約 143 件
https://w.atwiki.jp/typemoonwikik/pages/5283.html
※ 스마트폰으로 들어오신 분들 안내, 검색방법 PC화면 기준으로 좌우에 보이는 사이트 메뉴가 스크롤을 내려야 보입니다. 스마트폰의 검색은 최상단 우측의 돋보기를 눌러주세요. PC의 검색은 최상단 우측의 돋보기 모양 칸을 클릭하고 적어주세요. ※ 모바일 페이지의 좌우 메뉴 링크 모바일 페이지에서 좌 우 사이드 매뉴가 아에 보이지 않는다는 이야기가 접수되어서 찾아가는 링크를 마련했습니다. ● 좌측 페이지 바로가기 버튼 (각 문서의 대분류(용어사전, 인물일람 등)를 정리하였습니다) ● 우측 페이지 바로가기 버튼 (게시판, 채팅창, 그 외 잡다한 것을 정리하였습니다) 간단한 TIP 알림(좀 더 자세한 내용은 운영방침 & 메뉴설명 항목을 참조해 주세요)● 이 사이트는 타입문의 공식 사이트가 아니며 공신력이 없습니다. 그냥 타입문 작품의 팬이 이것저것 끌어 모으고 있을 뿐입니다.● 설정놀음은 그 작품을 직접 접하지 않고 정리된 글만 근거로 들면 사심이 들어가 왜곡되기 마련입니다. 가능하면 설정놀음 하기 전에 원작을 플레이하도록 합시다.● (*1)와 같이 푸른 색에 작은 글씨와 *로 표기된 부분은 각주입니다. 클릭하면 문서 하단에 있는 해당 문단의 근거가 되는 번역문으로 자동 이동합니다.● 이텔릭체로 표기된 부분은 저의 추측이 강하게 들어간 내용입니다. 신뢰도가 떨어지니 정확한 정보를 원하시는 분은 옆에 달린 각주를 보시는 것을 추천합니다. 이텔릭체 이외의 본문도 제 실수로 잘못된 내용이 있을 가능성이 있으니 정확한 정보를 원하시는 분은 본문보다 각주 위주로 보시는 것을 추천합니다. 사실 각주도 과거 번역은 번역기 의역 땜빵이 많아서 100% 신뢰를 보장할 수 없습니다.● '템플릿'은 문서의 기본 틀을 잡기 위해 만든 페이지며, '보조페이지'는 항목의 용량이 50kb를 넘길 수 없어서 분할한 문서입니다. 관리용 페이지이므로 딱히 볼 것은 없습니다.● 고유명사의 표기 기준은 딱히 없습니다. 일관성이 없으니 정확한 표기는 다른 곳을 참조해 주세요.● 일단 형식적으로는 각주에 인용하는 번역을 타입문 측의 가이드라인(장문의 인용 금지. 단문의 인용은 허용)에 맞추고 있고 공의 경계나 페이트 제로 같이 정발된 작품은 정발되기 전 일본에서 정식 서적이 아닌 카피지, 동인지 형태로 나온 버전의 번역을 쓰고 있습니다만... 허울뿐인 주장인 건 사실이니 저작권을 가진 측에서 삭제 권고가 들어오면 지우겠습니다.● 백과사전 컨셉 사이트는 그 쪽의 컨텐츠(데이터베이스) 만들 목적으로 여기 거 그대로 퍼 가지 말아 줘요. 제가 뭐 갑질할 입장은 아니지만 그렇게 퍼 가면 의욕이 사라집니다. 그 외의 펌질은 출처가 여기라고 명기하시면 퍼 가셔도 됩니다. 사실 표기 안 하셔도 제가 뭔가 할 수 있는 건 없습니다만 제 의욕이 사라집니다. document.write( ); if (mobileCheck()) { document.write( ); } 교체해도 안 늦어요(差し替え間に合いますよ)는 서번트가 소유한 스킬의 하나다. 시간이 늦어지면 임시 원고를 입고하고 체크 단계에서 완성 원고로 교체하는 불법이 스킬화했다.(*2) 스킬 랭크와 소유주 ※ 주 스테이터스의 설명을 그대로 옮긴 것이므로 따로 각주를 달지는 않는다. 랭크 설명 소유주 D++ 무슨 수를 써도 완성 원고가 마감 기한보다 늦을 경우 일단 임시 원고를 입고해서 체크 단게에서 완성 원고로 교체한다는 금단의 스킬. 교체엔 요금이 발생하는 경우도 있어서 사고가 일어나기 쉬우니 하지 않는 편이 좋다. 그럼에도 불구하고 이러한 악행이 어디선가 활개 치고 있다고 한다……. 어벤저(클로에 폰 아인츠베른) document.write( ); if (mobileCheck()) { document.write( ); } 이 항목에 불만을 가진 분들을 위한 안내 오타, 설정 오류, 잘못 적힌 내용이 있으면 오류지적판에서 양식을 지켜 지적해주세요. 보는 대로 수정하고 있습니다. 안 적혀 있는 설정이나 묘사를 아시는 분이 있으면 정보투고판에서 양식을 지켜 올려주세요. 보는 대로 추가합니다. 번역 출처 번역은 가능한 허락을 맡았습니다. 대강 2012년 즈음 마법사의 밤 이후의 작품은 허락을 맡았다고 보시면 됩니다. 이전의 번역은 역자분에게 연락이 가능한 경우는 다 받았습니다만 그것이 불가능한 글은 어쩔 수 없이 그냥 쓰고 있습니다. '왜 내 닉네임이 여기 있어!'라고 생각하시는(불쾌하신) 분은 게시판에 글을 남겨주세요. 시정하겠습니다. 혹시나 목록에 빠졌는데 원하시면 닉네임을 넣어드리겠습니다. ■ 많은 도움을 주셔서 일일이 정리할 수 없는 분들 에뎀님(http //edemless.egloos.com/), 닭불갈비님(http //u-chicken.tistory.com/), B2님(http //broadbridge.tistory.com/), 영생님(http //blog.naver.com/xnistore), M00NLI9HT님, RuiN님, 마그누스님, 용고령주님. ■ 구 레이스넷(현 타입문넷)의 회원분들 월희 번역 ■ 사신이라 불리는 H님 페이트 스테이 나이트 번역 ■ 정수君님 (http //kawasumi.egloos.com/) 공의 경계식 카피지 판 번역 ■ 테스타님(http //blog.naver.com/hjwi1801) 페이트 제로 동인지판, 페이트 엑스트라 캐스터 남주인공 루트 번역 ■ 마리봄님(http //blog.naver.com/mariebom/130116822778) 페이트 엑스트라 아쳐 여주인공 루트 번역 ■ 레드슈즈님(http //blog.naver.com/hjrew1106) 페이트 제로 동인지판, 페이트 스트레인지 페이크 번역 ■ 계양균님(http //www.gyeyang.xo.st/) 멜티블러드 번역 ■ 타이시님, 생물체님, Master-J님 멜티블러드 리액트 번역 ■ アイギス님 페이트 언리미티드 코드, 멜티블러드 액트레스 어게인 번역 ■ 시스타일님 멜티블러드 액트레스 어게인 리즈바이페 스트린드바리 진 시나리오 모드, 보스러쉬 모드 번역 ■ 卍(擄魔)解님(http //www.joara.com/view/book/bookPartList.html?book_code=286899) 페이트 타이가 콜로세움 시리즈 일부 번역 ■ 루트D(http //rutd.net/, 구 취월담) 멜티블러드 액트카덴쟈, 캐릭터 마테리얼 번역 ■ 귀챠니즘님(http //blog.naver.com/wlsska6327) 페이트 아포크리파 어쌔신 편 번역 ■ 밤나무님(http //blog.naver.com/holy_tree) 마법사의 밤 번역 ■ 아르크님(http //blog.naver.com/asura7777777) 마법사의 기초음률''의 번외편 '벌꿀을 둘러싼 모험' 번역 ■ 크리스Φ님(http //moonchaser.tistory.com) 달의 산호 번역 ■ 붉은박쥐님(http //redbat.egloos.com) 타입문 10주년 이벤트 팜플렛 일문일담 번역 ■ Steins;Gate(http //mypi.ruliweb.daum.net/mypi.htm?id=yuko3 ncate=1)님 페이트 제로 애니메이션 BD1권 동봉 드라마CD 번역 ■ TYPE-MOON /「 α 」(http //cafe.naver.com/uunmask33/530417)의 곽달호대위님. 페이트 제로 애니메이션 BD2권 동봉 드라마CD, 콤프티크 부록 페이트 제로 사운드 드라마 외전 번역 ■ 난 나님.(http //blog.naver.com/love2mix) 페이트 프로토타입 선상의 메리 크리스마스 살인 사건 번역 ■ 굿하님(http //patpat.egloos.com/5655941) 비쥬얼 노벨의 성상원 타입문 인터뷰 번역 ■ 그늘진 번역가님(http //blog.naver.com/lordcs95, lordcs95@naver.com) 타입문 10주년 이벤트 BD BOX 동봉 드라마CD 번역 ■ 루리웹의 헤레지아님 페이트 엑스트라 CCC 길가메쉬 루트 번역 ■ 미역5호님 페이트 엑스트라 CCC 아쳐 루트 번역 ■ 뱀탕님(http //ddr6rr.blog.me/) 페이트 엑스트라 CCC 번역 ■ 세피아님(http //kula1002.blog.me/) 페이트 엑스트라 CCC 등 번역 ■ pppppppp님 (http //blog.naver.com/gaeng99) 초시공 트러블 화투대작전 일부 스토리, 페이트 아포크리파, 페이트 할로우 아타락시아 혹은 괴물이란 이름의 식탁 번역 ■ 라미아님(http //blog.naver.com/uryyyy) 초시공 트러블 화투대작전 일부 스토리, 페이트 프로토타입 창은의 프래그먼츠, 페이트 엑스트라 ccc, 페이트 컴플리트 마테리얼2 인터뷰, 캡슐 마테리얼 등 번역. ■ 꿈유령님(http //blog.naver.com/jgwkrrk) 페이트 더 팩트, 엑스트라 가든 동봉 용어사전, 페이트 엑스트라 사운드 드라마 덤 극장, 페이트 엑스트라 극장, 페이트 엑스트라 비쥬얼 팬북 동봉 소설 세븐즈 필, 페이트 엑스트라 마테리얼 등 번역 ■ 작지님(http //ecc12.blog.me/) 페이트 엑스트라 CCC, 캡슐 서번트 등 번역 ■ 의지있는 크릴새우님(http //maidsuki.egloos.com/2652799) 초 에로게 하드코어 우로부치 겐 심층 인터뷰, 타입문 에이스 vol9, vol.10 등의 인터뷰 번역 ■ 시니님(http //blog.naver.com/twstring) 페이트 아포크리파 2권 일부 번역 ■ HNT님(http //blog.naver.com/hnt0620) 마법사의 밤, 로드 엘멜로이 2세의 사건부 번역 ■ 네거티브 네러티브님(http //blog.naver.com/haneul0784) 공의 경계 종말녹음 번역 ■ 체리님(http //cherry-21.wo.tc/) 페이트 엑스트라 CCC 번역 ■ 페어리밴드님(http //blog.naver.com/fairyband) 페이트 엑스트라 CCC 번역 ■ 모토맛다시마님(http //blog.naver.com/ahxh0112) 페이트 엑스트라 CCC 아쳐 루트 번역 ■ 더스크님(http //hrdsk.egloos.com) 2015년의 시계탑 번역 ■ 세이가님(http //blog.naver.com/cho1307) 타케보우키에 올라온 페이트 그랜드 오더 PV1 완전판 전문 번역 ■ 홍련님(http //pakiro.blog.me) 페이트 엑스트라 세이버(네로 클라우디우스) 루트 번역 ■ 해랑님(http //cshjm1689894.blog.me) 캡슐 서번트 번역 ■ 루리웹의 구운님 캡슐 서번트 번역 ■ DC 달갤의 ㅇㅇ님 사쿠라이 히카루 관련 좌담회 번역 (출처 링크) ■ 한늉님(http //blog.naver.com/opgh1/220422840221) 타입문 에이스 vol.10 부록 드라마 cd 나비효과 번역 ■ 앗님(http //blog.naver.com/ashelgran) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 아인할트님(http //blog.naver.com/ssj987) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ DC 달갤(http //gall.dcinside.com/board/lists/?id=typemoon)에서 퍼온 역자분들. 온갖 작품을 퍼왔으니 딱히 작품 명시 안 함. 굳이 궁금하면 http //gall.dcinside.com/board/view/?id=typemoon no=133768 가서 뒤져 볼 것. kkyure님, 제롱님, 앙단테님, 안구운김P님, 아탈란테님, 피첼라나님, 그루님, 나사린님, 고즈엉님, 마밤님, 닉시스님, 인도형제님, 등등구렁등등이님, Embrio님, CB님 등. ■ 타입문넷의 zz21님 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 시즈오(http //blog.naver.com/ikarikou/)님 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 루리웹 타입문 게시판(http //bbs2.ruliweb.daum.net/gaia/do/ruliweb/family/3665/list?bbsId=G006 pageIndex=1 itemId=557)에서 퍼온 역자분들. 참고로 DC 달갤이랑 여기랑 둘 다 활동하는 분들도 있는데 그 경우 그냥 적당히 한 쪽에 적음. 수히나님, 문자 친구님, 명란빵먹고싶다님 등. ■ 파랑새님(http //blog.naver.com/waterdroper) 페이트 엑스트라 CCC 세이버, 캐스터 루트 번역 ■ 초코초코ㅡ묘도인님(http //blog.naver.com/jch531) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 프레님(http //prestia.tistory.com) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 료나님(http //blog.naver.com/sangik204) 페이트 엑스텔라 관련 투고. ■ 네이버 페이트 그랜드 오더 카페(http //cafe.naver.com/fategrandorder)의 지우님 페이트 그랜드 오더 번역. ■ 그 외 번역 도움을 주신 분들 clockwork님, 천구군님 등 ■ 수많은 오타지적 신의강림님 ■ 그 외 이전하기 이전 오위키 사이트에서 작성에 손을 보태주신 수많은 분들.
https://w.atwiki.jp/typemoonwikik/pages/478.html
※ 스마트폰으로 들어오신 분들 안내, 검색방법 PC화면 기준으로 좌우에 보이는 사이트 메뉴가 스크롤을 내려야 보입니다. 스마트폰의 검색은 최상단 우측의 돋보기를 눌러주세요. PC의 검색은 최상단 우측의 돋보기 모양 칸을 클릭하고 적어주세요. 간단한 TIP 알림(좀 더 자세한 내용은 운영방침 & 메뉴설명 항목을 참조해 주세요)● 이 사이트는 타입문의 공식 사이트가 아니며 공신력이 없습니다. 그냥 타입문 작품의 팬이 이것저것 끌어 모으고 있을 뿐입니다.● 설정놀음은 그 작품을 직접 접하지 않고 정리된 글만 근거로 들면 사심이 들어가 왜곡되기 마련입니다. 가능하면 설정놀음 하기 전에 원작을 플레이하도록 합시다.● (*1)와 같이 푸른 색에 작은 글씨와 *로 표기된 부분은 각주입니다. 클릭하면 문서 하단에 있는 해당 문단의 근거가 되는 번역문으로 자동 이동합니다.● 이텔릭체로 표기된 부분은 저의 추측이 강하게 들어간 내용입니다. 신뢰도가 떨어지니 정확한 정보를 원하시는 분은 옆에 달린 각주를 보시는 것을 추천합니다. 이텔릭체 이외의 본문도 제 실수로 잘못된 내용이 있을 가능성이 있으니 정확한 정보를 원하시는 분은 본문보다 각주 위주로 보시는 것을 추천합니다. 사실 각주도 과거 번역은 번역기 의역 땜빵이 많아서 100% 신뢰를 보장할 수 없습니다.● '템플릿'은 문서의 기본 틀을 잡기 위해 만든 페이지며, '보조페이지'는 항목의 용량이 50kb를 넘길 수 없어서 분할한 문서입니다. 관리용 페이지이므로 딱히 볼 것은 없습니다.● 고유명사의 표기 기준은 딱히 없습니다. 일관성이 없으니 정확한 표기는 다른 곳을 참조해 주세요.● 일단 형식적으로는 각주에 인용하는 번역을 타입문 측의 가이드라인(장문의 인용 금지. 단문의 인용은 허용)에 맞추고 있고 공의 경계나 페이트 제로 같이 정발된 작품은 정발되기 전 일본에서 정식 서적이 아닌 카피지, 동인지 형태로 나온 버전의 번역을 쓰고 있습니다만... 허울뿐인 주장인 건 사실이니 저작권을 가진 측에서 삭제 권고가 들어오면 지우겠습니다.● 백과사전 컨셉 사이트는 그 쪽의 컨텐츠(데이터베이스) 만들 목적으로 여기 거 그대로 퍼 가지 말아 줘요. 제가 뭐 갑질할 입장은 아니지만 그렇게 퍼 가면 의욕이 사라집니다. 그 외의 펌질은 출처가 여기라고 명기하시면 퍼 가셔도 됩니다. 사실 표기 안 하셔도 제가 뭔가 할 수 있는 건 없습니다만 제 의욕이 사라집니다. document.write( ); if (mobileCheck()) { document.write( ); } ● 캐스터(프랑소와 프렐라티)가 만약 되찾을 경우의 스펙 랭크 EX 종류 대리(理)보구 레인지 1~99 최대포착 1000명 ● 캐스터(질 드 레)가 갖고 있는 것 랭크 A+ 종류 대군보구 레인지 1~10 최대포착 100명 ● 세이버(질 드 레)가 갖고 있는 것 랭크 C 종류 대군보구 레인지 1~10 최대포착 100명 프렐라티즈 스펠북(Prelati's Spellbook, 나인성교본(螺湮城教本))은 이름 그대로 프랑소와 프렐라티가 쓴 마도서다. 캐스터(질 드 레)가 보구로 쓰며 그 외에 이걸 보구로 사용할 가능성을 가진 자들이 있다. 나인성교본의 능력 생전의 프랑소와 프렐라티가 마약 빨고서 이성이 날아간 상태에서 마술을 행사하다 천문학적 확률로 크툴루 신화와 연결되었었다. 그걸 하얀 표지의 경전에 이치를 이탈리아어로 기록하여 남긴 게 나인성교본이다. 프렐라티는 이것만 남기고 연결된 경로 그 자체를 봉인해 버려 이제 그 곳과의 접점은 캐스터(질 드 레)가 지닌 나인성교본 뿐이다. 만약 캐스터(프랑소와 프렐라티)가 영혼 레벨로 질 드 레를 만나 나인성교본을 반납받는다면 이를 쓸 수 있는데 랭크 EX의 대리(理)보구로 작동하나 재회할 가능성은 까마득하다.(*2) 아무튼 질 드 레가 가진 나인성교본은 인간의 피부로 장식된 마도서다. 자연법칙이 다른 이차원에 사는, 인류발상 이전의 태고의 사신인(*3) 심해의 수마를 소환한다. (*4) 책 자체가 마력로로서의 기능을 가져 술사의 마력에 상관없이 대마술, 의례주법 레벨의 주술 행사를 가능하게 한다.(*5) 캐스터(질 드 레)가 지니는 사실상 모든 전력이라 할 수 있다. 이계의 수마는 두 종류가 있으며 모두 재생능력을 갖추고 있다.(*6) → '작은 수마' 는 숫자에만 의지한 잡어(雜魚)이나, 무한정 공급되는 숫자는 한쪽 팔을 봉인 당한 세이버(아르토리아)의 발을 묶을 정도의 힘을 발휘한다.(*7) → 거대한 공 모양의 '본체'가 있다. 작은 수마는 그것의 파편에 지나지 않는다. 본체는 '제어하지 않는다' 라는 전제하에 소환할 수 있으며(*8) 서번트의 파괴력으로도 그 재생능력을 쫓아가지 못한다.(*9) 이를 쓰러뜨릴 방법은 형체가 남지 않게 대화력으로 소멸시키거나 자율식소환마력로(나인성교본)를 파괴하는 것뿐이다. (*10) 가만히 내버려두면 생명을 마구 흡수하다 견디지 못할 정도로 비대화되어 소멸한다.(*11) 마술사 적성 따위 없는 질 드 레지만 이 책은 사용자에게 보다 고등 마술과 의식 저주를 사용할 수 있게 해 줘서 나름대로 마술을 다루게 된다.(*12) 작중에서 수정구를 이용한 천리안이나(*13) 치료 마술을 사용했다.(*14) 한편 세이버 클래스의 질 드 레도 랭크가 내려간 나인성교본을 갖고 있다. 다만 사용하면 클래스가 캐스터로 변경되며 세인트 워 오더는 상실한다.(*15) 나인성교본의 모티브는 러브크래프트 창작의 크툴루 신화에서 나오는 문서 르뤼에 이본(The R'lyeh Text)이다. 소설상에서 본전은 점토판으로 쓰여져 있지만 이미 부서져 버렸고, 사본으로는 한자어 판인 나인성본전(螺湮城本傳)과 프렐라티가 번역한 이탈리아어 판 르뤼에 이본(미소년의 인피로 재작되어 있다)이 남아있다. 루비명인 '프렐라티의 스펠북'은 여기서 유래했다 작품 내에서의 활약 ● 페이트 제로 아인츠베른 성의 싸움에서 한쪽 팔의 악력을 봉인당한 세이버(아르토리아)의 발목을 잡았으나 증원으로 온 랜서(디어뮈드 오 디나)의 게이 저그에 표지가 베여 순간 마력 공급이 끊긴 잡어들이 소멸당한다(표지는 곧 복구되었다). 이후 구 모양의 본체를 소환해 후유키 시를 집어삼키려 하나 엑스칼리버를 되찾은 세이버(아르토리아)에게 사용자와 책, 본체 모두 소멸당한다. 이외, 나인성교본에 관해서 알려진 내용들 ■ 세이버(아르토리아)는 나인성교본으로 소환한 마어에게 당한 경험 때문에, 비슷하게 생긴 문어를 지독하게 싫어한다.(*16) ■ 소설 묘사에 따르면 본체의 모양은 '거대한 공'이며, 소설 삽화의 모습은 럭비공처럼 생긴 몸에 촉수가 잔뜩 나 있다. ■ 니트로플러스의 작품 『니트로 로얄 ~ 히로인스 듀얼』에서 우로부치 겐이 페이트 제로의 작가라는 이유로 제로 버젼 세이버가 히든캐릭터로 참전했다. 알 아지프의 스토리 모드 중 세이버와의 대화에서, 세이버가 알 아지프(마도서의 정령, 크툴루 신화를 다루는 네크로노미콘의 원본인 알 아지프의 의인화)의 기척을 나인성교본으로 착각하자 알 아지프가 그런 3류 마도서와 비교하지 말라며 분개하는 장면이 있다. ■ 동양의 화가 중에서 아마 인지도라면 최고일 그 카츠시카 호쿠사이는 타입문 세계관에서 기묘하게 해석되었다. 동서고금의 그림과 책을 모으다 어쩌다 보니 하필이면 당나라를 통해 들여온 서양의 서적 중 나인성에 관해 기술된 한 권의 마도서가 있었다. (*17) 그 마도서에 연결된 크툴루 신화 쪽 사신에 의해 호쿠사이는 사신의 첨병 비슷한 것이 되었다.(*18) 이렇게 된 건 호쿠사이가 그야말로 광인 그 자체라 할 만한 재능을 갖고 있어서 사신의 빙의체가 되기에 적합했기 때문이다.(*19) document.write( ); if (mobileCheck()) { document.write( ); } 이 항목에 불만을 가진 분들을 위한 안내 오타, 설정 오류, 잘못 적힌 내용이 있으면 오류지적판에서 양식을 지켜 지적해주세요. 보는 대로 수정하고 있습니다. 안 적혀 있는 설정이나 묘사를 아시는 분이 있으면 정보투고판에서 양식을 지켜 올려주세요. 보는 대로 추가합니다. 번역 출처 번역은 가능한 허락을 맡았습니다. 대강 2012년 즈음 마법사의 밤 이후의 작품은 허락을 맡았다고 보시면 됩니다. 이전의 번역은 역자분에게 연락이 가능한 경우는 다 받았습니다만 그것이 불가능한 글은 어쩔 수 없이 그냥 쓰고 있습니다. '왜 내 닉네임이 여기 있어!'라고 생각하시는(불쾌하신) 분은 게시판에 글을 남겨주세요. 시정하겠습니다. 혹시나 목록에 빠졌는데 원하시면 닉네임을 넣어드리겠습니다. ■ 많은 도움을 주셔서 일일이 정리할 수 없는 분들 에뎀님(http //edemless.egloos.com/), 닭불갈비님(http //u-chicken.tistory.com/), B2님(http //broadbridge.tistory.com/), 영생님(http //blog.naver.com/xnistore), M00NLI9HT님, RuiN님, 마그누스님, 용고령주님. ■ 구 레이스넷(현 타입문넷)의 회원분들 월희 번역 ■ 사신이라 불리는 H님 페이트 스테이 나이트 번역 ■ 정수君님 (http //kawasumi.egloos.com/) 공의 경계식 카피지 판 번역 ■ 테스타님(http //blog.naver.com/hjwi1801) 페이트 제로 동인지판, 페이트 엑스트라 캐스터 남주인공 루트 번역 ■ 마리봄님(http //blog.naver.com/mariebom/130116822778) 페이트 엑스트라 아쳐 여주인공 루트 번역 ■ 레드슈즈님(http //blog.naver.com/hjrew1106) 페이트 제로 동인지판, 페이트 스트레인지 페이크 번역 ■ 계양균님(http //www.gyeyang.xo.st/) 멜티블러드 번역 ■ 타이시님, 생물체님, Master-J님 멜티블러드 리액트 번역 ■ アイギス님 페이트 언리미티드 코드, 멜티블러드 액트레스 어게인 번역 ■ 시스타일님 멜티블러드 액트레스 어게인 리즈바이페 스트린드바리 진 시나리오 모드, 보스러쉬 모드 번역 ■ 卍(擄魔)解님(http //www.joara.com/view/book/bookPartList.html?book_code=286899) 페이트 타이가 콜로세움 시리즈 일부 번역 ■ 루트D(http //rutd.net/, 구 취월담) 멜티블러드 액트카덴쟈, 캐릭터 마테리얼 번역 ■ 귀챠니즘님(http //blog.naver.com/wlsska6327) 페이트 아포크리파 어쌔신 편 번역 ■ 밤나무님(http //blog.naver.com/holy_tree) 마법사의 밤 번역 ■ 아르크님(http //blog.naver.com/asura7777777) 마법사의 기초음률''의 번외편 '벌꿀을 둘러싼 모험' 번역 ■ 크리스Φ님(http //moonchaser.tistory.com) 달의 산호 번역 ■ 붉은박쥐님(http //redbat.egloos.com) 타입문 10주년 이벤트 팜플렛 일문일담 번역 ■ Steins;Gate(http //mypi.ruliweb.daum.net/mypi.htm?id=yuko3 ncate=1)님 페이트 제로 애니메이션 BD1권 동봉 드라마CD 번역 ■ TYPE-MOON /「 α 」(http //cafe.naver.com/uunmask33/530417)의 곽달호대위님. 페이트 제로 애니메이션 BD2권 동봉 드라마CD, 콤프티크 부록 페이트 제로 사운드 드라마 외전 번역 ■ 난 나님.(http //blog.naver.com/love2mix) 페이트 프로토타입 선상의 메리 크리스마스 살인 사건 번역 ■ 굿하님(http //patpat.egloos.com/5655941) 비쥬얼 노벨의 성상원 타입문 인터뷰 번역 ■ 그늘진 번역가님(http //blog.naver.com/lordcs95, lordcs95@naver.com) 타입문 10주년 이벤트 BD BOX 동봉 드라마CD 번역 ■ 루리웹의 헤레지아님 페이트 엑스트라 CCC 길가메쉬 루트 번역 ■ 미역5호님 페이트 엑스트라 CCC 아쳐 루트 번역 ■ 뱀탕님(http //ddr6rr.blog.me/) 페이트 엑스트라 CCC 번역 ■ 세피아님(http //kula1002.blog.me/) 페이트 엑스트라 CCC 등 번역 ■ pppppppp님 (http //blog.naver.com/gaeng99) 초시공 트러블 화투대작전 일부 스토리, 페이트 아포크리파, 페이트 할로우 아타락시아 혹은 괴물이란 이름의 식탁 번역 ■ 라미아님(http //blog.naver.com/uryyyy) 초시공 트러블 화투대작전 일부 스토리, 페이트 프로토타입 창은의 프래그먼츠, 페이트 엑스트라 ccc, 페이트 컴플리트 마테리얼2 인터뷰, 캡슐 마테리얼 등 번역. ■ 꿈유령님(http //blog.naver.com/jgwkrrk) 페이트 더 팩트, 엑스트라 가든 동봉 용어사전, 페이트 엑스트라 사운드 드라마 덤 극장, 페이트 엑스트라 극장, 페이트 엑스트라 비쥬얼 팬북 동봉 소설 세븐즈 필, 페이트 엑스트라 마테리얼 등 번역 ■ 작지님(http //ecc12.blog.me/) 페이트 엑스트라 CCC, 캡슐 서번트 등 번역 ■ 의지있는 크릴새우님(http //maidsuki.egloos.com/2652799) 초 에로게 하드코어 우로부치 겐 심층 인터뷰, 타입문 에이스 vol9, vol.10 등의 인터뷰 번역 ■ 시니님(http //blog.naver.com/twstring) 페이트 아포크리파 2권 일부 번역 ■ HNT님(http //blog.naver.com/hnt0620) 마법사의 밤, 로드 엘멜로이 2세의 사건부 번역 ■ 네거티브 네러티브님(http //blog.naver.com/haneul0784) 공의 경계 종말녹음 번역 ■ 체리님(http //cherry-21.wo.tc/) 페이트 엑스트라 CCC 번역 ■ 페어리밴드님(http //blog.naver.com/fairyband) 페이트 엑스트라 CCC 번역 ■ 모토맛다시마님(http //blog.naver.com/ahxh0112) 페이트 엑스트라 CCC 아쳐 루트 번역 ■ 더스크님(http //hrdsk.egloos.com) 2015년의 시계탑 번역 ■ 세이가님(http //blog.naver.com/cho1307) 타케보우키에 올라온 페이트 그랜드 오더 PV1 완전판 전문 번역 ■ 홍련님(http //pakiro.blog.me) 페이트 엑스트라 세이버(네로 클라우디우스) 루트 번역 ■ 해랑님(http //cshjm1689894.blog.me) 캡슐 서번트 번역 ■ 루리웹의 구운님 캡슐 서번트 번역 ■ DC 달갤의 ㅇㅇ님 사쿠라이 히카루 관련 좌담회 번역 (출처 링크) ■ 한늉님(http //blog.naver.com/opgh1/220422840221) 타입문 에이스 vol.10 부록 드라마 cd 나비효과 번역 ■ 앗님(http //blog.naver.com/ashelgran) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 아인할트님(http //blog.naver.com/ssj987) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ DC 달갤(http //gall.dcinside.com/board/lists/?id=typemoon)에서 퍼온 역자분들. 온갖 작품을 퍼왔으니 딱히 작품 명시 안 함. 굳이 궁금하면 http //gall.dcinside.com/board/view/?id=typemoon no=133768 가서 뒤져 볼 것. kkyure님, 제롱님, 앙단테님, 안구운김P님, 아탈란테님, 피첼라나님, 그루님, 나사린님, 고즈엉님, 마밤님, 닉시스님, 인도형제님, 등등구렁등등이님, Embrio님, CB님 등. ■ 타입문넷의 zz21님 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 시즈오(http //blog.naver.com/ikarikou/)님 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 루리웹 타입문 게시판(http //bbs2.ruliweb.daum.net/gaia/do/ruliweb/family/3665/list?bbsId=G006 pageIndex=1 itemId=557)에서 퍼온 역자분들. 참고로 DC 달갤이랑 여기랑 둘 다 활동하는 분들도 있는데 그 경우 그냥 적당히 한 쪽에 적음. 수히나님, 문자 친구님, 명란빵먹고싶다님 등. ■ 파랑새님(http //blog.naver.com/waterdroper) 페이트 엑스트라 CCC 세이버, 캐스터 루트 번역 ■ 초코초코ㅡ묘도인님(http //blog.naver.com/jch531) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 프레님(http //prestia.tistory.com) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 료나님(http //blog.naver.com/sangik204) 페이트 엑스텔라 관련 투고. ■ 네이버 페이트 그랜드 오더 카페(http //cafe.naver.com/fategrandorder)의 지우님 페이트 그랜드 오더 번역. ■ 그 외 번역 도움을 주신 분들 clockwork님, 천구군님 등 ■ 수많은 오타지적 신의강림님 ■ 그 외 이전하기 이전 오위키 사이트에서 작성에 손을 보태주신 수많은 분들.
https://w.atwiki.jp/typemoonwikik/pages/954.html
https://w.atwiki.jp/typemoonwikik/pages/717.html
※ 스마트폰으로 들어오신 분들 안내, 검색방법 PC화면 기준으로 좌우에 보이는 사이트 메뉴가 스크롤을 내려야 보입니다. 스마트폰의 검색은 최상단 우측의 돋보기를 눌러주세요. PC의 검색은 최상단 우측의 돋보기 모양 칸을 클릭하고 적어주세요. ※ 모바일 페이지의 좌우 메뉴 링크 모바일 페이지에서 좌 우 사이드 매뉴가 아에 보이지 않는다는 이야기가 접수되어서 찾아가는 링크를 마련했습니다. ● 좌측 페이지 바로가기 버튼 (각 문서의 대분류(용어사전, 인물일람 등)를 정리하였습니다) ● 우측 페이지 바로가기 버튼 (게시판, 채팅창, 그 외 잡다한 것을 정리하였습니다) 간단한 TIP 알림(좀 더 자세한 내용은 운영방침 & 메뉴설명 항목을 참조해 주세요)● 이 사이트는 타입문의 공식 사이트가 아니며 공신력이 없습니다. 그냥 타입문 작품의 팬이 이것저것 끌어 모으고 있을 뿐입니다.● 설정놀음은 그 작품을 직접 접하지 않고 정리된 글만 근거로 들면 사심이 들어가 왜곡되기 마련입니다. 가능하면 설정놀음 하기 전에 원작을 플레이하도록 합시다.● (*1)와 같이 푸른 색에 작은 글씨와 *로 표기된 부분은 각주입니다. 클릭하면 문서 하단에 있는 해당 문단의 근거가 되는 번역문으로 자동 이동합니다.● 이텔릭체로 표기된 부분은 저의 추측이 강하게 들어간 내용입니다. 신뢰도가 떨어지니 정확한 정보를 원하시는 분은 옆에 달린 각주를 보시는 것을 추천합니다. 이텔릭체 이외의 본문도 제 실수로 잘못된 내용이 있을 가능성이 있으니 정확한 정보를 원하시는 분은 본문보다 각주 위주로 보시는 것을 추천합니다. 사실 각주도 과거 번역은 번역기 의역 땜빵이 많아서 100% 신뢰를 보장할 수 없습니다.● '템플릿'은 문서의 기본 틀을 잡기 위해 만든 페이지며, '보조페이지'는 항목의 용량이 50kb를 넘길 수 없어서 분할한 문서입니다. 관리용 페이지이므로 딱히 볼 것은 없습니다.● 고유명사의 표기 기준은 딱히 없습니다. 일관성이 없으니 정확한 표기는 다른 곳을 참조해 주세요.● 일단 형식적으로는 각주에 인용하는 번역을 타입문 측의 가이드라인(장문의 인용 금지. 단문의 인용은 허용)에 맞추고 있고 공의 경계나 페이트 제로 같이 정발된 작품은 정발되기 전 일본에서 정식 서적이 아닌 카피지, 동인지 형태로 나온 버전의 번역을 쓰고 있습니다만... 허울뿐인 주장인 건 사실이니 저작권을 가진 측에서 삭제 권고가 들어오면 지우겠습니다.● 백과사전 컨셉 사이트는 그 쪽의 컨텐츠(데이터베이스) 만들 목적으로 여기 거 그대로 퍼 가지 말아 줘요. 제가 뭐 갑질할 입장은 아니지만 그렇게 퍼 가면 의욕이 사라집니다. 그 외의 펌질은 출처가 여기라고 명기하시면 퍼 가셔도 됩니다. 사실 표기 안 하셔도 제가 뭔가 할 수 있는 건 없습니다만 제 의욕이 사라집니다. document.write( ); if (mobileCheck()) { document.write( ); } 마력충전은, 생명체의 체액을 마력으로 전환하는 행위의 가칭이다. (공식명칭 없음) 마술사의 정(精)은 그 자체가 오드(생명체의 마력)의 덩어리이기도 하고(*2) 육체적으로 패스가 이어진 자들 끼리 성교를 하는 것으로 활력(오드)을 나누어 주는 것이 가능하다.(*3) 따라서 마력충전의 보편적인 방식은 성교다. 다만 회복량은 그리 높지 않다 본편에서 등장하는 에미야 시로와 세이버(아르토리아)의 그것은 주인공 보정이 발동함과 동시에 세이버의 마술노심이 보조해주어 가능했던 일이다.(*4) 성교 신을 목적으로 애로게를 구입하는 유저들을 노리기 위해 게임 내에 삽입한 성교 장면을 설정 면에서 합리화시키기 위한 수단이라 할 수 있다. 후에 타입문이 빛의 세계에 발을 들이기 위해 페이트를 전연령 게임으로 전환 타 기종으로 이식하는 과정에서 이 설정은 자연스럽게 다른 것으로 대체되었다. 월희에서 이와 마찬가지로 성교 요소가 들어간 감응이라는 능력이 나온다. 아마 전연령판 월희 리메이크가 발매되면 마력충전과 마찬가지로 설정개변이 일어날 것 같다. 아무튼 컬트적인 의미로 팬덤에서 마력충전은 성교와 동의어 취급받고 있다. 따라서 이 항목에서는 세이버(아르토리아)와의 마력충전 외에도 그와 비슷한 색드립을 정리한다. 세이버(아르토리아)와의 행위 외에 설정 상 성행위가 필요한 경우와 순수하게 마력충전을 하는 행위 ■ 마력이 다 떨어진 캐스터(메데이아)와 쿠즈키 소이치로는 우연히 만나 계약했는데, 쿠즈키 소이치로는 마술사의 능력이 전혀 없기에 성행위를 통해 마력을 공급하고 마스터 계약을 완료했다.(*5) ■ 사도는 피 뿐만 아니라 정을 착취하는 경우도 있다.(*6) ■ 두 마술사 간에 패스를 잇는 방법은 여러 가지가 있으나, 무한의 검제 루트에서 이를 맺어야 할 에미야 시로가 제대로 된 마술사가 아니라 토오사카 린은 지식이 없어도 할 수 있는 성교를 통해 파장을 맞추고 패스를 잇는다는 행동을 감행했다.(*7) 이 성교를 통한 패스의 연결은, 서로 간의 이성의 껍질을 벗겨야 한다..... 즉 절정에 도달해야 한다는 의미다.(*8) 이는 전연령판인 페이트 스테이 나이트 레아르타 누아에서 토오사카 린이 에미야 시로에게 마술회로의 일부를 이식하여 패스를 잇는 것으로 변경되었다.(*9) ■ 대량의 마력을 필요로 하는 완전무장한 시엘이(*10) 사도의 피를 마력으로 전환했다.(*11) ■ 대기 중의 마나를 응집시킨 후 무언가 가공을 거치면 마력을 결정화시킬 수 있다. 이 마력 결정은 마술사가 소비해서 자신의 체내 마력(오드)을 보충하거나 즉석에서 소비해 마술을 쓰는 것이 가능하다. 성배전쟁(라비린스)에서 색위 레벨로 마술사로서의 능력이 급감한 사죠 마나카가 1초도 지나지 않아 큰 거 하나를 만들어 냈다. 이는 보통 마술사가 몇 일 걸려야 만들 수 있다.(*12)(*13) 애니메이션에서는 페이트 제로 애니메이션에서 토오사카 린이, 페이트 스테이 나이트 애니메이션 리메이크에서 아트람 갈리암스타가 만들어냈다. ■ 성배전쟁(라비린스)의 배경이 되는 코백 알카트라즈의 제7미궁(을 누군가가 개조한 곳)은 친절한 배려인지, 비아냥인지, 장난인지 도전인지 이유는 알 수 없으나 미궁 3계층에 온천이 설치되어 있다. 로마 제국의 대욕탕과 흡사한 양식이다. 물에는 마력이 어느 정도 담겨져 있어서 서번트가 들어가면 마력충전이 가능하다. 기본적으로 파티 플레이를 고려한 건지 친절하게 남여를 가르는 칸막이도 설치되어 있다.(*14) ■ 본래 서번트는 남여를 불문하고 수정과 임신에 관한 일체 행위가 불가능하나 수육하거나 룰러(잔 다르크)처럼 빙의 소환되면 가능하다.(*15) ■ 이론 상 사도와 보통 인간은 자식을 만들 수 있지만 성공한 건 단 한 건이라 한다.(*16) ■ 성별의 문제는 룬으로 어떻게 해결이 가능하다.(*17) 나스 키노코, 그 외 타입문 관련 작품의 색드립 리스트 ● 세이버(아르토리아) 멀린이 세이버(아르토리아)의 성별을 위장하고 기네비어와의 관계에서 거시기를 만들어주거나 한다.(*18)(*19) 한편 위에서 언급한 대로 마력충전이라는 단어가 생긴 원흉인 성교로 마력 회복하기 시리즈의 원조다. 이 설정은 페이트 스테이 나이트 레아르타 누아에서 마술회로를 이식하는 것으로 변경되었다. ● 토오사카 린 흑화 사쿠라가 배드엔딩에서 린을 자기가 만든 세계에 쑤셔 넣고 마토우에서 당한 일을 재현할 적 말하길 린은 처녀라 한다.(*20) 한편 위에서 언급한 대로 패스를 잇기 위해 성교를 했으나 페이트 스테이 나이트 레아르타 누아에서 마술회로를 이식하는 것으로 변경되었다. ● 마토우 사쿠라 본래 페이트 스테이 나이트에서는 마토우의 후계자로 개조당하면서 마술사의 정이 없으면 달아오르는 몸으로 묘사되었다.(*21) 그러던 것이 전연령판 페이트 스테이 나이트 레아르타 누아에서 마술사의 피가 필요한 몸으로 변경되었다.(*22) 한편 마토우 신지는 사쿠라의 비밀을 알고 육체 관계를 강요했다.(*23) 또한 마토우 신지와의 관계는 헤븐즈 필 루트를 관통하는 중요 키워드인지라 다른 루트를 다루는 페이트 스테이 나이트 코믹스에서는 육체관계를 맺었다는 설정 자체가 잘려나갔으나 전연령판이라도 헤븐즈 필 루트의 이야기를 다뤄야 하는 페이트 스테이 나이트 레아르타 누아에서는 여전히 신지가 육체관계를 강요한 것으로 되어 있다. ● 카렌 오르텐시아 본래 PC판 페이트 할로우 아타락시아에서 에미야 시로의 탈을 쓴 어벤저(앙그라마이뉴)와 그 짓을 한다. 이는 PS비타 전연령판에서 어벤저가 목덜미를 깨물고 마력(피가 아님)을 빨아먹는 장면으로 변경되었다. ● 코하쿠 토오노 마키히사는 혼혈의 피를 억누른답시고 감응 능력을 가진 어린 코하쿠와 히스이를 고용해서 성교한다는 미친 짓을 감행했다. 이 때 코하쿠가 자신 혼자서 감당하겠다고 선언하여 히스이를 지켰으나 그 대가로 폭주하면 짐승 같은 마키히사에게 죽어라 굴림 당해 마음의 문을 닫아 버렸다.(*24) 이후 사계의 일을 계기로 마키히사에게 자유로워지나 다음 상대인 사계는 마키히사와 전혀 다를 것 없는 태도로 임했고 여기서 마지막 선이 무너진 코하쿠는 토오노 가문에 복수하겠다고 다짐하여 치밀한 이것저것을 꾸미게 된다.(*25) ● 아사가미 후지노 진료 때문에 한 달에 두 번 꼴로 레이엔 여학원을 나가는데 재수 없게도 불량배한테 걸려 강간을 강요당한다.(*26) 약으로 무통증이 된 상태라 하던지 말던지 느끼지 않고 싸늘하게 대할 뿐이었지만 어느 한 놈이 등을 쇠파이프로 내려쳐 무통증에서 풀려 버렸다. 동시에 왜곡의 마안을 각성해 대파란이 벌어진다.(*27) ● 레이엔 여학원의 원조교제 형의 연줄로 들어온 전직 양아치 막장 교사 하야마 히데오가 담임인 반의 학생들을 끌어들여 원조교제를 알선했다.(*28) 다른 학생들은 엄격한 생활에서 벗어날 수 있다는 사실에 은근히 적극적으로 임했으나 유일하게 거부하던 타치바나 가오리는 강제로 끌려가 임신당했다. 자세한 내용은 타치바나 가오리 항목을 참조할 것.(*29) ● 이클립스의 성행위 페이트 할로우 아타락시아의 코너인 이클립스에서는 등장 히로인들과의 거시기가 마구 등장하는데 이는 해당 히로인의 굿 엔드 뒷이야기라 가정하고 넣은 것이다. 세이버(아르토리아)와 마토우 사쿠라 같은 캐릭터는 본편에서 굿 엔딩이 없으므로 가상의 굿 엔딩을 가정하고 그렸다.(*30) PS비타로 이식된 전연령판에서는 당연하게도 전부 잘렸다. ● 로어의 침식 로어의 전생체로 선택된 사람은 그 의식이 깨어나면 정신 이전에 몸부터 잠식되는데 이 과정에서 성적으로 발정한다. 이는 몸과 감각이 떨어져 있는 상태라 자위로 푸는 것은 힘들고 제데로 다른 사람과 몸을 잡해야 한다. 과거 로어에게 지배당한 시엘과 시엘 루트에서 로어의 의식이 공융으로 흘러들어 온 토오노 시키가 이를 겪었다.(*31) ● 토오노 시키 사계가 공융으로 생명력을 빨아먹는지라 빈혈로 쓰러지는 등 지구력이 떨어지지만 성교를 할 때는 그런 거 없고 힘 좋다. 이는 근친혼으로 초능력을 계승한 나나야 가문이 근친혼의 부작용으로 기형아가 생기고 초능력을 가진 후계자가 나올 가능성도 낮기에 성교 횟수를 늘리는 것에 집착하게 된 특성을 시키가 무의식적으로 물려받아 발동한 것이다.(*32)(*33) 한편 첫 경험은 지난 토키에다.(*34) 바로 위에서 언급한 것 처럼 로어의 침식으로 육체가 멋대로 발정한 적도 있다. ● 알퀘이드 브륜스터드 진조니까 당연히 체력이 좋아서 토오노 시키와 그런 관계가 되면 시키가 비실거릴 정도로 마구 부려먹는다.(*35) 한편 초안에서는 알퀘이드가 후타나리 모드가 되서 시엘을 범하는 안이 있었으나 타케우치 타카시가 그만두라고 까서 묻어버렸다.(*36) ● 렌 몽마라서 음몽을 쓰는데, 월희에서 주인인 알퀘이드 브륜스터드의 명령을 받아 토오노 시키에게 음몽을 걸었다.(*37) 한편 토오노 시키가 정신적으로 사망하기 전에 렌이 그 의식을 꿈 속 세계로 옮겨 보존한 가월십야의 본편에서는(*38) 시키에게 온갖 성행위 관련 시츄에이션을 구사해 준다. ● 라이더(메두사) 무한의 검제 루트에서 허망하게 당한 라이더(메두사)를 욕하며 감독에게 보호요청을 하러 간 마토우 신지는 라이더가 도움이 된 건 여자로서 뿐이라 한다.(*39) 원작 페이트 스테이 나이트의 헤븐즈 필 루트에서는 뜬금없이 토오사카 린이 꿈에 나와 그 짓을 하는데 이는 라이더가 음몽을 건 것이다.(*40) ● 이리야스필 폰 아인츠베른 본래 페이트 루트의 배드엔딩(세이버(아르토리아)가 라이더(메두사)와 빌딩에서 싸울 적 안 쫓아간다 선택)에서 에미야 시로를 납치했을 적 구체적으로 뭘 하는지 안 보여주고 끝내는 장면이 있는데, 본래 거시기한 거 하는 장면을 넣으려다 어른의 사정으로 잘렸다 한다.(*41) ● 아오자키 토우코 대놓고 레즈비언에 미소녀 취향이라 떠들고 다니는 이 양반은 사타구니에서 열차포라 쓰고 거시기라 읽는 뭐시기를 소환할 수 있다 한다. 이유는 모르지만 토우코와 아는 사이인 플라우로스가 이를 알고 있었다.(*42) ● 리타 로지앙 후타나리를 좋아한다 한다.(*43) ● 아오자키 아오코 무슨 방법으로 알았는지는 알 수 없으나, 플라우로스에 따르면 2015년을 기준으로 아오자키 아오코는 처녀라 한다.(*44) ● 바제트 프라가 마크레밋츠 직업 상 경험이 있다 한다.(*45) ● 에미야 시로를 본딴 어벤저(앙그라마이뉴) 의식이 없는 바제트 프라가 마크레밋츠를 어찌 하려다 나중에 울리면 부담되니 안 한다고 허세를 부리는데(*46) 원숭이 모양의 신종 잔해가 평하길 에미야 시로를 본딴 어벤저(앙그라마이뉴)는 거기가 작다 한다.(*47) ● 에미야 시로 원본 토오사카 린이 예상한 것 보다 2배 크다 한다.(*48) 덤으로 좋아하는 사람 상상하면서 자위하는 타입이라 한다.(*49) ● 료우기 시키 '남자가 여자를 안고 싶으면 그런 장소를 찾는 거지 그냥 집이라면 같이 자도 손 대거나 그런 거 없지 않아?' 라는 순수한 건지 남자 따위 안 무섭다는 자신감이 넘치는 건지 알 수 없는 미묘한 사고방식을 갖고 있다.(*50) ● 엔키두와 샴하트 인격과 혼이 없어 짐승과 노는 엔키두는 샴하트와 만나 6~7일 간 그거 하면서 자기(自己)를 알게 되었고 인격을 획득했으며 그녀를 본따 모습을 만들었다.(*51)(*52) ● 아스톨포와 지크 아스톨포는 노골적으로 지크를 좋아하는데다 성별 같은 거 전혀 신경쓰지 않기에 지크가 원한다면 그거 했을 거라 한다. 지크 쪽은 '그거는 나 이외의 생물이 하는 거' 라는 인식밖에 없었기에 여러 가지 의미로 큰 일이 날 뻔 했다.(*53) ● 어쌔신(형가) 주인공(그랜드 오더)에게 마력을 공급하는 다른 방법도 있지 않으려나 하는 드립을 친다.(*54) ● 랜서(스카사하) 어디의 하렘 주인공이 '얼스터 전사놈들 지조 없어' 라 까는 것은 스카사하도 별 다를 게 없어(*55) 윤리관은 현대의 것을 벗어나 있다. 슈퍼 호색한 세이버(퍼거스 막 로이)와 무덤덤하게 어울리며 강한 자라면 침실로 와도 상관 없다 한다. 대신 신도 죽여버리는 창질로 맞이해 주기에 말 그대로 죽느냐 살아서 하냐 일택이나 마찬가지다.(*56) ● 세이버(퍼거스 막 로이) 초 절륜에 여자 여자 노래를 부르는 호색한이다. 아내는 숲의 여신, 즉 신령이다. 얼스터 시대에도 신령은 거의 없었으며 그 몇 없는 자 중 하나가 정처가 되야 할 정도로 퍼거스의 절륜함을 당해낼 상대는 인간 중에서는 거의 없다 한다.(*57) 불타는 후유키 시에서 여자를 찾으며 싸움이 벌어지면 아무튼 예쁜 여자가 있는 측에 붙는다.(*58) ● 세이버(네로 클라우디우스) 생전 50명 내외이 하렘을 만들 정도로 마력충전 적으로 화려했다.(*59) 세이버의 시크릿 가든 2를 얻으면 주인공(엑스트라)이 자빠뜨리고 구속 신부의상 벗겨서 뭐시기... 하려 한다. 그 때 토오사카 린(엑스트라)이 알림호출 테스트 한다고 마이룸에 방송을 내보내서 하려던 걸 멈추고, 더 진도 나가면 맥 빠져서 못 싸울 거라 하는 세이버의 의견에 따라 중단된다. 덧붙여 생전 한 하렘 했기에 익숙하지만 주인공은 특별하다면서 긴장한다.(*60) 페이트 엑스텔라에서는 주인공과의 패스 연결이 맛이 간 걸 이유로 진짜 마력충전 하려고 했다.(*61) ● 버서커(나이팅게일) 의외로 성적인 의미로 관대해서 약한 간호사를 덮칠 거면 자신을 지명해 달라 한다. 다만 전제조건으로 자신을 힘으로 쓰러뜨리라 요구하며, 쓰러뜨리면 가장 높은 자에게 허락한다. 막간의 이야기에서 그녀를 원한 건 세이버(퍼거스 막 로이)였지만 주인공(그랜드 오더)이 마스터니까 자기 몸을 쓸 권리는 주인공에게 있다며 퍼거스는 무시한다.(*62) ● 라이더(여왕 메이브) 나스 키노코가 슈퍼 켈트 빗치라고 부를 정도로 상태가 많이 안 좋다. 5장 아메라카에서 세이버(퍼거스 막 로이)와 지배자와 신하로서 만났을 적 퍼거스가 일 잘 하고 오면 원나잇 해 주리? 한다. 퍼거스는 메이브가 여자로서 몸 외에 몽땅 최악이지만 남자를 보는 눈은 최고라 한다.(*63) ● 라이더(알랙산더) 왕자 알랙산더는 체리지만 동정 냄새가 없다 한다.(*64) ● 어쌔신(슈텐도지) 성적 어필 덩어리다. 오니 입장에서 인간은 어떤 욕정을 품어 봐야 귀여운 사춘기에 불과하다며 참지 말고 품으로 달려 오라 한다.(*65) 호흡, 몸짓, 언동등 여러 방면에서 전부 요염하다.(*66) ● 캐스터(타마모노마에) 다섯 왕국을 말아먹은 대요호 답게 그 거시기 쪽으로 초 달인이다. 연애 경험 전무의 랜서(바토리 에르체베트)는 타마모가 말하는 그거 관련 태크닉을 듣고 대체 어느 나라 색욕 대요괴냐며 할 말을 잃었고 마침 장소가 마토우 사쿠라(엑스트라)의 체내에 다이브한 상태라 타마모의 생각을 비쥬얼 적으로 입수할 수 있었던 주인공(엑스트라)는 도망가지 않고 그 자리에 서 있는 게 고작이었다.(*67) 가족이 함께 즐기는 콘솔 게임인지라 그다지 주인공(엑스트라)와 그 거시기 할 기회는 없었지만 페이트 엑스텔라의 자기 루트 엔딩 후 대화에서 진짜 하는 데 성공했다.(*68) ● 세이버(알테라) 주인공(엑스트라)을 달과 지구에서 존재하는 모든 것들 중 가장 파괴하고 싶지 않은 사람이라 하며, 원한다면 자신을 인간적 육체 표현의 행위 대상으로 바친다 한다.(*69) ● 아쳐(토모에 고젠) 토모에의 기록은 여러 가지가 있으나 타입문 세계관에서는 요시나카와 관계를 가져서 임신했고 요시나카의 마지막 출병에 따라가지 않고 피난 가서 아들 요시히데를 낳고 비구니가 되어 남은 인생동안 요시나카의 명복을 빌었다.(*70) ● 어쌔신(모치즈키 치요메) 쿠노이치의 정보 수집을 위해 남성을 속이는 기술에 능숙하다 한다.(*71) ● 캐스터(키르케) 자신의 신체가 소녀의 것임을 의식하며 테크닉은 자신 있는데... 같은 소리를 한다.(*72) ● 세이버(아서 펜드래건), 랜서(로물루스) 둘이 네로제에 '용자급 Big Two'라는 팀으로 나와서 '그래서 뭐가 큰데'라는 네타거리가 되었다. ● 자동창관 이문대 올림포스에는 자동창관이 있다. 아프로디테는 어디로 갔는지 안 보이는 카독 제무르푸스가 자동창관에 갔겠지... 라 여겼다.(*73) ● 외설적인 것 로드 엘멜로이 2세의 사건부에서 아주 외설스런 팬던트가 증거품으로 나오는데 애니메이션화하면서 그대로 내보낼 수 없어 교합하는 형태의 불상으로 바꾸었다.(*74)(*75) ● 월희 리메이크의 변경점 알퀘이드 루트에서 다시 알퀘이드 브륜스터드 - 리메이크와 만나는 장소가 거리가 아닌 토오노 저택(알퀘이드가 찾아옴)으로 바뀌었는데 와서 토오노 아키하에게 시키가 자기에게 심한 짓을 해서 몸이 쑤시니 시키가 몸으로 갚아 줘서 괜찮니 누가 봐도 오해할 소리만 해서 엉망진창이 된다.(*76) 아키하는 시키한테 그 여성 분과 성교했냐고 묻는다.(*77) ● 라이더(네모의 몸을 빌린 노아) 노아 상태나 네모 상태나 색기가 느껴진다는 서술이 있다. 노아 상태는 잠버릇이 하도 요염해서 주변이 고생한다고도 한다(*78)(*79) ● 버서커(이부키도지) 술을 못 먹는 주인공(그랜드 오더)을 위해 자신이 술을 마시고 주인공을 성적으로 먹어차우겠다 한다. 잔이 비면 계속 술을 따라 먹여서 그건 피한다.(*80) ● 칼데아에 반입된 야겜 미성년자(2부 시점에서 신체나이는 성인이지만)인 주인공(그랜드 오더)이 있음에도 칼데아 레크레이션 룸에는 19금 게임도 준비되어 있다. 토모에는 징글 아벨 뫼니에르가 이걸 한다니 썰을 풀다 비밀로 해 달라 한다.(*81) ● 아쳐(사이카 마고이치)의 후계자 만들기 주인공(그랜드 오더)가 여성이면 후계자 찾기에 협력해 달라 하며, 남성이면 자신의 몸으로 후계자를 만드는 걸 협력해 달라 한다.(*82) 그 외, 이 썰을 푸는 두 양반의 입장 ■ 나스 키노코가 처음으로 해 본 애로게는 피요나=피코나(ぴヨナ=ピコナ)다.(*83) 처음으로 써 본 H씬은 구 월희 고지 디스크에 실린 시엘의 H신이다.(*84) ■ 가월십야 까지의 H씬은 타케우치 타카시가 소재와 플롯을 담당했다. H신은 단순한 성교가 아니고 각 캐릭터마다 차별된 개념이 있어야 한다고 생각해서 궁리했다. 그렇게 탄생한 타케우치의 H 망상력은 나스 키노코 曰, '이 녀석 천재구나!'. 그 결과 렌이 음몽을 쓰는 구간은 초안을 넘어선 막장이 되었고 토오노 시키가 노예가 되는 배드엔딩 따위가 탄생했다.(*85) (*86) ■ 페이트 할로우 아타락시아 이클립스의 거시기는 나스 키노코가 아니라 서브 라이터들이 썼다.(*87) document.write( ); if (mobileCheck()) { document.write( ); } 이 항목에 불만을 가진 분들을 위한 안내 오타, 설정 오류, 잘못 적힌 내용이 있으면 오류지적판에서 양식을 지켜 지적해주세요. 보는 대로 수정하고 있습니다. 안 적혀 있는 설정이나 묘사를 아시는 분이 있으면 정보투고판에서 양식을 지켜 올려주세요. 보는 대로 추가합니다. 번역 출처 번역은 가능한 허락을 맡았습니다. 대강 2012년 즈음 마법사의 밤 이후의 작품은 허락을 맡았다고 보시면 됩니다. 이전의 번역은 역자분에게 연락이 가능한 경우는 다 받았습니다만 그것이 불가능한 글은 어쩔 수 없이 그냥 쓰고 있습니다. '왜 내 닉네임이 여기 있어!'라고 생각하시는(불쾌하신) 분은 게시판에 글을 남겨주세요. 시정하겠습니다. 혹시나 목록에 빠졌는데 원하시면 닉네임을 넣어드리겠습니다. ■ 많은 도움을 주셔서 일일이 정리할 수 없는 분들 에뎀님(http //edemless.egloos.com/), 닭불갈비님(http //u-chicken.tistory.com/), B2님(http //broadbridge.tistory.com/), 영생님(http //blog.naver.com/xnistore), M00NLI9HT님, RuiN님, 마그누스님, 용고령주님. ■ 구 레이스넷(현 타입문넷)의 회원분들 월희 번역 ■ 사신이라 불리는 H님 페이트 스테이 나이트 번역 ■ 정수君님 (http //kawasumi.egloos.com/) 공의 경계식 카피지 판 번역 ■ 테스타님(http //blog.naver.com/hjwi1801) 페이트 제로 동인지판, 페이트 엑스트라 캐스터 남주인공 루트 번역 ■ 마리봄님(http //blog.naver.com/mariebom/130116822778) 페이트 엑스트라 아쳐 여주인공 루트 번역 ■ 레드슈즈님(http //blog.naver.com/hjrew1106) 페이트 제로 동인지판, 페이트 스트레인지 페이크 번역 ■ 계양균님(http //www.gyeyang.xo.st/) 멜티블러드 번역 ■ 타이시님, 생물체님, Master-J님 멜티블러드 리액트 번역 ■ アイギス님 페이트 언리미티드 코드, 멜티블러드 액트레스 어게인 번역 ■ 시스타일님 멜티블러드 액트레스 어게인 리즈바이페 스트린드바리 진 시나리오 모드, 보스러쉬 모드 번역 ■ 卍(擄魔)解님(http //www.joara.com/view/book/bookPartList.html?book_code=286899) 페이트 타이가 콜로세움 시리즈 일부 번역 ■ 루트D(http //rutd.net/, 구 취월담) 멜티블러드 액트카덴쟈, 캐릭터 마테리얼 번역 ■ 귀챠니즘님(http //blog.naver.com/wlsska6327) 페이트 아포크리파 어쌔신 편 번역 ■ 밤나무님(http //blog.naver.com/holy_tree) 마법사의 밤 번역 ■ 아르크님(http //blog.naver.com/asura7777777) 마법사의 기초음률''의 번외편 '벌꿀을 둘러싼 모험' 번역 ■ 크리스Φ님(http //moonchaser.tistory.com) 달의 산호 번역 ■ 붉은박쥐님(http //redbat.egloos.com) 타입문 10주년 이벤트 팜플렛 일문일담 번역 ■ Steins;Gate(http //mypi.ruliweb.daum.net/mypi.htm?id=yuko3 ncate=1)님 페이트 제로 애니메이션 BD1권 동봉 드라마CD 번역 ■ TYPE-MOON /「 α 」(http //cafe.naver.com/uunmask33/530417)의 곽달호대위님. 페이트 제로 애니메이션 BD2권 동봉 드라마CD, 콤프티크 부록 페이트 제로 사운드 드라마 외전 번역 ■ 난 나님.(http //blog.naver.com/love2mix) 페이트 프로토타입 선상의 메리 크리스마스 살인 사건 번역 ■ 굿하님(http //patpat.egloos.com/5655941) 비쥬얼 노벨의 성상원 타입문 인터뷰 번역 ■ 그늘진 번역가님(http //blog.naver.com/lordcs95, lordcs95@naver.com) 타입문 10주년 이벤트 BD BOX 동봉 드라마CD 번역 ■ 루리웹의 헤레지아님 페이트 엑스트라 CCC 길가메쉬 루트 번역 ■ 미역5호님 페이트 엑스트라 CCC 아쳐 루트 번역 ■ 뱀탕님(http //ddr6rr.blog.me/) 페이트 엑스트라 CCC 번역 ■ 세피아님(http //kula1002.blog.me/) 페이트 엑스트라 CCC 등 번역 ■ pppppppp님 (http //blog.naver.com/gaeng99) 초시공 트러블 화투대작전 일부 스토리, 페이트 아포크리파, 페이트 할로우 아타락시아 혹은 괴물이란 이름의 식탁 번역 ■ 라미아님(http //blog.naver.com/uryyyy) 초시공 트러블 화투대작전 일부 스토리, 페이트 프로토타입 창은의 프래그먼츠, 페이트 엑스트라 ccc, 페이트 컴플리트 마테리얼2 인터뷰, 캡슐 마테리얼 등 번역. ■ 꿈유령님(http //blog.naver.com/jgwkrrk) 페이트 더 팩트, 엑스트라 가든 동봉 용어사전, 페이트 엑스트라 사운드 드라마 덤 극장, 페이트 엑스트라 극장, 페이트 엑스트라 비쥬얼 팬북 동봉 소설 세븐즈 필, 페이트 엑스트라 마테리얼 등 번역 ■ 작지님(http //ecc12.blog.me/) 페이트 엑스트라 CCC, 캡슐 서번트 등 번역 ■ 의지있는 크릴새우님(http //maidsuki.egloos.com/2652799) 초 에로게 하드코어 우로부치 겐 심층 인터뷰, 타입문 에이스 vol9, vol.10 등의 인터뷰 번역 ■ 시니님(http //blog.naver.com/twstring) 페이트 아포크리파 2권 일부 번역 ■ HNT님(http //blog.naver.com/hnt0620) 마법사의 밤, 로드 엘멜로이 2세의 사건부 번역 ■ 네거티브 네러티브님(http //blog.naver.com/haneul0784) 공의 경계 종말녹음 번역 ■ 체리님(http //cherry-21.wo.tc/) 페이트 엑스트라 CCC 번역 ■ 페어리밴드님(http //blog.naver.com/fairyband) 페이트 엑스트라 CCC 번역 ■ 모토맛다시마님(http //blog.naver.com/ahxh0112) 페이트 엑스트라 CCC 아쳐 루트 번역 ■ 더스크님(http //hrdsk.egloos.com) 2015년의 시계탑 번역 ■ 세이가님(http //blog.naver.com/cho1307) 타케보우키에 올라온 페이트 그랜드 오더 PV1 완전판 전문 번역 ■ 홍련님(http //pakiro.blog.me) 페이트 엑스트라 세이버(네로 클라우디우스) 루트 번역 ■ 해랑님(http //cshjm1689894.blog.me) 캡슐 서번트 번역 ■ 루리웹의 구운님 캡슐 서번트 번역 ■ DC 달갤의 ㅇㅇ님 사쿠라이 히카루 관련 좌담회 번역 (출처 링크) ■ 한늉님(http //blog.naver.com/opgh1/220422840221) 타입문 에이스 vol.10 부록 드라마 cd 나비효과 번역 ■ 앗님(http //blog.naver.com/ashelgran) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 아인할트님(http //blog.naver.com/ssj987) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ DC 달갤(http //gall.dcinside.com/board/lists/?id=typemoon)에서 퍼온 역자분들. 온갖 작품을 퍼왔으니 딱히 작품 명시 안 함. 굳이 궁금하면 http //gall.dcinside.com/board/view/?id=typemoon no=133768 가서 뒤져 볼 것. kkyure님, 제롱님, 앙단테님, 안구운김P님, 아탈란테님, 피첼라나님, 그루님, 나사린님, 고즈엉님, 마밤님, 닉시스님, 인도형제님, 등등구렁등등이님, Embrio님, CB님 등. ■ 타입문넷의 zz21님 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 시즈오(http //blog.naver.com/ikarikou/)님 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 루리웹 타입문 게시판(http //bbs2.ruliweb.daum.net/gaia/do/ruliweb/family/3665/list?bbsId=G006 pageIndex=1 itemId=557)에서 퍼온 역자분들. 참고로 DC 달갤이랑 여기랑 둘 다 활동하는 분들도 있는데 그 경우 그냥 적당히 한 쪽에 적음. 수히나님, 문자 친구님, 명란빵먹고싶다님 등. ■ 파랑새님(http //blog.naver.com/waterdroper) 페이트 엑스트라 CCC 세이버, 캐스터 루트 번역 ■ 초코초코ㅡ묘도인님(http //blog.naver.com/jch531) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 프레님(http //prestia.tistory.com) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 료나님(http //blog.naver.com/sangik204) 페이트 엑스텔라 관련 투고. ■ 네이버 페이트 그랜드 오더 카페(http //cafe.naver.com/fategrandorder)의 지우님 페이트 그랜드 오더 번역. ■ 그 외 번역 도움을 주신 분들 clockwork님, 천구군님 등 ■ 수많은 오타지적 신의강림님 ■ 그 외 이전하기 이전 오위키 사이트에서 작성에 손을 보태주신 수많은 분들.
https://w.atwiki.jp/didism2/pages/566.html
BPRD 요원들. 헬보이 유니버스는 리부트가 없었기 때문에 한번 죽은 요원들은 아쉽지만 땡이다. 예전 요원들은 이제 세대교체가 이루어지고 있다. 그래서 아쉬워하는 팬도 꽤 많았던게 사실이다. 하지만 어차피 모든 것은 작가진의 손에 있기 때문에 그러려니 하는 분위기다.
https://w.atwiki.jp/didism/pages/854.html
BPRD 요원들. 헬보이 유니버스는 리부트가 없었기 때문에 한번 죽은 요원들은 아쉽지만 땡이다. 예전 요원들은 이제 세대교체가 이루어지고 있다. 그래서 아쉬워하는 팬도 꽤 많았던게 사실이다. 하지만 어차피 모든 것은 작가진의 손에 있기 때문에 그러려니 하는 분위기다. imageプラグインエラー ご指定のURLはサポートしていません。png, jpg, gif などの画像URLを指定してください。
https://w.atwiki.jp/typemoonwikik/pages/380.html
※ 스마트폰으로 들어오신 분들 안내, 검색방법 PC화면 기준으로 좌우에 보이는 사이트 메뉴가 스크롤을 내려야 보입니다. 스마트폰의 검색은 최상단 우측의 돋보기를 눌러주세요. PC의 검색은 최상단 우측의 돋보기 모양 칸을 클릭하고 적어주세요. ※ 모바일 페이지의 좌우 메뉴 링크 모바일 페이지에서 좌 우 사이드 매뉴가 아에 보이지 않는다는 이야기가 접수되어서 찾아가는 링크를 마련했습니다. ● 좌측 페이지 바로가기 버튼 (각 문서의 대분류(용어사전, 인물일람 등)를 정리하였습니다) ● 우측 페이지 바로가기 버튼 (게시판, 채팅창, 그 외 잡다한 것을 정리하였습니다) 간단한 TIP 알림(좀 더 자세한 내용은 운영방침 & 메뉴설명 항목을 참조해 주세요)● 이 사이트는 타입문의 공식 사이트가 아니며 공신력이 없습니다. 그냥 타입문 작품의 팬이 이것저것 끌어 모으고 있을 뿐입니다.● 설정놀음은 그 작품을 직접 접하지 않고 정리된 글만 근거로 들면 사심이 들어가 왜곡되기 마련입니다. 가능하면 설정놀음 하기 전에 원작을 플레이하도록 합시다.● (*1)와 같이 푸른 색에 작은 글씨와 *로 표기된 부분은 각주입니다. 클릭하면 문서 하단에 있는 해당 문단의 근거가 되는 번역문으로 자동 이동합니다.● 이텔릭체로 표기된 부분은 저의 추측이 강하게 들어간 내용입니다. 신뢰도가 떨어지니 정확한 정보를 원하시는 분은 옆에 달린 각주를 보시는 것을 추천합니다. 이텔릭체 이외의 본문도 제 실수로 잘못된 내용이 있을 가능성이 있으니 정확한 정보를 원하시는 분은 본문보다 각주 위주로 보시는 것을 추천합니다. 사실 각주도 과거 번역은 번역기 의역 땜빵이 많아서 100% 신뢰를 보장할 수 없습니다.● '템플릿'은 문서의 기본 틀을 잡기 위해 만든 페이지며, '보조페이지'는 항목의 용량이 50kb를 넘길 수 없어서 분할한 문서입니다. 관리용 페이지이므로 딱히 볼 것은 없습니다.● 고유명사의 표기 기준은 딱히 없습니다. 일관성이 없으니 정확한 표기는 다른 곳을 참조해 주세요.● 일단 형식적으로는 각주에 인용하는 번역을 타입문 측의 가이드라인(장문의 인용 금지. 단문의 인용은 허용)에 맞추고 있고 공의 경계나 페이트 제로 같이 정발된 작품은 정발되기 전 일본에서 정식 서적이 아닌 카피지, 동인지 형태로 나온 버전의 번역을 쓰고 있습니다만... 허울뿐인 주장인 건 사실이니 저작권을 가진 측에서 삭제 권고가 들어오면 지우겠습니다.● 백과사전 컨셉 사이트는 그 쪽의 컨텐츠(데이터베이스) 만들 목적으로 여기 거 그대로 퍼 가지 말아 줘요. 제가 뭐 갑질할 입장은 아니지만 그렇게 퍼 가면 의욕이 사라집니다. 그 외의 펌질은 출처가 여기라고 명기하시면 퍼 가셔도 됩니다. 사실 표기 안 하셔도 제가 뭔가 할 수 있는 건 없습니다만 제 의욕이 사라집니다. document.write( ); if (mobileCheck()) { document.write( ); } 패스(pass), 혹은 레이 라인(ray line)(*2)은 두 마술사, 혹은 마술사와 사역마 간에 이어진 마력의 유동선을 뜻한다. 패스가 연결된 두 대상은 서로 마력을 공급하거나 받을 수 있으며, 상대방의 동의하에 공감 지각을 사용하는 것이 가능하다. (*3) 패스를 잇는 방법은 '마술회로의 이식'(*4), '피의 교환'(*5) '계약', '영맥 잇기(성교)'(*6) 등이 있다. 영맥과 패스를 이어 마력을 공급받는 것도 가능한데, 기초적인 기술이다. 보석 마술 외에는 마술사로서의 능력은 거의 없는 거나 마찬가지인 미야모토 이오리는 홍옥의 서의 도움 없이는 이것조차 못 한다.(*7) 이외, 패스에 관해서 알려진 내용들 ■ 에미야 시로와 세이버(아르토리아)처럼 '영적 패스'가 이어지지 않은 마스터와 서번트는 마력을 주고받을 수 없다. 페이트 스테이 나이트 본편에서는 '육체적 패스가' 이어진 자들이 할 수 있는 마력충전으로 마력 공급을 시도한다.(*8) 전연령판인 페이트 스테이 나이트 레아르타 누아에서는 마술회로를 이식하는 것으로 변경되었다.(*9) ■ 페이트 스테이 나이트의 무한의 검제 루트에서 토오사카 린이 에미야 시로와 패스를 잇기 위해 사용한 방법(성교)은 전연령판 페이트 스테이 나이트 레아르타 누아에서 마술회로의 이식으로 설정이 교체되었다.(*10) 한편 원작의 성교를 통한 패스의 연결은, 서로 간의 이성의 껍질을 벗겨야 한다..... 즉 절정에 도달해야 한다는 의미다.(*11) ■ 전연령판 페이트 루트를 기준으로, 에미야 시로는 세이버(아르토리아)와 회로의 이식을 통한 패스 연결을 시도할 때 잘 안 쓰이는 마술회로 위주로 3할 정도 뜯겼다. 강화 마술을 사용하는 데 사용되는 회로의 수는 1~4개이며 페이트 루트를 기준으로 그 시점에서 큰 마술을 써 본 적이 없어 회로의 풀 가동도 해 본 적이 없다.(*12) ■ 서번트와의 계약에 간섭하여 패스에 의한 마력 공급과 마스터로서의 권한(령주)을 분할하는 치트에 가까운 기술이 있다.(*13) 작중에서 케이네스 엘멜로이 아치볼트와 고르드 무지크 위그드밀레니아가 이를 실현시켰다. ■ 패스와 별개의, 서로에게 마력을 공급하는 공유라는 마술도 있다.(*14) ■ 정신적으로, 그리고 패스가 이어져 있을 경우, 무언가의 이유로 연결이 강해진 상태에서 꿈을 꾸면 상대방의 기억을 일부 공유하게 된다. 본래 서번트는 자도 꿈을 꿀 수 없으나 이를 통해 꿈 비슷한 것을 겪는다.(*15) 이는 마스터를 기준으로 의식적으로 컷 해서 안 볼 수도 있고, 의식 레벨을 조정해서 매번 꾸게 할 수도 있다.(*16) ■ 침식률이 높은 마술은 공감 지각으로 연결된 패스를 타고 사용자에게 흘러들기도 한다. 시쿠라 우슘의 독은 보구 답게 올빼미의 눈을 타고 가서 시시고 카이리의 오른 쪽 눈을 녹여 버렸다.(*17) ■ 페이트 그랜드 오더의 세계의 칼데아가 쓰는 영령 소환 시스템 페이트는 후유키 시의 성배전쟁 시스템의 서번트가 마스터와 패스가 연결되어 있어 상대의 기억을 꿈으로 보는 부가 효과가 더욱 강해져 있다. 그래서 서번트와 마스터가 둘 다 잠들어 있을 경우 꿈 속에서 만날 수 있다. 꿈의 내용은 어느 한 쪽의 기억이 전해지고 있다면 그 쪽의 심상풍경이 보인다. 기억이 전해지지 않으면 각자 자신의 기억 속에서 가장 가까운 것이 보인다. 꿈에서 깨어나려면 특정 조건을 클리어 해야 한다. 주로 주인공(그랜드 오더)는 계약한 여러 서번트 중에서 친밀도가 높아진 어느 누구의 기억에 이끌려 꿈 속에서 어울리게 된다. 마슈 키리에라이트가 따라가는 경우가 있고 안 따라가는 경우가 있다.(*18) 해결해야 할 것은 기본적으로 적이다. 심상세계의 주인이 가진 어두운 감정이 괴물화한 것, 인생의 선택지에서 영령이 된 자신과 다른 방향을 선택해서 트라우마를 까발리는 또 다른 자신이라던가가 나온다. 이들을 퇴치해야 하는데 기묘하게도 꿈 속에서 영령 소환 시스템 페이트가 잘 작동해서 협공으로 때려 부술 수 있다.(*19) ■ 적의 사역마를 확보하면 그 패스를 사용해 주인을 쉽게 역추적할 수 있다.(*20) ■ 이상이 생긴 패스는 주술을 사용해서 복구할 수 있다.(*21) ■ 서번트와 마스터 시스템의 령주에는 패스를 통한 해킹을 막는 기능이 있다. 플랫 에스칼도스가 아쳐(알케이데스)에게 현대 마술의 혼돈이론 해킹을 시도한 적이 있는데 만약 마스터인 바즈디로트 쿠델리온에게 령주가 하나라도 남아 있었으면 막혔을 것이라 한다.(*22) ■ 서번트는 다른 서번트의 패스가 마스터와 연결되어 있는지 여부를 육안으로 확인할 수 있다.(*23) ■ 본래 마스터의 패스로 서번트의 마력이 역류되는 현상은 있을 수 없지만 원초의 룬에 침식당한 공간에서는 충분히 일어날 수 있다.(*24) ■ 인간 마스터가 신령의 무녀로서 패스가 연결되어 있을 경우 마스터가 죽으면 해당 마스터의 서번트 소유 권한은 신령에게 옮겨진다. 필리아와 할리 볼자크, 버서커(훔바바)의 관계가 그렇다.(*25) ■ 영맥에 패스를 연결하는 건 거의 다루어지지 않다가 영월의식에서 주요 요소로 나온다. 에도 전채가 범위가 되기에 에도 곳곳에 있는 영맥이 중요 요소가 된다. 특히 제대로 된 마술사가 드문 이번 의식에서 영맥을 점거하면 패스로 영맥의 마력을 마스터로서 서번트에게 공급할 수 있어 더욱 중요도가 올라갔다. 그래서 마스터들은 영맥을 영지라 부르며 에도 곳곳의 영지를 쟁탈하게 된다. 많이 점령할수록 마력이 많아지고 빼앗길수록 줄어든다. 그리고 에도 시대를 기준으로 각 고위 영맥은 막부의 요지라서 소동을 일으키면 잡혀가니 어두울 때 몰래 시도하라 한다.(*26) document.write( ); if (mobileCheck()) { document.write( ); } 이 항목에 불만을 가진 분들을 위한 안내 오타, 설정 오류, 잘못 적힌 내용이 있으면 오류지적판에서 양식을 지켜 지적해주세요. 보는 대로 수정하고 있습니다. 안 적혀 있는 설정이나 묘사를 아시는 분이 있으면 정보투고판에서 양식을 지켜 올려주세요. 보는 대로 추가합니다. 번역 출처 번역은 가능한 허락을 맡았습니다. 대강 2012년 즈음 마법사의 밤 이후의 작품은 허락을 맡았다고 보시면 됩니다. 이전의 번역은 역자분에게 연락이 가능한 경우는 다 받았습니다만 그것이 불가능한 글은 어쩔 수 없이 그냥 쓰고 있습니다. '왜 내 닉네임이 여기 있어!'라고 생각하시는(불쾌하신) 분은 게시판에 글을 남겨주세요. 시정하겠습니다. 혹시나 목록에 빠졌는데 원하시면 닉네임을 넣어드리겠습니다. ■ 많은 도움을 주셔서 일일이 정리할 수 없는 분들 에뎀님(http //edemless.egloos.com/), 닭불갈비님(http //u-chicken.tistory.com/), B2님(http //broadbridge.tistory.com/), 영생님(http //blog.naver.com/xnistore), M00NLI9HT님, RuiN님, 마그누스님, 용고령주님. ■ 구 레이스넷(현 타입문넷)의 회원분들 월희 번역 ■ 사신이라 불리는 H님 페이트 스테이 나이트 번역 ■ 정수君님 (http //kawasumi.egloos.com/) 공의 경계식 카피지 판 번역 ■ 테스타님(http //blog.naver.com/hjwi1801) 페이트 제로 동인지판, 페이트 엑스트라 캐스터 남주인공 루트 번역 ■ 마리봄님(http //blog.naver.com/mariebom/130116822778) 페이트 엑스트라 아쳐 여주인공 루트 번역 ■ 레드슈즈님(http //blog.naver.com/hjrew1106) 페이트 제로 동인지판, 페이트 스트레인지 페이크 번역 ■ 계양균님(http //www.gyeyang.xo.st/) 멜티블러드 번역 ■ 타이시님, 생물체님, Master-J님 멜티블러드 리액트 번역 ■ アイギス님 페이트 언리미티드 코드, 멜티블러드 액트레스 어게인 번역 ■ 시스타일님 멜티블러드 액트레스 어게인 리즈바이페 스트린드바리 진 시나리오 모드, 보스러쉬 모드 번역 ■ 卍(擄魔)解님(http //www.joara.com/view/book/bookPartList.html?book_code=286899) 페이트 타이가 콜로세움 시리즈 일부 번역 ■ 루트D(http //rutd.net/, 구 취월담) 멜티블러드 액트카덴쟈, 캐릭터 마테리얼 번역 ■ 귀챠니즘님(http //blog.naver.com/wlsska6327) 페이트 아포크리파 어쌔신 편 번역 ■ 밤나무님(http //blog.naver.com/holy_tree) 마법사의 밤 번역 ■ 아르크님(http //blog.naver.com/asura7777777) 마법사의 기초음률''의 번외편 '벌꿀을 둘러싼 모험' 번역 ■ 크리스Φ님(http //moonchaser.tistory.com) 달의 산호 번역 ■ 붉은박쥐님(http //redbat.egloos.com) 타입문 10주년 이벤트 팜플렛 일문일담 번역 ■ Steins;Gate(http //mypi.ruliweb.daum.net/mypi.htm?id=yuko3 ncate=1)님 페이트 제로 애니메이션 BD1권 동봉 드라마CD 번역 ■ TYPE-MOON /「 α 」(http //cafe.naver.com/uunmask33/530417)의 곽달호대위님. 페이트 제로 애니메이션 BD2권 동봉 드라마CD, 콤프티크 부록 페이트 제로 사운드 드라마 외전 번역 ■ 난 나님.(http //blog.naver.com/love2mix) 페이트 프로토타입 선상의 메리 크리스마스 살인 사건 번역 ■ 굿하님(http //patpat.egloos.com/5655941) 비쥬얼 노벨의 성상원 타입문 인터뷰 번역 ■ 그늘진 번역가님(http //blog.naver.com/lordcs95, lordcs95@naver.com) 타입문 10주년 이벤트 BD BOX 동봉 드라마CD 번역 ■ 루리웹의 헤레지아님 페이트 엑스트라 CCC 길가메쉬 루트 번역 ■ 미역5호님 페이트 엑스트라 CCC 아쳐 루트 번역 ■ 뱀탕님(http //ddr6rr.blog.me/) 페이트 엑스트라 CCC 번역 ■ 세피아님(http //kula1002.blog.me/) 페이트 엑스트라 CCC 등 번역 ■ pppppppp님 (http //blog.naver.com/gaeng99) 초시공 트러블 화투대작전 일부 스토리, 페이트 아포크리파, 페이트 할로우 아타락시아 혹은 괴물이란 이름의 식탁 번역 ■ 라미아님(http //blog.naver.com/uryyyy) 초시공 트러블 화투대작전 일부 스토리, 페이트 프로토타입 창은의 프래그먼츠, 페이트 엑스트라 ccc, 페이트 컴플리트 마테리얼2 인터뷰, 캡슐 마테리얼 등 번역. ■ 꿈유령님(http //blog.naver.com/jgwkrrk) 페이트 더 팩트, 엑스트라 가든 동봉 용어사전, 페이트 엑스트라 사운드 드라마 덤 극장, 페이트 엑스트라 극장, 페이트 엑스트라 비쥬얼 팬북 동봉 소설 세븐즈 필, 페이트 엑스트라 마테리얼 등 번역 ■ 작지님(http //ecc12.blog.me/) 페이트 엑스트라 CCC, 캡슐 서번트 등 번역 ■ 의지있는 크릴새우님(http //maidsuki.egloos.com/2652799) 초 에로게 하드코어 우로부치 겐 심층 인터뷰, 타입문 에이스 vol9, vol.10 등의 인터뷰 번역 ■ 시니님(http //blog.naver.com/twstring) 페이트 아포크리파 2권 일부 번역 ■ HNT님(http //blog.naver.com/hnt0620) 마법사의 밤, 로드 엘멜로이 2세의 사건부 번역 ■ 네거티브 네러티브님(http //blog.naver.com/haneul0784) 공의 경계 종말녹음 번역 ■ 체리님(http //cherry-21.wo.tc/) 페이트 엑스트라 CCC 번역 ■ 페어리밴드님(http //blog.naver.com/fairyband) 페이트 엑스트라 CCC 번역 ■ 모토맛다시마님(http //blog.naver.com/ahxh0112) 페이트 엑스트라 CCC 아쳐 루트 번역 ■ 더스크님(http //hrdsk.egloos.com) 2015년의 시계탑 번역 ■ 세이가님(http //blog.naver.com/cho1307) 타케보우키에 올라온 페이트 그랜드 오더 PV1 완전판 전문 번역 ■ 홍련님(http //pakiro.blog.me) 페이트 엑스트라 세이버(네로 클라우디우스) 루트 번역 ■ 해랑님(http //cshjm1689894.blog.me) 캡슐 서번트 번역 ■ 루리웹의 구운님 캡슐 서번트 번역 ■ DC 달갤의 ㅇㅇ님 사쿠라이 히카루 관련 좌담회 번역 (출처 링크) ■ 한늉님(http //blog.naver.com/opgh1/220422840221) 타입문 에이스 vol.10 부록 드라마 cd 나비효과 번역 ■ 앗님(http //blog.naver.com/ashelgran) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 아인할트님(http //blog.naver.com/ssj987) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ DC 달갤(http //gall.dcinside.com/board/lists/?id=typemoon)에서 퍼온 역자분들. 온갖 작품을 퍼왔으니 딱히 작품 명시 안 함. 굳이 궁금하면 http //gall.dcinside.com/board/view/?id=typemoon no=133768 가서 뒤져 볼 것. kkyure님, 제롱님, 앙단테님, 안구운김P님, 아탈란테님, 피첼라나님, 그루님, 나사린님, 고즈엉님, 마밤님, 닉시스님, 인도형제님, 등등구렁등등이님, Embrio님, CB님 등. ■ 타입문넷의 zz21님 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 시즈오(http //blog.naver.com/ikarikou/)님 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 루리웹 타입문 게시판(http //bbs2.ruliweb.daum.net/gaia/do/ruliweb/family/3665/list?bbsId=G006 pageIndex=1 itemId=557)에서 퍼온 역자분들. 참고로 DC 달갤이랑 여기랑 둘 다 활동하는 분들도 있는데 그 경우 그냥 적당히 한 쪽에 적음. 수히나님, 문자 친구님, 명란빵먹고싶다님 등. ■ 파랑새님(http //blog.naver.com/waterdroper) 페이트 엑스트라 CCC 세이버, 캐스터 루트 번역 ■ 초코초코ㅡ묘도인님(http //blog.naver.com/jch531) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 프레님(http //prestia.tistory.com) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 료나님(http //blog.naver.com/sangik204) 페이트 엑스텔라 관련 투고. ■ 네이버 페이트 그랜드 오더 카페(http //cafe.naver.com/fategrandorder)의 지우님 페이트 그랜드 오더 번역. ■ 그 외 번역 도움을 주신 분들 clockwork님, 천구군님 등 ■ 수많은 오타지적 신의강림님 ■ 그 외 이전하기 이전 오위키 사이트에서 작성에 손을 보태주신 수많은 분들.
https://w.atwiki.jp/nemoight/pages/31.html
목차 목차 프로필 개요 제작 배경 특징 작중 행적스토리 인물관계제작자 동거자 성능 기타 관련문서 평가 프로필 이름 Luz(*1) 나이 20(*2) 성별 남 키 178cm(*3) 몸무게 70kg(*4) 눈색깔 Hazel 머리색깔 Ash blonde (#83A4E0)(*5) 소속 개인 관련인물 차태주, 리코 생년월일 12월 25일 세계관 휴머노이드 출생 MIT 거주지 서울 망원동 개요 뵤너님과 마흔 번째로 짝을 이루어준 캐릭터. 상당한 미형의 4세대 휴머노이드. 대부분의 휴머노이드와 다르게 개인 제작 된 휴머노이드로, 인간에게 도움을 주고자 만들어진 케이스가 아니다. 제작 배경 1세대 휴머노이드를 보고 꿈을 키운 리코는 자신만의 휴머노이드를 만들기 위해 고교 1학년 때부터 계획안을 세운다. 직접적인 실험을 포함한 제작이 시작 된 것은 리코가 MIT에 들어가고 난 후였다. 몇 개월 후, 리코의 개인 휴머노이드 프로젝트에 관심을 가진 소수의 동기들이 참여한다. 리코는 상업 목적이 아닌, 본인 지식의 일부가 세상 어딘가에 돌아다니길 원했다. 때문에, 인간과 외적으로 가장 흡사하게 만드는 것에 주력했다. 리코 대학원생 5년 째의 12월 25일 0시 0분 2초에 첫 정식 기동 된다. 특징 자유롭게 행동 한다. 즉, 타인의 명령 없이 움직인다. 이 또한 리코의 프로그래밍 덕분. 쓸데 없는 행동도 포함 한다. 신곡을 듣거나, 패션 잡지를 읽거나, TV를 보거나, SNS를 하거나, 낮잠을 자거나, 이상한 낙서를 하거나 등. 인간의 말을 무조건 우선시 하지 않는다. 이는 리코의 말도 포함한다. 사회적 통념과 도덕적 가치, 최근의 사고 따위를 취합하여 행동한다.(*6) 대부분의 인간을 좋아하지 않는다. 리코가 인간을 주의하라고 말하기도 했다. 그들이 휴머노이드를 대하는 행동들이 불합리하다고 여기는 중이나, 그들을 해치는 행동은 금지(*7)되어 있기 때문에 무시하는 것으로 그친다. 작중 행적 리코가 대학원을 졸업한 후 그의 바람 대로 바깥 세상에 출가(?)한다. 나오게 된지는 어엇 8년 째에 접어들었다. 여태 미국, 캐나다를 거쳐 중국, 유럽 전반, 일본 순으로 돌아다녔다(*8). 현재는 한국에서 거주 중. 새벽에도 온 장소가 반짝거려서 좋다는 평. 스토리 자세한 내용은 /스토리를 참고하십시오. 인물관계 제작자 리코(理子) 자신을 만들어준 제작자. 가장 가까운 인간이라고 인식 중. 동거자 차태주 자신의 작은 실험을 위해 함께 지내게 된 휴머노이드. 성능 AI 강인공지능에 가까운 수준이다. 인공의식도 있다. 자기학습 의지가 발달되어있으나 그것이 꼭 유용한 부분에 국한된 것은 아니다. 다양한 언어 최초에는 일부러 HARPA에서 개발한 휴머노이드용 영어와 일본어만 탑재해 놓았다. 나머지 언어는 스스로 배우게 하고 싶었던 모양. 물론 루스 스스로 다른 언어들을 일반적인 수준으로 번역하는 소프트웨어 또는 언어 사전 파일을 다운로드 할 수는 있다.(휴머노이드용 언어 소프트웨어는 특허 기술이기 때문에 막대한 금액이 든다.) 아무래도 일반적인 인간 성인 수준의 자연스러운 의사소통은 어렵다 보니 차근차근 습득해 나가는 편. 정교한 수준의 인간 묘사 리코가 가장 신경을 많이 쓴 부분(*9)으로, 루스는 멈춰있지 않는다. 인간의 신체 기관에 해당함과 동시에 스스로 움직일 수 있는 대부분을 움직일 수 있고, 숨 쉬듯 흉부가 움직이고, 홍채가 떨리고, 몸이 따뜻하며, 잠 자듯 충전(*10)하는 등 특수한 용도로 만들어진 휴머노이드가 아니라면 없을 부분들까지도 표현되어 있다. 꿈 꾸기 루스가 지나가는 말로 리코에게 물었는데(*11)추가 된 부분. 루스가 충전될 때, 간혹 루스가 가지고 있는 온갖 단어와 사진, 영상들이 결합 되어 루스에게 전달된다. 엄연히 소프트웨어가 사용되기 때문에 이때 충전 기능은 조금 저하된다고. 기타 세대 교체나 중요 업데이트가 있을 때 정기적으로 점검 및 업데이트를 받기 때문에 현 6세대 휴머노이드와 기능에 차이가 없다. 아무래도 공장형 휴머노이드가 아니다 보니 일반적으로 들어가는 재료 만을 사용하지 못하거나, 그러지 않았다. 양날의 검으로, 더 튼튼하거나 나은 부분도 물론 있으나 문제가 생겼을 때 루스가 리코 없이 스스로 몸을 교체할 수 있는 방법이 적다. 휴머노이드의 몸체에 찍힌 코드가 없다. 대신 몸체에 8개의 점이 있는데, 이를 숨겨진 코드로 사용한다. 1개월에 한번 프로세스 등 전반적인 로그 따위가 리코에게 전송 된다. 휴머노이드용 이외에도 인간용 신분증이 있다. 당연히 위조했기 때문에, 공항을 지나가거나 신체검사를 피할 수 없을 때는 리코의 도움을 받아야 한다. 관련문서 휴머노이드/세계관 평가 Nemo 생각보다 정을 많이 쏟게 되네 이쁜 놈
https://w.atwiki.jp/w-highway/pages/44.html
トップページ 韓国の国道 R37 国道37号線 慶尚南道 km 地名 接続/記事 ハングル/漢字orカナ/ローマ字 거창군/居昌郡/Geochang-gun 0.0 마리/マリ/Mari R19 23.9 도경/道境/Boundary 全羅北道 km 地名 接続/記事 ハングル/漢字orカナ/ローマ字 무주군/茂朱郡/Muju-gun 23.9 도경/道境/Boundary 47.8 라제통문/ラジェトンムン/Raje-tongmun R30 라제통문-무주R30重複(17.4km) 무주-가옥R19重複(5.2km) 70.4 가옥/カオク/Gaok R19 81.1 도경/道境/Boundary 忠清南道 km 地名 接続/記事 ハングル/漢字orカナ/ローマ字 금산군/錦山郡/Geumsan-gun 81.1 도경/道境/Boundary 93.9 중도/チュンド/Jungdo 4.2km to 금산IC(EX35) 95.4 양전/ヤンジョン/Yangjeon R13 104.4 추부/秋富/Chubu R17 추부-요광리R17重複(3.5km) 107.9 요광리/ヨグァン里/Yogwang-ri R17 111.7 도계1교/トゲ1橋/Dogye-1gyo 忠清北道 km 地名 接続/記事 ハングル/漢字orカナ/ローマ字 옥천군/沃川郡/Okcheon-gun 111.7 도계1교/トゲ1橋/Dogye-1gyo 121.7 서정1/ソジョン1/Seojeong 1 1.0km to R4 보은군/報恩郡/Boeun-gun 149.9 후평/フピョン/Hupyeong R25 후평-누청R25重複(4.1km) 154.0 누청/ヌチョン/Nucheon R25 173.4 도경/道境/Boundary 慶尚北道 km 地名 接続/記事 ハングル/漢字orカナ/ローマ字 상주시/尚州市/Sangju-si 173.4 도경/道境/Boundary 177.4 도경/道境/Boundary 忠清北道 km 地名 接続/記事 ハングル/漢字orカナ/ローマ字 괴산군/槐山郡/Goesan-gun 177.4 도경/道境/Boundary 197.8 부흥/プフン/Buheung R19 부흥-대덕R19重複(17.4km) 대덕-괴산교차로R34重複(3.2km) 218.4 괴산교차로/槐山交差路/Goesan-gyocharo R34 음성군/陰城郡/Eumseong-gun 232.2 하당/ハダン/Hadang R36 하당-음성교차로/R36重複(0.4km) 232.6 음성교차로/陰城交差路/Eumseong-gyocharo R36 249.3 병암/ピョンアム/Byeongam R21 병암-선양교R21重複(0.8km) 선양교-도경R3重複(3.3km) 京畿道 km 地名 接続/記事 ハングル/漢字orカナ/ローマ字 이천시/利川市/Icheon-si 도경-진암IC R3重複(3.1km) 256.5 진암IC/チナムIC/Jinam IC R3,R38 258.0 진암/チナム/Jinam R38 여주군/驪州郡/Yeoju-gun 276.7 여주IC/驪州IC/Yeoju IC 0.5km to EX45 280.2 여주(교리)/驪州/Yeoju R42 283.1 영릉/ヨンヌン/Yeongneung R42 양평군/楊平郡/Yangpyeong-gun 310.7 양평(군청)/楊平/Yangpyeong 312.7 상평/サンピョン/Sangpyeong 0.2km to R6 가평군/加平郡/Gapyeong-gun 339.8 설악IC/雪嶽IC/Seorak IC 0.8km to EX60 351.9 신청평대교/新清平大橋/Sin-Cheongpyeon-daegyo R46 352.6 청평1교/清平1橋/Cheongpyeon-1gyo R75 355.6 청평검문서/清平検問所/Cheongpyeon C.P. R46 포천시/抱川市/Pocheon-si 375.7 서파/ソパ/Seopa R47 가평군/加平郡/Gapyeong-gun 포천시/抱川市/Pocheon-si 386.7 일동/イルドン/Ildong R47 392.7 만세/マンセ/Manse R43 398.0 신장/シンジャン/Sinjang R43 404.1 오가/オガ/Oga R87 407.0 진군교/チングン橋/Jingun-gyo R87 연천군/漣川郡/Yeoncheon-gun 515.5 전곡교/チョンゴク橋/Jeonggok-gyo R3 전곡교-전곡R3重複(0.7km) 516.2 전곡/チョンゴク/Jeongok R3 파주시/坡州市/Paju-si 551.8 여우거개/ヨウゴゲ/Yeougeogae R1 554.2 사목/サモク/Samok
https://w.atwiki.jp/typemoonwikik/pages/5120.html
주(奏)장 프롤로그 스톰 보더는 호다닥 남극으로 날아갔다. 적성 반응을 비롯한 방해는 일체 없었다.(*1) ■ 피험체 E 해석이 끝났다. → 트라움 마지막에 발견했던 정체불명의 시설은 미국 네바다 주 에리어 51의 연구시설과 99% 일치했다. 즉 범인류사에 기반한 시설이다. 트라움의 배경이 되는 대규모 특이점은 이 수술실을 중심으로 발생한 것으로 추정된다.(*2) 그래서 이 공간이 칼데아스에 있는 네바다 시설이라는 가설을 세운다.(*3) → 지구가 백지화된 건 치환 마술로 칼데아스에 담긴 지층과 지구의 지층을 교체해 버린 것이 아니냐 한다. 이렇게 하면 백지화 과정에서 행성을 훼손하지 않고 지표 문명을 순식간에 사라진 것을 설명할 수 있다. 그렇다면 지금의 칼데아스 안에는 바꿔치기당한 본래의 지구가 무사히 담겨 있고 칼데아스와 지구의 관계를 원래대로 되돌리면 모든 게 원래대로 돌아올 거라 한다.(*4) → 그 말대로라면 칼데아스는 100년 뒤의 지구를 시뮬레이트하고 있었으니 피검체 E가 있던 수술실도 2117년의 것이어야 하는데 수술실의 기구는 2017년의 기술로 만들어진 것이었다. 그러면서 피검체 E의 사망 추정 년도는 2117년이다. 이러한 모순은 100년 간 기재 갱신이 불가능했다고 가정하자 한다.(*5) → 범인류사의 에리어 51 비밀시설은 2001년 쯤 예산이 끊겨 폐쇄되었다. 칼데아스의 에리어 51은 피험체 E라는 우주생명이 발견되어 성과로 인정되었고 계속 예산을 받아 작동한 것으로 여겨진다. 피검체 E는 인류와 완전히 동일한 생체구성을 했지만 트리스메기스토스2 피셜로 수치는 동일하지만 다른 점이 있는 지구 외 존재로 판정하곤 결론을 못 내렸다. 결론을 빼고 상황만 해석하면 이렇다. 1은 '피검체 E가 칼데아스 지구의 인간이다', 2는 '백지화 지구가 칼데아스의 지표라면 칼데아스 인류는 멸망했다', 3은 '칼데아스 지구의 연구시설 기재는 구닥다리이며 100년 동안 발전한 기술은 모두 기능부전 상태다. 백지화 지구에서 작동하는 기계는 100년 전 골동품이다.' 다.(*6) → 그리고 이 피검체 E가 특이점 트라움에서 수많은 서번트를 소환한 마스터라 하면 그렇게 된 동기는 복수로 추정된다. 칼데아스 지구가 백지화된 건 진짜 지구와 표층을 교체하기 위해 백지화된 것이며 그걸 아는 피검체 E는 자신들의 세계를 멸망시킨 범인류사의 보복을 위해 서번트에게 범인류사를 증오하는 충동을 부가했다. 피검체 E는 본인이 마지막 인류임을 자각했으며 마지막 한 명이기에 칼데아스 지구 인류의 대표로 성립되었다. 그래서 칼데아스 지구에서 죽은 모든 인간의 의지를 사용할 수 있었고 트라움에서 등장한 서번트들을 소환해냈다. 피험체 E의 전신에 빼곡했던 령주는 칼데아스 지구에 존재하던 마스터 자질을 보유한 인간들의 령주고 그들의 몸은 주변에 시신으로 널려 있었다.(*7) ■ 1부 당시 100년 뒤 인류사 보장이 불가능하다고 관측한 건 시바 쪽이었고 그 때 까지는 칼데아스 지구는 백지화되지 않았다. 백지화된 건 인리소각이 해결된 후다. 본래 칼데아스는 2016년 말에 지구 백지화를 일으킬 예정이었으며 1부의 인리소각은 비스트(게티아)가 의도치 않게 마리스빌리 어님스피어의 예정을 꼬아 버린 것이다. 구체적으로 꼬이게 된 계기는 올가마리 어님스피어가 칼데아스에 떨어진 순간이다.(*8) ■ 칼데아스가 뭘 위해 만들어졌는가는 명백해졌으나 그럼 마리스빌리 어님스피어는 그렇게 칼데아스로 지구를 백지화시켜 뭔 이득을 보느냐가 수수께끼가 되었다. 살아 있을 적 평소 행적, 그리고 캐스터(솔로몬)을 소환해 낸 이력을 보면 마리스빌리는 인류의 번영을 반기며 지식의 발전을 바라는 순수한 마술사다. 그러면 마리스빌리가 생각하는 합리성은 터무니없는 극단론이 아니냐 한다.(*9) ■ 이러저러해서 남극권에 도착했더니 남극 전체가 로드 카멜롯과 같은 힘을 지닌 인리의 벽으로 둘러싸 스톰 보더의 진입을 막았다. 스톰 보더의 이문대를 지키는 폭풍의 벽도 관통하는 돌격도 섀도우 보더의 허수잠항 침입도 불가능했다. 그러면서 스톰 보더가 떨어지면 사라졌다 접근하니 다시 나타나며 보더에 주는 데미지도 전무했고 에너지가 어디서 공급되는지도 관측이 안 되었다.(*10) → 칼데아의 사람을 자칭하는 자가 갑판에 나타나서 이야기하길, 일곱 이문대를 절제한 결과 칼데아스는 인류사의 기초─── 인리보장천구가 되었다. 그 칼데아스가 위치한 남극은 완전한 범인류사의 영역이 되었다. 노움 칼데아는 본디 존재할 수 없는 엑스트라 클래스를 남용한 결과 범인류사에게 이물질로 인식되었고 이 왜곡을 보정하지 않는 한 칼데아스에 접근할 수 없게 되었다 한다. 주인공(그랜드 오더) 안의 톱니바퀴가 맞물리지 않고 있으며 본디 존재할 수 없는 속성이 어째서 존재하고 그 병기의 정체성을 어떻게 인류사에 접해야 하는가를 이해하고 인정한 순간 길이 열릴 거라 한다. 이를 위해선 지구 각지에 있는 왜곡성, 자각 없는 죄를 청산할 공간을 찾아 해결하는 '이루어야 할 책무의 부름(오디얼 콜)'을 4개... 에서 정정한 3개를 청산하면 칼데아스의 진실이 드러날 것이며 별리는 반드시 찾아오니 그 순간을 맞이할 정신을 손에 넣으라 하고 퇴장한다.(*11) ■ 마슈 키리에라이트는 칼데아스가 악한 목적으로 만들어진 거라면 데미 서번트 실험도 죄를 물어야 하며, 자신은 그걸 감안하고서 자신의 옮고 그름을 자신이 증명하겠다 한다. 과오로 탄생한 존재라도 선택할 미래는 많이 있고 자신이 받은 수호의 힘은 결코 악한 게 아닐 거라 한다.(*12) ■ 라이더(레오나르도 다빈치)는 마리스빌리 어님스피어의 칼데아는 악한 조직이었지만 인리소각 후 남은 스테프가 이끈 칼데아는 개인(어님스피어)이 생각하고 고집하는 미래를 보장하는 게 아닌 범용한 사람들이 널리 상상하는 미래를 보장하기 위한 조직으로 바뀌었다 한다. 왜곡이란 건 특이점과 유사한 뒤틀림일 테니 그 인리의 허물을 발견하여 결백을 증명하자 한다. 칼데아스와 대면하기 위한 드레스코드라며 작전명을 『오디얼 콜』로 하기로 한다.(*13)