기하시면 퍼 가셔도 됩니다. 사실 표기 안 하셔도 제가 뭔가 할 수 있는 건 없습니다만 제 의욕이 사라집니다. document.write( ); if (mobileCheck()) { document.write( ); } 대마술(大魔術)은 마술의 분류법 중 하나다. 본래 세계를 상대로 호소하는 대규모 마술인 의례주법(儀例呪法), 또는 의식 마술이라 불리는 건 통상적으로 일개 마술사 단신으로는 사용할 수 없으며, 사용에 몇 시간 이상의 계약과 의식이 필요하다.(*2)(*3) 이 의례주법을 간이적인 마법진과 같은 보조수단의 도움을 받아 텐 카운트(10소절, 10초) 내외의 영창으로 간이화해 사용할 수 있다. 이를 대마술이라 한다.(*4)(*5) 당연하게도 위력과 발동속도를 향상시키려면 마술사로서 뛰어난 능력, 실력이 필요하다. 토오사카 린이 토파즈을 탄환으로 해서 집 한두 채를 흔적도 없이 날리는 위력의, 바람을 일으키는 대마술을 1공정으로 사용하는 모습을 본 에미야 시로는(*6) 저 정도 위력과 속도의 마술행사는 1류 마술사라도 할 수 있다고 장담하지 못한다 한다.(*7) 한편 대마술에 쓰이는 순간계약이 텐 카운트로 불리는 것은 인간의 혼이 견딜 수 있는 영창의 길이가 대체로 10소절이 한계이기 때문이다. 제대로 의례주법을 쓰면 규모와 안정성을 크게 올리는 것이 가능하지만 질적 의미로는 대마술이 한계다. 현대의 마술의 한계라 할 수 있다.(*8) 마술의 격이라 할 수 있는 심도는 신대의 마술은 1공정으로 발현시킨 것의 심도가 현대의 텐 카운트의 심도와 필적한다. 마술은 마술식의 수준 이전에 심도의 차이가 있으면 심도가 높은 쪽이 덧씌워서 낮은 쪽을 일방적으로 지워 버린다.(*9) 대마술의 구분 대마술의 정확한 구분법은 알려지지 않았으나 지금까지 드문드문 알려진 것을 정리하면 다음과 같다. ■ 영창의 길이와 발동시간 대마력 B 랭크의 개념(3소절까지 무효화 + 대마술로도 상처입히기 어렵다)(*10)과 C랭크의 개념(2소절까지 무효화 + 대마술은 못 막는다)(*11), 그리고 아오자키 아오코의 대마술 마탄 매직 블로우가 4소절임을 보아(*12) 대마술에는 최소 4소절 이상의 영창이 사용되는 것 같다. 대마술인 무한의 검제의 영창은 8소절이다.(*13) ■ A 랭크의 대마술 A 랭크 대마술이라면 통상의 영창은 어엿한 마술사라도 1분이 걸리며 고속영창을 써도 30초는 걸린다. (*14) ■ 짧은 영창의 대마술 일종의 특례로 대마술을 짧은 영창으로 쓰는 자들이 있다. → 캐스터(메데이아)의 고속신언은 1공정의 영창으로 A 랭크 대마술을 쓸 수 있다.(*15) → 토오사카 린의 비장의 보석 마술 용 보석을 쓴 마력탄은 1공정으로 A 랭크 판정의 대마술이 된다.(*16) → 어쌔신(세미라미스)은 허영의 공중정원에서 1공정의(1소절도 안 걸리는) 대마술이 발동 가능하다.(*17) → 캐스터(파라켈수스)의 고속영창을 응용한 원소 대마술은 3개를 구사하는 데 영점 몇 초도 안 걸린다.(*18) 구체적으로는 스킬 랭크 A의 고속영창으로 1공정 영창으로 대마술을 구사할 수 있다.(*19) ■ 고유결계와 비슷한 대마술 통상 고유결계와 달리 본래의 세계에 겹쳐 쌓듯이 형성한 것으로 공간 너머 저편에 본래의 세계가 여전히 펼쳐져 있다. 고유결계와 비교해서 급수가 떨어진다거나 하는 묘사는 없으며 통상 고유결계 처럼 어지간한 마술사는 구현할 수 없는 대마술이다. 보통 보구로 등장한다. 한편 이런 타입의 대마술은 아에스투스 도무스 아우레아 처럼 적을 약화시키거나 자신을 강화시키는 게 보통의 사용법이다. 라이더(아킬레우스)의 디어트레콘 아스테르 론케이는 조금 다른 발상으로 '서로를 평등하게 만드는 공간'으로 구현했다.(*20) 시엘 - 리메이크가 원리혈계를 사용한 대마술 시엘 - 리메이크는 사도 27조 - 리메이크들의 원리혈계를 입수해 그 힘으로 대마술을 사용한다. 한편 시엘의 대마술은 통상의 마술과 달리 별개의 마력으로 사용한다는 묘사가 추가되었다. 일반 마술이 무료로 퍼올리는 수돗물이라면 대마술은 와인병에 든 와인 같은 것이고 와인병에 넣는 한정마력은 간단히 보충하는 것이 불가능하다. 이게 다른 대마술에도 적용되는지는 알 수 없다.(*21) 아무튼 시엘 - 리메이크이 로어와 알퀘이드 브륜스터드 - 리메이크를 족치기 위해 대마술을 선보인다. → 왕국을 표하는 22번 조가 가지고 있었던 원리혈계를 이용한 상전이식 격절 공간 결계인 '대성당(고틱 포트)'을 만들어낸다. 9계제 사도의 봉인을 위해 개발되었다. 본래는 최대 최대 30km의 범위를 바깥과 차단하는 능력이지만 시엘은 거기까지는 구사 못 하고 대상 물체를 1개 내지 1종으로 설정하여 봉인하는 능력으로 열화되었다. 대신 공간왜곡 기능이 생겨 밖에서 보면 몇 십 미터의 정방형으로 보이지만 속의 넓이는 직경 10km으로 설정했다. 외측의 크기와 내측의 크기가 각기 다르고 어느 정도 임의로 변경할 수 있다. 발동법은 흑건을 지면에 박아넣어 벽을 만들어 거기에 적을 가두는 식으로 작동한다. 이러한 운용은 대 알퀘이드 브륜스터드 용으로 고안한 것으로 유폐탑[타워링]이라고도 불린다. 다만 비적의 원전[모델]인 중세 최대의 탑이라 여겨지는 스트라스부스 대성당과 거의 같은 경도와 질량을 재현했지만 알퀘이드는 이를 간단히 부숴 버렸다.(*22)(*23)(*24) → 25번 배재의 원리혈계를 이용한 ' 카르발리아 갈가린'은 시엘 - 리메이크가 검술 스승 베제를 쓰러뜨린 후 짜낸 대마술이다. 성층권에 마술에 의해 만들어진 반사경을 전개해(알퀘이드 브륜스터드의 감지 범위는 중력권에 한정되어 알아차리지 못 했다) 태양의 빛을 집속해서 불타오르는 천사의 수레바퀴이다. 길이 50km 폭 10km의 빛의 칼날은 질량을 가진 오오라라던가 빛의 길로틴으로도 비유된다. 도시 전체에 미치는 사거리와 무와 동일한 착탄시간으로 적을 덮친다. 열선의 벽은 거리를 지반째로 갈랐다. 인지에 있어 최고의 대마술로 용도는 다르지만 그 신비 규모는 엑스칼리버와 동등하다. 알퀘이드를 상회하는 화력이나 알퀘이드는 그 수치만큼 원초의 하나로 별에서 힘을 끌어올려 버텨냈다. 발동하는 데 3분의 준비 시간이 필요한 단점이 있다.(*25)(*26)(*27)(*28) 시엘의 원리혈계를 이용한 대마술은 충전 시간이 필요한데 칼바리아는 3년을 모아야 한다.(*29) 그 외에 원리혈계에 의한 마력으로 수비문의 영창을 극도로 단축해 텐 카운트급 대마술인 200만 볼트 전격마술을 한 호흡에 발동하기도 한다.(*30) 그 외 대마술 리스트 마술로 구현한 고유결계(*31)(*32)(*33) 캐스터(메데이아)의 고속신언 폭격(*34)을 비롯한 수많은 대마술.(*35) 토오사카 린의 수 년간 저축해온 비장의 보석 마술 마력탄.(*36) 아오자키 아오코의 4소절 이상을 동원한 마탄(*37) 캐스터(파라켈수스)의 고속영창을 응용한 3개의 원소 대마술.(*38) 고유결계와 비슷하면서도 다른 대마술.아에스투스 도무스 아우레아(*39), 디어트레콘 아스테르 론케이, 적벽전화 요람옥 등이 있음. 이에 대한 설명과 해당되는 리스트는 고유결계 항목을 참조할 것. 캐스터(질 드 레)의 나인성교본.(*40) 아오자키의 마법을 전수하는 과정에서 필요한 모 대마술(*41) 어쌔신(세미라미스)의 허영의 공중정원에서 발동 가능한 대마술(*42) 전생(*43) 대닉 프레스톤 위그드밀레니아의 혼을 먹어치우거나 각인시키는 대마술 급 저주.(*44) 캐스터(제로니모)의 차고 데지 나레야 어님스피어가 전하는 천체 마술의 오의인 유성 무리. 과학적으로 모순되는 현상이라 일종의 인과의 역전을 동반한다.(*45) 8주년 모르간 제3재림의 서머 풀 도즈마리(*46) 비행(마법의 영역에 가까운 것으로도 분류됨)(*47) 이외, 대마술에 관해서 알려진 내용들 ■ 시계열 상 초대 고속신언 사용자 캐스터(메데이아)와 대마술은 비교되는 것이 있다. → 바제트 프라가 마크레밋츠는 캐스터(메데이아)가 시전하는 대마술을 주고 받고 막아내어 상쇄할 수 있다.(*48) → 어떤 대마술이든 1공정 영창으로 쓸 수 있다고 일컬어지는 캐스터(메데이아)의 대마술로도(*49) 갓 핸드의 스톡 제거는 2~3회가 한계다. (*50) → 캐스터(메데이아)의 필살의 대마술 『신언마술식 회의 화가(神官魔術式 灰の花嫁, 헤카틱 글레이어)』는 수많은 광탄으로 폭격하는데, 하나하나가 A 랭크 대마술로, 마력량이 본편 에미야 시로(25~30)의 3배를 넘는다. 서번트인 아쳐(에미야)라도 직격하면 몸의 절반이 날아간다.(*51) → 바르토멜로이 로렐라이가 이끄는 크론 대대가 단체로 협동하면 캐스터(메데이아)가 고속신언으로 뿌리는 대마술 연속 사격의 위력과 스피드를 어떻게든 따라간다.(*52) ■ 기척차단 스킬에 해당되는 대마술이 있다. 시계탑에 보관된 마도서 중에 이걸 내포한 것이 있다.(*53) ■ 캐스터 클래스로 소환된 길가메쉬는 마술사의 재능이 없는지라 도구작성으로 왕률건을 거치지 않고 왕의 재보의 마술예장을 뽑아다가 그걸로 마술을 쓰는 편법을 쓰고 있다.(*54) 재보에서 꺼내 온 마술예장들은 신대의 대마술이 깃들어 있어 사용자의 마력을 소비하지 않고 발동시킨다. 그래서 코스트가 매우 우수하다.(*55) ■ 본래 마술사의 마술회로와 마술각인의 동작은 군더더기 투성이이며 여럿이서 대마술의 오리지널인 의례주법을 쓰려 하면 군더더기가 더욱 커진다. 이 때 전문적인 조율사가 음악과 음률을 통해 군더더기와 각자의 파장을 정돈시킬 수 있다. 마술각인의 활동이 증강되고 의식이 강화되는 결과가 된다. 작중에서 올가마리 어님스피어가 대마술을 쓸 적 천재 조율사 멜빈 웨인즈가 보조했다.(*56) ■ 시계탑을 기점으로 한 서양의 마술은 세계에 대한 사술이다. 마력으로 마술식을 새겨 일시적으로 세계의 형상을 일그러뜨리는 것이다. 그 세계를 일그러뜨리는 것이 심도다. 텐 카운트의 대마술은 세계의 질서에 간섭할 수 있으며 세계의 내측에 또 하나의 세계를 만들어내는 고유결계는 마술의 극치다.(*57) ■ 라이더(아킬레우스)는 랜서(헥토르)와 결판을 보겠다는 일념으로 딱히 마술 관련 일화도 없으면서 대마술 디어트레콘 아스테르 론케이을 익혀 왔다.(*58) document.write( ); if (mobileCheck()) { document.write( ); } 이 항목에 불만을 가진 분들을 위한 안내 오타, 설정 오류, 잘못 적힌 내용이 있으면 오류지적판에서 양식을 지켜 지적해주세요. 보는 대로 수정하고 있습니다. 안 적혀 있는 설정이나 묘사를 아시는 분이 있으면 정보투고판에서 양식을 지켜 올려주세요. 보는 대로 추가합니다. 번역 출처 번역은 가능한 허락을 맡았습니다. 대강 2012년 즈음 마법사의 밤 이후의 작품은 허락을 맡았다고 보시면 됩니다. 이전의 번역은 역자분에게 연락이 가능한 경우는 다 받았습니다만 그것이 불가능한 글은 어쩔 수 없이 그냥 쓰고 있습니다. '왜 내 닉네임이 여기 있어!'라고 생각하시는(불쾌하신) 분은 게시판에 글을 남겨주세요. 시정하겠습니다. 혹시나 목록에 빠졌는데 원하시면 닉네임을 넣어드리겠습니다. 사실, 서비스 종료한 이글루스 블로그와 작동하지 않는 구 정갤시절 달갤 역자 리스트는 출처로서의 의미는 없습니다만 번역 퍼갈 수 있게 허락해주신 것에 경애를 담아 남겨두기로 했습니다. ■ 많은 도움을 주셔서 일일이 정리할 수 없는 분들 에뎀님(http //edemless.egloos.com/), 닭불갈비님(http //u-chicken.tistory.com/), B2님(http //broadbridge.tistory.com/), 영생님(http //blog.naver.com/xnistore), M00NLI9HT님, RuiN님, 마그누스님, 용고령주님. ■ 구 레이스넷(현 타입문넷)의 회원분들 월희 번역 ■ 사신이라 불리는 H님 페이트 스테이 나이트 번역 ■ 정수君님 (http //kawasumi.egloos.com/) 공의 경계식 카피지 판 번역 ■ 테스타님(http //blog.naver.com/hjwi1801) 페이트 제로 동인지판, 페이트 엑스트라 캐스터 남주인공 루트 번역 ■ 마리봄님(http //blog.naver.com/mariebom/130116822778) 페이트 엑스트라 아쳐 여주인공 루트 번역 ■ 레드슈즈님(http //blog.naver.com/hjrew1106) 페이트 제로 동인지판, 페이트 스트레인지 페이크 번역 ■ 계양균님(http //www.gyeyang.xo.st/) 멜티블러드 번역 ■ 타이시님, 생물체님, Master-J님 멜티블러드 리액트 번역 ■ アイギス님 페이트 언리미티드 코드, 멜티블러드 액트레스 어게인 번역 ■ 시스타일님 멜티블러드 액트레스 어게인 리즈바이페 스트린드바리 진 시나리오 모드, 보스러쉬 모드 번역 ■ 卍(擄魔)解님(http //www.joara.com/view/book/bookPartList.html?book_code=286899) 페이트 타이가 콜로세움 시리즈 일부 번역 ■ 루트D(http //rutd.net/, 구 취월담) 멜티블러드 액트카덴쟈, 캐릭터 마테리얼 번역 ■ 귀챠니즘님(http //blog.naver.com/wlsska6327) 페이트 아포크리파 어쌔신 편 번역 ■ 밤나무님(http //blog.naver.com/holy_tree) 마법사의 밤 번역 ■ 아르크님(http //blog.naver.com/asura7777777) 마법사의 기초음률''의 번외편 '벌꿀을 둘러싼 모험' 번역 ■ 크리스Φ님(http //moonchaser.tistory.com) 달의 산호 번역 ■ 붉은박쥐님(http //redbat.egloos.com) 타입문 10주년 이벤트 팜플렛 일문일담 번역 ■ Steins;Gate(http //mypi.ruliweb.daum.net/mypi.htm?id=yuko3 ncate=1)님 페이트 제로 애니메이션 BD1권 동봉 드라마CD 번역 ■ TYPE-MOON /「 α 」(http //cafe.naver.com/uunmask33/530417)의 곽달호대위님. 페이트 제로 애니메이션 BD2권 동봉 드라마CD, 콤프티크 부록 페이트 제로 사운드 드라마 외전 번역 ■ 난 나님.(http //blog.naver.com/love2mix) 페이트 프로토타입 선상의 메리 크리스마스 살인 사건 번역 ■ 굿하님(http //patpat.egloos.com/5655941) 비쥬얼 노벨의 성상원 타입문 인터뷰 번역 ■ 그늘진 번역가님(http //blog.naver.com/lordcs95, lordcs95@naver.com) 타입문 10주년 이벤트 BD BOX 동봉 드라마CD 번역 ■ 루리웹의 헤레지아님 페이트 엑스트라 CCC 길가메쉬 루트 번역 ■ 미역5호님 페이트 엑스트라 CCC 아쳐 루트 번역 ■ 뱀탕님(http //ddr6rr.blog.me/) 페이트 엑스트라 CCC 번역 ■ 세피아님(http //kula1002.blog.me/) 페이트 엑스트라 CCC 등 번역 ■ pppppppp님 (http //blog.naver.com/gaeng99) 초시공 트러블 화투대작전 일부 스토리, 페이트 아포크리파, 페이트 할로우 아타락시아 혹은 괴물이란 이름의 식탁 번역 ■ 라미아님(http //blog.naver.com/uryyyy) 초시공 트러블 화투대작전 일부 스토리, 페이트 프로토타입 창은의 프래그먼츠, 페이트 엑스트라 ccc, 페이트 컴플리트 마테리얼2 인터뷰, 캡슐 마테리얼 등 번역. ■ 꿈유령님(http //blog.naver.com/jgwkrrk) 페이트 더 팩트, 엑스트라 가든 동봉 용어사전, 페이트 엑스트라 사운드 드라마 덤 극장, 페이트 엑스트라 극장, 페이트 엑스트라 비쥬얼 팬북 동봉 소설 세븐즈 필, 페이트 엑스트라 마테리얼 등 번역 ■ 작지님(http //ecc12.blog.me/) 페이트 엑스트라 CCC, 캡슐 서번트 등 번역 ■ 의지있는 크릴새우님(http //maidsuki.egloos.com/2652799) 초 에로게 하드코어 우로부치 겐 심층 인터뷰, 타입문 에이스 vol9, vol.10 등의 인터뷰 번역 ■ 시니님(http //blog.naver.com/twstring) 페이트 아포크리파 2권 일부 번역 ■ HNT님(http //blog.naver.com/hnt0620) 마법사의 밤, 로드 엘멜로이 2세의 사건부 번역 ■ 네거티브 네러티브님(http //blog.naver.com/haneul0784) 공의 경계 종말녹음 번역 ■ 체리님(http //cherry-21.wo.tc/) 페이트 엑스트라 CCC 번역 ■ 페어리밴드님(http //blog.naver.com/fairyband) 페이트 엑스트라 CCC 번역 ■ 모토맛다시마님(http //blog.naver.com/ahxh0112) 페이트 엑스트라 CCC 아쳐 루트 번역 ■ 더스크님(http //hrdsk.egloos.com) 2015년의 시계탑 번역 ■ 세이가님(http //blog.naver.com/cho1307) 타케보우키에 올라온 페이트 그랜드 오더 PV1 완전판 전문 번역 ■ 홍련님(http //pakiro.blog.me) 페이트 엑스트라 세이버(네로 클라우디우스) 루트 번역 ■ 해랑님(http //cshjm1689894.blog.me) 캡슐 서번트 번역 ■ 루리웹의 구운님 캡슐 서번트 번역 ■ DC 달갤의 ㅇㅇ님 사쿠라이 히카루 관련 좌담회 번역 (출처 링크) ■ 한늉님(http //blog.naver.com/opgh1/220422840221) 타입문 에이스 vol.10 부록 드라마 cd 나비효과 번역 ■ 앗님(http //blog.naver.com/ashelgran) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 아인할트님(http //blog.naver.com/ssj987) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ DC 달갤(http //gall.dcinside.com/board/lists/?id=typemoon)에서 퍼온 역자분들. 온갖 작품을 퍼왔으니 딱히 작품 명시 안 함. 굳이 궁금하면 http //gall.dcinside.com/board/view/?id=typemoon no=133768 가서 뒤져 볼 것. kkyure님, 제롱님, 앙단테님, 안구운김P님, 아탈란테님, 피첼라나님, 그루님, 나사린님, 고즈엉님, 마밤님, 닉시스님, 인도형제님, 등등구렁등등이님, Embrio님, CB님 등. ■ 타입문넷의 zz21님 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 시즈오(http //blog.naver.com/ikarikou/)님 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 루리웹 타입문 게시판(http //bbs2.ruliweb.daum.net/gaia/do/ruliweb/family/3665/list?bbsId=G006 pageIndex=1 itemId=557)에서 퍼온 역자분들. 참고로 DC 달갤이랑 여기랑 둘 다 활동하는 분들도 있는데 그 경우 그냥 적당히 한 쪽에 적음. 수히나님, 문자 친구님, 명란빵먹고싶다님 등. ■ 파랑새님(http //blog.naver.com/waterdroper) 페이트 엑스트라 CCC 세이버, 캐스터 루트 번역 ■ 초코초코ㅡ묘도인님(http //blog.naver.com/jch531) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 프레님(http //prestia.tistory.com) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 료나님(http //blog.naver.com/sangik204) 페이트 엑스텔라 관련 투고. ■ 네이버 페이트 그랜드 오더 카페(http //cafe.naver.com/fategrandorder)의 지우님 페이트 그랜드 오더 번역. ■ 그 외 번역 도움을 주신 분들 clockwork님, 천구군님 등 ■ 수많은 오타지적 신의강림님 ■ 그 외 이전하기 이전 오위키 사이트에서 작성에 손을 보태주신 수많은 분들.
https://w.atwiki.jp/typemoonwikik/pages/4637.html
※ 스마트폰으로 들어오신 분들 안내, 검색방법 PC화면 기준으로 좌우에 보이는 사이트 메뉴가 스크롤을 내려야 보입니다. 스마트폰의 검색은 최상단 우측의 돋보기를 눌러주세요. PC의 검색은 최상단 우측의 돋보기 모양 칸을 클릭하고 적어주세요. 간단한 TIP 알림(좀 더 자세한 내용은 운영방침 & 메뉴설명 항목을 참조해 주세요)● 이 사이트는 타입문의 공식 사이트가 아니며 공신력이 없습니다. 그냥 타입문 작품의 팬이 이것저것 끌어 모으고 있을 뿐입니다.● 설정놀음은 그 작품을 직접 접하지 않고 정리된 글만 근거로 들면 사심이 들어가 왜곡되기 마련입니다. 가능하면 설정놀음 하기 전에 원작을 플레이하도록 합시다.● (*1)와 같이 푸른 색에 작은 글씨와 *로 표기된 부분은 각주입니다. 클릭하면 문서 하단에 있는 해당 문단의 근거가 되는 번역문으로 자동 이동합니다.● 이텔릭체로 표기된 부분은 저의 추측이 강하게 들어간 내용입니다. 신뢰도가 떨어지니 정확한 정보를 원하시는 분은 옆에 달린 각주를 보시는 것을 추천합니다. 이텔릭체 이외의 본문도 제 실수로 잘못된 내용이 있을 가능성이 있으니 정확한 정보를 원하시는 분은 본문보다 각주 위주로 보시는 것을 추천합니다. 사실 각주도 과거 번역은 번역기 의역 땜빵이 많아서 100% 신뢰를 보장할 수 없습니다.● 템플릿 은 문서의 기본 틀을 잡기 위해 만든 페이지며, 보조페이지 는 항목의 용량이 50kb를 넘길 수 없어서 분할한 문서입니다. 관리용 페이지이므로 딱히 볼 것은 없습니다.● 고유명사의 표기 기준은 딱히 없습니다. 일관성이 없으니 정확한 표기는 다른 곳을 참조해 주세요.● 일단 형식적으로는 각주에 인용하는 번역을 타입문 측의 가이드라인(장문의 인용 금지. 단문의 인용은 허용)에 맞추고 있고 공의 경계나 페이트 제로 같이 정발된 작품은 정발되기 전 일본에서 정식 서적이 아닌 카피지, 동인지 형태로 나온 버전의 번역을 쓰고 있습니다만... 허울뿐인 주장인 건 사실이니 저작권을 가진 측에서 삭제 권고가 들어오면 지우겠습니다.● 백과사전 컨셉 사이트는 그 쪽의 컨텐츠(데이터베이스) 만들 목적으로 여기 거 그대로 퍼 가지 말아 줘요. 제가 뭐 갑질할 입장은 아니지만 그렇게 퍼 가면 의욕이 사라집니다. 그 외의 펌질은 출처가 여기라고 명기하시면 퍼 가셔도 됩니다. 사실 표기 안 하셔도 제가 뭔가 할 수 있는 건 없습니다만 제 의욕이 사라집니다. 본 항목은 월희 리메이크에서 리메이크된 구 설정이 존재합니다. 이에 관해서는 공상구현화 항목을 참조해 주세요. 설정이 변경된 공상구현화다. 변경된 내역을 정리하면 다음과 같다. ● 별의 촉각으로서 지표를 생각하는대로 만들어서 바꾸는 힘이다. 범위 내의 것을 4차원에서 2차원으로 짓눌러 삼킨다. 사상변환에서 사상수납이 일어난다.(*2) 사상수납이란 별의 지표에서 자란 존재를 개념적, 또한 물리적으로 수납한다. 행성의 지표에 발생한 온갖 창작물(텍스처)의 몰수가 이루어진다. 신령으로 말하면 권능에 대항되지만 행성이 가진 기능이므로 스킬이라기 보다 시스템이다. 광체가 된 알퀘이드의 발 밑에 나타난 중력권은 지구 전토의 텍스처를 수납할 수 있는 규모다.(*3) ● 발동하면 사용자가 원하는 환경과 상황으로 만들기 위해 지표가 소용돌이가 치는 황무지로 되돌아가기 시작한다. 지표에 원래 있던 것은 형이상의 것으로 바꿔서 흡수하며 남은 것을 행성의 일부로 잔류시킨다. 시간을 정지시킨 사상변환을 넘어 시간을 메우기 위한 평면화다. 자연에서 독립된 개체인 인간이나 동물 따위는 직접적인 영향을 받지 않지만 대체로 발동 시 여파로 다 죽는다.(*4)(*5)(*6)(*7) ● 발동지점은 거리나 도시는 물론 세균까지 불필요한 이물질로 판정해 사상화시켜 세계의 뒷면에 수납한다. 이 과정에서 주변이 점점 희미해져 잔상처럼 되며 외피와 중심이 사라지고 윤곽만 남다가 사라진다. 완전히 고착화하면 공상구현화를 풀어도 뒷면으로 수납된 것들은 이 세계로 돌아올 수 없게 된다. 이를 피하려면 시엘 클래스의 장벽을 치거나 사용자의 관점에서 이물로 판정되어 튕겨나거나 해야 한다.(*8)(*9) ● 사도 27조의 원리혈계로 친 결계는 종이짝처럼 날려버린다.(*10) ● 인간은 번영하고 학습하며, 독립하여 지혜를 띈 동물(원숭이)로 진화했기에 이 별과 다른 부류다. 그래서 공상구현화로 직접 영향은 못 미친다.(*11) ● 자전의 미세 조정으로 건물 하나를 짓이긴다.(*12) ● 구작 알퀘이드 루트에서 공상구현화로 로어의 발목만 남긴 장면이 리메이크에 와서 사상 수납을 쓰는 모습으로 바뀌었다. 큐브 같은 것을 전개해 상대를 안에 집어넣고 왜곡, 절단, 압축시킨다. 멜티블러드 타입 루미나에서 라스트 아크로도 등장하는 연출인데 여기서 기술명이 공상구현화 사상수납 이라 명시되었다. 아무튼 사상 수납을 쓰는 작중 묘사를 보면 세계를 낯선 풍경으로 전환시킨다. 마술기반과 에테르가 존재하지 않아 마술 자체가 성립되지 않은 공간이 되며 질서 자체가 미완성이 된다. 로어에 따르면 천체를 이루는 나의 판테온, 나를 타락시킨 원초의 하나로 자기 이론은 틀리지 않았다 한다.(*13) ● 진조가 광체화하면 출력이 크게 올라간 만큼 공상구현화의 정밀성이 내려간다. 이 상태에서의 주요 공격수단은 광범위한 마안과 공상구현화에 의한 상대의 공격 무력화에 대지조작, 대기조작 등이 있다. 이것들은 무의식적에 반응적으로만 사용할 수 있다.(*14) ■ 본래 인간의 손으로 만든 과학화합물이나 건축물 등은 관활 외지만 아무튼 근본은 자연물이니 못 할 것 없다며 인공물을 만들어내기도 한다. 이 경우 규모와 정밀도가 현저히 저하된다. 알퀘이드가 월희 리메이크에서 강의할 적 소환한 칠판 정도는 가뿐하다.(*15) 서번트의 보구로 성립된 공상구현화 랭크 EX 종류 대군보구 레인지 30~40 최대포착 100인 문 캔서(아키타입 어스)가 이를 보구로 사용한다. 제2재림 시에는 육탄전을 선호하여 자신을 에너지 탄으로 만든 벙커 미사일 공격으로 사용하며 제1,3재림시에는 서력 1200년의 천년성에 있는 자신이 행하는 시공 도약 공격으로 작용한다. 발동 후 필드는 일정 시간 천년성이 된다.(*16) 제2재림시 대사를 보면 성층권까지 한걸음에 도약한다던가 때릴 때 마블 스트라이크라고 외치거나 한다.(*17) 서번트의 스킬로 성립된 공상구현화 광체화한 알퀘이드 브륜스터드 - 리메이크의 스팩을 서번트 식 스킬로 표현하면 공상구현화가 랭크 D(세심한 공상을 구축하지 못 하고 조잡한 것밖에 못 만든단 의미. 통상 알퀘이드는 A)(*18)가 된다. 이 항목에 불만을 가진 분들을 위한 안내 오타, 설정 오류, 잘못 적힌 내용이 있으면 오류지적판에서 양식을 지켜 지적해주세요. 보는 대로 수정하고 있습니다. 안 적혀 있는 설정이나 묘사를 아시는 분이 있으면 정보투고판에서 양식을 지켜 올려주세요. 보는 대로 추가합니다. 번역 출처 번역은 가능한 허락을 맡았습니다. 대강 2012년 즈음 마법사의 밤 이후의 작품은 허락을 맡았다고 보시면 됩니다. 이전의 번역은 역자분에게 연락이 가능한 경우는 다 받았습니다만 그것이 불가능한 글은 어쩔 수 없이 그냥 쓰고 있습니다. 왜 내 닉네임이 여기 있어! 라고 생각하시는(불쾌하신) 분은 게시판에 글을 남겨주세요. 시정하겠습니다. 혹시나 목록에 빠졌는데 원하시면 닉네임을 넣어드리겠습니다. ■ 많은 도움을 주셔서 일일이 정리할 수 없는 분들 에뎀님(http //edemless.egloos.com/), 닭불갈비님(http //u-chicken.tistory.com/), B2님(http //broadbridge.tistory.com/), 영생님(http //blog.naver.com/xnistore), M00NLI9HT님, RuiN님, 마그누스님, 용고령주님. ■ 구 레이스넷(현 타입문넷)의 회원분들 월희 번역 ■ 사신이라 불리는 H님 페이트 스테이 나이트 번역 ■ 정수君님 (http //kawasumi.egloos.com/) 공의 경계식 카피지 판 번역 ■ 테스타님(http //blog.naver.com/hjwi1801) 페이트 제로 동인지판, 페이트 엑스트라 캐스터 남주인공 루트 번역 ■ 마리봄님(http //blog.naver.com/mariebom/130116822778) 페이트 엑스트라 아쳐 여주인공 루트 번역 ■ 레드슈즈님(http //blog.naver.com/hjrew1106) 페이트 제로 동인지판, 페이트 스트레인지 페이크 번역 ■ 계양균님(http //www.gyeyang.xo.st/) 멜티블러드 번역 ■ 타이시님, 생물체님, Master-J님 멜티블러드 리액트 번역 ■ アイギス님 페이트 언리미티드 코드, 멜티블러드 액트레스 어게인 번역 ■ 시스타일님 멜티블러드 액트레스 어게인 리즈바이페 스트린드바리 진 시나리오 모드, 보스러쉬 모드 번역 ■ 卍(擄魔)解님(http //www.joara.com/view/book/bookPartList.html?book_code=286899) 페이트 타이가 콜로세움 시리즈 일부 번역 ■ 루트D(http //rutd.net/, 구 취월담) 멜티블러드 액트카덴쟈, 캐릭터 마테리얼 번역 ■ 귀챠니즘님(http //blog.naver.com/wlsska6327) 페이트 아포크리파 어쌔신 편 번역 ■ 밤나무님(http //blog.naver.com/holy_tree) 마법사의 밤 번역 ■ 아르크님(http //blog.naver.com/asura7777777) 마법사의 기초음률 의 번외편 벌꿀을 둘러싼 모험 번역 ■ 크리스Φ님(http //moonchaser.tistory.com) 달의 산호 번역 ■ 붉은박쥐님(http //redbat.egloos.com) 타입문 10주년 이벤트 팜플렛 일문일담 번역 ■ Steins;Gate(http //mypi.ruliweb.daum.net/mypi.htm?id=yuko3 ncate=1)님 페이트 제로 애니메이션 BD1권 동봉 드라마CD 번역 ■ TYPE-MOON /「 α 」(http //cafe.naver.com/uunmask33/530417)의 곽달호대위님. 페이트 제로 애니메이션 BD2권 동봉 드라마CD, 콤프티크 부록 페이트 제로 사운드 드라마 외전 번역 ■ 난 나님.(http //blog.naver.com/love2mix) 페이트 프로토타입 선상의 메리 크리스마스 살인 사건 번역 ■ 굿하님(http //patpat.egloos.com/5655941) 비쥬얼 노벨의 성상원 타입문 인터뷰 번역 ■ 그늘진 번역가님(http //blog.naver.com/lordcs95, lordcs95@naver.com) 타입문 10주년 이벤트 BD BOX 동봉 드라마CD 번역 ■ 루리웹의 헤레지아님 페이트 엑스트라 CCC 길가메쉬 루트 번역 ■ 미역5호님 페이트 엑스트라 CCC 아쳐 루트 번역 ■ 뱀탕님(http //ddr6rr.blog.me/) 페이트 엑스트라 CCC 번역 ■ 세피아님(http //kula1002.blog.me/) 페이트 엑스트라 CCC 등 번역 ■ pppppppp님 (http //blog.naver.com/gaeng99) 초시공 트러블 화투대작전 일부 스토리, 페이트 아포크리파, 페이트 할로우 아타락시아 혹은 괴물이란 이름의 식탁 번역 ■ 라미아님(http //blog.naver.com/uryyyy) 초시공 트러블 화투대작전 일부 스토리, 페이트 프로토타입 창은의 프래그먼츠, 페이트 엑스트라 ccc, 페이트 컴플리트 마테리얼2 인터뷰, 캡슐 마테리얼 등 번역. ■ 꿈유령님(http //blog.naver.com/jgwkrrk) 페이트 더 팩트, 엑스트라 가든 동봉 용어사전, 페이트 엑스트라 사운드 드라마 덤 극장, 페이트 엑스트라 극장, 페이트 엑스트라 비쥬얼 팬북 동봉 소설 세븐즈 필, 페이트 엑스트라 마테리얼 등 번역 ■ 작지님(http //ecc12.blog.me/) 페이트 엑스트라 CCC, 캡슐 서번트 등 번역 ■ 의지있는 크릴새우님(http //maidsuki.egloos.com/2652799) 초 에로게 하드코어 우로부치 겐 심층 인터뷰, 타입문 에이스 vol9, vol.10 등의 인터뷰 번역 ■ 시니님(http //blog.naver.com/twstring) 페이트 아포크리파 2권 일부 번역 ■ HNT님(http //blog.naver.com/hnt0620) 마법사의 밤, 로드 엘멜로이 2세의 사건부 번역 ■ 네거티브 네러티브님(http //blog.naver.com/haneul0784) 공의 경계 종말녹음 번역 ■ 체리님(http //cherry-21.wo.tc/) 페이트 엑스트라 CCC 번역 ■ 페어리밴드님(http //blog.naver.com/fairyband) 페이트 엑스트라 CCC 번역 ■ 모토맛다시마님(http //blog.naver.com/ahxh0112) 페이트 엑스트라 CCC 아쳐 루트 번역 ■ 더스크님(http //hrdsk.egloos.com) 2015년의 시계탑 번역 ■ 세이가님(http //blog.naver.com/cho1307) 타케보우키에 올라온 페이트 그랜드 오더 PV1 완전판 전문 번역 ■ 홍련님(http //pakiro.blog.me) 페이트 엑스트라 세이버(네로 클라우디우스) 루트 번역 ■ 해랑님(http //cshjm1689894.blog.me) 캡슐 서번트 번역 ■ 루리웹의 구운님 캡슐 서번트 번역 ■ DC 달갤의 ㅇㅇ님 사쿠라이 히카루 관련 좌담회 번역 (출처 링크) ■ 한늉님(http //blog.naver.com/opgh1/220422840221) 타입문 에이스 vol.10 부록 드라마 cd 나비효과 번역 ■ 앗님(http //blog.naver.com/ashelgran) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 아인할트님(http //blog.naver.com/ssj987) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ DC 달갤(http //gall.dcinside.com/board/lists/?id=typemoon)에서 퍼온 역자분들. 온갖 작품을 퍼왔으니 딱히 작품 명시 안 함. 굳이 궁금하면 http //gall.dcinside.com/board/view/?id=typemoon no=133768 가서 뒤져 볼 것. kkyure님, 제롱님, 앙단테님, 안구운김P님, 아탈란테님, 피첼라나님, 그루님, 나사린님, 고즈엉님, 마밤님, 닉시스님, 인도형제님, 등등구렁등등이님, Embrio님, CB님 등. ■ 타입문넷의 zz21님 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 시즈오(http //blog.naver.com/ikarikou/)님 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 루리웹 타입문 게시판(http //bbs2.ruliweb.daum.net/gaia/do/ruliweb/family/3665/list?bbsId=G006 pageIndex=1 itemId=557)에서 퍼온 역자분들. 참고로 DC 달갤이랑 여기랑 둘 다 활동하는 분들도 있는데 그 경우 그냥 적당히 한 쪽에 적음. 수히나님, 문자 친구님, 명란빵먹고싶다님 등. ■ 파랑새님(http //blog.naver.com/waterdroper) 페이트 엑스트라 CCC 세이버, 캐스터 루트 번역 ■ 초코초코ㅡ묘도인님(http //blog.naver.com/jch531) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 프레님(http //prestia.tistory.com) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 료나님(http //blog.naver.com/sangik204) 페이트 엑스텔라 관련 투고. ■ 네이버 페이트 그랜드 오더 카페(http //cafe.naver.com/fategrandorder)의 지우님 페이트 그랜드 오더 번역. ■ 그 외 번역 도움을 주신 분들 clockwork님, 천구군님 등 ■ 수많은 오타지적 신의강림님 ■ 그 외 이전하기 이전 오위키 사이트에서 작성에 손을 보태주신 수많은 분들.