約 2,338,219 件
https://w.atwiki.jp/talk/pages/15.html
TALK制作 08年度企画:membrane 08年度企画:プチクリ講演会OP 個人制作 BUZZ ピアニカ(CG) yoshio.k HAPPY BOMB(アニメ) IBUKI(映像) 卒業制作作品 ゼック ソラノミチ(アニメ) だんご 見えない人の歌〜日本一の販売員(実写ドキュメンタリー)
https://w.atwiki.jp/talkinloud/pages/1.html
talkinLoud@wikiへようこそ ウィキはみんなで気軽にホームページ編集できるツールです。 このページは自由に編集することができます。 カンパニエに関する情報がある場合気軽に編集してください。 まずはこちらをご覧ください。 @wikiの基本操作 用途別のオススメ機能紹介 @wikiの設定/管理 分からないことは? @wiki ご利用ガイド よくある質問 無料で会員登録できるSNS内の@wiki助け合いコミュニティ @wiki更新情報 @wikiへのお問合せフォーム 等をご活用ください @wiki助け合いコミュニティの掲示板スレッド一覧 #atfb_bbs_list その他お勧めサービスについて 大容量1G、PHP/CGI、MySQL、FTPが使える無料ホームページは@PAGES 無料ブログ作成は@WORDをご利用ください 2ch型の無料掲示板は@chsをご利用ください フォーラム型の無料掲示板は@bbをご利用ください お絵かき掲示板は@paintをご利用ください その他の無料掲示板は@bbsをご利用ください 無料ソーシャルプロフィールサービス @flabo(アットフラボ) おすすめ機能 気になるニュースをチェック 関連するブログ一覧を表示 その他にもいろいろな機能満載!! @wikiプラグイン @wiki便利ツール @wiki構文 @wikiプラグイン一覧 バグ・不具合を見つけたら? 要望がある場合は? お手数ですが、メールでお問い合わせください。
https://w.atwiki.jp/stationzero42/pages/15.html
コメントフォームはこちら Name Comment すべてのコメントを見る j -- (名無しさん) 2017-10-14 18 39 17 j -- (名無しさん) 2017-10-14 18 39 10 j -- (名無しさん) 2016-11-30 22 47 19 h -- (名無しさん) 2014-12-08 10 54 51 k -- (名無しさん) 2014-08-09 23 18 01 h -- (名無しさん) 2014-05-03 11 10 31 h -- (名無しさん) 2014-01-19 18 56 21 n -- (名無しさん) 2013-10-03 13 41 05 k -- (名無しさん) 2013-08-12 09 25 16 k -- (名無しさん) 2013-07-25 10 18 47 f -- (名無しさん) 2013-07-06 10 10 38 t -- (名無しさん) 2013-05-10 22 05 05 … -- (名無しさん) 2013-02-26 20 40 24 ここ最近用事多すぎ… -- (管理人) 2012-11-06 21 57 20 BJbotよろしくお願いします。 -- (管理人) 2012-07-04 11 45 28 【ブラックジョークな診断】 http //shindanmaker.com/author/blackjoker_bot #shindanmaker #BlackJokeSM やってみよう! -- (管理人) 2012-06-13 11 03 16 FE覚醒楽しい -- (管理人) 2012-06-08 22 12 09 なんかnおしまいだね -- (管理人) 2012-06-06 00 23 28 Twitter診断やろうずw -- (管理人) 2012-05-07 23 22 51 今日も平常運転します -- (管理人) 2012-05-02 20 15 47 以下はコメントの過去ログです。 Talk Page/1 Talk Page/2
https://w.atwiki.jp/talkboxjunkie/pages/37.html
タイトル Terry "Zapp" Troutman on the Talkbox 動画 動画の種類 練習動画 解説・備考 特に解説したいことがあれば記入してください。 ☆複数トークボクサーが参加している場合は、タグにご入力下さい。☆ この動画に対するコメント 名前 コメント
https://w.atwiki.jp/aniwotawiki/pages/16939.html
登録日:2010/11/02(火) 15 55 32 更新日:2024/04/23 Tue 13 36 24 所要時間:約 2 分で読めます ▽タグ一覧 SofTalk TTS ゆっくり ゆっくりしていってね!!! ゆっくり声 ゆっくり実況プレイ ソフトバンクは関係ない ニコニコ動画 フリーソフト 変声機 文章読み上げソフト 音声合成システム SofTalk(ソフトーク)とは、いわゆる「文章読み上げソフト」の一つ。 業界で広く用いられているAquesTalk(アクエストーク)という規格をベースに、独自の改良が施されたフリーのパソコンソフトであり、基本的には公式HPから無料でDLすることができる。 書き込んだ文章を機械音声化して読み上げてくれるだけでなく、内容をwaveファイルに変換し保存しておくことも可能という優れもの。 入手しやすく、構造がシンプルでサイズも軽いため、初心者でもとっつき易い。 ……が、一部の業者が商業用に特別な場所で用いるのみで、普通の一般人がテキスト読み上げソフトを活用する機会などまず無く、ぶっちゃけ役に立っているとは言い難かった。 適当にエロいことを喋らせてネタにしようにも、どこかフニャフニャとした棒読みボイスなので脱力感しか湧かないし…… しかし、そんなソフトも遂に脚光を浴びる時が来た。 きっかけは、あの「ゆっくりしていってね!!!(以下、ゆっくり)」である。 2008年初旬にニコニコ動画にアップロードされたMUGENプレイ動画でSofTalkが使われていたことが注目され、認知度が爆発的に広まったのだ。 この時、動画に登場した『ゆっくり魔理沙』の声を当てていたのがSofTalkであったため、 Softalkの読み上げ音声=ゆっくりの声 として定着し、同ソフトの声はいつしかゆっくりの声と呼ばれることとなる。 それ以降、ユーザーによって新たな活用法も徐々に見出され、その中でも特に有名なものにゆっくり実況プレイが挙げられる。 これは、主に某ニコニコな動画のゲーム動画においてアップロード者自身が声を当てるのではなく、代わりにsoftalkに文章を読ませて実況を代役してもらうという画期的な試みである。 その独特のフニャフニャボイスによる抑揚の無い淡々とした喋りのシュールさが受け、現在ではゲーム系動画の一大人気ジャンルにまでのし上がった。 しかし、その実況動画を作成するにあたっては、意外と面倒なことが多かったりする。 Softalk自体は使いやすいソフトなのだが、きちんとした日本語を喋らせるためには某カロイドに匹敵するほどの手間と知識を要する。 また、読み上げのデータに万全を期したとしても、その上で動画を編集しようとすると想定外の手間暇がかかり、途中で投げ出してしまう者も少なくない(いわゆる失踪)。 手軽だからといってナメた気持ちで挑んではいけないのだ。 繰り返すようだが、けっして淫語を読ませてはいけない。 それ以外にも用途は人それぞれなので、暇な人は是非ダウンロードしてお試しを。 また、これは意外と知られていないことだが、声の抑揚や喋りの速度を丁寧に調整してやれば、あの声のまま意外なほど流暢に喋らせることができる。 なお、2022年7月にAquesTalkのライセンスの問題でSofTalkからお馴染みのゆっくりボイスが削除された。 加えて、現在は無料の文章読み上げソフトとしてVOICEVOXの「ずんだもん」が普及しつつある。 もしかしたらそう遠くない未来、ネット動画におけるナレーションは「声変わり」するかもしれない…… 追記修正お願いします △メニュー 項目変更 この項目が面白かったなら……\ポチッと/ -アニヲタWiki- ▷ コメント欄 [部分編集] 中学生とかが卑猥な言葉を読ませたりして興奮してるんだろうなぁ -- 名無しさん (2013-09-19 19 56 05) あの声で興奮は上級者すぎるだろ。うまく使えばちゃんと喋るんだろうけど。 -- 名無しさん (2013-09-19 20 16 54) 補足説明。現バージョンのsoftalkは、起動してすぐの状態では言葉の抑揚を自動的に判断して喋ってくれるようにデフォルトで設定されているため、このままだとゆっくりの声にはならない。 それらの設定を完全に解除し、フルマニュアルモード(言葉の節々に対応した記号を挿入することで抑揚を作り出す)に切り替えることであの喋り方にすることが出来る。 -- 名無しさん (2013-11-24 21 11 36) 寺生まれのtさんの破ァー!!が、はぁ?( ゚д゚)になった時は萎えたな -- 名無しさん (2014-08-18 17 03 09) 項目名がsoftalkになってたんでSofTalkに変更しました -- 名無しさん (2015-04-16 01 05 44) 某家電店で留守電がこの声で喋ったときは驚いた -- 名無しさん (2017-12-22 10 39 34) 昔働いてたバイト先でも留守電音声に使ってたな -- 名無しさん (2021-07-07 13 11 08) いちばん肝心な「大元のAquesTalkが商用利用にお金かかる」事がすっぽ抜けてる。そりゃアクエスト社長もいい顔しないわけだ -- 名無しさん (2023-05-17 09 56 36) 名前 コメント
https://w.atwiki.jp/original1weekdraw/pages/39.html
CPUTALK profile twitter @praxidike0001 HP http //cputalk.org/ 配信 なし .
https://w.atwiki.jp/scratch_zatusuta/pages/23.html
この記事では客観的な資料や事実が示されておらず、少数の人物の主観的な意見によって書かれています。 それらを了承の上、お読みください。 Small talk Ⅳとは〜雑スタの次にチーラタスタが建設されたがなくなりSmall talk Ⅳになった。最近オーサカと言う新種の変態が発見された。 きもいですとにかくきもい そして林檎が独裁政権を築いていた。権力って怖いね! 残念なことに彼もケシニーと過激な思想と下ネタのターゲットにされてしまい、末期には作ったはいいものの1~3日で消えてしまうような状態になってしまった。 最終的にはえんぴつが古き良き雑スタに戻しスモトは自然消滅した。
https://w.atwiki.jp/hmiku/pages/55273.html
【検索用 AquesTalk 登録タグ 合A 合成音声】 + 目次 目次 製品 製品概要 製品紹介 リンク 関連タグ内の更新履歴 コメント 製品 製品概要 製品名 AquesTalkPlayer AquesTalk1 AquesTalk2 AquesTalk10 リリース 2022年8月13日 2006年5月25日 2010年1月27日 2017年10月10日 価格 無料(非営利目的に限る) 商用(年間) 6,380円(税込)(*1)法人利用(永続) 6,380円(税込)開発(個人利用) 1,980円(税込) 開発 株式会社 アクエスト エンジン AquesTalk1,2,10 AquesTalk1 AquesTalk2 AquesTalk10 言語 日本語 性別 女声,男声(声種による) 声種 右記すべて 8種 14種 3種(調整可能) 製品紹介 合成音声名:『AquesTalk』 電子機器、プログラムへの組み込み向けに提供されている、テキスト音声合成ミドルウェア。 合成音声の中でも群を抜いた小型・軽量化がなされている。最新エンジンのAquesTalk10は32bitCPU、RAM11KB、ROM134KBである。 インターネット上では、「ゆっくり」の声として有名であり、今日も「ゆっくり実況」や「ゆっくり解説」などの動画が投稿されている。 動画編集ソフトの「ゆっくりMovieMaker」、テキスト読み上げソフトの「棒読みちゃん」など、様々なソフトウェアにAquesTalkが活用されている。かつてはテキスト読み上げソフト「SofTalk」にも対応していたが、ライセンス契約に関する問題により、2022年7月23日に対応が終了となった。 UTAUの「デフォ子」「デフォ助」「デフォ妹」のサンプリング元は全てAquesTalk1である。 ボーカルとして使用される場合、棒読みの歌声からVOCALOIDならぬ「棒歌ロイド」と呼ばれる。 一方、Audacityなどの音声編集ソフトや、UTAU音源の「ゆっくり(UTAU)」を使用することで、音程をつけて歌わせることも可能。このような歌唱動画には「本気で歌うゆっくりシリーズ」のタグが付けられる。 リンク 株式会社アクエスト AquesTalkPlayer - AquesTalk公式アプリ AQUEST Online Store N.Yamazaki's blog 山崎信英@AQUEST - Twitter 関連タグ内の更新履歴 ※「AquesTalk」タグ内で最近編集やコメントのあった記事を新しい方から10件表示しています。 新幹線でひたすら席蹴られるリンちゃん Honjara-ke ジャーキング クーネル・エンゲイザー もっとゆっくりでいいよ 怪盗ツインドリルと米騒動 ゆっくりしてIKE! すろぉもぉしょん 昨日、パンを食べました。 エネミーX コメント 名前 コメント
https://w.atwiki.jp/taimemachine2200/pages/13.html
記事 article 私はクライオニクスについての質問と回答を記事を書きました。 I wrote an article with questions and answers about cryonics. メアリーがジョンに質問をします。 Mary asks john a question. Title ●私たちはクライオニクスした患者様を急いで蘇生してはいけない● ●We must not revive a cryonic patient in a hurry● Mary 私はいつ、冷凍した父を生き返らせたら良いだろう? When should I resuscitate my frozen father? John 急いではいけません。 Don't hurry. 生き返ることができる技術が完成しても、急いで解凍してはいけません。 Even if the technology that can be revived is completed, do not hurry to thaw. 彼に大きな苦痛を与えてしまう。 Give him great pain. Mary 私は父に苦痛を与えたくない。 I don't want to hurt my father. John あなたは正しい。その通りです。 You're right. That's right. もし急いであなたのお父さんを蘇生すれば、彼は再び苦しみ、死ななければいけません。 If you hurry to resuscitate your dad, he will have to suffer and die again.. だから、あなたは未熟な技術が完成するのを待つ。 So you wait for the immature technique to complete. 待つことは、深い愛である。 Waiting is deep love. Mary 分かりました。ありがとう。 I understand. Thank you. 私は急がない。 I'm not in a hurry. John あなたの思いやりと愛があなたの父を守ります。 Your compassion and love protect your father. Title ●クライオニクスの意義● ●Significance of cryonics● Mary なぜ、あなたたちは患者様を冷凍保存するのですか? Why do you keep patients frozen? john 私たちが患者様を冷凍するのは、未来で蘇生するためです。 We freeze our patients so they can be revived in the future. Mary 患者様は何年後に生き返りますか? How many years will the patient be revived? john おおよそ100年から200年後です。 It is about 100 to 200 years later. john 現在、KrioRusでは74人が冷凍保存されています。 Currently, 74 people are frozen and stored in KrioRus. これは実際にロシアにあるKrioRus社で冷凍保存されている患者様のリストです。 This is a list of patients who are actually frozen and stored at Krio Rus in Russia. http //kriorus.ru/en/cryopreserved%20people Mary これは本当だ Wow!This is true! john 私はクライオニクスの教科書を作りました。 I made a textbook on cryonics. 将来に可能性を残すことが重要です。 It is significant to leave potential in the future. https //timemachine2200.wixsite.com/kriorus/japanese Mary ありがとう。とても興味を持ちました。 Thank you. I was very interested. john クライオニクスの患者様の家族は決して諦めない。 The family of patients in Cryonics never gives up. john クライオニクスをする目的は夢と深い愛だ。 The purpose of doing cryonics is dream and deep love. これは、新しい究極の愛の形だ。 This is the new ultimate form of love. Mary 私もそう思う。 I think so too. Title ●老化は災害だ● ●Aging is a disaster● Mary 私たちは自分の老化を、望んでも止められない。 We cannot stop our aging even if we want. これは悲しいことです。 This is sad. john もし私の時間を止めることができたら、どんなに素敵だろう。 It would be nice if I could stop my time. Mary それが実現すれば、私たちは老化や死の恐怖から解放されます。 When that happens, we are free from the fear of aging and death. 私たちは愛する家族と永遠の時間を過ごすことができます。 We can spend eternal time with our loved ones. john 老化することの本質は、地震や津波と同じ災害です。 The essence of aging is the same disaster as an earthquake or tsunami. 災害は、私たちに怪我をさせて、命を終わらします。 Disasters injure us and end our lifes. 老化と死はまるで災害と同じ状態にします。 Aging and death are just like a disaster. Mary それは結果が同じであるから、本質が同じですよね。 They are the same in nature because they have the same result. john 全く同じものです。 This is exactly the same. john 人々は老化や死を運命ではなく、災害と認識するべきです。 People should recognize aging and death as disasters, not destiny. Mary 私も死を災害だと思います。 I also think death is a disaster. john そうです。みんなが死を災害と認識することが重要です。 That's right. It is important for everyone to recognize death as a disaster. もし災害が起きたらあなたはどうしますか? What would you do if a disaster occurred? Mary 私はすぐ逃げます。 I'll run away soon. 私はそこには滞在しないだろう。 I wouldn't stay there. 私は死にたくない。 I don't want to die. john 私もです。 me too. しかし、老化は少しずつ進むから、人々はそれを危機だと認識できない。 However, as aging progresses little by little, people cannot recognize it as a crisis. これは人々が気付くことができない巧妙な罠です。 This is a clever trap that people can't notice. Mary 人々が気づいたらどんなにいいだろう。 How nice it would be if people noticed. john なぜ、人々は老化と死は諦めてしまうのだろう? Why do people give up aging and death? Mary 私はそれを奇妙に思う。 I think it strange. なぜ人々は平気なのだろう? Why are people okay? 人々は社会に洗脳されている? Are people brainwashed by society? john 私は少なくとも40年後、50年後に必ず死ぬ。 I will definitely die at least 40 or 50 years later. Mary これは避けられない事実だ。 This is an unavoidable fact. john 私たちが自分の老化を恐れるのは当たり前です。 It is natural for us to fear our own aging. 死という名前の津波は必ず来る。 A tsunami named death will come. john それが来ると分かっているのに、私たちが何もしないのは愚かではないか? Isn't it stupid for us to do nothing when we know it will come? 色んな意見がありますが、それだけは断言できます。 There are various opinions, but I can say that. 私たちが災害から逃げるように、死を免れるように試みるべきです。 We should try to escape death so that we can escape the disaster. Mary 私たちは間違っていた。 We were wrong. 本当の敵に気づいた。 I noticed a real enemy. それは自分の老化と死だ。 It is my aging and my death. 自分の人生で最も強い敵だ。 The strongest enemy in my life. しかし、私たちは運命を変えることができる。 The strongest enemy in my life. これは新しい考えだ。 This is a new idea. john あなたの子供や孫も必ず自分の老化や死について悩む。 Your children and grandchildren are always worried about their aging and death. もっと先の子孫も悩む。 The future descendants also worry. だから、あなたが今、この問題を解決することに大きな意義があります。 So it has great significance for you to solve this problem now. Mary その通りです。 That's right. もし私の悩みを解決すれば、私の子孫もこの悩みを解決する。 If you solve my worries, my descendants will also solve them. これは私だけの問題ではない。 This is not just my problem. john この問題を解決することはとても尊いのです。 It is very valuable to solve this problem. あなたはその行いに誇りを持って下さい。 Take pride in what you do. Mary 全ては繋がっています。 Everything is connected. 私たちは、私たちの残酷な未来の運命を壊します。 We destroy our cruel future destiny. ●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●● ●今はとても珍しい時代だ● ●Now is a very rare time● Mary 私たちは不老不死になれるのだろうか。 Can we be immortal? john その確率は50%かな? Is that possibility 50%? 私たちはとても奇妙な時代に生まれてしまいました。 We were born in a very strange time. 2100年以降に生まれる赤ちゃんは、必ず不死身になれるだろう。 A baby born after 2100 will definitely be immortal. Mary その頃にはもう医療技術が完成していますよね。 By that time, medical technology was already completed. john しかし、私たちは、私たちがどうなるか分かりません。 But we don't know what will happen to us. 私はこのことがとても悔しいのです。 I am very disappointed with this. Mary そうですね。 I agree. もし私たちがあと30年遅く生まれていたら、私たちは助かるかもしれない。 If we were born 30 years later, we may be saved. john これは不思議な時間だ。 This is a mysterious time. Mary 私たちは死ぬのか、生きるのか、どちらなのか? Which do we die or live? john 分かりません。 I do not understand. しかし、この瞬間は人類の長い歴史の中で、とても珍しいです。 But this moment is very rare in the long history of mankind. 私たちは偶然にも、面白いタイミングに生まれてしまいました。 We happened to be born at an interesting timing. Mary 奇妙な時間。 Strange time. 原始人は絶対に不老不死になることができませんでした。 Primitives could never be immortal. 1800年に生まれた人も不老不死にはなれませんでした。 The person born in 1800 could not be immortal. john しかし、私たちは不老不死に届くかもしれません。 But we may reach immortality. Mary 今死ぬのはとてももったいないです。 It's a waste to die now. john だから、私たちは命を継続することを諦めてはいけない。 Therefore, we must not give up on continuing our lives. 私たちが生まれたことは奇跡だ。 It is a miracle that we were born. この奇跡を大切にしよう。 Let's cherish this miracle. Title ●あなたの正義の行いは200年後の未来の人々によって審査される● ● Your deeds of justice will be judged by future people 200 years from now ●
https://w.atwiki.jp/hmiku/pages/11880.html
【登録タグ CD CDT T チャリけんP チャリけんPCD 全国配信 初音ミク 曲】 作詞:チャリけんP 作曲:チャリけんP 編曲:チャリけんP 唄:初音ミク 曲紹介 会いたくなる そんな思いを 潜ませ KarenTレーベルよりダウンロード販売が行われている。「Cafeでのひととき」企画で配信された作品の1つ。 KarenT配信 前作 今作 次作 - Talking My enhancer 流通:配信 発売:2011年10月24日 価格:¥150 レーベル:KarenT ジャケットイラスト:チャリけんP(西田チャリけん) iTunes Storeで購入 曲目 Talking (feat. 初音ミク) 歌詞 (ピアプロより転載) 君の言葉はずっとずっと 届くまでにはもっと 近付く 始まるときはきっときっと優しい瞳そっと 見つめて 会いたくなる そんな思いを 潜ませ ああ今顔あわせ ふーたり話せば 笑顔の記憶だけでも 残るから 君は自分勝手ずっと 届く声振り切って 逃げ出す 途絶えた叫びはふっとふっと 消えてしまうのじっと 見つめて 熱くなるの そんな思いを 隠して ああ今顔あわせ ふーたり話せば 涙の記憶だけでも 残るから 語り尽くせない いつもの言葉は 理由がないと 話も出来ない ああ今顔あわせ ふーたり話せば 会話の記憶だけでも 残るから 唇あわせ 前に進めば 涙の記憶だけでも 忘れるから コメント この曲好きなんだが、評価低すぎないか? -- 優騎 (2011-06-17 08 00 26) 確かに評価が思ったより低いよな -- 名無しさん (2013-05-05 15 16 47) 久しぶりに聴いた。 -- ちぇりー (2020-12-13 22 44 31) 名前 コメント