約 1,141 件
https://w.atwiki.jp/typemoonwikik/pages/1265.html
※ 스마트폰으로 들어오신 분들 안내, 검색방법 PC화면 기준으로 좌우에 보이는 사이트 메뉴가 스크롤을 내려야 보입니다. 스마트폰의 검색은 최상단 우측의 돋보기를 눌러주세요. PC의 검색은 최상단 우측의 돋보기 모양 칸을 클릭하고 적어주세요. 간단한 TIP 알림(좀 더 자세한 내용은 운영방침 & 메뉴설명 항목을 참조해 주세요)● 이 사이트는 타입문의 공식 사이트가 아니며 공신력이 없습니다. 그냥 타입문 작품의 팬이 이것저것 끌어 모으고 있을 뿐입니다.● 설정놀음은 그 작품을 직접 접하지 않고 정리된 글만 근거로 들면 사심이 들어가 왜곡되기 마련입니다. 가능하면 설정놀음 하기 전에 원작을 플레이하도록 합시다.● (*1)와 같이 푸른 색에 작은 글씨와 *로 표기된 부분은 각주입니다. 클릭하면 문서 하단에 있는 해당 문단의 근거가 되는 번역문으로 자동 이동합니다.● 이텔릭체로 표기된 부분은 저의 추측이 강하게 들어간 내용입니다. 신뢰도가 떨어지니 정확한 정보를 원하시는 분은 옆에 달린 각주를 보시는 것을 추천합니다. 이텔릭체 이외의 본문도 제 실수로 잘못된 내용이 있을 가능성이 있으니 정확한 정보를 원하시는 분은 본문보다 각주 위주로 보시는 것을 추천합니다. 사실 각주도 과거 번역은 번역기 의역 땜빵이 많아서 100% 신뢰를 보장할 수 없습니다.● 템플릿 은 문서의 기본 틀을 잡기 위해 만든 페이지며, 보조페이지 는 항목의 용량이 50kb를 넘길 수 없어서 분할한 문서입니다. 관리용 페이지이므로 딱히 볼 것은 없습니다.● 고유명사의 표기 기준은 딱히 없습니다. 일관성이 없으니 정확한 표기는 다른 곳을 참조해 주세요.● 일단 형식적으로는 각주에 인용하는 번역을 타입문 측의 가이드라인(장문의 인용 금지. 단문의 인용은 허용)에 맞추고 있고 공의 경계나 페이트 제로 같이 정발된 작품은 정발되기 전 일본에서 정식 서적이 아닌 카피지, 동인지 형태로 나온 버전의 번역을 쓰고 있습니다만... 허울뿐인 주장인 건 사실이니 저작권을 가진 측에서 삭제 권고가 들어오면 지우겠습니다.● 백과사전 컨셉 사이트는 그 쪽의 컨텐츠(데이터베이스) 만들 목적으로 여기 거 그대로 퍼 가지 말아 줘요. 제가 뭐 갑질할 입장은 아니지만 그렇게 퍼 가면 의욕이 사라집니다. 그 외의 펌질은 출처가 여기라고 명기하시면 퍼 가셔도 됩니다. 사실 표기 안 하셔도 제가 뭔가 할 수 있는 건 없습니다만 제 의욕이 사라집니다. 동물회화(動物会話)는 서번트가 소유한 스킬의 하나다. 단어 그대로 동물과 대화하는 능력이다. 랭크 C 이상이면 커뮤니케이션이 가능해지는데 동물의 지능을 높게 만드는 것은 아니니 복잡한 늬앙스는 못 전한다.(*2) 동물이 서번트화한 드문 케이스인 어벤저(헤센 로보)는 자기가 동물이니 동물회화 랭크가 A로 책정되었으며 인간을 제외한 자신보다 격이 낮은 생물에게 명령을 내릴 수 있다.(*3) 스킬 랭크와 소유주 ※ 주 스테이터스의 설명을 그대로 옮긴 것이므로 따로 각주를 달지는 않는다. 랭크 설명 소유주 A 이성을 갖지 않은 동물과의 의사소통이 가능. 동물측의 머리가 좋은 것이 아니므로 그다지 복잡한 뉘앙스는 전해지지 않는다. 낭왕 로보는 동물이므로 인간을 제외한 자신보다 격이 낮은 생물에게 명령을 내릴 수 있다. 어벤저(헤센 로보) C 언어가 없는 동물과의 의사소통이 가능. 동물 쪽의 머리가 좋아지는 건 아니기에 그다지 복잡한 뉘앙스는 전할 수 없다. 그런데도 킨토키의 정신구조가 동물에 가깝기 때문인지 신기하게도 의기투합해버린다. 버서커(사카타 킨토키), 라이더(사카타 킨토키) D 언어를 가지지 못한 동물과의 의사소통이 가능. 산을 뛰어다니던 때의 젊은 감성에 의한 것으로, 산을 내려오고 나서(라이더일 때)는 잃어버렸다. 제대로 된 동물어를 말하는 게 아니라, 어디까지나 필링. 평소, 가끔 너구리같은 말을 흘리는 것은 옛 수행시절의 흔적일지도 모른다. 또한, 어째서 어새신 클래스인가 하고 질문하면, 「자고 있는 스승님에게서 목도를 한자루 뺏기 위해, 숲의 동물들을 연습상대 삼아 일편단심으로 둔갑술 수행을 했던 적이 있어서, 그래서.」 「거짓말, 그것만으로 어새신으로?」 「하아. 왜냐면 천재니까요.」 어쌔신(우시와카마루) 이외, 동물회화에 관해서 알려진 내용들 ■ 랜서(엔키두)는 딱히 이 스킬을 갖고 있는 건 아니지만 짐승의 언어를 사용할 수 있다.(*4) ■ 랜서(스카사하)는 마경의 지혜로 동물회화를 습득해 사용한다. 얼추 분위기를 파악하는 정도이며 마슈 키리에라이트가 포우의 말을 왠지 모르게 알아듣고 통역하는 것과 비슷한 수준이다.(*5) ■ 캐스터(셜록 홈즈)와 아쳐(제임스 모리어티)는 동물회화의 응용법인 동물 독순술을 쓸 수 있다. 트레이닝을 통해 직접 소통은 불가능해도 동물이 말하고자 하는 것은 읽어낼 수 있다.(*6) ■ 랜서(로물루스)는 동물회화를 자고 있는 건 아니지만 늑대에게 길러졌기에 늑대와는 완전한 의사소통을 할 수 있다. 이외의 동물들에게도 말을 걸곤 하는데 정말 말이 통하는 지 일방적으로 이야기를 거는 것 뿐인지는 불명이다.(*7) ■ 갓 태어나서 사고력이라는 게 없는 동물이면 이게 전혀 안 통한다. 의사소통의 마술을 사용하면 동물회화 비슷한 효과를 볼 수 있다.(*8) ■ 2022년 여름 이벤트에서는 동물회화와 반대의 원리로 동물들과 의사소통한다. 성배를 사용해 동물들의 지성을 임시로 상승시켜 말을 할 수 있게 만들었다.(*9) 이 항목에 불만을 가진 분들을 위한 안내 오타, 설정 오류, 잘못 적힌 내용이 있으면 오류지적판에서 양식을 지켜 지적해주세요. 보는 대로 수정하고 있습니다. 안 적혀 있는 설정이나 묘사를 아시는 분이 있으면 정보투고판에서 양식을 지켜 올려주세요. 보는 대로 추가합니다. 번역 출처 번역은 가능한 허락을 맡았습니다. 대강 2012년 즈음 마법사의 밤 이후의 작품은 허락을 맡았다고 보시면 됩니다. 이전의 번역은 역자분에게 연락이 가능한 경우는 다 받았습니다만 그것이 불가능한 글은 어쩔 수 없이 그냥 쓰고 있습니다. 왜 내 닉네임이 여기 있어! 라고 생각하시는(불쾌하신) 분은 게시판에 글을 남겨주세요. 시정하겠습니다. 혹시나 목록에 빠졌는데 원하시면 닉네임을 넣어드리겠습니다. ■ 많은 도움을 주셔서 일일이 정리할 수 없는 분들 에뎀님(http //edemless.egloos.com/), 닭불갈비님(http //u-chicken.tistory.com/), B2님(http //broadbridge.tistory.com/), 영생님(http //blog.naver.com/xnistore), M00NLI9HT님, RuiN님, 마그누스님, 용고령주님. ■ 구 레이스넷(현 타입문넷)의 회원분들 월희 번역 ■ 사신이라 불리는 H님 페이트 스테이 나이트 번역 ■ 정수君님 (http //kawasumi.egloos.com/) 공의 경계식 카피지 판 번역 ■ 테스타님(http //blog.naver.com/hjwi1801) 페이트 제로 동인지판, 페이트 엑스트라 캐스터 남주인공 루트 번역 ■ 마리봄님(http //blog.naver.com/mariebom/130116822778) 페이트 엑스트라 아쳐 여주인공 루트 번역 ■ 레드슈즈님(http //blog.naver.com/hjrew1106) 페이트 제로 동인지판, 페이트 스트레인지 페이크 번역 ■ 계양균님(http //www.gyeyang.xo.st/) 멜티블러드 번역 ■ 타이시님, 생물체님, Master-J님 멜티블러드 리액트 번역 ■ アイギス님 페이트 언리미티드 코드, 멜티블러드 액트레스 어게인 번역 ■ 시스타일님 멜티블러드 액트레스 어게인 리즈바이페 스트린드바리 진 시나리오 모드, 보스러쉬 모드 번역 ■ 卍(擄魔)解님(http //www.joara.com/view/book/bookPartList.html?book_code=286899) 페이트 타이가 콜로세움 시리즈 일부 번역 ■ 루트D(http //rutd.net/, 구 취월담) 멜티블러드 액트카덴쟈, 캐릭터 마테리얼 번역 ■ 귀챠니즘님(http //blog.naver.com/wlsska6327) 페이트 아포크리파 어쌔신 편 번역 ■ 밤나무님(http //blog.naver.com/holy_tree) 마법사의 밤 번역 ■ 아르크님(http //blog.naver.com/asura7777777) 마법사의 기초음률 의 번외편 벌꿀을 둘러싼 모험 번역 ■ 크리스Φ님(http //moonchaser.tistory.com) 달의 산호 번역 ■ 붉은박쥐님(http //redbat.egloos.com) 타입문 10주년 이벤트 팜플렛 일문일담 번역 ■ Steins;Gate(http //mypi.ruliweb.daum.net/mypi.htm?id=yuko3 ncate=1)님 페이트 제로 애니메이션 BD1권 동봉 드라마CD 번역 ■ TYPE-MOON /「 α 」(http //cafe.naver.com/uunmask33/530417)의 곽달호대위님. 페이트 제로 애니메이션 BD2권 동봉 드라마CD, 콤프티크 부록 페이트 제로 사운드 드라마 외전 번역 ■ 난 나님.(http //blog.naver.com/love2mix) 페이트 프로토타입 선상의 메리 크리스마스 살인 사건 번역 ■ 굿하님(http //patpat.egloos.com/5655941) 비쥬얼 노벨의 성상원 타입문 인터뷰 번역 ■ 그늘진 번역가님(http //blog.naver.com/lordcs95, lordcs95@naver.com) 타입문 10주년 이벤트 BD BOX 동봉 드라마CD 번역 ■ 루리웹의 헤레지아님 페이트 엑스트라 CCC 길가메쉬 루트 번역 ■ 미역5호님 페이트 엑스트라 CCC 아쳐 루트 번역 ■ 뱀탕님(http //ddr6rr.blog.me/) 페이트 엑스트라 CCC 번역 ■ 세피아님(http //kula1002.blog.me/) 페이트 엑스트라 CCC 등 번역 ■ pppppppp님 (http //blog.naver.com/gaeng99) 초시공 트러블 화투대작전 일부 스토리, 페이트 아포크리파, 페이트 할로우 아타락시아 혹은 괴물이란 이름의 식탁 번역 ■ 라미아님(http //blog.naver.com/uryyyy) 초시공 트러블 화투대작전 일부 스토리, 페이트 프로토타입 창은의 프래그먼츠, 페이트 엑스트라 ccc, 페이트 컴플리트 마테리얼2 인터뷰, 캡슐 마테리얼 등 번역. ■ 꿈유령님(http //blog.naver.com/jgwkrrk) 페이트 더 팩트, 엑스트라 가든 동봉 용어사전, 페이트 엑스트라 사운드 드라마 덤 극장, 페이트 엑스트라 극장, 페이트 엑스트라 비쥬얼 팬북 동봉 소설 세븐즈 필, 페이트 엑스트라 마테리얼 등 번역 ■ 작지님(http //ecc12.blog.me/) 페이트 엑스트라 CCC, 캡슐 서번트 등 번역 ■ 의지있는 크릴새우님(http //maidsuki.egloos.com/2652799) 초 에로게 하드코어 우로부치 겐 심층 인터뷰, 타입문 에이스 vol9, vol.10 등의 인터뷰 번역 ■ 시니님(http //blog.naver.com/twstring) 페이트 아포크리파 2권 일부 번역 ■ HNT님(http //blog.naver.com/hnt0620) 마법사의 밤, 로드 엘멜로이 2세의 사건부 번역 ■ 네거티브 네러티브님(http //blog.naver.com/haneul0784) 공의 경계 종말녹음 번역 ■ 체리님(http //cherry-21.wo.tc/) 페이트 엑스트라 CCC 번역 ■ 페어리밴드님(http //blog.naver.com/fairyband) 페이트 엑스트라 CCC 번역 ■ 모토맛다시마님(http //blog.naver.com/ahxh0112) 페이트 엑스트라 CCC 아쳐 루트 번역 ■ 더스크님(http //hrdsk.egloos.com) 2015년의 시계탑 번역 ■ 세이가님(http //blog.naver.com/cho1307) 타케보우키에 올라온 페이트 그랜드 오더 PV1 완전판 전문 번역 ■ 홍련님(http //pakiro.blog.me) 페이트 엑스트라 세이버(네로 클라우디우스) 루트 번역 ■ 해랑님(http //cshjm1689894.blog.me) 캡슐 서번트 번역 ■ 루리웹의 구운님 캡슐 서번트 번역 ■ DC 달갤의 ㅇㅇ님 사쿠라이 히카루 관련 좌담회 번역 (출처 링크) ■ 한늉님(http //blog.naver.com/opgh1/220422840221) 타입문 에이스 vol.10 부록 드라마 cd 나비효과 번역 ■ 앗님(http //blog.naver.com/ashelgran) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 아인할트님(http //blog.naver.com/ssj987) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ DC 달갤(http //gall.dcinside.com/board/lists/?id=typemoon)에서 퍼온 역자분들. 온갖 작품을 퍼왔으니 딱히 작품 명시 안 함. 굳이 궁금하면 http //gall.dcinside.com/board/view/?id=typemoon no=133768 가서 뒤져 볼 것. kkyure님, 제롱님, 앙단테님, 안구운김P님, 아탈란테님, 피첼라나님, 그루님, 나사린님, 고즈엉님, 마밤님, 닉시스님, 인도형제님, 등등구렁등등이님, Embrio님, CB님 등. ■ 타입문넷의 zz21님 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 시즈오(http //blog.naver.com/ikarikou/)님 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 루리웹 타입문 게시판(http //bbs2.ruliweb.daum.net/gaia/do/ruliweb/family/3665/list?bbsId=G006 pageIndex=1 itemId=557)에서 퍼온 역자분들. 참고로 DC 달갤이랑 여기랑 둘 다 활동하는 분들도 있는데 그 경우 그냥 적당히 한 쪽에 적음. 수히나님, 문자 친구님, 명란빵먹고싶다님 등. ■ 파랑새님(http //blog.naver.com/waterdroper) 페이트 엑스트라 CCC 세이버, 캐스터 루트 번역 ■ 초코초코ㅡ묘도인님(http //blog.naver.com/jch531) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 프레님(http //prestia.tistory.com) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 료나님(http //blog.naver.com/sangik204) 페이트 엑스텔라 관련 투고. ■ 네이버 페이트 그랜드 오더 카페(http //cafe.naver.com/fategrandorder)의 지우님 페이트 그랜드 오더 번역. ■ 그 외 번역 도움을 주신 분들 clockwork님, 천구군님 등 ■ 수많은 오타지적 신의강림님 ■ 그 외 이전하기 이전 오위키 사이트에서 작성에 손을 보태주신 수많은 분들.
https://w.atwiki.jp/typemoonwikik/pages/3214.html
※ 스마트폰으로 들어오신 분들 안내, 검색방법 PC화면 기준으로 좌우에 보이는 사이트 메뉴가 스크롤을 내려야 보입니다. 스마트폰의 검색은 최상단 우측의 돋보기를 눌러주세요. PC의 검색은 최상단 우측의 돋보기 모양 칸을 클릭하고 적어주세요. 간단한 TIP 알림(좀 더 자세한 내용은 운영방침 & 메뉴설명 항목을 참조해 주세요)● 이 사이트는 타입문의 공식 사이트가 아니며 공신력이 없습니다. 그냥 타입문 작품의 팬이 이것저것 끌어 모으고 있을 뿐입니다.● 설정놀음은 그 작품을 직접 접하지 않고 정리된 글만 근거로 들면 사심이 들어가 왜곡되기 마련입니다. 가능하면 설정놀음 하기 전에 원작을 플레이하도록 합시다.● (*1)와 같이 푸른 색에 작은 글씨와 *로 표기된 부분은 각주입니다. 클릭하면 문서 하단에 있는 해당 문단의 근거가 되는 번역문으로 자동 이동합니다.● 이텔릭체로 표기된 부분은 저의 추측이 강하게 들어간 내용입니다. 신뢰도가 떨어지니 정확한 정보를 원하시는 분은 옆에 달린 각주를 보시는 것을 추천합니다. 이텔릭체 이외의 본문도 제 실수로 잘못된 내용이 있을 가능성이 있으니 정확한 정보를 원하시는 분은 본문보다 각주 위주로 보시는 것을 추천합니다. 사실 각주도 과거 번역은 번역기 의역 땜빵이 많아서 100% 신뢰를 보장할 수 없습니다.● 템플릿 은 문서의 기본 틀을 잡기 위해 만든 페이지며, 보조페이지 는 항목의 용량이 50kb를 넘길 수 없어서 분할한 문서입니다. 관리용 페이지이므로 딱히 볼 것은 없습니다.● 고유명사의 표기 기준은 딱히 없습니다. 일관성이 없으니 정확한 표기는 다른 곳을 참조해 주세요.● 일단 형식적으로는 각주에 인용하는 번역을 타입문 측의 가이드라인(장문의 인용 금지. 단문의 인용은 허용)에 맞추고 있고 공의 경계나 페이트 제로 같이 정발된 작품은 정발되기 전 일본에서 정식 서적이 아닌 카피지, 동인지 형태로 나온 버전의 번역을 쓰고 있습니다만... 허울뿐인 주장인 건 사실이니 저작권을 가진 측에서 삭제 권고가 들어오면 지우겠습니다.● 백과사전 컨셉 사이트는 그 쪽의 컨텐츠(데이터베이스) 만들 목적으로 여기 거 그대로 퍼 가지 말아 줘요. 제가 뭐 갑질할 입장은 아니지만 그렇게 퍼 가면 의욕이 사라집니다. 그 외의 펌질은 출처가 여기라고 명기하시면 퍼 가셔도 됩니다. 사실 표기 안 하셔도 제가 뭔가 할 수 있는 건 없습니다만 제 의욕이 사라집니다. 드루이드는 마술사의 한 종류다. 켈트 문화권의 마술사의 한 종류다.(*2) 드루이드의 예시 ■ 드루이드는 켈트 식 오검 문자로 마술을 사용한다. 다만 사용해도 곧장 효과가 안 나와 전사에게 맞지 않다. 이 때문에 랜서(스카사하)는 켈트 출신이면서 전투에 알맞은 북구의 룬을 선택했다.(*3) 실제로 마술 랭크 B로 평가받는 랜서(핀 막쿨)의 설명에서 그가 쓰는 드루이드의 마술은 공격, 공격보조, 회복 등 전투에 사용할 수 있는 패턴은 많지만 본래 직접적인 전투에서 뛰어난 계통의 마술은 아니라 평가받는다.(*4) ■ 드루이드가 쓰는 점성술이 강하면 미래를 보는 것이 아니라 미래를 결정할 정도로 강해진다. 미래시와 비슷하다.(*5) ■ 캐스터(쿠훌린)은 북구의 룬을 익혔지만 캐스터 클래스가 된 것으로 일시적인 드루이드가 된 걸로 친다.(*6) 실질적인 드루이드로의 면모는 보구 위커맨이 담당한다.(*7) ■ 원본 로빈 후드는 정령의 가호, 드루이드 승려로서의 지식 등을 갖고 있다. 작중에서 소환된 로빈 후드의 이름을 빌린 무명의 저격수 아쳐(로빈 후드)는 원본처럼 가호와 드루이드로서의 지식을 갖추고 있다.(*8) 그의 보구 기원의 활은 드루이드의 비적이라 불리기도 한다.(*9) ■ 음유시인의 문화는 드루이드의 신비를 구전으로 전하는 게 아니냐는 설이 있다. 한편 그런 음유시인들의 노래나 시는 신비를 띄기에 매일 잠자리에서 들려주면 저주나 축복처럼 인간의 혼을 개조해 버릴 가능성이 있다.(*10) ■ 아스클레피오스의 딸인 여신 파나키아의 이름을 따서 드루이드들이 만든 만능 영약 파나케아는 타입문 세계관에서도 존재하며 마술사들이 쓰고 있다.(*11) 올가마리 어님스피어가 진퉁을 갖고 있었다. 진퉁은 엄청 귀하며 대체로 만능이지만 그 자체로 치명상을 입은 자를 살린다던가 같은 굉장한 효과는 없다. 대신 원시 전지라던가에 응용하면 아주 쓸모 있다.(*12) 작품 내에서의 등장 ● 페이트 할로우 아타락시아 랜서(쿠훌린)의 과거회상에서 점성술이 대단해 미래를 결정할 정도로 강한 드루이드가 언급된다. ● 페이트 그랜드 오더 공의 경계 콜라보레이션 이벤트에서 캐스터(쿠훌린)이 맨션의 구울들을 상대로 도박장을 열어 드루이드의 능력으로 사기도박을 하고 있었다.(*13) ● 로드 엘멜로이 2세의 사건부 게류온 애쉬본은 아들인 그라니드 애쉬본이 유전병으로 죽어가자 드루이드에게 비약을 받아 왔으나 소용 없었다.(*14) 이 항목에 불만을 가진 분들을 위한 안내 오타, 설정 오류, 잘못 적힌 내용이 있으면 오류지적판에서 양식을 지켜 지적해주세요. 보는 대로 수정하고 있습니다. 안 적혀 있는 설정이나 묘사를 아시는 분이 있으면 정보투고판에서 양식을 지켜 올려주세요. 보는 대로 추가합니다. 번역 출처 번역은 가능한 허락을 맡았습니다. 대강 2012년 즈음 마법사의 밤 이후의 작품은 허락을 맡았다고 보시면 됩니다. 이전의 번역은 역자분에게 연락이 가능한 경우는 다 받았습니다만 그것이 불가능한 글은 어쩔 수 없이 그냥 쓰고 있습니다. 왜 내 닉네임이 여기 있어! 라고 생각하시는(불쾌하신) 분은 게시판에 글을 남겨주세요. 시정하겠습니다. 혹시나 목록에 빠졌는데 원하시면 닉네임을 넣어드리겠습니다. ■ 많은 도움을 주셔서 일일이 정리할 수 없는 분들 에뎀님(http //edemless.egloos.com/), 닭불갈비님(http //u-chicken.tistory.com/), B2님(http //broadbridge.tistory.com/), 영생님(http //blog.naver.com/xnistore), M00NLI9HT님, RuiN님, 마그누스님, 용고령주님. ■ 구 레이스넷(현 타입문넷)의 회원분들 월희 번역 ■ 사신이라 불리는 H님 페이트 스테이 나이트 번역 ■ 정수君님 (http //kawasumi.egloos.com/) 공의 경계식 카피지 판 번역 ■ 테스타님(http //blog.naver.com/hjwi1801) 페이트 제로 동인지판, 페이트 엑스트라 캐스터 남주인공 루트 번역 ■ 마리봄님(http //blog.naver.com/mariebom/130116822778) 페이트 엑스트라 아쳐 여주인공 루트 번역 ■ 레드슈즈님(http //blog.naver.com/hjrew1106) 페이트 제로 동인지판, 페이트 스트레인지 페이크 번역 ■ 계양균님(http //www.gyeyang.xo.st/) 멜티블러드 번역 ■ 타이시님, 생물체님, Master-J님 멜티블러드 리액트 번역 ■ アイギス님 페이트 언리미티드 코드, 멜티블러드 액트레스 어게인 번역 ■ 시스타일님 멜티블러드 액트레스 어게인 리즈바이페 스트린드바리 진 시나리오 모드, 보스러쉬 모드 번역 ■ 卍(擄魔)解님(http //www.joara.com/view/book/bookPartList.html?book_code=286899) 페이트 타이가 콜로세움 시리즈 일부 번역 ■ 루트D(http //rutd.net/, 구 취월담) 멜티블러드 액트카덴쟈, 캐릭터 마테리얼 번역 ■ 귀챠니즘님(http //blog.naver.com/wlsska6327) 페이트 아포크리파 어쌔신 편 번역 ■ 밤나무님(http //blog.naver.com/holy_tree) 마법사의 밤 번역 ■ 아르크님(http //blog.naver.com/asura7777777) 마법사의 기초음률 의 번외편 벌꿀을 둘러싼 모험 번역 ■ 크리스Φ님(http //moonchaser.tistory.com) 달의 산호 번역 ■ 붉은박쥐님(http //redbat.egloos.com) 타입문 10주년 이벤트 팜플렛 일문일담 번역 ■ Steins;Gate(http //mypi.ruliweb.daum.net/mypi.htm?id=yuko3 ncate=1)님 페이트 제로 애니메이션 BD1권 동봉 드라마CD 번역 ■ TYPE-MOON /「 α 」(http //cafe.naver.com/uunmask33/530417)의 곽달호대위님. 페이트 제로 애니메이션 BD2권 동봉 드라마CD, 콤프티크 부록 페이트 제로 사운드 드라마 외전 번역 ■ 난 나님.(http //blog.naver.com/love2mix) 페이트 프로토타입 선상의 메리 크리스마스 살인 사건 번역 ■ 굿하님(http //patpat.egloos.com/5655941) 비쥬얼 노벨의 성상원 타입문 인터뷰 번역 ■ 그늘진 번역가님(http //blog.naver.com/lordcs95, lordcs95@naver.com) 타입문 10주년 이벤트 BD BOX 동봉 드라마CD 번역 ■ 루리웹의 헤레지아님 페이트 엑스트라 CCC 길가메쉬 루트 번역 ■ 미역5호님 페이트 엑스트라 CCC 아쳐 루트 번역 ■ 뱀탕님(http //ddr6rr.blog.me/) 페이트 엑스트라 CCC 번역 ■ 세피아님(http //kula1002.blog.me/) 페이트 엑스트라 CCC 등 번역 ■ pppppppp님 (http //blog.naver.com/gaeng99) 초시공 트러블 화투대작전 일부 스토리, 페이트 아포크리파, 페이트 할로우 아타락시아 혹은 괴물이란 이름의 식탁 번역 ■ 라미아님(http //blog.naver.com/uryyyy) 초시공 트러블 화투대작전 일부 스토리, 페이트 프로토타입 창은의 프래그먼츠, 페이트 엑스트라 ccc, 페이트 컴플리트 마테리얼2 인터뷰, 캡슐 마테리얼 등 번역. ■ 꿈유령님(http //blog.naver.com/jgwkrrk) 페이트 더 팩트, 엑스트라 가든 동봉 용어사전, 페이트 엑스트라 사운드 드라마 덤 극장, 페이트 엑스트라 극장, 페이트 엑스트라 비쥬얼 팬북 동봉 소설 세븐즈 필, 페이트 엑스트라 마테리얼 등 번역 ■ 작지님(http //ecc12.blog.me/) 페이트 엑스트라 CCC, 캡슐 서번트 등 번역 ■ 의지있는 크릴새우님(http //maidsuki.egloos.com/2652799) 초 에로게 하드코어 우로부치 겐 심층 인터뷰, 타입문 에이스 vol9, vol.10 등의 인터뷰 번역 ■ 시니님(http //blog.naver.com/twstring) 페이트 아포크리파 2권 일부 번역 ■ HNT님(http //blog.naver.com/hnt0620) 마법사의 밤, 로드 엘멜로이 2세의 사건부 번역 ■ 네거티브 네러티브님(http //blog.naver.com/haneul0784) 공의 경계 종말녹음 번역 ■ 체리님(http //cherry-21.wo.tc/) 페이트 엑스트라 CCC 번역 ■ 페어리밴드님(http //blog.naver.com/fairyband) 페이트 엑스트라 CCC 번역 ■ 모토맛다시마님(http //blog.naver.com/ahxh0112) 페이트 엑스트라 CCC 아쳐 루트 번역 ■ 더스크님(http //hrdsk.egloos.com) 2015년의 시계탑 번역 ■ 세이가님(http //blog.naver.com/cho1307) 타케보우키에 올라온 페이트 그랜드 오더 PV1 완전판 전문 번역 ■ 홍련님(http //pakiro.blog.me) 페이트 엑스트라 세이버(네로 클라우디우스) 루트 번역 ■ 해랑님(http //cshjm1689894.blog.me) 캡슐 서번트 번역 ■ 루리웹의 구운님 캡슐 서번트 번역 ■ DC 달갤의 ㅇㅇ님 사쿠라이 히카루 관련 좌담회 번역 (출처 링크) ■ 한늉님(http //blog.naver.com/opgh1/220422840221) 타입문 에이스 vol.10 부록 드라마 cd 나비효과 번역 ■ 앗님(http //blog.naver.com/ashelgran) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 아인할트님(http //blog.naver.com/ssj987) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ DC 달갤(http //gall.dcinside.com/board/lists/?id=typemoon)에서 퍼온 역자분들. 온갖 작품을 퍼왔으니 딱히 작품 명시 안 함. 굳이 궁금하면 http //gall.dcinside.com/board/view/?id=typemoon no=133768 가서 뒤져 볼 것. kkyure님, 제롱님, 앙단테님, 안구운김P님, 아탈란테님, 피첼라나님, 그루님, 나사린님, 고즈엉님, 마밤님, 닉시스님, 인도형제님, 등등구렁등등이님, Embrio님, CB님 등. ■ 타입문넷의 zz21님 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 시즈오(http //blog.naver.com/ikarikou/)님 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 루리웹 타입문 게시판(http //bbs2.ruliweb.daum.net/gaia/do/ruliweb/family/3665/list?bbsId=G006 pageIndex=1 itemId=557)에서 퍼온 역자분들. 참고로 DC 달갤이랑 여기랑 둘 다 활동하는 분들도 있는데 그 경우 그냥 적당히 한 쪽에 적음. 수히나님, 문자 친구님, 명란빵먹고싶다님 등. ■ 파랑새님(http //blog.naver.com/waterdroper) 페이트 엑스트라 CCC 세이버, 캐스터 루트 번역 ■ 초코초코ㅡ묘도인님(http //blog.naver.com/jch531) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 프레님(http //prestia.tistory.com) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 료나님(http //blog.naver.com/sangik204) 페이트 엑스텔라 관련 투고. ■ 네이버 페이트 그랜드 오더 카페(http //cafe.naver.com/fategrandorder)의 지우님 페이트 그랜드 오더 번역. ■ 그 외 번역 도움을 주신 분들 clockwork님, 천구군님 등 ■ 수많은 오타지적 신의강림님 ■ 그 외 이전하기 이전 오위키 사이트에서 작성에 손을 보태주신 수많은 분들.
https://w.atwiki.jp/typemoonwikik/pages/3404.html
※ 스마트폰으로 들어오신 분들 안내, 검색방법 PC화면 기준으로 좌우에 보이는 사이트 메뉴가 스크롤을 내려야 보입니다. 스마트폰의 검색은 최상단 우측의 돋보기를 눌러주세요. PC의 검색은 최상단 우측의 돋보기 모양 칸을 클릭하고 적어주세요. ※ 모바일 페이지의 좌우 메뉴 링크 모바일 페이지에서 좌 우 사이드 매뉴가 아에 보이지 않는다는 이야기가 접수되어서 찾아가는 링크를 마련했습니다. ● 좌측 페이지 바로가기 버튼 (각 문서의 대분류(용어사전, 인물일람 등)를 정리하였습니다) ● 우측 페이지 바로가기 버튼 (게시판, 채팅창, 그 외 잡다한 것을 정리하였습니다) 간단한 TIP 알림(좀 더 자세한 내용은 운영방침 & 메뉴설명 항목을 참조해 주세요)● 이 사이트는 타입문의 공식 사이트가 아니며 공신력이 없습니다. 그냥 타입문 작품의 팬이 이것저것 끌어 모으고 있을 뿐입니다.● 설정놀음은 그 작품을 직접 접하지 않고 정리된 글만 근거로 들면 사심이 들어가 왜곡되기 마련입니다. 가능하면 설정놀음 하기 전에 원작을 플레이하도록 합시다.● (*1)와 같이 푸른 색에 작은 글씨와 *로 표기된 부분은 각주입니다. 클릭하면 문서 하단에 있는 해당 문단의 근거가 되는 번역문으로 자동 이동합니다.● 이텔릭체로 표기된 부분은 저의 추측이 강하게 들어간 내용입니다. 신뢰도가 떨어지니 정확한 정보를 원하시는 분은 옆에 달린 각주를 보시는 것을 추천합니다. 이텔릭체 이외의 본문도 제 실수로 잘못된 내용이 있을 가능성이 있으니 정확한 정보를 원하시는 분은 본문보다 각주 위주로 보시는 것을 추천합니다. 사실 각주도 과거 번역은 번역기 의역 땜빵이 많아서 100% 신뢰를 보장할 수 없습니다.● '템플릿'은 문서의 기본 틀을 잡기 위해 만든 페이지며, '보조페이지'는 항목의 용량이 50kb를 넘길 수 없어서 분할한 문서입니다. 관리용 페이지이므로 딱히 볼 것은 없습니다.● 고유명사의 표기 기준은 딱히 없습니다. 일관성이 없으니 정확한 표기는 다른 곳을 참조해 주세요.● 일단 형식적으로는 각주에 인용하는 번역을 타입문 측의 가이드라인(장문의 인용 금지. 단문의 인용은 허용)에 맞추고 있고 공의 경계나 페이트 제로 같이 정발된 작품은 정발되기 전 일본에서 정식 서적이 아닌 카피지, 동인지 형태로 나온 버전의 번역을 쓰고 있습니다만... 허울뿐인 주장인 건 사실이니 저작권을 가진 측에서 삭제 권고가 들어오면 지우겠습니다.● 백과사전 컨셉 사이트는 그 쪽의 컨텐츠(데이터베이스) 만들 목적으로 여기 거 그대로 퍼 가지 말아 줘요. 제가 뭐 갑질할 입장은 아니지만 그렇게 퍼 가면 의욕이 사라집니다. 그 외의 펌질은 출처가 여기라고 명기하시면 퍼 가셔도 됩니다. 사실 표기 안 하셔도 제가 뭔가 할 수 있는 건 없습니다만 제 의욕이 사라집니다. document.write( ); if (mobileCheck()) { document.write( ); } 진명 센지 무라마사 성별 남성 신장 , 체중 167cm , 58kg 성우 스기야마 노리아키 속성 혼돈 중용 패러미터 근력 B, 내구 A, 민첩 D, 마력 E, 행운 B, 보구 A+ 소유한 보구 츠무카리 무라마사 - 무원의 검제 클래스 고유 특수능력 대마력 B 보유 특수능력 진지작성 A, 도검심미 A, 당대불길 B, 타메시모노 B+, 업의 눈 A, 호무라 EX 페이트 그랜드 오더에서 뽑을 수 있는 서번트 중에 세이버 클래스로 센지 무라마사가 있다. 인물 설명 도쿠가와 이에야스를 비롯한 도쿠가와를 적대한 것으로 유명한 도공 무라마사 일족 중에서도 대장장이 일문을 시작한 초대 무라마사다.(*2) 센지 무라마사는 스스로를 신의 경지에 도달한 제조 기술을 가졌다고 자부하지만 그것 말고는 공적을 세운 게 없어 영령이 될 수 없지만 어쩐지 서번트가 되었다. 본인 말로는 자기가 센지 무라마사와 비슷한 몸과 정신과 말로를 맞이한 이름 없는 누군가일지도 모른다 한다.(*3) 그래서 좌의 기록도 세이버(미야모토 무사시) 건을 포함해서 몇 개 없다.(*4) 에미야 시로가 빙의한 의사 서번트다. 에미야 시로와 자신은 자신을 용서한 적이 한 번도 없다는 공통점이 있으며 서로 이념과 인생, 고집이 같아 이렇게 불렸다 한다. 그냥 무라마사만 불리면 비실대는 늙은이가 소환된다. 그래선 폐급 서번트가 되니 무라마사의 요소는 기량만 전해졌으며 인간성은 에미야 시로의 것이다.(*5)(*6) 현계했는데 뭔가 꿈 속에 있는 것 같은 느낌으로 기억이 애매한 상태다.(*7) 입이 험해졌지만 밥 잘하고 묵게 해 주는 등 사람 좋은 시로의 모습을 찾을 수 있다.(*8) 본인 말로는 일단 칼을 파는 상인이기도 하므로 붙임성을 의식하는 거라 하며, 입이 험한 건 생각하는 것을 솔직하게 내뱉지 않으면 안 되는 성질이라 그렇다 한다.(*9) 하여간 한 번 어울리게 되면 남을 지나치게 잘 보살펴주는 자기희생적인 사람이 된다. 빙의체가 된 에미야 시로가 노년기까지 인생을 산다면 이러한 인격이 될 거라 한다. 일을 맡으면 그걸 자신이 납득할 레벨로 해내는 것을 긍지로 삼으며, 일을 위해서라면 냉혹 냉철한 수단도 꺼내지만 외도 짓만은 하지 않는다.(*10) 생전의 무라마사는 도검을 만드는 대장장이면서 사람을 베는 강철로 사람을 살리는 기술이 있었으면 했다. 서번트가 되어서 진짜로 사람을 구하는 검을 휘두를 수 있게 되었다.(*11) 칼을 만들기 위해 태어났고 키워졌고 생애를 칼을 만드는 데 바쳤다. 굉장한 실력자라 뭐든 만들고 싶은 대로 만들었지만 그것에 만족, 승복, 납득하지 못 했다. 그래서 벨 수 없는 것인 인연, 운명, 업보를 끊어 버리는 궁극의 검을 만드는 것을 목표로 했다. 남이 이해해 줄 목표가 아닌지라 본인도 자신을 미쳤을 지도 모른다 한다. 그리고 목표만을 바라보고 살았기에 아버지나 할아버지로서 뭔가 해 본 게 없고 아이와 손자의 얼굴도 기억하고 있지 않다.(*12) 느닷없이 이성의 신의 사도로 소환되는데 이는 이성의 신이 집사를 필요로 했기 때문이다. 올가마리 어님스피어의 외관을 쓰는 이성의 신은 알몸으로 올 테니 옷을 만들어둘까 했는데(*13) 울트라 괴수를 모티브로 한 뭐라 하기 어려운 복장을 입고 나와서 없던 일이 되었다.(*14) 이성의 신이 뭔지조차 모르는지라 딱히 충성심도 없고 외도 짓은 안 한다는 신념이 있으나 이것 저것 섞여 하이 서번트가 된 결과 받은 일거리를 완수한다는 느낌으로 명령을 따르게 되었다.(*15) 후에 나스 키노코가 말하길 이성의 신은 오직 아틀라스를 베기 위해서 무라마사를 만들었다 한다.(*16) 아틀라스를 처리한 후 용건이 끝났으니 처분당해야 했지만 이성의 신의 물렁한 태도 때문에 처분이 미뤄져 단신으로 브리튼 이문대로 파견되게 된다.(*17) 일의 상하관계는 확실히 하며 누구에게도 머리를 숙이지 않지만 의뢰를 받으면 예의를 다 한다. 마스터와 서번트의 관계는 상부상조로 여긴다. 좋아하는 건 좋은 모래랑 불, 생선, 주먹밥 등이며 술은 안 마신다. 싫어하는 건 무지 많은데 굳이 말하면 얼터 에고(그레고리 라스푸틴)이 짜증난다 한다. 성배를 얻으면 진짜 쿠사나기의 검을 보고 싶다 한다.(*18) 겉으로는 마스터에 관심 없어 보이지만 사실은 자주 보고 있다. 시끄러울 때가 호의를 표면에 드러내는 쪽이며 진심으로 화내면 말수가 적어지는데 그걸 마스터에게 보여주는 일은 절대 없다. 마스터를 자식이나 손자처럼 생각하지 않으며 자기 공방을 자추 앚아오는 동네 말썽쟁이 꼬맹이 정도로 여긴다. 이것도 무라마사에게 있어서 둘도 없는 친애를 나타내는 방식이다.(*19) 작품 내에서의 행보 ● 페이트 그랜드 오더 1.5부 3장에서 조력자로 등장한다. 영령검호들이 날뛰기 시작한 1~2개월 전 시모사에 소환되었고 악령들에게 습격받아 절반 정도 죽어버린 촌락 근처 옛 대장장이가 사용했다는 초막을 근거지로 삼고 악령에게 부모를 잃은 누이와 덴스케를 돌봐주었다. 생전 자녀나 손자를 돌보지 못 한지라 왜 소환되었는지 본인도 모르지만 이왕 소환된 거 두 아이가 살아갈 수 있는 기반을 마련해주려고 대장간을 열었으나 영령검호 사건이 시작되면서 그나마 남은 촌락도 영령검호화한 랜서(호죠인 인슌)에게 싹 쓸려나갔다. 그래서 영령검호를 타도하려 하는 주인공(그랜드 오더)와 세이버(미야모토 무사시)에게 이런 저런 정보를 제공하고 도움을 준다.(*20)(*21) 이번 에피소드의 배경은 특이점이 아닌 그냥 평행세계이므로 다른 평행세계까지 말아먹으려 하는 아마쿠사 시로를 상대로 억지력이 발동했다. 센지 무라마사는 아마쿠사를 막기 위해 그가 활동하기 시작한 시점에 소환되어 있었다.(*22) 아마쿠사의 비원이 이루어지기 직전 무라마사는 원한과 인연, 규율과 업을 베어버리는 검 도모예 무라마사(都牟刈 村正)로 염리예토성을 반토막냈고 그것으로 아마쿠사의 비원도 작살났다. 애초에 아마쿠사가 영령검호로 쓰려고 소환한 어쌔신(슈텐도지), 어쌔신(모치즈키 치요메) 등이 도모예의 검의 원출처인 야마타노오로치와 관련되어 있었다는 점이 억지력에게 찍혀 있었다는 암시였다.(*23) 그리고 신이 아닌 몸으로 츠무가리를 쓴 대가로 소멸한다.(*24) 2부 5장 이문대 아틀란티스에서는 이성의 신의 사도로 소환되어 얼터 에고가 되었음이 밝혀졌다. 출신은 범인류사지만 원래 자신은 자기만 만족스러우면 어느 쪽이 옳던 신경 안 쓴다며 왠지 상성이 매우 좋은 얼터 에고(그레고리 라스푸틴) 과 같이 굉장한 전투력으로 범인류사 측 서번트들을 도륙하고 룰러(아스트라이아)의 섬으로 와서 심심풀이로 그녀의 석상을 만들거나 하다가 오디세우스가 총사령관이 되자 올림포스로 가 버렸다.(*25)(*26) 후에 밝혀지길 아틀란티스의 오리지널 헤파이스토스의 두뇌 유닛 절반을 가져간 건 얼터 에고 클래스로 소환된 센지 무라마사였다.(*27) 무라마사가 두뇌 일부를 강탈한 이유는 뭔가 복잡하다. 무라마사가 이성의 신의 사도로서 받은 일은 올림푸스에서 제우스가 강제 사역하고 있는 '프로메테우스=헤파이스토스'의 호위고 제우스에게 받은 일은 칼데아가 접촉하기 전에 아틀란티스의 헤파이스토스를 파괴하는 것이다. 그런데 프로메테우스=헤파이스토스는 제우스와 싸우기 위한 그랜드 클래스 소환 시스템을 만들려면 아틀란티스에 버려진 두뇌의 백업 중 일부를 되찾아야 한다며 말 안 들어주면 자폭한다고 무라마사를 협박했다. 제우스의 명령대로 헤파이스토스를 파괴하면 두뇌를 가져올 수 없으니 헤파이스토스의 두뇌 백업 일부만 잘라낸 후 헤파이스토스를 파괴했다며 거짓 보고를 한 후 백업만 가져와서 프로메테우스=헤파이스토스에게 건네주고 제자가 되었다.(*28)(*29) 덤으로 제우스에게 칼데아와 파신동맹을 제거하라는 명령도 받았지만 앞서 받은 두 명령을 완수하기 전 까지는 해당 명령은 보류라며 무시했다. 그러다 칼데아와 파신동맹이 헤파이스토스와 접촉하자 이 정도로 일을 벌렸으니 제우스가 감지했을 거라며 오기 전에 먼저 떠나 버린다.(*30) 무라마사의 진짜 임무는 키리쉬타리아 보다임이 만든 전 인류 신화 시스템의 핵심인 아틀라스를 쓰러뜨리는 것이었다. 이러저러한 싸움 끝에 공상수 아틀라스가 타기 시작하자 신살에 특화된 무라마사가 반갈죽한다. 아틀라스가 소멸한 후 예정대로 이성의 신이 공상수를 흡수해 강림한다.(*31) 그렇게 소환된 이성의 신은 별과 함께 자기 사도들도 백지화시키려 하다 키리쉬타리아 보다임의 최후의 수단 대령주에 당해버렸다. 데미지를 입은 건 아니지만 자신을 공격하는 존재가 있다는 것을 알고 생각을 바꾼다. 시덥잖다면서도 지구 인류의 기록을 열람하며 자기 사도를 처분하러 한 것을 그만둔다. 그리고 무라마사를 이문대 브리튼에 현지 조사와 파괴공작을 하라고 공간전이로 보낸다.(*32) 브리튼으로 보내진 무라마사는 이성의 신의 이문대 왕을 죽이라는 명령에 따라 요정기사들을 돌파해 옥좌까지 진입했으나 모르간의 목을 치려는 순간 하늘에서 날아온 랜서(멜뤼진)에게 쳐 맞고 구멍에 떨어졌다. 보통 서번트라면 12번 쯤 죽을 정도로 영핵을 당했지만 이성의 신의 개조를 받은 얼터 에고인지라 어떻게든 견뎌내고 간신히 탈출했으나 이번에는 이름없는 숲에 들어가서 뻗어버렸고 요정들에게 잡혀 글로스터로 끌려와 예언의 아이로 오해받아 옥션 경매에 넘겨졌다. 마침 옥션에 마슈 키리에라이트가 출품된다는 소문(가진 장비를 요정 기준으로 설명하니 무라마사의 특징이 마슈의 것과 일치했다)을 들은 칼데아 측이 마슈가 없다는 걸 알자 이왕 이렇게 된 거 무라마사를 낙찰받았다. 서로 모르간을 타도해야 한다는 목표가 일치하고 무라마사가 이성의 신과 단순한 계약 관계라 딱히 충성심을 가진 것도 아니라 협력하기로 한다.(*33) 모르간을 쓰러뜨릴 때 까지 이런 저런 조력을 해 준다. 결과적으로 이성의 신의 명령인 모르간 토벌도 했으니 대관식을 보고 그만 헤어질 생각이었으나 대관식은 요정들의 멍청함 때문에 망했으며 이문대 브리튼이 대재해에 의해 개판이 나서 좀 더 협력하기로 한다. 모르간이 죽어 정원이 사라져 자유의 몸이 된 캐스터(멀린)이 절망적이지만 지금이라도 캐스터(아르토리아)가 낙원의 요정으로서 사명울 완수하면 특이점화한 브리튼 소거와 케르눈노스의 격파가 가능하다며 별의 내해로 가는 영동으로 진입하라 하는데 아무나 들어오진 못 하다며 인리 대표 주인공(그랜드 오더), 원탁의 기사 대표 마슈 키리에라이트, 낙원의 요정인 캐스터(아르토리아)와 그 종자인 얼터 에고(센지 무라마사)의 4인만 길을 열어준다 한다.(*34) 일행이 도착한 곳은 아발론의 흔적이자 브리튼 이문대에 비친 그림자였다. 다른 시설은 없으며 성검을 제조할 선정의 장만 남아 있었다. 선정의 장의 대장간 중심에 있는 하늘의 화로(안)에 낙원의 요정이 들어가면 성검이 없는 이 세계에 성검이 확립되며 동시에 성검의 개념이 백지화된 범인류사에도 성검이 주어진다. 영령이 일시적으로 재현한 것이 아닌 이 시대의 인류의 것인 이성의 신을 타도할 무기가 생긴다. 그리고 이는 아르토리아의 소멸로 이어지나 아르토리아는 솔직히 왜 이걸 해야 하는지 이유를 잘 모르겠지만 도망치지 않기로 했다며 화로 안으로 들어간다.(*35) 성검을 만들려면 그 시대 인류의 삶을 재료로 삼을 필요가 있으며 낙원의 요정은 더 굳건하고 더욱 좋은 성검을 형상화하기는 집적기 역할을 한다.(*36) 그렇기에 폭풍 속 별이 무엇인지 알아내지 못 해 아쉬워하는 아르토리아의 역할을 얼터 에고(센지 무라마사)가 대신할 수 있었다. 신역의 철을 두드리는 건 목숨을 불태울 가치가 있다며 자기 목숨을 구해졌으니 목숨으로 갚는다 한다. 마지막으로 드라케의 강에서 봤던 아르토리아가 갖고 싶었던 머리장식을 못 만들어 줘시 미안하다며 소멸한다.(*37) 마법사의 밤 콜라보 이벤트에서는 스타 시스템처럼 서번트의 외관을 배꼈지만 설정은 쿠마노 온천의 투숙객이자 일반 인간이라는 형태로 나오는데 일부는 의사 서번트로서 몸을 빌린 빙의체의 인격과 행적을 거의 그대로 가져오며 다른 쪽은 인격과 행적을 완전 창작 시켜서 등장한다. 이렇게 두 부류가 섞여 있어 하나하나 설명하기 곤란한 부분이 있다. 본작에서 무라마사는 수수께끼가 많은 전직 대장장이(대장간은 몇 개 소유하고 있다)이며 현 미술품 장사꾼 시로 씨로 나온다. 미술품이란 듣기 좋은 위장이고 실제로는 칼장수 전업인 것 같다.(*38)(*39) 살인사건의 뒷수습 정도는 간단히 해 줄 수 있다 하며(*40) 사람을 죽이는 데는 강한 감정이 필요하며 그러려면 연이 있어야 한다는 논리를 전파하는 등(*41) 뒷세계 쪽으로 능력이 좋은 것 같다. 타케보우키의 보충설명에 따르면 이는 다른 세계 다른 연대에서 태어나 나름대로 페이트 한 모엄을 한 후 늙어버린 시로라 한다. 본가 페이트의 시로가 아니기에 '에미야'라는 성을 붙이지 않았다 한다.(*42) 이번에 쿠마노 여관을 들른 건 료우기 씨에게 카네사다를 전하는 것이었는데 명확한 설명은 안 되지만 뭔가 이유로 카네사다의 양도 대상이 카신 쨩으로 변경된다. 그래서 예정보다 일이 꼬이게 된다.(*43)(*44) 아직 샤이니 스타가 문제를 일으켰다는 것이 밝혀지지 않고 우시가미의 비밀반 밝혀낸 시점에서 어쨌든 거래를 마쳤으니 먼저 귀가해서 에필로그에는 나오지 않는다. 쿠마노인 요시스케가 이왕 온 거 우리 온천 좀 쓰고 가라 하는데 노천탕 정도는 자기 집에 있다 한다.(*45) ● 페이트 그랜드 오더 아케이드 얼터 에고(소돔즈 비스트 드라코)와 관련된 메인 스토리와 이어지는 이벤트인 '인연 양단. 붉은 짐승과 불꽃의 사명'에서 등장한다. 새로운 특이점이 발생해서 가 보니 세이버(센지 무라마사)와 세이버(미야모토 무사시)가 소환되었는데 칼데아에 소환된 얼터 에고(소돔즈 비스트 드라코)가 이 특이점의 증명세계의 최심부가 드라코와 링크되어 있으며 자기들은 그 연결을 끊으러 왔다 한다.(*46) 주인공(그랜드 오더)와 얼터 에고(소돔즈 비스트 드라코)는 무라마사와 단련하게 된다. 그 마무리라며 무라마사가 섀도우 서번트를 소환해냈는데 이들은 릴림 할롯에서 왔고 이것들을 쓰러뜨려야 최심부에 갈 수 있다 한다. 한편 얼터 에고 드라코는 귀찮다며 도망치려 했지만 끌려왔으며 변생의 징조가 없었다. 최심부에는 그 요비 드라코의 소돔즈 비스트 모드가 있었는데 얼터 에고 드라코에 따르면 저건 자기 영기의 잔재이자 잔해에 불과하고 대화할 생각 없이 그저 상대를 집어삼킬 뿐인 시체라 한다. 이에 세이버(센지 무라마사)가 이를 토벌하기 위해 보구를 뽑았다. 그렇게 토벌했고 무라마사와 무사시는 떠났다.(*47) ● 로드 엘멜로이 2세의 모험 현대에 와서도 일본의 간타이를 사용한 마술을 전승하는 야코우는 선조 때 부터 무라마사를 사용했는데 이는 당시 기준으로 무라마사가 신비성 이상으로 실전적인 칼이기 때문이다. 현대에 와서는 신비성 쪽이 우월해져 버렸다.(*48) 세이버 센지 무라마사의 능력 본래라면 대장장이일 뿐이지만 에미야 시로를 빙의체로 의사 서번트가 되면서 무사로서의 능력을 쓸 수 있게 되었다.(*49) 신불의 영역에 도달한 랜서(호죠인 인슌)가 뒤에서 공격하는 것을 피하고 뒤돌아보며 한 손으로 칼을 휘둘러 갈라버리는 등 강력한 힘을 지녔다.(*50) 자신을 지킬 생각이 없기에 강적과 싸우면 틀림없이 동귀어진이 되어 버린다.(*51) ■ 지닌 스킬에 대해서. → 통상 서번트와 뭔가 달라서 세이버 클래스이면서 진지작성 스킬이 달려 있고 그것으로 대장간으로 쓰는 공방을 만들 수 있다. 이 공방은 악령 따위가 접근할 수 없는 결계로 작용한다.(*52) 결계를 추가로 강화하기도 한다.(*53) 서번트를 상대로는 별 의미가 없는지라 스킬 편성 다시 해 달라고 투덜거린다.(*54) 스킬로서의 랭크는 A에 해당된다.(*55) → 예술심미의 아종인 도검심미 랭크 A를 지녔다. 말 그대로 무장에 대한 이해로 상대의 무기를 보고 어떻게 싸울 지 파악한다. 아군에게는 명확한 조언이 되고 적에게는 약점을 간파하는 힘이 된다. A 랭크 이상이기에 도검 이외 무장에 대해서도 파악할 수 있다.(*56) → 도쿠가와 죽이기로 유명한 요도 무라마사의 전설이 스킬 당대불길 랭크 B가 되었다. 위정자나 왕에 대한 특공으로 작용한다.(*57) 센지 무라마사 본인은 딱히 도쿠가와에게 원한이 없지만 이후의 창작이 이런 인과특공을 낳아 버렸다 한다.(*58) → 대장장이로서 도검의 날카로움과 무딤, 성능을 재기 위한 기법인 타메시모노가 랭크 B+의 스킬이 되었다. 손에 쥔 무기의 위력을 자유롭게 끌어내고, 한 번 휘둘러 무기가 자괴할 정도의 최대위력을 끌어낼 수도 있다.(*59) → 천리안의 아종인 전투행위에 특화된 안력인 업의 눈 랭크 A를 지녔다. 정지 시력과 동체 시력이 함께 향상된다. 본래 천리안처럼 운명을 바라볼 수는 없지만 생애에 걸쳐 숙업을 바라본 무라마사의 가치관 덕에 인과를 파악하는 수준에 도달했다.(*60) → 자신을 불사르는 주조 연성이 호무라 랭크 EX가 되었다.(*61) 이 스킬의 정체는 이문대 브리튼에서 자신을 희생해 별의 성검을 주조한 행위가 영령의 좌에 새겨진 결과로 생겨난 것이다. 캐스터(아르토리아)의 성검작성에 가깝지면 자신만 스킬의 해당범위에 들어간다. 덧붙여 이 스킬은 처음엔 '설정을 살려 사용하면 무라마사가 사망하게 하자. → 그럼 성능이 너무 좋아서 안 된다. → 그럼 2턴 스턴상태로 하자 → 근데 2부 6장보다 주년 실장 캐릭터로 무라마사가 나오게 되었는지라 스포일러가 될 것 같다. → 2턴 스턴도 삭제하고 효과를 심플하게 하자.' 는 과정을 거쳤다 한다.(*62) → 연철과 같이 결코 해이해지지 않는 정신이 스킬 연철의 의지 랭크 A+가 되었다.(*63) ■ 서번트로 소환되어 굉장한 명검을 생산하고 있지만 전부 자신이 바란 것이 아니라며 실패작 취급한다.(*64) 작중에서 비중이 있는 검을 정리하면 다음과 같다. → 영령검호화한 랜서(호죠인 인슌)의 몸을 한 손으로 휘두르자 두동강내는 검. 타메시모노로 한 번 휘두르니 박살났는데 처음부터 그렇게 만들어졌다 한다.(*65) → 묘우진기리 무라마사(明神切 村正)는 마경의 영역에 도달한 요도다. 중량과 손맛은 보기와 같으나 휘두르면 깃털보다 가볍고 다이아몬드도 잘라버릴 수 있다. 업을 배는 검으로, 변질되어 영핵이 숨겨진 영령검호의 영핵을 검이 알아서 찾아 베어버리는 기능이 있다. 이를 다루어 낸 세이버(미야모토 무사시)에게 줘 버렸다.(*66) → 요도 무라마사란 도쿠가와에 속하는 모든 것을 해하는 것이기에, 그가 만든 무라마사의 이름이 달린 칼은 도쿠가와와 관련된 것이라면 휘두르는 것으로 고유결계마저 돌파하고 도달한다. 예를 들어 염리예토성은 예토성(에도 죠우)이므로 이것에 해당된다.(*67) → 칼데아에 소환된 세이버(미야모토 무사시)에게 할아버지라 불리며 무기를 만들어준다. 7주년 이벤트에서 간장 막야를 만들어줘서 무사시가 들고 나온다. 처음 만든 것 치고는 묘하게 손에 익는다 하며 무사시의 평으로는 전설의 도공이 만든 걸작 같다 한다.(*68) 2019년 여름 이벤트에서는 무사시에게 범인류사의 무사시가 사용했다고 전해지는 노의 목도를 모티브로 삼은 대검을 만들어 준다. 이름은 '순역파순도・무사시 코시라에'로 완성 단계에서 파손되어 두 자루의 검으로 분리할 수 있게 되었다.(*69)(*70) → 평상시 휘두르는 검은 서번트가 되어 제작한 게 아니라 생전 분키 원년의 작품을 가져온다. 이건 현대에 도쿠가와 미술관에 수장된 실재칼이다.(*71) ■ 보구 츠무카리 무라마사 - 무원의 검제는 무한의 검제와 닮은 풍경의 특수한 고유결계를 펼치고 모든 검이 부서지고 흩어지면서 손에 시공간과 인과 째로 적을 자르는 궁극의 일도 츠무카리 무라마사를 만들어낸다. 이는 야마타노오로치의 꼬리에서 나왔다는 신검이다.(*72) 센지 무라마사에게 있어 비장의 수단이다. 그가 추구하는 원한과 인연, 규율과 업을 베어버리는 검이기도 하다.(*73) 영령검호 편에서는 신이 아닌 몸으로 이를 쓴 대가로 소멸했다.(*74) 한편 야마타노오로치의 꼬리에서 나왔다는 신검은 신화에서 다양한 이름이 있다. 그리고 타입문 세계관에서는 이것들이 별개의 보구로 존재한다.(*75) 무라마사 외의 사용자는 다음과 같다. → 세이버(야마토타케루)의 계검 아메노무라쿠모노츠루기 → 세이버(이부키도지)의 신검 쿠사나기노타치 ■ 캐스터 적성이 있다.(*76) 얼터 에고 센지 무라마사의 능력 신들의 황혼의 발단이 된 장님 전신과 무라마사의 비원이자 존경의 대상인 모 신이 이성의 신에 의해 섞인 하이 서번트다. 그 결과 신살에 특화되어 이를 랭크 EX의 스킬로 지니게 되었다. 신령이 상대라면 그 아틀라스의 영기마저 반갈죽하는 초파워를 보여주지만 그 외의 존재에게는 별 메리트가 없다 한다.(*77) 아무튼 본인 입으로는 그다지 강하지 않다 하지만 얼터 에고(그레고리 라스푸틴)과 같이 싸워 범인류사의 서번트들 20여 기를 승승장구하며 쓰러뜨리는 등 엄청 강하다.(*78) 남이 걸어주는 강화를 자기 것처럼 다루며(*79) 마력으로 땡겨 온 임기웅변이라며 쇠 무기를 다룬다.(*80) 무라마사의 영기는 왠지 불태울 수 있다. 이걸로 보구 3연사를 시전하려 했다.(*81) 랜서(멜뤼진)은 이 무라마사가 하늘도 못 나는 인간형 주제에 자신의 공중연격을 40초간 버텼다며 용서못한다 한다.(*82) 이외, 센지 무라마사에 관해서 알려진 내용들 ■ 복장에 대해서. → 기본 재림 복장은 개념예장 '리미티드/제로 오버'의 것을 그대로 가져왔다. 본래 이 예장의 에미야 시로는 마술사로서 보다 성장하여 진화를 이룬 모습이라는 설정이었으나(*83) 어느 사이엔가 업데이트되어 그냥 무라마사의 복장이 되었다. 본인 말로는 떠돌이 무사로서의 복장이라 한다.(*84) → 제2재림 복장은 생전 대장간을 세울 당시의 모습이다.(*85) → 제3재림 복장은 대성하여 귀족이 된 후의 모습이다.(*86) ■ 잡다한 내용을 정리아면 다음과 같다. → 밥 먹고 나면 대장간으로 가는 게 자기 법칙이라 한다.(*87) → 본래의 무라마사는 그런 거 없지만 에미야 시로의 요소 덕에 요리 실력이 뛰어나다. 어디서건 요리를 하고 있으며 이문대 올림포스에서는 일식을 만들기 위해 헤파이스토스의 공방 부속 플랜트에서 콩과 쌀을 생산하고 된장과 술을 빚어서 비축해 두었다. 케이크를 만들기도 한다.(*88)(*89)(*90) → 초 비상사태가 벌어지면 머리를 식히시겠답시고 대장간에서 망치를 두들긴다.(*91) → 빙의체 모 씨의 전설적 명대사 여자아이는 싸워선 안 되를 잇는 것 같은, 여자가 주무르는 건 우동 반죽만 하라는 드립을 친다.(*92) 여성을 이성적인 게 아니라 마치 분석하듯 묘사하며 여성 취향이랑 관계 없이 심지 굳은 여자가 좋다 한다.(*93) → 도신을 보는 것으로 몇 명 베었고 무엇을 베었는지를 알 수 있으며 집어던진 것도 간파한다.(*94) → 싸움이 끝나고 일상으로 돌아오면 기념품으로 칼 한 자루를 만들어 주는데 쓰일 일도 없으면서 최고의 완성도를 가질 거라 한다.(*95) → 에미야 시로의 말투를 종종 쓰는데 무라마사로서의 면모는 옛날 사람이면서 영어도 잘만 쓴다.(*96) → 발렌타인 답례로 떡과 화로를 준다. 본인은 떡이 메인이라 하지만 화로도 본인이 만든 일품이다.(*97)(*98) → 2부 6장을 클리어한 후 무라마사를 소환하면 왜 자신이 세이버인지 다소 납득이 간다고 한다.(*99) → 페이트 스테이 나이트에서 에미야 시로가 세이버(아르토리아)에게 도움을 받았으니 다른 세계에서 그 역할을 반대로 한 결과물이다. 에미야 시로는 할아버지가 될 때 까지 장수하지 못 할 인생이지만 무라마사는 시로가 될 수 없었던 할아버지 캐릭터를 쓸 수 있어서 노령의 시로라면 이런 상황에서 이런 말을 하겠지라는 꿈을 담아서 썼다 한다.(*100) → 2부 6장에서 별의 내해로 동행할 수 있었던 건 캐스터(멀린)이 최종적으로 무라마사가 희생하리란 사실을 알고 있었기 때문이다. 무라마사가 마지막에 한 건 성검을 굳히는 공정이라 성검의 에센스에 무라마사의 요소가 들어간 것은 없다.(*101) → 요정국에서 만약 만났다면 대장장이 엑터와 죽이 잘 맞았을 거라 하며 랜서(멜뤼진)에게 당해 구멍에 빠졌다 생환한 후 이젠 아무도 없는 엑터의 대장간에 들렀다 한다.(*102) → 근육덩어리인 아쳐(초인 오리온의 몸에 평범한 바늘은 의미가 없어서 세이버(센지 무라마사)에게 담금질을 부탁한 일품 바늘을 사용해서 주사를 놓아야 했다.(*103) ■ 인간 관계에 대해서. → 전국시대 출신으로서 세상은 난세와 태평성대가 되풀이되는 곳이라 생각했지만 주인공(그랜드 오더)의 눈을 보고 주인공 같이 평범한 일상을 보내는 자가 늘어난 세계라면 태평성대가 계속 될 거 같다 한다.(*104) 칼데아에 소환되면 주인공이라는 좋은 제자가 생겨서 의사 서번트로서 애매하기 그지없는 자신도 나쁘지 않다고 생각된다 한다.(*105) → 랜서(파르바티)는 무라마사를 보면 누굴 닮았는지 떠올리지 못 하지만 보는 거 만으로 안정이 되는게 조상님이 아닌가 한다.(*106) → 자기처럼 코토미네 키레이를 빙의체로 삼은 의사 서번트 얼터 에고(그레고리 라스푸틴)과는 상성이 매우 좋다. 서로 술수를 잘 알아 뭐가 부족하고 뭐가 필요한가를 등을 맞대는 것 만으로 이해하며 유열도 분노도 아닌 기묘한 맛이 느껴지는 게 서로 유쾌하다 한다.(*107) → 라이더(에우로페)는 무라마사를 보고 일식을 가르쳐달라 한다.(*108) → 헤파이스토스와 사이는 좋은데 쭈그렁 영감이니 탈모머리니 놀려먹는다.(*109) → 1.5부 3장에서는 세이버(미야모토 무사시)와 괴짜 검사와 괴짜 도공이라는 느낌으로 사이가 좋았다. 2부 5장에서 이성의 신의 사도로 소환된 무라마사는 1.5부 3장의 기억은 없지만 무사시 정도의 강자가 자신을 경계하면서 칼에 손을 안 대는 걸 보고 아마도 자신과 친했던 사람일 것이라며 친하게 지내줘서 감사하다고 한다.(*110) 무라마사에 따르면 둘 다 인과와 허공이라는 목표는 다르지만 어느 족이든 보이지 않는 것을 상대로 평상을 바친 바보니 서로 마음에 드는 게 당연하다 한다.(*111) → 이문대 브리튼의 캐스터(아르토리아)는 얼터 에고 무라마사가 마을에 있던 할아버지를 닮았다면서 친하게 지내긴 하는데 뭔가 기 싸움을 벌인다.(*112)(*113) 이 때 캐스터 아르토리아가 무라마사아! 라고 소리치는데 페이트 스테이 나이트 당시 세이버(아르토리아)가 상어 이빨로 소리치는 컷을 가져왔다. 타케우치 타카시에 따르면 페이트 스테이 나이트의 에미야 시로와 아르토리아가 '자신의 별'을 소중히 여기고 있다는 마음을 나타낸다 한다.(*114) 둘은 전투적인 상성도 좋다.(*115) → 캐스터(쿠훌린)와의 관계는 본가의 아쳐(에미야)와 랜서(쿠훌린)의 그것과 같다.(*116) ■ 칼데아에 소환될 경우의 인간 관계에 대해서. → 아쳐(에미야)는 센지 무라마사가 마지막에 도달한 것이 정신론인걸 보고 조금 가슴이 찔린다 한다.(*117) 무라마사는 에미야를 보면 거북하다며 충술사 아니냐 한다.(*118) 에미야 얼터는 근질거리지 않지만 무기 다루는 방식이 실리주의에 찌들었다며 투덜거린다.(*119) → 아쳐(이슈타르)는 보석 세공 정도는 의뢰할 수 있다 하는데 무라마사가 무시하는 걸 보고 화낸다.(*120) → 얼터 에고(시토나이)는 무라마사를 알고 있다고 어필한다.(*121) → 세이버(아르토리아)가 신경쓰인다 하며 칼데아에 세이버 페이스가 너무 많은 거 아니냐 한다.(*122)(*123) → 자기처럼 천총운검을 다루는 세이버(이부키도지)를 보면 굉장하다 한다. 공물을 바쳐서 신검의 화신인 그녀를 어떻게 해 보려 하는데 술을 좋아한다는 말을 듣고 칼데아에서 좋은 술을 구해 보려고 시도한다.(*124)(*125) → 룰러(카렌 C 오르텐시아)는 무라마사가 누군지 모르겠지만 굉장히 그리운 기분이 든다 한다.(*126) → 어쌔신(빛의 코얀스카야)는 재1재림일 경우 세이버 무라마사를 보고 처음에는 이성의 신의 사도인 얼터 에고인 줄 알았는데 세이버 무라사마임을 알고 예전 자신과의 관계는 백지로 돌아갔다 한다.(*127) 제3재림일 경우 자기 신사에 모실 신검 한 자루 만들어달라 했다가 마음 깊숙한 곳에서부터 싫다는 표정을 짓는 무라마사를 보고 자기는 빛의 코얀스카야인데 왜 그러냐 한다.(*128) → 세이버(센지 무라마사)는 이성의 신의 사도가 아니라 이문대 브리튼에서 있었던 일을 모르고 캐스터(아르토리아)는 안다. 아무튼 칼데아에서도 사이는 이문대일 적과 다를 것 없이 좋다.(*129) → 오베론은 뜬금없이 얼터 에고(센지 무라마사)에게 허리에 장식으로 찰 카타나를 만들어 달라 한 적이 있다. 무거운 분위기를 지울 농담처럼 들리면서 진심으로 원하고 있기도 했다.(*130) 칼데아에 소환되면 세이버(센지 무라마사)를 만나는데 그 때 부탁했던 카타나를 만들어 달라 하다가 자기가 아는 무라마사가 아닌 걸 알고 약속은 파탄이며 유감이라 한다.(*131) 이 때 오베론의 오더는 도신도 자루도 새하얀 카타나였다. 그래서 무라마사는 어처구니없고 터무니없는 주문이라 되돌려 보냈는데 이왕 서번트가 되었으니 한 번 도전해볼까 한다.(*132) 오베론이 칼을 원한 이유는 근본이 개구쟁이 남자라 멋지다고 생각해서였다.(*133) → 어벤저(카마)는 무라마사를 보면 간질간질해지고 눈을 땔 수 없다면서 시바 계 영령 아니냐 한다.(*134) → 칼데아에 소환된 얼터 에고(그레고리 라스푸틴)은 무라마사가 자신처럼 이성의 신의 사도로서 기억을 가진 줄 알고 접근했다가 클래스가 세이버인 걸 보고 그의 얼터 에고로서의 면모와 빙의체가 된 인물와 다소의 인연이 있다며 다음에 함께 전투하자 한다.(*135) 무라마사는 그가 죽지 않는 몸을 가졌으니 사이비 신부 같은 건 방패로 쓰라 한다.(*136) 한편 무라마사가 얼터 에고인 자신이 라스푸틴과 공투했다는 걸 들으면 당연히 호흡이 잘 맞겠다는 점을 상상하게 되는 부분이 싫다며 생각만 해도 소름 돋는다 한다.(*137) → 영령검호 편에서 봤던 서번트들에 대한 기억은 애매하다. 랜서(호죠인 인슌), 버서커(미나모토노 라이코우), 세이버(야규 타지마노카미 무네노리)는 소문으로 들었다 하며 어쌔신(가토 단조), 어쌔신(후마 코타로)를 보면 영령검호 편에서 봤던 걸 기억한다.(*138) → 에미야 얼터를 보면 근질거리지 않지만 무기 다루는 방식이 실리주의에 찌들었다며 투덜거린다.(*139) 그리고 칼과 총 중 어느 쪽을 쓸 건지 확실히 해라 한다.(*140) → 메이지 유신 시절 무라마사의 단검을 습득한 사이고 다카모리가 어쌔신(형가)의 팬이라는 걸 언급한다.(*141) → 버서커(갈라테아)는 무라마사의 조각솜씨는 초일류라 인정하나 작품에 사랑의 감정이 안 담긴 거서 같아서 조금 그렇다 한다.(*142) → 아쳐(두르가)는 무라마사를 보면 왠지 가슴이 괴롭다며 이탈해서 그의 일거수일투족을 관찰하여 원인 규명을 하겠다 한다.(*143) → 2023년 여름 이벤트에서 버서커(아르토리아 아발론)가 무라마사의 제1재림은 수영복이나 다름없다며 끌고 오라 한다.(*144) → 룰러(우에스기 겐신)는 무라마사에게 비천팔상 시라누이를 연단해 달라 하는데 이걸 꺼내려면 천장을 부수고 하늘에서 뽑아야 한다는 소리를 하다 퇴짜맞는다.(*145) → 같은 야마타노오로치의 꼬리에서 나온 것으로 취급되는 계검 아메노무라쿠모노츠루기의 주인 세이버(야마토타케루)와 만나면 그가 무라마사를 훌륭한 대장장이라 평가하는데 무라마사는 계검 아메노무라쿠모노츠루기를 보고 싶다 한다.(*146) → 세이버(미야모토 이오리)는 무라마사를 보면 칼데아에는 그 무라마사도 있냐 한다.(*147) → 칼데아에 소환된 버서커(시즈키 소쥬로)는 무라마사를 보면 살아가는데 고생을 많이 한 사람이란 느낌이 든다 하며, 이제껏 느껴보지 못 한 친근감이 느껴지는데 이걸 보면 분명 무라마사는 일상생활에 문제가 있다며 경험담을 들어보겠다 한다.(*148) document.write( ); if (mobileCheck()) { document.write( ); } 이 항목에 불만을 가진 분들을 위한 안내 오타, 설정 오류, 잘못 적힌 내용이 있으면 오류지적판에서 양식을 지켜 지적해주세요. 보는 대로 수정하고 있습니다. 안 적혀 있는 설정이나 묘사를 아시는 분이 있으면 정보투고판에서 양식을 지켜 올려주세요. 보는 대로 추가합니다. 번역 출처 번역은 가능한 허락을 맡았습니다. 대강 2012년 즈음 마법사의 밤 이후의 작품은 허락을 맡았다고 보시면 됩니다. 이전의 번역은 역자분에게 연락이 가능한 경우는 다 받았습니다만 그것이 불가능한 글은 어쩔 수 없이 그냥 쓰고 있습니다. '왜 내 닉네임이 여기 있어!'라고 생각하시는(불쾌하신) 분은 게시판에 글을 남겨주세요. 시정하겠습니다. 혹시나 목록에 빠졌는데 원하시면 닉네임을 넣어드리겠습니다. 사실, 서비스 종료한 이글루스 블로그와 작동하지 않는 구 정갤시절 달갤 역자 리스트는 출처로서의 의미는 없습니다만 번역 퍼갈 수 있게 허락해주신 것에 경애를 담아 남겨두기로 했습니다. ■ 많은 도움을 주셔서 일일이 정리할 수 없는 분들 에뎀님(http //edemless.egloos.com/), 닭불갈비님(http //u-chicken.tistory.com/), B2님(http //broadbridge.tistory.com/), 영생님(http //blog.naver.com/xnistore), M00NLI9HT님, RuiN님, 마그누스님, 용고령주님. ■ 구 레이스넷(현 타입문넷)의 회원분들 월희 번역 ■ 사신이라 불리는 H님 페이트 스테이 나이트 번역 ■ 정수君님 (http //kawasumi.egloos.com/) 공의 경계식 카피지 판 번역 ■ 테스타님(http //blog.naver.com/hjwi1801) 페이트 제로 동인지판, 페이트 엑스트라 캐스터 남주인공 루트 번역 ■ 마리봄님(http //blog.naver.com/mariebom/130116822778) 페이트 엑스트라 아쳐 여주인공 루트 번역 ■ 레드슈즈님(http //blog.naver.com/hjrew1106) 페이트 제로 동인지판, 페이트 스트레인지 페이크 번역 ■ 계양균님(http //www.gyeyang.xo.st/) 멜티블러드 번역 ■ 타이시님, 생물체님, Master-J님 멜티블러드 리액트 번역 ■ アイギス님 페이트 언리미티드 코드, 멜티블러드 액트레스 어게인 번역 ■ 시스타일님 멜티블러드 액트레스 어게인 리즈바이페 스트린드바리 진 시나리오 모드, 보스러쉬 모드 번역 ■ 卍(擄魔)解님(http //www.joara.com/view/book/bookPartList.html?book_code=286899) 페이트 타이가 콜로세움 시리즈 일부 번역 ■ 루트D(http //rutd.net/, 구 취월담) 멜티블러드 액트카덴쟈, 캐릭터 마테리얼 번역 ■ 귀챠니즘님(http //blog.naver.com/wlsska6327) 페이트 아포크리파 어쌔신 편 번역 ■ 밤나무님(http //blog.naver.com/holy_tree) 마법사의 밤 번역 ■ 아르크님(http //blog.naver.com/asura7777777) 마법사의 기초음률''의 번외편 '벌꿀을 둘러싼 모험' 번역 ■ 크리스Φ님(http //moonchaser.tistory.com) 달의 산호 번역 ■ 붉은박쥐님(http //redbat.egloos.com) 타입문 10주년 이벤트 팜플렛 일문일담 번역 ■ Steins;Gate(http //mypi.ruliweb.daum.net/mypi.htm?id=yuko3 ncate=1)님 페이트 제로 애니메이션 BD1권 동봉 드라마CD 번역 ■ TYPE-MOON /「 α 」(http //cafe.naver.com/uunmask33/530417)의 곽달호대위님. 페이트 제로 애니메이션 BD2권 동봉 드라마CD, 콤프티크 부록 페이트 제로 사운드 드라마 외전 번역 ■ 난 나님.(http //blog.naver.com/love2mix) 페이트 프로토타입 선상의 메리 크리스마스 살인 사건 번역 ■ 굿하님(http //patpat.egloos.com/5655941) 비쥬얼 노벨의 성상원 타입문 인터뷰 번역 ■ 그늘진 번역가님(http //blog.naver.com/lordcs95, lordcs95@naver.com) 타입문 10주년 이벤트 BD BOX 동봉 드라마CD 번역 ■ 루리웹의 헤레지아님 페이트 엑스트라 CCC 길가메쉬 루트 번역 ■ 미역5호님 페이트 엑스트라 CCC 아쳐 루트 번역 ■ 뱀탕님(http //ddr6rr.blog.me/) 페이트 엑스트라 CCC 번역 ■ 세피아님(http //kula1002.blog.me/) 페이트 엑스트라 CCC 등 번역 ■ pppppppp님 (http //blog.naver.com/gaeng99) 초시공 트러블 화투대작전 일부 스토리, 페이트 아포크리파, 페이트 할로우 아타락시아 혹은 괴물이란 이름의 식탁 번역 ■ 라미아님(http //blog.naver.com/uryyyy) 초시공 트러블 화투대작전 일부 스토리, 페이트 프로토타입 창은의 프래그먼츠, 페이트 엑스트라 ccc, 페이트 컴플리트 마테리얼2 인터뷰, 캡슐 마테리얼 등 번역. ■ 꿈유령님(http //blog.naver.com/jgwkrrk) 페이트 더 팩트, 엑스트라 가든 동봉 용어사전, 페이트 엑스트라 사운드 드라마 덤 극장, 페이트 엑스트라 극장, 페이트 엑스트라 비쥬얼 팬북 동봉 소설 세븐즈 필, 페이트 엑스트라 마테리얼 등 번역 ■ 작지님(http //ecc12.blog.me/) 페이트 엑스트라 CCC, 캡슐 서번트 등 번역 ■ 의지있는 크릴새우님(http //maidsuki.egloos.com/2652799) 초 에로게 하드코어 우로부치 겐 심층 인터뷰, 타입문 에이스 vol9, vol.10 등의 인터뷰 번역 ■ 시니님(http //blog.naver.com/twstring) 페이트 아포크리파 2권 일부 번역 ■ HNT님(http //blog.naver.com/hnt0620) 마법사의 밤, 로드 엘멜로이 2세의 사건부 번역 ■ 네거티브 네러티브님(http //blog.naver.com/haneul0784) 공의 경계 종말녹음 번역 ■ 체리님(http //cherry-21.wo.tc/) 페이트 엑스트라 CCC 번역 ■ 페어리밴드님(http //blog.naver.com/fairyband) 페이트 엑스트라 CCC 번역 ■ 모토맛다시마님(http //blog.naver.com/ahxh0112) 페이트 엑스트라 CCC 아쳐 루트 번역 ■ 더스크님(http //hrdsk.egloos.com) 2015년의 시계탑 번역 ■ 세이가님(http //blog.naver.com/cho1307) 타케보우키에 올라온 페이트 그랜드 오더 PV1 완전판 전문 번역 ■ 홍련님(http //pakiro.blog.me) 페이트 엑스트라 세이버(네로 클라우디우스) 루트 번역 ■ 해랑님(http //cshjm1689894.blog.me) 캡슐 서번트 번역 ■ 루리웹의 구운님 캡슐 서번트 번역 ■ DC 달갤의 ㅇㅇ님 사쿠라이 히카루 관련 좌담회 번역 (출처 링크) ■ 한늉님(http //blog.naver.com/opgh1/220422840221) 타입문 에이스 vol.10 부록 드라마 cd 나비효과 번역 ■ 앗님(http //blog.naver.com/ashelgran) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 아인할트님(http //blog.naver.com/ssj987) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ DC 달갤(http //gall.dcinside.com/board/lists/?id=typemoon)에서 퍼온 역자분들. 온갖 작품을 퍼왔으니 딱히 작품 명시 안 함. 굳이 궁금하면 http //gall.dcinside.com/board/view/?id=typemoon no=133768 가서 뒤져 볼 것. kkyure님, 제롱님, 앙단테님, 안구운김P님, 아탈란테님, 피첼라나님, 그루님, 나사린님, 고즈엉님, 마밤님, 닉시스님, 인도형제님, 등등구렁등등이님, Embrio님, CB님 등. ■ 타입문넷의 zz21님 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 시즈오(http //blog.naver.com/ikarikou/)님 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 루리웹 타입문 게시판(http //bbs2.ruliweb.daum.net/gaia/do/ruliweb/family/3665/list?bbsId=G006 pageIndex=1 itemId=557)에서 퍼온 역자분들. 참고로 DC 달갤이랑 여기랑 둘 다 활동하는 분들도 있는데 그 경우 그냥 적당히 한 쪽에 적음. 수히나님, 문자 친구님, 명란빵먹고싶다님 등. ■ 파랑새님(http //blog.naver.com/waterdroper) 페이트 엑스트라 CCC 세이버, 캐스터 루트 번역 ■ 초코초코ㅡ묘도인님(http //blog.naver.com/jch531) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 프레님(http //prestia.tistory.com) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 료나님(http //blog.naver.com/sangik204) 페이트 엑스텔라 관련 투고. ■ 네이버 페이트 그랜드 오더 카페(http //cafe.naver.com/fategrandorder)의 지우님 페이트 그랜드 오더 번역. ■ 그 외 번역 도움을 주신 분들 clockwork님, 천구군님 등 ■ 수많은 오타지적 신의강림님 ■ 그 외 이전하기 이전 오위키 사이트에서 작성에 손을 보태주신 수많은 분들.
https://w.atwiki.jp/typemoonwikik/pages/2803.html
※ 스마트폰으로 들어오신 분들 안내, 검색방법 PC화면 기준으로 좌우에 보이는 사이트 메뉴가 스크롤을 내려야 보입니다. 스마트폰의 검색은 최상단 우측의 돋보기를 눌러주세요. PC의 검색은 최상단 우측의 돋보기 모양 칸을 클릭하고 적어주세요. 간단한 TIP 알림(좀 더 자세한 내용은 운영방침 & 메뉴설명 항목을 참조해 주세요)● 이 사이트는 타입문의 공식 사이트가 아니며 공신력이 없습니다. 그냥 타입문 작품의 팬이 이것저것 끌어 모으고 있을 뿐입니다.● 설정놀음은 그 작품을 직접 접하지 않고 정리된 글만 근거로 들면 사심이 들어가 왜곡되기 마련입니다. 가능하면 설정놀음 하기 전에 원작을 플레이하도록 합시다.● (*1)와 같이 푸른 색에 작은 글씨와 *로 표기된 부분은 각주입니다. 클릭하면 문서 하단에 있는 해당 문단의 근거가 되는 번역문으로 자동 이동합니다.● 이텔릭체로 표기된 부분은 저의 추측이 강하게 들어간 내용입니다. 신뢰도가 떨어지니 정확한 정보를 원하시는 분은 옆에 달린 각주를 보시는 것을 추천합니다. 이텔릭체 이외의 본문도 제 실수로 잘못된 내용이 있을 가능성이 있으니 정확한 정보를 원하시는 분은 본문보다 각주 위주로 보시는 것을 추천합니다. 사실 각주도 과거 번역은 번역기 의역 땜빵이 많아서 100% 신뢰를 보장할 수 없습니다.● 템플릿 은 문서의 기본 틀을 잡기 위해 만든 페이지며, 보조페이지 는 항목의 용량이 50kb를 넘길 수 없어서 분할한 문서입니다. 관리용 페이지이므로 딱히 볼 것은 없습니다.● 고유명사의 표기 기준은 딱히 없습니다. 일관성이 없으니 정확한 표기는 다른 곳을 참조해 주세요.● 일단 형식적으로는 각주에 인용하는 번역을 타입문 측의 가이드라인(장문의 인용 금지. 단문의 인용은 허용)에 맞추고 있고 공의 경계나 페이트 제로 같이 정발된 작품은 정발되기 전 일본에서 정식 서적이 아닌 카피지, 동인지 형태로 나온 버전의 번역을 쓰고 있습니다만... 허울뿐인 주장인 건 사실이니 저작권을 가진 측에서 삭제 권고가 들어오면 지우겠습니다.● 백과사전 컨셉 사이트는 그 쪽의 컨텐츠(데이터베이스) 만들 목적으로 여기 거 그대로 퍼 가지 말아 줘요. 제가 뭐 갑질할 입장은 아니지만 그렇게 퍼 가면 의욕이 사라집니다. 그 외의 펌질은 출처가 여기라고 명기하시면 퍼 가셔도 됩니다. 사실 표기 안 하셔도 제가 뭔가 할 수 있는 건 없습니다만 제 의욕이 사라집니다. 랭크 A+ 종류 대마보구 레인지 1~10 최대포착 1명 브라흐마스트라(ブラフマーストラ, 나찰을 찌르는 불멸(羅刹を穿つ不滅))는 세이버(라마)의 보구다. 나찰을 찌르는 불멸의 능력 인도 신화의 창세신 브라흐마의 힘을 빌린 아스트라(신의 힘을 빌리는 무기)다. 신화 속에서 브라흐마스트라의 사용자는 여럿 있으며, 타입문 월드에는 랜서(카르나)와 세이버(라마)가 보구로 사용한다. 랜서(카르나)의 것은 브라흐마스트라 - 범천이여, 땅을 뒤덮어라 항목을 참조할 것. 마성의 존재에게 절대적인 위력을 자랑하는 무기. 본래 화살이지만 세이버가 되고 싶어 한 라마가 무리하게 검으로 개조했다. 다만 본질이 변한 건 아니라 진명개방 시 검을 던지는 형태로 운용한다.(*2) 억지로 검으로 개조한 건 라마가 만나고자 하는 아쳐(시타)가 라마의 다른 측면으로 취급되며 보구가 추상하는 무쌍궁인지라 자신이 아쳐 클래스로 소환되면 아쳐(시타)의 측면이 메인으로 소환될 가능성을 고려하여 어거지로 세이버 클래스를 고른 결과다.(*3) 작품 내에서의 등장 ● 페이트 그랜드 오더 1부 5장에서 쿠훌린 얼터의 얼터 식 강화형 게이 볼그 투창을 상대로 진명개방 했으나 패배했다. 투창에 직격당한 심장 8할이 날아갔다.(*4) 2부 4장에서 아르주나 얼터에게 날렸으나 아르주나 얼터가 가진 신으로서 지닌 존재강도 때문에 생채기 하나 못 냈다.(*5)(*6) 후에 아쳐(아슈와타마)에게서 가져 온 저주 때문에 제대로 싸울 수 없게 되자 랜서(카르나)에게 브라흐마스트라를 맡긴다. 카르나는 아쳐(아슈와타마)의 영핵을 받아 시바의 힘 일부를 다루게 되었고 라마의 브라흐마스트라를 통해 비슈누의 힘 일부를 다룰 수 있게 되었으며 그것들을 영기에 베어들게 한 것으로 완전한 신에 가까운 존재가 된다. 지나코 카리기리에 의해 슈퍼 카르나라 명명되었다.(*7)(*8) 이 항목에 불만을 가진 분들을 위한 안내 오타, 설정 오류, 잘못 적힌 내용이 있으면 오류지적판에서 양식을 지켜 지적해주세요. 보는 대로 수정하고 있습니다. 안 적혀 있는 설정이나 묘사를 아시는 분이 있으면 정보투고판에서 양식을 지켜 올려주세요. 보는 대로 추가합니다. 번역 출처 번역은 가능한 허락을 맡았습니다. 대강 2012년 즈음 마법사의 밤 이후의 작품은 허락을 맡았다고 보시면 됩니다. 이전의 번역은 역자분에게 연락이 가능한 경우는 다 받았습니다만 그것이 불가능한 글은 어쩔 수 없이 그냥 쓰고 있습니다. 왜 내 닉네임이 여기 있어! 라고 생각하시는(불쾌하신) 분은 게시판에 글을 남겨주세요. 시정하겠습니다. 혹시나 목록에 빠졌는데 원하시면 닉네임을 넣어드리겠습니다. ■ 많은 도움을 주셔서 일일이 정리할 수 없는 분들 에뎀님(http //edemless.egloos.com/), 닭불갈비님(http //u-chicken.tistory.com/), B2님(http //broadbridge.tistory.com/), 영생님(http //blog.naver.com/xnistore), M00NLI9HT님, RuiN님, 마그누스님, 용고령주님. ■ 구 레이스넷(현 타입문넷)의 회원분들 월희 번역 ■ 사신이라 불리는 H님 페이트 스테이 나이트 번역 ■ 정수君님 (http //kawasumi.egloos.com/) 공의 경계식 카피지 판 번역 ■ 테스타님(http //blog.naver.com/hjwi1801) 페이트 제로 동인지판, 페이트 엑스트라 캐스터 남주인공 루트 번역 ■ 마리봄님(http //blog.naver.com/mariebom/130116822778) 페이트 엑스트라 아쳐 여주인공 루트 번역 ■ 레드슈즈님(http //blog.naver.com/hjrew1106) 페이트 제로 동인지판, 페이트 스트레인지 페이크 번역 ■ 계양균님(http //www.gyeyang.xo.st/) 멜티블러드 번역 ■ 타이시님, 생물체님, Master-J님 멜티블러드 리액트 번역 ■ アイギス님 페이트 언리미티드 코드, 멜티블러드 액트레스 어게인 번역 ■ 시스타일님 멜티블러드 액트레스 어게인 리즈바이페 스트린드바리 진 시나리오 모드, 보스러쉬 모드 번역 ■ 卍(擄魔)解님(http //www.joara.com/view/book/bookPartList.html?book_code=286899) 페이트 타이가 콜로세움 시리즈 일부 번역 ■ 루트D(http //rutd.net/, 구 취월담) 멜티블러드 액트카덴쟈, 캐릭터 마테리얼 번역 ■ 귀챠니즘님(http //blog.naver.com/wlsska6327) 페이트 아포크리파 어쌔신 편 번역 ■ 밤나무님(http //blog.naver.com/holy_tree) 마법사의 밤 번역 ■ 아르크님(http //blog.naver.com/asura7777777) 마법사의 기초음률 의 번외편 벌꿀을 둘러싼 모험 번역 ■ 크리스Φ님(http //moonchaser.tistory.com) 달의 산호 번역 ■ 붉은박쥐님(http //redbat.egloos.com) 타입문 10주년 이벤트 팜플렛 일문일담 번역 ■ Steins;Gate(http //mypi.ruliweb.daum.net/mypi.htm?id=yuko3 ncate=1)님 페이트 제로 애니메이션 BD1권 동봉 드라마CD 번역 ■ TYPE-MOON /「 α 」(http //cafe.naver.com/uunmask33/530417)의 곽달호대위님. 페이트 제로 애니메이션 BD2권 동봉 드라마CD, 콤프티크 부록 페이트 제로 사운드 드라마 외전 번역 ■ 난 나님.(http //blog.naver.com/love2mix) 페이트 프로토타입 선상의 메리 크리스마스 살인 사건 번역 ■ 굿하님(http //patpat.egloos.com/5655941) 비쥬얼 노벨의 성상원 타입문 인터뷰 번역 ■ 그늘진 번역가님(http //blog.naver.com/lordcs95, lordcs95@naver.com) 타입문 10주년 이벤트 BD BOX 동봉 드라마CD 번역 ■ 루리웹의 헤레지아님 페이트 엑스트라 CCC 길가메쉬 루트 번역 ■ 미역5호님 페이트 엑스트라 CCC 아쳐 루트 번역 ■ 뱀탕님(http //ddr6rr.blog.me/) 페이트 엑스트라 CCC 번역 ■ 세피아님(http //kula1002.blog.me/) 페이트 엑스트라 CCC 등 번역 ■ pppppppp님 (http //blog.naver.com/gaeng99) 초시공 트러블 화투대작전 일부 스토리, 페이트 아포크리파, 페이트 할로우 아타락시아 혹은 괴물이란 이름의 식탁 번역 ■ 라미아님(http //blog.naver.com/uryyyy) 초시공 트러블 화투대작전 일부 스토리, 페이트 프로토타입 창은의 프래그먼츠, 페이트 엑스트라 ccc, 페이트 컴플리트 마테리얼2 인터뷰, 캡슐 마테리얼 등 번역. ■ 꿈유령님(http //blog.naver.com/jgwkrrk) 페이트 더 팩트, 엑스트라 가든 동봉 용어사전, 페이트 엑스트라 사운드 드라마 덤 극장, 페이트 엑스트라 극장, 페이트 엑스트라 비쥬얼 팬북 동봉 소설 세븐즈 필, 페이트 엑스트라 마테리얼 등 번역 ■ 작지님(http //ecc12.blog.me/) 페이트 엑스트라 CCC, 캡슐 서번트 등 번역 ■ 의지있는 크릴새우님(http //maidsuki.egloos.com/2652799) 초 에로게 하드코어 우로부치 겐 심층 인터뷰, 타입문 에이스 vol9, vol.10 등의 인터뷰 번역 ■ 시니님(http //blog.naver.com/twstring) 페이트 아포크리파 2권 일부 번역 ■ HNT님(http //blog.naver.com/hnt0620) 마법사의 밤, 로드 엘멜로이 2세의 사건부 번역 ■ 네거티브 네러티브님(http //blog.naver.com/haneul0784) 공의 경계 종말녹음 번역 ■ 체리님(http //cherry-21.wo.tc/) 페이트 엑스트라 CCC 번역 ■ 페어리밴드님(http //blog.naver.com/fairyband) 페이트 엑스트라 CCC 번역 ■ 모토맛다시마님(http //blog.naver.com/ahxh0112) 페이트 엑스트라 CCC 아쳐 루트 번역 ■ 더스크님(http //hrdsk.egloos.com) 2015년의 시계탑 번역 ■ 세이가님(http //blog.naver.com/cho1307) 타케보우키에 올라온 페이트 그랜드 오더 PV1 완전판 전문 번역 ■ 홍련님(http //pakiro.blog.me) 페이트 엑스트라 세이버(네로 클라우디우스) 루트 번역 ■ 해랑님(http //cshjm1689894.blog.me) 캡슐 서번트 번역 ■ 루리웹의 구운님 캡슐 서번트 번역 ■ DC 달갤의 ㅇㅇ님 사쿠라이 히카루 관련 좌담회 번역 (출처 링크) ■ 한늉님(http //blog.naver.com/opgh1/220422840221) 타입문 에이스 vol.10 부록 드라마 cd 나비효과 번역 ■ 앗님(http //blog.naver.com/ashelgran) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 아인할트님(http //blog.naver.com/ssj987) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ DC 달갤(http //gall.dcinside.com/board/lists/?id=typemoon)에서 퍼온 역자분들. 온갖 작품을 퍼왔으니 딱히 작품 명시 안 함. 굳이 궁금하면 http //gall.dcinside.com/board/view/?id=typemoon no=133768 가서 뒤져 볼 것. kkyure님, 제롱님, 앙단테님, 안구운김P님, 아탈란테님, 피첼라나님, 그루님, 나사린님, 고즈엉님, 마밤님, 닉시스님, 인도형제님, 등등구렁등등이님, Embrio님, CB님 등. ■ 타입문넷의 zz21님 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 시즈오(http //blog.naver.com/ikarikou/)님 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 루리웹 타입문 게시판(http //bbs2.ruliweb.daum.net/gaia/do/ruliweb/family/3665/list?bbsId=G006 pageIndex=1 itemId=557)에서 퍼온 역자분들. 참고로 DC 달갤이랑 여기랑 둘 다 활동하는 분들도 있는데 그 경우 그냥 적당히 한 쪽에 적음. 수히나님, 문자 친구님, 명란빵먹고싶다님 등. ■ 파랑새님(http //blog.naver.com/waterdroper) 페이트 엑스트라 CCC 세이버, 캐스터 루트 번역 ■ 초코초코ㅡ묘도인님(http //blog.naver.com/jch531) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 프레님(http //prestia.tistory.com) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 료나님(http //blog.naver.com/sangik204) 페이트 엑스텔라 관련 투고. ■ 네이버 페이트 그랜드 오더 카페(http //cafe.naver.com/fategrandorder)의 지우님 페이트 그랜드 오더 번역. ■ 그 외 번역 도움을 주신 분들 clockwork님, 천구군님 등 ■ 수많은 오타지적 신의강림님 ■ 그 외 이전하기 이전 오위키 사이트에서 작성에 손을 보태주신 수많은 분들.
https://w.atwiki.jp/typemoonwikik/pages/2681.html
※ 스마트폰으로 들어오신 분들 안내, 검색방법 PC화면 기준으로 좌우에 보이는 사이트 메뉴가 스크롤을 내려야 보입니다. 스마트폰의 검색은 최상단 우측의 돋보기를 눌러주세요. PC의 검색은 최상단 우측의 돋보기 모양 칸을 클릭하고 적어주세요. 간단한 TIP 알림(좀 더 자세한 내용은 운영방침 & 메뉴설명 항목을 참조해 주세요)● 이 사이트는 타입문의 공식 사이트가 아니며 공신력이 없습니다. 그냥 타입문 작품의 팬이 이것저것 끌어 모으고 있을 뿐입니다.● 설정놀음은 그 작품을 직접 접하지 않고 정리된 글만 근거로 들면 사심이 들어가 왜곡되기 마련입니다. 가능하면 설정놀음 하기 전에 원작을 플레이하도록 합시다.● (*1)와 같이 푸른 색에 작은 글씨와 *로 표기된 부분은 각주입니다. 클릭하면 문서 하단에 있는 해당 문단의 근거가 되는 번역문으로 자동 이동합니다.● 이텔릭체로 표기된 부분은 저의 추측이 강하게 들어간 내용입니다. 신뢰도가 떨어지니 정확한 정보를 원하시는 분은 옆에 달린 각주를 보시는 것을 추천합니다. 이텔릭체 이외의 본문도 제 실수로 잘못된 내용이 있을 가능성이 있으니 정확한 정보를 원하시는 분은 본문보다 각주 위주로 보시는 것을 추천합니다. 사실 각주도 과거 번역은 번역기 의역 땜빵이 많아서 100% 신뢰를 보장할 수 없습니다.● '템플릿'은 문서의 기본 틀을 잡기 위해 만든 페이지며, '보조페이지'는 항목의 용량이 50kb를 넘길 수 없어서 분할한 문서입니다. 관리용 페이지이므로 딱히 볼 것은 없습니다.● 고유명사의 표기 기준은 딱히 없습니다. 일관성이 없으니 정확한 표기는 다른 곳을 참조해 주세요.● 일단 형식적으로는 각주에 인용하는 번역을 타입문 측의 가이드라인(장문의 인용 금지. 단문의 인용은 허용)에 맞추고 있고 공의 경계나 페이트 제로 같이 정발된 작품은 정발되기 전 일본에서 정식 서적이 아닌 카피지, 동인지 형태로 나온 버전의 번역을 쓰고 있습니다만... 허울뿐인 주장인 건 사실이니 저작권을 가진 측에서 삭제 권고가 들어오면 지우겠습니다.● 백과사전 컨셉 사이트는 그 쪽의 컨텐츠(데이터베이스) 만들 목적으로 여기 거 그대로 퍼 가지 말아 줘요. 제가 뭐 갑질할 입장은 아니지만 그렇게 퍼 가면 의욕이 사라집니다. 그 외의 펌질은 출처가 여기라고 명기하시면 퍼 가셔도 됩니다. 사실 표기 안 하셔도 제가 뭔가 할 수 있는 건 없습니다만 제 의욕이 사라집니다. document.write( ); if (mobileCheck()) { document.write( ); } 성자의 선물(聖者の贈り物)은 서번트가 소유한 스킬의 하나다. 산타 서번트들의 트레이크 마크인 스킬. 말 그대로 산타클로스로서 선물을 준다. 랭크 C라면 초급 산타 치고 높은 편이다.(*2) 역대 산타들의 특징을 정리하면 다음과 같다. → 1대 라이더(아르토리아 산타 얼터)의 경우 선물을 원하는 자의 오더랑 미묘하게 디자인이 다른데다 트라우마까지 찌르는 선물만 전하는지라 효과가 미묘하다.(*3) 산타 얼터 본인의 말로는 일부러 미묘하게 '이런 게 아니야' 계열 장난감만 모았다 한다.(*4) → 2대 산타 랜서(잔 다르크 얼터 산타 릴리는 자신이 1대보다 산타에 알맞고 올바른 선물을 전할 수 있다고 주장한다.(*5) 산타로서 선물을 선정하는 방식은 지극히 논리적으로 선물의 유용함과 실용성만을 본다. 받았을 때 얻는 기쁨은 전혀 고려하지 않는다.(*6) 받는 사람의 트라우마를 찌르는 1대와는 다른 백터로 문제가 있다. → 3대 산타 아쳐(알테라 더 산 타 )는 한자가 은근슬쩍 聖者에서 星者로 바뀌었다. 알테라가 상대의 욕구를 잘 파악하지 못하고 성격이 그윽하기 때문에 랭크가 1대 산타 씨보다 낮은 B 랭크로 취급된다.(*7) → 4대 룰러(케찰코아틀)은 애초에 신령인지라 이 스킬이 아닌 여신의 선물을 갖고 있다. → 5대 아쳐(나이팅게일)은 선물이 아니라 약을 뿌리고 다니므로 딱히 관련 스킬이 없다. → 6대 세이버(카르나)는 평소 뭘 많이 베푸는 면모에 산타의 선물 주머니가 합쳐진 것이 이 스킬의 유사 스킬인 베품의 영웅이 되었다.(*8) → 7대 캐스터(마르타)는 선물이 아니라 크리스마스 파티를 여는 게 목적이라 딱히 관련 스킬이 없다. 스킬 랭크와 소유주 ※ 주 스테이터스의 설명을 그대로 옮긴 것이므로 따로 각주를 달지는 않는다. 랭크 설명 소유주 B 산타클로스로 완전 변신하여 습득한 스킬. 선물을 건네주고, 마음을 윤택하게. 선물을 건네주고 싶은 알테라(*의 마음)와는 달리 상대의 욕구를 잘 파악하지 못하는 점과 그 그윽한 성격 탓에 스킬 랭크는 산타 얼터(알트리아)보다 낮으며, 왠지 스킬명 또한 약간 바뀌었다. 아쳐(알테라 더 산 타 ) C 산타클로스가 되는 일로 취득한 스킬. 선물을 주면서, 마음을 축인다. 그러나 어느 선물도 대상자가 원하는 것과는 미묘하게 디자인이 다르기 때문에 효과는 거기까지 기대할 수 없다. 미묘하게 트라우마를 찌르는 선택은 천부의 재능이라고 말할 수 없지도 않다. 산타 얼터 C 산타클로스가 되어 습득한 스킬. 선물을 나눠주고 마음을 풍요롭게 한다. 미숙하긴 하지만 무슨 일이든 진지하게 파고드는 모습이 산타답다고 평가받은 건지 초급 산타 치고는 랭크가 제법 높다. 랜서(잔 다르크 얼터 산타 릴리) 작품 내에서의 등장 ● 페이트 그랜드 오더 2015년 크리스마스 이벤트에서 산타가 된 흑화 세이버가 선물을 뿌린다. 마테리얼의 설명 상으로는 랭크 C라 아무 쓸모 없다 취급이지만 왠지 인게임에서는 랭크가 EX로 책정되어 있으며 그래서인지 나름대로 상대에게 의미가 있는 선물... 개념예장을 뿌린다. 뿌린 일람을 정리하면 다음과 같다. → 버서커(다리우스 3세), 버서커(여포봉선) 버서커라서 인게임에서 빨리 죽으니까 죽기 전에 보구 쓰라고 개념예장 용맥을 줬다.(*9) → 어쌔신(팬텀 오브 오페라) 아이리스필 폰 아인츠베른이 그려진 개념예장 천사의 시를 준다. 어쌔신은 그걸 받고 자기 크리스틴이라며 좋아한다. 산타 얼터 그리고 검은 망토의 남자여. 네놈에겐……좋아, 이거로군. / 팬텀 오오……! 그것이야말로 잃어버린 나의 사랑, 나의 빛! 크리스티느, 되찾아준 것이로군요! - 페이트 그랜드 오더의 내용)) → 라이더(마리 앙투아네트) 파리의 회전목마 디자인에 참고하라며 유리로 된말이 그려진 개념예장 마술광석을 줬다.(*10) → 세이버(슈발리에 데옹) 요리 공부 해야 결혼할 수 있다며 유리에 능숙한 버서커(타마모 캣)이 그려진 개념예장 메이드 인 할로윈을 줬다.(*11) → 라이더(아스톨포) 샤를마뉴 12기사라는 놈이 1장 오를레앙에 안 나오고 뭐 했냐며 게으름뱅이에게 선물을 없다 하고 가려다가 할로윈 이벤트 기간에 배포된 개념예장 잭 오 랜턴을 준다. 얼터의 의중은 불명이며 철 지난 예장을 줬으니 빈정거리는 것으로 작중 인물들은 해석했다.(*12) → 라이더(우시와카마루) 그거 타고 팔척이라도 뛰라는 건지 아르고 호가 그려진 개념예장 그리고 배를 떠난다를 준다.(*13) → 라이더(마르타) 근육 단련 좋아하지? 같은 느낌으로 코토미네 키레이가 상반신 벗고 있는 개념예장 강철의 단련을 준다.(*14) → 어쌔신(형가) 암살 작업을 에레강트하게 도와주는 부적이라며 토오사카 토키오미가 그려진 개념예장 우아하게를 준다. 그걸 받은 형가는 참 뒤에서 찌르고 싶어지는 표정이라며 암살하러 간다.(*15) → 아쳐(에미야), 아쳐(로빈 후드), 아쳐(다윗) 녹차가 선물 달라고 편지를 보내서 오긴 했는데 앞선 녹차와 다윗의 대화에서 언급된 '서번트 업계 최고의 코메디언' 랜서(바토리 에르체베트)를 모셔 왔다. 그렇게 세 사람은 하루 종일 바토리의 라이브 코스를 독접하는 신세가 된다. 덤으로 개념예장 안 주면 허전하니까 가챠에서 너무 많이 뽑혀서 쓰레기 취급받는 흑건 3종 세트를 준다.(*16) → 아쳐(길가메쉬) 편지를 보내서 일단 오긴 했는데 '선물은 미니스커트 입은 세이버 본인의 고백이다 우헤헤헤헹' 같은 소리를 하고 있는지라 무시하고 가 버린다.(*17) → 어쌔신(잭 더 리퍼), 캐스터(너서리 라임) 둘이 어느 결계에 틀어박혀서 외로워하다 주변을 지나가던 산타 얼터를 보고 따뜻한 거 좀 달라고 결계로 이끌어 왔다. 얼터는 편지 미리 안 보내면 선물 안 주지만 특별 서비스라며 자기를 쓰러뜨리면 준다 한다. 그렇게 싸우면 얼터가 이겨버리나 진 척 하고 결계의 공간을 가득 체우는 크리스마스 용품과 버서커(아스테리오스)가 순록 코스프레 하고 있는 개념예장 뇌광의 순록군을 준다.(*18) → 잔느 얼터 흑화 세이버가 산타 노릇 하게 된 원인으로, 구석에 쳐박혀서 피에르의 망령들이랑 모노폴리 하며 시간 때우고 거기서 나올 생각을 안 한다. 그러자 산타 얼터는 선물이라며 룰러(잔 다르크)가 그려진 개념예장 홀리 나이트 사인을 준다. 그렇게 원조 잔느가 잘 나간다고 도발해 주자 잔느 얼터는 다시 분발해서 서번트가 되어 원조를 꼬챙이로 만들겠다며 가 버린다.(*19) 2016년 크리스마스 이벤트에서는 랜서(잔 다르크 얼타 산타 릴리)가 2대 산타로 나와 선물을 뿌린다. 이번 이야기는 산타 보다는 릴리의 성장, 그리고 주인공(그랜드 오더) 일행이 만든 짜고 치는 고스돕이라는 배경 설정에 집중하기 때문에 작년보다 선물의 비중이 떨어졌다. 아무튼 나눠 준 선물을 정리하면 다음과 같다. → 어쌔신(형가), 라이더(우시와카마루), 어쌔신(마타 하리), 라이더(마르타) 술 좀 그만 마시라고 두들겨 팬 후 모 캐스터에게 부탁해서 만든 금주약을 먹였다.(*20) → 어쌔신(후마 코타로) 보구 이모탈 카오스 브리게이드가 문법이 엉망이라며 일영사전을 줬다. 코타로가 싫다고 하자 때려눕혔다.(*21) → 어쌔신(잭 더 리퍼), 캐스터(너서리 라임) 아란냐 개념예장을 줘 놓고 조용한 곳에 가서 공부하라 한다. 당연히 선물은 반납되었고 대신 바다에 데려가 달라 해서 바다로 가기로 한다. 선물 뿌리기는 여기서 종료되었다.(*22) 2017년 크리스마스 이벤트에서는 아쳐(알테라 더 산 타 )가 3대 산타로 나와 선물을 뿌린다......기 보다 이번에는 선물이 명계의 문지기들을 처리하기 위한 도구가 되어서 선물이라기 보다 뇌물이다. document.write( ); if (mobileCheck()) { document.write( ); } 이 항목에 불만을 가진 분들을 위한 안내 오타, 설정 오류, 잘못 적힌 내용이 있으면 오류지적판에서 양식을 지켜 지적해주세요. 보는 대로 수정하고 있습니다. 안 적혀 있는 설정이나 묘사를 아시는 분이 있으면 정보투고판에서 양식을 지켜 올려주세요. 보는 대로 추가합니다. 번역 출처 번역은 가능한 허락을 맡았습니다. 대강 2012년 즈음 마법사의 밤 이후의 작품은 허락을 맡았다고 보시면 됩니다. 이전의 번역은 역자분에게 연락이 가능한 경우는 다 받았습니다만 그것이 불가능한 글은 어쩔 수 없이 그냥 쓰고 있습니다. '왜 내 닉네임이 여기 있어!'라고 생각하시는(불쾌하신) 분은 게시판에 글을 남겨주세요. 시정하겠습니다. 혹시나 목록에 빠졌는데 원하시면 닉네임을 넣어드리겠습니다. ■ 많은 도움을 주셔서 일일이 정리할 수 없는 분들 에뎀님(http //edemless.egloos.com/), 닭불갈비님(http //u-chicken.tistory.com/), B2님(http //broadbridge.tistory.com/), 영생님(http //blog.naver.com/xnistore), M00NLI9HT님, RuiN님, 마그누스님, 용고령주님. ■ 구 레이스넷(현 타입문넷)의 회원분들 월희 번역 ■ 사신이라 불리는 H님 페이트 스테이 나이트 번역 ■ 정수君님 (http //kawasumi.egloos.com/) 공의 경계식 카피지 판 번역 ■ 테스타님(http //blog.naver.com/hjwi1801) 페이트 제로 동인지판, 페이트 엑스트라 캐스터 남주인공 루트 번역 ■ 마리봄님(http //blog.naver.com/mariebom/130116822778) 페이트 엑스트라 아쳐 여주인공 루트 번역 ■ 레드슈즈님(http //blog.naver.com/hjrew1106) 페이트 제로 동인지판, 페이트 스트레인지 페이크 번역 ■ 계양균님(http //www.gyeyang.xo.st/) 멜티블러드 번역 ■ 타이시님, 생물체님, Master-J님 멜티블러드 리액트 번역 ■ アイギス님 페이트 언리미티드 코드, 멜티블러드 액트레스 어게인 번역 ■ 시스타일님 멜티블러드 액트레스 어게인 리즈바이페 스트린드바리 진 시나리오 모드, 보스러쉬 모드 번역 ■ 卍(擄魔)解님(http //www.joara.com/view/book/bookPartList.html?book_code=286899) 페이트 타이가 콜로세움 시리즈 일부 번역 ■ 루트D(http //rutd.net/, 구 취월담) 멜티블러드 액트카덴쟈, 캐릭터 마테리얼 번역 ■ 귀챠니즘님(http //blog.naver.com/wlsska6327) 페이트 아포크리파 어쌔신 편 번역 ■ 밤나무님(http //blog.naver.com/holy_tree) 마법사의 밤 번역 ■ 아르크님(http //blog.naver.com/asura7777777) 마법사의 기초음률''의 번외편 '벌꿀을 둘러싼 모험' 번역 ■ 크리스Φ님(http //moonchaser.tistory.com) 달의 산호 번역 ■ 붉은박쥐님(http //redbat.egloos.com) 타입문 10주년 이벤트 팜플렛 일문일담 번역 ■ Steins;Gate(http //mypi.ruliweb.daum.net/mypi.htm?id=yuko3 ncate=1)님 페이트 제로 애니메이션 BD1권 동봉 드라마CD 번역 ■ TYPE-MOON /「 α 」(http //cafe.naver.com/uunmask33/530417)의 곽달호대위님. 페이트 제로 애니메이션 BD2권 동봉 드라마CD, 콤프티크 부록 페이트 제로 사운드 드라마 외전 번역 ■ 난 나님.(http //blog.naver.com/love2mix) 페이트 프로토타입 선상의 메리 크리스마스 살인 사건 번역 ■ 굿하님(http //patpat.egloos.com/5655941) 비쥬얼 노벨의 성상원 타입문 인터뷰 번역 ■ 그늘진 번역가님(http //blog.naver.com/lordcs95, lordcs95@naver.com) 타입문 10주년 이벤트 BD BOX 동봉 드라마CD 번역 ■ 루리웹의 헤레지아님 페이트 엑스트라 CCC 길가메쉬 루트 번역 ■ 미역5호님 페이트 엑스트라 CCC 아쳐 루트 번역 ■ 뱀탕님(http //ddr6rr.blog.me/) 페이트 엑스트라 CCC 번역 ■ 세피아님(http //kula1002.blog.me/) 페이트 엑스트라 CCC 등 번역 ■ pppppppp님 (http //blog.naver.com/gaeng99) 초시공 트러블 화투대작전 일부 스토리, 페이트 아포크리파, 페이트 할로우 아타락시아 혹은 괴물이란 이름의 식탁 번역 ■ 라미아님(http //blog.naver.com/uryyyy) 초시공 트러블 화투대작전 일부 스토리, 페이트 프로토타입 창은의 프래그먼츠, 페이트 엑스트라 ccc, 페이트 컴플리트 마테리얼2 인터뷰, 캡슐 마테리얼 등 번역. ■ 꿈유령님(http //blog.naver.com/jgwkrrk) 페이트 더 팩트, 엑스트라 가든 동봉 용어사전, 페이트 엑스트라 사운드 드라마 덤 극장, 페이트 엑스트라 극장, 페이트 엑스트라 비쥬얼 팬북 동봉 소설 세븐즈 필, 페이트 엑스트라 마테리얼 등 번역 ■ 작지님(http //ecc12.blog.me/) 페이트 엑스트라 CCC, 캡슐 서번트 등 번역 ■ 의지있는 크릴새우님(http //maidsuki.egloos.com/2652799) 초 에로게 하드코어 우로부치 겐 심층 인터뷰, 타입문 에이스 vol9, vol.10 등의 인터뷰 번역 ■ 시니님(http //blog.naver.com/twstring) 페이트 아포크리파 2권 일부 번역 ■ HNT님(http //blog.naver.com/hnt0620) 마법사의 밤, 로드 엘멜로이 2세의 사건부 번역 ■ 네거티브 네러티브님(http //blog.naver.com/haneul0784) 공의 경계 종말녹음 번역 ■ 체리님(http //cherry-21.wo.tc/) 페이트 엑스트라 CCC 번역 ■ 페어리밴드님(http //blog.naver.com/fairyband) 페이트 엑스트라 CCC 번역 ■ 모토맛다시마님(http //blog.naver.com/ahxh0112) 페이트 엑스트라 CCC 아쳐 루트 번역 ■ 더스크님(http //hrdsk.egloos.com) 2015년의 시계탑 번역 ■ 세이가님(http //blog.naver.com/cho1307) 타케보우키에 올라온 페이트 그랜드 오더 PV1 완전판 전문 번역 ■ 홍련님(http //pakiro.blog.me) 페이트 엑스트라 세이버(네로 클라우디우스) 루트 번역 ■ 해랑님(http //cshjm1689894.blog.me) 캡슐 서번트 번역 ■ 루리웹의 구운님 캡슐 서번트 번역 ■ DC 달갤의 ㅇㅇ님 사쿠라이 히카루 관련 좌담회 번역 (출처 링크) ■ 한늉님(http //blog.naver.com/opgh1/220422840221) 타입문 에이스 vol.10 부록 드라마 cd 나비효과 번역 ■ 앗님(http //blog.naver.com/ashelgran) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 아인할트님(http //blog.naver.com/ssj987) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ DC 달갤(http //gall.dcinside.com/board/lists/?id=typemoon)에서 퍼온 역자분들. 온갖 작품을 퍼왔으니 딱히 작품 명시 안 함. 굳이 궁금하면 http //gall.dcinside.com/board/view/?id=typemoon no=133768 가서 뒤져 볼 것. kkyure님, 제롱님, 앙단테님, 안구운김P님, 아탈란테님, 피첼라나님, 그루님, 나사린님, 고즈엉님, 마밤님, 닉시스님, 인도형제님, 등등구렁등등이님, Embrio님, CB님 등. ■ 타입문넷의 zz21님 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 시즈오(http //blog.naver.com/ikarikou/)님 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 루리웹 타입문 게시판(http //bbs2.ruliweb.daum.net/gaia/do/ruliweb/family/3665/list?bbsId=G006 pageIndex=1 itemId=557)에서 퍼온 역자분들. 참고로 DC 달갤이랑 여기랑 둘 다 활동하는 분들도 있는데 그 경우 그냥 적당히 한 쪽에 적음. 수히나님, 문자 친구님, 명란빵먹고싶다님 등. ■ 파랑새님(http //blog.naver.com/waterdroper) 페이트 엑스트라 CCC 세이버, 캐스터 루트 번역 ■ 초코초코ㅡ묘도인님(http //blog.naver.com/jch531) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 프레님(http //prestia.tistory.com) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 료나님(http //blog.naver.com/sangik204) 페이트 엑스텔라 관련 투고. ■ 네이버 페이트 그랜드 오더 카페(http //cafe.naver.com/fategrandorder)의 지우님 페이트 그랜드 오더 번역. ■ 그 외 번역 도움을 주신 분들 clockwork님, 천구군님 등 ■ 수많은 오타지적 신의강림님 ■ 그 외 이전하기 이전 오위키 사이트에서 작성에 손을 보태주신 수많은 분들.
https://w.atwiki.jp/typemoonwikik/pages/5176.html
CBC2023 칼데아 중공 이야기 너와 나의 BtoB 2023년 3월 17일부터 4월 7일까지 진행한 이벤트 스토리다. 매년 하는 화이트데이 이벤트이긴 한데 료마 위기일발 이벤트의 이야기에서 이어진다는 특징이 있다. → 아쳐(다카스기 신사쿠)는 당시 이벤트의 기억을 지닌 상태로 같은 장소인 특이점 사이타마에 슥 소환되었는데 왠지 주인공(그랜드 오더)랑 바로 마주쳤다. 마력이 부족하다며 주인공과 계약했다. 그리고 적으로 나온 기병대원들을 상대로 멋지게 활약한다 해 놓고 당당하게 져 버렸고 주인공과 같이 그들의 본사(이전 이벤트에서 다카스기가 본거지로 삼은 곳)로 끌려간다.(*1) → 칼데아에서 사이타마를 감지했고, 왠지 지난 이벤트 때 레이시프트했던 맴버들이 영기 단위로 입장을 거부받는 걸 확인하곤 다른 맴버를 보내기로 했다. 뽑힌 건 한가한 랜서(헥토르)와 어쌔신(사사키 코지로), 그리고 지난 이벤트 때 갔지만 왠지 제1,제3재림만 튕겨나가고 홀로 출입이 가능한 어벤저(오다 노부나가)의 제2재림 킷포시와 킷포시가 대려온 에미야 얼터였다.(*2) 헌데 레이시프트를 시작하니 사이타마 족에서 역간섭이 들어와 전송좌표가 어긋나 버렸다. 주인공이 혼자 다카스기 앞에 뚝 떨어진 건 이런 이유였다.(*3) → 기병대의 새로운 주인이라는 총수의 정체는 서번트로 소환된 요시다 쇼인이었다. 자기 제자였던 아쳐(다카스기 신사쿠)가 반가워하자 저딴 동태눈 남자는 모른다니 조롱하며 주인공에게는 칼데아를 넘기라 한다. 당연히 거절하는 주인공에게 이왕 하는거 합법적으로 칼데아를 갖고 싶었지만 하는 수 없다며 주인공을 인질로 칼데아와 교섭하려 한다. 에미야 얼터는 이번에도 뭐 또 사정이 있는지 요시다 쇼인의 명령을 따르고 있었는데 그의 뒤를 밟아 온 랜서(헥토르)와 어쌔신(사사키 코지로)가 총수실을 급습했다. 숫적으로 열세인지라 스승한테 쿠사카가 죽을 때 도망쳤니 넌 아무것도 이루지 못한 자니 도발을 듣고 화가 난 신사쿠를 주인공과 같이 밖으로 던져 탈출시키곤 도주했다.(*4) 날려진 다카스기와 주인공은 지난 이벤트에서 근왕당의 본거지였던 곳에 착지했다. 요시다 쇼인이 과거 료마 위기일발 이벤트 때의 자신처럼 요시다 콘체른을 만들어 총수가 되어 뭔가 꾸미는 걸 보고 눈에는 눈 이에는 이 기업에는 기업이라며 신 다카스기 중공을 만들어 짓눌러주겠다 한다.(*5) → 헥토르나 코지로나 장사 경험이 없는지라 일단 아쳐(다카스기 신사쿠)의 주도로 군자금부터 모으기로 한다. 주인공이 칼데아 비상식을 먹는 걸 보곤 사이타마의 명물 만쥬를 팔기로 한다. 재료랑 설비는 이전 이벤트에서 근왕당들이 근왕 만쥬를 만드는 과정에서 잔뜩 남겨놔서 쉽게 구했다. 다케치 즈이잔의 진지한 만쥬 연구도 남아 있어 맛도 보장되었다. 그렇게 이름만 바꾼 유신 만쥬 판매를 시작했다. 아지만 시민들은 요시다 콘체른의 쇼인 다이후쿠에 푹 빠져서 아무도 만쥬를 안 사줬다.(*6) → 주인공이 같이 먹자고 사 온 다이후쿠를 해석(애널라이즈)하곤 정체를 파악하더니 생산공장으로 잠입했다. 이 다이후쿠에는 먹은 자가 요시다 쇼인에게 심취하는 효과가 심어져 있었다. 성배의 힘으로 쇼인의 카리스마를 전염시키는, 그냥 세뇌나 다름없는 물건이었다.(*7) 잠입을 눈치챈 요시다 쇼인이 공장에 찾아왔고, 이런 방식을 왜 쓰냐 묻는 신사쿠에게 너가 지난 이벤트 때 했던 기신 계획이랑 이거랑 다른 게 없지 않냐 이야기해 준다. 뭐라 반박 못 하는 신사쿠에게 넌 항상 생각 없이 행동해서 주위 사람들에게 화를 불렀다고 이야기한다. 신사쿠는 아에 생각이 없던 건 아니라 이 효과를 해석해 자기네 만쥬에도 집어넣어 볼 생각이었다. 그런 짓을 하면 선생님이랑 다를 게 뭐냐는 지적에 그건 그거고 이건 이거라 하며 아무튼 자기가 한 일을 재탕할 뿐인 쇼인은 선생님이라 생각하지 않는다며 그 야망을 부숴주겠다 한다.(*8) 그 시작으로 코지로한테 지고 오게 한 장물 안의 특제 화염병으로 생산 공장을 불태워버린다. 쇼인의 얼굴이 일그러지자 은사를 화나게 만드는 게 꽤 재미있다며 이걸로 다이후쿠의 생산이 막혔으니 자기네 만쥬가 팔리기 시작할 거라 한다. 한편 혼자 다른 위치에 전이한 킷포시는 다이후쿠를 먹고 있었다.(*9) → 라이벌을 화끈하게 태워 버린 유신 만쥬는 장사가 잘 되었지만 신바람난 다카스기가 너무 규모를 넓혀서 판 만큼의 돈을 회수하지 못 했고 신 타사스키 중공은 흑자도산할 위기에 처했다. 이에 다카스키는 칼데아 측에게 느그 동료인 신선조가 세리자와 카모의 지시로 주변에서 돈을 뜯어낸 것 처럼 채 칼로 협박해 채권을 회수해 오라 한다.(*10) 그리고 머리 좋은 자가 없어서 문제였는데 사정 좋게 이 특이점에 지난 이벤트의 기억을 가진 캐스터(이즈모노 오쿠니)가 소환되어 찾아왔다. 다카스기는 오쿠니에게 사무 일을 맡기기로 했고, 오쿠니는 잔자부로를 유능한 지배인 모드로 변형시켰다. 오쿠니좌의 사무 회계의 모든 것을 처리하는 신역의 자동주판기구를 탑제한(그러면서 계산할 때 잔자부로가 암산이라 외친다) 잔자부로의 계산능력 덕에 이 문재는 해결된다.(*11) → 에미야 얼터가 요시다 쇼인에게 협력하는 건 성배로 명령당해서였다. 한편 쇼인 다이후쿠는 쇼인 자신보다 카리스마가 강한 자를 지배하는 게 아니라 이상하게 폭주시키는 부작용이 있었고 그걸 먹고 맛이 가서 혼노지 물산이란 걸 만들곤 그랴 센베이란 제품으로 대박낸 오다 킷포시가 찾아왔다.(*12) 쇼인은 킷포시와 재휴를 부탁했다. 킷포시는 한 발 먼저 찾아온 다카스기에와 재휴를 맺은 상태였지만 바로 그걸 휴짓조각으로 만들고 쇼인 쪽과 재휴를 맺기로 한다. 이유는 다카스키랑 하면 재미가 없을 것 같아서였다.(*13) 한편 오쿠니는 회사 장부에서 용도 불명으로 사용되는 상당한 액수를 발견했다.(*14) → 돌아와서 교섭에 실패했다고 투덜거리는 다카스기 앞에 타카스기 중공 이사회가 그의 퇴임을 요구했다. 자신이 횡령한 걸 들켰다는 걸 안 다카스키는 슬슬 들킬 것 같았으니 마침 잘 됬다며 그들을 비밀 장소로 안내했다. 거기에는 지난 이벤트 때 만들었던 기신이 또 만들어져 있었다. 즉 다카스키는 횡령액으로 기신을 만들었고, 그것을 보구로 삼았다. 보구화했기에 이전처럼 노심 갖고 고생할 일이 없었다.(*15) 다카스기는 그 자리에서 주인공, 헥토르, 코지로, 오쿠나(혼자 계약사원)을 해고했다. 적당히 공격해서 그들을 도망치게 만든 후 쇼인이 자기가 아무 것도 못 하는지 아닌지 그 눈으로 확인하게 만들어 준다며 기신과 같이 요시다 콘체론을 침공한다.(*16) 이에 쇼인은 이미 준비를 마쳤다며 특이점을 개방했다.(*17) → 칼데아 측에 돌아간 킷포시는 요시다가 이 특이점을 개방할 '흑선'을 출격시킨 걸 알려준다. 요시다는 자기 앞을 기신으로 가로막든 아쳐(다카스기 신사쿠)에게 아직 미완성이지만 기신을 상대하기에 충분하다며 '흑선'을 내보냈다. 다카스기는 모든 것을 개방하여 바깥세상으로 나가는 게 목적이라는 쇼인의 말을 듣곤 그런 고물이 자기 기신을 막을 수 있냐며 자신있게 덤볐다. 일본에 있어 흑선은 '이방에서 온 내방자, 구태의 파괴자, 새로운 질서의 강제자'라는 면모를 갖춘 바깥세상에서 온 위협 개념의 구현 존재라 일종의 배리어를 갖고 있어 기신의 어떤 공격도 먹히지 않았고, 또 시원스래 패배한다.(*18) 요시다는 자기 꿈이 좁은 세계를 빠져나와 바깥세상으로 나가는 것이며 생전과 다를 게 없다 말하며 다카스키의 숨통을 끊으려 했으나 킷포시의 저격으로 실패했다. 요시다와 킷포시의 재휴가 이어지는 건 다카스기 중공을 무너뜨릴 때 까지였으니 다카스키가 패배한 시점에서 무너진 걸로 친다 한다. 원래는 어느 한 쪽이 무너졌을 때 공격할 생각이었던 킷포시였으나 다카스기가 생각 이상으로 개허접이라 이리 되었다. 공격이 안 먹히는 기신을 상대하면서 칼데아가 다키스키를 들고 도망칠 시간을 벌곤 도주했다.(*19) → 반성하라며 오쿠니가 자길 감방에 넣어 주자 투덜거리면서도 자신의 과거를 떠올리며 반성했고 이번에는 신입사원으로 강등되어 다시 시작하기로 한다.(*20) → 쇼인은 이번에는 칼데아 쪽에 통신을 걸어 칼데아를 양도하라 한다. 구체적으론 지휘권을 이양하고 시바를 비롯한 미래 예측 기구를 양도하고 그 외 이것저것 내놓으라 한다. 그딴 걸 들어줄 리가 없지 않냐 하자 자기네 일본은 서양 열강들에게 같은 걸 요구당했다 하며 그럼 힘으로 빼앗겠다 한다. 이에 칼데아 측에서는 저 특이점에 간섭할 방법을 빨리 찾기로 한다.(*21) → 쇼인은 칼데아 쪽의 서번트들 중 강한 인연이 있는 자들이 있어 쉽게 침공할 수 있었지만 우선은 대화로 시작해야 한다며 헛짓이러도 교섭을 시도했다. 그게 안 통했으니 힘으로 간다며 흑선을 출항시키려 했으나 다카스기들이 가로막았다. 이전 이벤트 때 쓴 마력로의 백업을 받아 마력이 무한이 된 다카스키의 강화를 받은 킷포시의 삼천세계가 뻥뻥 쏘고 흑선이 일본인에게 강하면 그리스 출신인 자기의 공격은 통하는 거 아니냐는 랜서(헥토르)의 논리가 통해서 두린다나에 맞고 흑선은 구멍났다. 쇼인만 제압하면 흑선은 그냥 배가 될 거라며 침공했다.(*22) → 아쳐(다카스기 신사쿠)는 애초에 다이후쿠로 세뇌 따위를 쇼인이 할 짓이 아니므로 쇼인이 그런 생각해 버리게 하는 원인이 있을 거라 예상했다. 그 말대로 이 요시다 쇼인의 정체는 지난 료마 위기일발 이벤트에서 일어난 유혈 개성 당시 다카스기들이 에도성에 모아 그냥 죽여버린 자들(막부의 중신, 적대자 등)의 유해가 모인 존재였다. 유신이라는 강대한 폭력에 살해당한 구체제의 모든 개념이다. 자신을 처형한 막부의 집합체가 되는 걸 납득한 건 성배로 소환될 때 일본의 역사를 보고 유신의 결과 상부가 교체되었을 뿐 국민의 각성 같은 건 이루어지지 않았다는 걸 봤기 때문이다.(*23) 그렇기에 쇼인은 칼데아를 원했다. 칼데아만 얻으면 어떤 형대건 그 날 자신이 이루지 못 한 새로운 길이 열릴 거라 한다. 여기서 말하는 그 날은 흑선에 밀항한 걸 뜻한다. 새로운 천지를 목표로 밀항했지만 들켜서 포박되어 아무 것도 못 하고 죽어버렸다 한다. 주인공(그랜드 오더)가 종요한건 뭘 이루고 말고가 아니라 하자 주인공의 눈이 신사쿠와 처음 만났을 때 본 그 눈이라 평한 후 자신은 뭐라 말해도 칼데아로 간다며 덤벼왔다.(*24) 요시다 쇼인을 쓰러뜨리자 그의 몸을 구성하던 개념들이 흘러나와 도쿠가와의 세상을 되찾겠다 한다.(*25) → 인격조차 잃어버린 유신의 희생자인 이것들은 유신의 세상에선 원념에 불과했고 특이점이 해결되면서 기회를 얻었지만 현현할 그릇이 없었다. 그래서 성배로 자신들을 수용할 그릇인 요시다 쇼인을 소환했다. 하지만 쇼인은 무시무시한 담력으로 모든 걸 억누르고 이들의 의식을 차단했다. 그런 상황에서 다카스기가 쇼인을 쓰러뜨린 건 이들을 해방해 주는 것과 같은 일이었다. 거기에 새로은 그릇으로 삼을 만한 흑선까지 준비되어 있었다. 쇼인과 달리 닫힌 세계를 추구하는 원념들은 바깥세상의 위협의 개념인 흑선을 손에 넣은 것으로 닫힌 세계를 만들 수 있게 됬다. 완전하며 영원한 도쿠가와의 세상이다. 이들은 『제16대 쇼군 도쿠가와 쿠로후네』를 자처하곤 이 땅에 도쿠가와의 수도 에도를 되살리려 한다.(*26) → 이제 아쳐(다카스기 신사쿠)와 칼데아 일행을 없애버리면 이들의 무사만은 위해 존재하는 닫힌 세계가 완성되게 생겼다. 유신의 영웅이란 놈이 새로운 도쿠가와의 초석이 된 상황을 보곤 세키하가라 이래로 모리는 자기들 발판이 되는 운명이라 조롱하곤 다카스기를 도쿠가와의 구세주로서 후세까지 전해 내려가게 해 준다 한다.(*27) 일행은 이에 대항할 방법이 없었다.(*28) 원념이 빠져나가 주도권을 확보한 요시다 쇼인은 자기가 벌인 일 자체는 자기 의지였다 하며 자기 꿈을 방해하는 건 자신만 가능한 일이라 한다.(*29) 쇼인은 기신이 이 상황을 타개할 힘이라 한다. 다른 일행들이 시간을 끄는 사이 쇼인과 다카스기는 할 때는 전력으로 하는 주의인 쇼인 덕에 너덜너덜한 기신이 있응 곳으로 갔다. 쇼인은 지금 기신이 신령 클래스의 영기를 사용한 노심이 없다는 걸 간파하고 자신이 기신의 혼이 되기로 한다.(*30) → 신령은 아니더라도 쇼인이 노심이 되자 기신은 초 파워업했다. 여기에 신사쿠 비장의 기병대 초절강화(오버 부스트)가 들어가 흑선을 다구리했고 원령들은 흑선이 박살나면서 쇼인에게 쓰레기는 어디까지나 쓰레기라는 일갈을 들으며 흩어졌다.(*31) 완전히 사라지지 않고 흑선의 잔해로 버티다 에미야 얼터를 보고 다이후쿠의 효과로 조종할 수 있으리라 생각하곤 지친 칼데아 측을 죽이라 명령했는데 미각이 없는 얼터는 다이후쿠를 먹지 않았고 그거 쇼인의 다가스키 중공과 싸우라는 강제를 따른 건 성배로 명령받았고 동시에 쇼인의 목적을 인정했을 뿐이라며 늘 하던대로 성배에 씌인 오염을 제거한다며 언리미티드 로스트 웍스로 완전히 숨통을 끊어 준다.(*32) → 쇼인과 아쳐(다카스기 신사쿠)는 둘 다 무리해서 사이좋게 피를 토한다. 사실 이번 특이점에 다카스기를 소환한 건 쇼인이었다. 다카스기를 아무것도 못 한 놈이라 조롱하던 쇼인이었지만 속으론 막부와 싸운다면 다카스기 이외의 인물은 없다고 생각했다. 쇼인은 사람이란 무언가를 이루었는가가 아니라 자신이 어떻게 살았는가가 중요하며 살아온 길은 결코 사라지지 않고 그 길을 다른 사람들이 따라가며 한층 더 앞으로 걸어나가고 이 미래를 향한 길은 다른 사람들을 위한 길잡이가 된다 한다. 스승의 뜻을 알게 된 다카스기가 반성하자 바보 같은 학생을 가지면 교사는 고생하는 법이긴 한데 신사쿠는 자기 최고의 학생이었다 한다. 쇼인은 마지막으로 신사쿠에게 칼데아로 가서 자신만의 길을 걸으라 하곤, 자신의 인생은 좌절의 연속이라 분했지만 이번 좌절은 즐거웠다며 소멸한다. 다카스기는 쇼인의 말대로 칼데아로 가기로 한다.(*33) 그렇게 칼데아의 서번트가 된 아쳐(다카스기 신사쿠)가 술판을 벌인 후 성배와 유신 만쥬를 넘겨주곤 스승 몫까지 재미나게 하자 다짐하는 걸로 이야기가 끝난다.(*34)
https://w.atwiki.jp/typemoonwikik/pages/4302.html
※ 스마트폰으로 들어오신 분들 안내, 검색방법 PC화면 기준으로 좌우에 보이는 사이트 메뉴가 스크롤을 내려야 보입니다. 스마트폰의 검색은 최상단 우측의 돋보기를 눌러주세요. PC의 검색은 최상단 우측의 돋보기 모양 칸을 클릭하고 적어주세요. ※ 모바일 페이지의 좌우 메뉴 링크 모바일 페이지에서 좌 우 사이드 매뉴가 아에 보이지 않는다는 이야기가 접수되어서 찾아가는 링크를 마련했습니다. ● 좌측 페이지 바로가기 버튼 (각 문서의 대분류(용어사전, 인물일람 등)를 정리하였습니다) ● 우측 페이지 바로가기 버튼 (게시판, 채팅창, 그 외 잡다한 것을 정리하였습니다) 간단한 TIP 알림(좀 더 자세한 내용은 운영방침 & 메뉴설명 항목을 참조해 주세요)● 이 사이트는 타입문의 공식 사이트가 아니며 공신력이 없습니다. 그냥 타입문 작품의 팬이 이것저것 끌어 모으고 있을 뿐입니다.● 설정놀음은 그 작품을 직접 접하지 않고 정리된 글만 근거로 들면 사심이 들어가 왜곡되기 마련입니다. 가능하면 설정놀음 하기 전에 원작을 플레이하도록 합시다.● (*1)와 같이 푸른 색에 작은 글씨와 *로 표기된 부분은 각주입니다. 클릭하면 문서 하단에 있는 해당 문단의 근거가 되는 번역문으로 자동 이동합니다.● 이텔릭체로 표기된 부분은 저의 추측이 강하게 들어간 내용입니다. 신뢰도가 떨어지니 정확한 정보를 원하시는 분은 옆에 달린 각주를 보시는 것을 추천합니다. 이텔릭체 이외의 본문도 제 실수로 잘못된 내용이 있을 가능성이 있으니 정확한 정보를 원하시는 분은 본문보다 각주 위주로 보시는 것을 추천합니다. 사실 각주도 과거 번역은 번역기 의역 땜빵이 많아서 100% 신뢰를 보장할 수 없습니다.● '템플릿'은 문서의 기본 틀을 잡기 위해 만든 페이지며, '보조페이지'는 항목의 용량이 50kb를 넘길 수 없어서 분할한 문서입니다. 관리용 페이지이므로 딱히 볼 것은 없습니다.● 고유명사의 표기 기준은 딱히 없습니다. 일관성이 없으니 정확한 표기는 다른 곳을 참조해 주세요.● 일단 형식적으로는 각주에 인용하는 번역을 타입문 측의 가이드라인(장문의 인용 금지. 단문의 인용은 허용)에 맞추고 있고 공의 경계나 페이트 제로 같이 정발된 작품은 정발되기 전 일본에서 정식 서적이 아닌 카피지, 동인지 형태로 나온 버전의 번역을 쓰고 있습니다만... 허울뿐인 주장인 건 사실이니 저작권을 가진 측에서 삭제 권고가 들어오면 지우겠습니다.● 백과사전 컨셉 사이트는 그 쪽의 컨텐츠(데이터베이스) 만들 목적으로 여기 거 그대로 퍼 가지 말아 줘요. 제가 뭐 갑질할 입장은 아니지만 그렇게 퍼 가면 의욕이 사라집니다. 그 외의 펌질은 출처가 여기라고 명기하시면 퍼 가셔도 됩니다. 사실 표기 안 하셔도 제가 뭔가 할 수 있는 건 없습니다만 제 의욕이 사라집니다. document.write( ); if (mobileCheck()) { document.write( ); } ● 아케이드의 캐스터 프로토 멀린 진명 멀린 성별 여성 신창, 체중 156cm,20kg 성우 카와스미 아야코 속성 혼돈 선 패러미터 근력 E, 내구 E, 민첩 C+, 마력 A++, 행운 A, 보구 A 소유한 보구 호프 오브 아발론 - 영원히 열린 이상향 클래스 고유 특수능력 진지작성 D, 도구작성 A+ 보유 특수능력 몽환의 카리스마 D, 영웅작성 B, 몽마의 두렁 EX, 혼혈 EX, 고속영창 EX, 단독현현 A ● 본가의 프리텐더 프로토 멀린 진명 레이디 아발론 패러미터 근력 E, 내구 E, 민첩 C, 마력 A++, 행운 A, 보구 A 소유한 보구 윈즈 오브 아발론 - 저 너머에 손 흔드는 이상향 클래스 고유 특수능력 진지작성 D, 도구작성 A+ 보유 특수능력 여름 밤에 피는 꽃 D, 그 손에 빛을 B, 몽마의 두렁 EX, 혼혈 EX, 고속영창(요) EX, 단독현현 A 아서 왕 신화의 주역 중 하나인 멀린이 페이트 프로토타입의 세계 쪽에서는 여성으로 나온다. 페이트 그랜드 오더 아케이드에서 캐스터 클래스로 나온다. 페이트 그랜드 오더에서 프리텐더 클래스로 나온다. 본래의 남성 멀린에 대해서는 캐스터(멀린) 항목을 참조할 것. 인물 설명 이 이세계의 멀린은 여자다. 가련한 꽃 같으며 어떤 경우에도 미소를 잃지 않는다. 너무나 아름답고 유혹이 강해서 그녀를 보고 적의를 잃는 사람이 있는가 하면 요녀라 여기는 자들도 있다. 침착한 태도와 말투를 가진 현인으로 의지받기도 하지만 긴장감이 너무 없고 드라이한 사고방식 때문에 사람의 세상에 관심이 없는 냉혈한 마술사로 매도받기도 한다.(*2) 애매하게 말하는 아르토리아 쪽 남자 멀린과 달리 직설적으로 브리튼은 망한다고 아서에게 조언해 줬다.(*3) 대신 설명이 너무 부족하다 평가받는다.(*4) 칼데아에서 소환하는 것도 가능하다. 영기재림이 독특한 시스템이라 하며 3차 이후로는 취미의 영역이라더니 최종 재림을 하면 몽마를 진심으로 상대하면 안 된다 하면서도 여기까지 도달했으니 상 하나 주겠다 한다.(*5) 스킬 강화 시스템도 칼데아만의 것이라 한다.(*6) 오랬동안 왕에게 사역당해서 누군가를 모시는 건 익숙하지만 딱딱한 것이 싫다며 싹싹하고 편하고 즐겁고 재밌는 서번트와 마스터로 지내고 싶다 한다. 성배는 딱하 갖고 싶은 생각은 없고 사람의 소망으로 생겨나지만 현실을 융해시키는 것이 비극적이라 평한다.(*7) 일을 객관적으로 파악하기에 인간세계를 추악하다고 보면서도 전부 아름다울 필요는 없고 한 점만 빛나는 별이 있으면 된다고 희망한다. 인간, 장난, 남자애가 좋다 하며 어지간한 건 온화한 미소로 넘긴다. 남자 멀린과 달리 어떤 고민도 없는 정신구조를 유지한다. 자신이 인간사회의 이물임을 자각하지만 그걸 딱히 슬퍼하지 않고 사람과 자신을 완전히 구분짓는다. 자신은 인류가 만든 네비게이터 같은 거니 그 바퀴 안에 들어갈 생각이 없고 인류의 여행이 영원히 끝나지 않으면 좋겠다고 생각할 뿐이다. 여행이 너무 재미없으면 조금 손가락을 갖다 댄다 한다.(*8) 킹 핫산에 따르면 이 멀린은 스스로 그랜드 클래스 자리를 버리고 분방하게 행동한다 한다.(*9) 캐스터(타마모노마에)는 남자 멀린과 여자 멀린을 친척 관계 정도로 생각하면 된다 한다.(*10) 요비 드라코가 별의 짐승이라고 부른다. 멀린 말로는 아직 아무한테 가르쳐준 적이 없는 거니 그 이상 말하지 말라 한다.(*11) 레이디 아발론 본가의 2022년 여름 이벤트에서 레이디 아발론이라는 진명으로 실장되었다. 클래스가 프리텐더이며 이런 저런 수수께끼를 품고 있다. ■ 본인은 자신이 캐스터(멀린)의 여동생이라 주장한다.(*12) 시간이 지나자 모두의 여동생 같은 거라고도 한다. (*13) 남성 멀린은 여성 멀린이 온 걸 감지하곤 멀티버스라 생각하면 된다 한다.(*14) 그리고 여성 멀린은 나쁜 장난을 좋아하고 비밀주의에 타인의 정신의 아픔을 그건 그것대로 맛이 있다고 생각하는 부류라며 그런 여동생은 절대 사양이라 한다.(*15) ■ 본가의 캐스팔루그가 여성 멀린을 보면 멀린 날아가 마땅하다며 펀치를 날린다. 그걸 맞은 이 멀린은 이 쪽 세계에도 캐스팔루그가 있구나 한다.(*16) 왠지 여성 멀린이 퇴거하게 되자 안겨서 아쉬워해 준다. 멀린은 응석쟁이 캐스팔루그라며 인연이 닿으면 금방 다시 만날테니 마슈 키리에라이트랑 주인공(그랜드 오더)의 말을 잘 들으라 한다.(*17) ■ 수영복 영기로 소환되었으며 제2재림 복장이 수영복이다. 이에 관해 주종관계는 차림새가 그리 중요한 거 아니니 수영복 차림인 자긴 장난치는 게 아니라 한다. 자신이 이 세계에 온 건 우연히 인연이 생겼을 분이니 깊은 의미를 생각할 필요가 없다 한다. 좋아하는 건 인간 세상으로 아무리 추해도 그게 전부는 아닐 거라 한다. 싫어하는 건 지루한 여행이다. 성배는 칼데아에 잔뜩 있는 걸 보면 어느 정도 차이는 있지만 원래 그런 물건이라며 놀랍지 않다 한다.(*18) 제3재림 복장은 공주님 같다 한다.(*19) ■ 두 멀린이 같은 칼데아에 소환될 경우 서로 같은 눈으로 보기에 간섭하지 않으려고 마음먹으면 영원히 피할 수 있다. 그거랑 별개로 둘 다 부끄럼쟁이라 좀처럼 만나지 않는다 한다.(*20) 모르간제에서 여성 멀린이 눈앞에서 말하는데 남자 멀린은 못 듣는다. 라이더(태공망)이 이 촌극에 장단을 맞춰야 하냐고 묻자 됐다 한다.(*21) ■ 페이트 그랜드 오더 본가와 아케이드의 콜라보에서 아케이드 쪽 세계에서도 레이디 아발론이란 이름을 대며 등장했다. 아케이드 쪽에 소환된 세이버(세탄타)는 저 자가 자기네 칼데아에 소환된 여자 멀린임을 알고 이야기하려 하지만 멀린은 끝까지 자신은 그 멀린과 관계 없는 레이디 아발론이라는 입장을 고수하며 세탄타와 초면이라고 우긴다.(*22) 작품 내에서의 행보 ● 페이트 그랜드 오더 페이트 프로토타입의 세계에서 본가의 멀린과 마찬가지로 아발론에 탑을 짓고 거기 있었으며 1,2차 성배전쟁(프로토타입)을 끝낸 후 영령이 되지 않고 아발론으로 온 세이버(아서 펜드래건)에게 비스트가 이번에는 전혀 다른 이세계에서 출몰했다고 알려 주곤 그거 때려잡기 전에는 아발론에 오지 말라 한다. 다른 세계의 자신에게 잘 해달라고 전달하라 하자 그대로 아서왕은 전이되어 강제로 페이트 그랜드 오더의 세계로의 여행길에 오른다.(*23) 본인은 2022년 여름 이벤트에서 실장되었다. 룰러(스카사하=스카디)가 만든 아크틱 서머 월드의 에리어 중 하나를 맡았다. 현실에 존재하지 않을 법한 꽃밭의 유원지라는 컨셉에 적은 입장료와 노점으로 돈 버는 평범한 장소였는데 나무들과 게이저를 닮은 구근들이 마구 자라나서 손님들을 습격했다.(*24) 구근이 나오는 구멍을 막어버리고(*25) 나무가 발생하는 곳으로 가 보니 2015년 만우절 당시 나온 임페리얼 로마 넷의 YARIO 소속 랜서(쿠훌린), 랜서(카르나), 랜서(디어뮈드 오 디나), 랜서(블라드 3세 - 엑스트라), 얼터 에고(마난난 막 리르 - 바제트)가 구근을 심어 걷는 나무로 성장시키고 있었다. 실은 레이디 아발론이 YARIO들을 고용해서 단지 아름다울 뿐인 꽃밭은 재미없으니 사람을 습격할만한 무서운 꽃을 심어달라고 의뢰한 것이었다. 이들은 의뢰를 맡으면 끝까지 해야 한다며 나무를 제거하려는 칼데아 일행을 막아섰다가 패배한다. 구근은 프리텐터(레이디 아발론)이 회수했는데 구근에서 꽃이 안 핀 건 인간의 피를 마셔야 꽃이 피는 품종이라 한다. 아무튼 문제가 해결되어 매출도 올라 이 에리어를 해결한다.(*26) 그리고 레이디 아발론이 일행을 따라가면 더 재밌을 것 같다며 에리어는 다른 스테프에게 맡기고 따라온다.(*27) 그리고 이런저런 도움을 준다. → 참가자에게 라이더(네모) 시리즈의 아바타를 씌워 네모가 된 기분으로 노틸러스 호를 타고 해저탐험을 하는 노틸러스 호의 해저탐험은 그냥 환술 같은 걸로 외관을 꾸미는 게 아니라 네모 본인을 고용해 그 시리즈들의 모습을 투영해서 참가자에게 아바타를 씌우는 시스템이다. 나머지 어트랙션이 하나같이 인기가 없어서 여기 사람이 몰린지라 아바타를 투영하는 네모들은 혹사당했다. 그만한 대가는 받고 있으며 놀이라도 잠수함을 다루는 건 대충 할 수 없다며 죽어라 일하다 오리지널 캡틴이 쓰러지거나 했다.(*28) 환술로 시스템을 손봐 네모 시리즈 한 명이 안내원으로 붙어 있으면 나머지는 알아서 알아서 돌아가도록 해 줘 해결된다.(*29) → 랜서(미나모토노 라이코우)가 운영하는 온천이 버서커(이부키도지)가 시스템에 간섭해 용암이 흐르게 하자 용암을 정지시켰다.(*30) 이부키도지의 개조가 심각해서 온천으로 되돌릴 수 없었고 그래서 컨셉을 풀장으로 바꾼다.(*31) → 세이버(시구르드)가 기획한 히어로 쇼에 환각을 사용한 특수 효과 담당으로 참여했다.(*32) → 캐스터(무측천)의 공포의 집이 방문객이 서번트와 동물이라 모두에게 적절한 하나의 공포를 찾을 수 없다는 문제가 생기자 공포 수용 레벨을 세워서 프리텐더(레이디 아발론)이 만든 감지기를 사용해 방문하는 손님들의 레벨을 각각 측정한 후 레벨 별 대응 메뉴얼대로 혹사들이 그에 맞춰 연기하기로 했다.(*33) 이는 성공해서 충분한 매출을 달성했다. → 미니 서버페스에 참가해 귀를 청소해주면서 속삭이는 음원 작품을 냈더니 환술에 걸렸다던가 QP를 분실했다던가 악몽같은 힐링이었다던가 같은 클레임이 밀어닥쳐서 판매금지 당했다.(*34) → 특이점이 소거되면서 사라지는 신형 발키리들을 잔류시키기 위해 그들의 영기를 구형 발키리의 영기에 달아 버린다는 개조를 해낸다. 이 때문에 퇴거해야 할 신형 발키리들이 칼데아에 머무를 수 있게 되었다. 단 마스터와 정식 계약을 맺은 것은 3명 중 한 명 분이며 나머지 맴버는 서포터이자 일종의 보구 취급을 받게 된다.(*35) 이러한 편법이 가능한 건 동시기에 제조된 발키리들이 영기 합성이 가능하며, 이들이 가진 본래 보구가 복수의 발키리를 일시적으로 소환해서 쓰는 형식이라 이를 영기에 관련시켜 보구화가 가능했기 때문이다.(*36) 페이트 그랜드 오더 아케이드와의 콜라보 이벤트에서 등장한다. 배경이 아케이드의 평행세계지만 프리텐더 레이디 아발론의 이름으로 등장한다. 제7모방특이점에서 주인공들보다 조금 먼저 특이점에 소환되었다 하며 캐스터(길가메쉬)가 무슨 미션을 주었는지 알려주고 수행하는 걸 도와준다. 이런 헛짓거리 놀이는 사양이라는 비스트(소돔즈 비스트/드라코)에게 아직 엔딩은 멀었으니 결론을 서둘러 내지 말고 즐기라 한다.(*37) 길가메쉬와의 싸움이 끝난 후 다음 층으로 가는 레더가 오자 얼터 에고(라바/티아마트)를 케어해야 할 것 같다며 가 버린다.(*38) 이후 마수혁들 때문에 난장판이 된 제4모방특이점에서 아직 마수혁을 회수하지 않았음에도 하늘에서 래더가 내려왔다. 거기 타고 있던 레이디 아발론에 따르면 자기가 먼지 제3모방특이점에 도착했더니 특이점이 붕괴했고 래더가 아래로 내려가길레 타 보니 제4모방특이점으로 왔다 한다.(*39) 제2모방특이점 세프템에서는 마수혁이 반란을 일으켰으니 다툴 때가 아니라며 일행에 합류했다. 어쌔신(로쿠스타)가 편법으로 드라코의 시크릿 가든을 열고 심부로 향하자 자신의 몽마로서의 능력과 뭔가를 사용해 주인공을 시크릿 가든에 들어오게 해 준다.(*40) 마지막 마수혁들이 비스트의 진체로 변하는 과정에서 진흙을 뿜어내서 거기에 길을 내서 조력했다.(*41) 싸움이 끝나자 이번 여행은 좋은 구경을 했다며 너희들의 여로에 꽃의 축복이 있기를 빌며 퇴거했다.(*42) ● 페이트 그랜드 오더 아케이드 어쩐지 아케이드판의 1부 5장이 '북미신화침식'이라는 본편과 갈라지는 독자적 에피소드로 변경되면서 본래 여기서 남자로 나왔어야 할 캐스터(멀린) 대신 이 여성 멀린이 등장하게 되었다. 시나리오는 딱히 없다. 아케이드의 종장에서 시나리오가 붙었다. 수속특이점까지 도보로 달려왔다 하며 만종이 울리고 있다는 킹 핫산과 같이 도와준다.(*43)(*44) 사실 이 세계의 멀린은 칼데아에 직접적인 도움을 주지 않기로 사전에 세이버(아서 펜드래건)과 계획했으나 칼데아가 하는 걸 보니 즐거워 보인다며 멋대로 개입했다. 이것 때문에 다른 세계에 가서 비스트 토벌을 위해 노력하던 세이버(아서 펜드래건)이 즐거워 보인다는 이유로 계획을 뒤집었냐며 화낸다.(*45) 캐스터 클래스 여성 멀린의 능력 ■ 지닌 스킬에 대해서. → 한 장소에 머물지 않는 정처없는 떠돌이라 진지작성은 그리 경험을 쌓지 않아 랭크 D다.(*46) → 손에 지닌 지팡이를 공방 삼아 순간적으로 다양한 도구를 작성하는 도구작성은 랭크 A+다.(*47) → 고속영창은 요정어의 영역에 도달해서 랭크 EX다. 빠르고 짧고 어딘가 슬픈 소리를 지녔다.(*48) → 남자 캐스터(멀린)처럼 혼혈은 랭크 EX다.(*49) → 남자 캐스터(멀린)처럼 영령으로 소환되지 않으며 칼데아에 불릴 경우 단독현현 랭크 A로 서번트가 된 척을 한다.(*50) → 여자 멀린은 대국적인 것 보다는 재미를 중시하기에 영웅작성의 랭크가 B로 내려갔다.(*51) → 몽환의 카리스마는 재미 우선으로 왕의 인생을 망쳐놓았기 때문에 인간을 대상으로 한 카리스마가 저하되어 랭크 D로 책정되었다.(*52) → 환술과 마안이 합쳐진 특수스킬이자 지구 최후의 몽마로서의 힘이자 본성인 몽마의 두렁 랭크 EX를 지녔다. 적 아군을 포함하여 전장을 훑어보는 것만으로 적의 정신에 개입해 마력을 빨아들인다.(*53) ■ 호프 오브 아발론 - 영원히 열린 이상향은 여성 멀린이 아발론을 '인류가 목표로 삼은 이상적인 미래' 라 여기고 있어 남자 캐스터(멀린)의 가든 오브 아발론과 달리 인류를 달리게 하는 희망으로서 열려 있고 여자 멀린도 유폐되어 있지 않다.(*54) 프리텐더 클래스 여성 멀린의 능력 캐스터일 적의 스킬과 보구를 명칭만 다르게 사용한다. ■ 본인 말로는 프리텐더가 된 건 아마도 몽마이면서 인간 흉내를 내고 있어 그런 거 아니냐 한다.(*55) 마테리얼에서는 멀린이 정체를 전혀 알려주지 않는데 그러한 결코 입에 담지 않는 자세 때문에 프리텐더가 된 거 아니냐 한다.(*56) 아무튼 지금으로서는 불명이다. ■ 지닌 스킬에 대해서. → 영웅작성을 그 손에 빛을 랭크 B라는 형태로 사용한다.(*57) → 몽환의 카리스마를 여름 밤에 피는 꽃 랭크 D라는 형태로 사용한다.(*58) ■ 보구 윈즈 오브 아발론 - 저 너머에 손 흔드는 이상향은 캐스터일 때의 보구 호프 오브 아발론 - 영원히 열린 이상향을 이름만 바꿔 쓴다.(*59) ■ 꽃잎 같은 작은 마력의 방패를 잔뜩 소환해 공격을 막는다.(*60) 이외, 여성 멀린에 대해서 알려진 내용들 ■ 성우는 카와스미 아야코인데 세이버(아서 펜드래건)이 세이버(아르토리아)의 목소리를 들으면 멀린이랑 꼭 닮은 목소리라 한다.(*61) ■ 극히 개인적인 일때만 1인칭이 "보쿠"가 된다.(*62) ■ 랜서(아르토리아)가 이 멀린에게 관심을 보인다.(*63) ■ 사용하는 양산은 영기에 마력으로 달려있어 떨어져 있어도 되돌릴 수 있는데 어느 특정 구역에 두어 못 찾아 새로 만든다.(*64) ■ 검술이 뛰어난 캐스터(멀린)과 달리 무술에 대해선 전혀 모른다.(*65) ■ 발렌타인 이벤트에서는 주인공을 꿈 속으로 불러온 후 꿈에 대한 떡밥을 몇 개 풀다가 선물로 초코로 만든 꽃다발을 준다. 반짝거리는데 이유는 만든 본인도 모른다.(*66)(*67) ■ 아쳐(트리스탄)이 프리텐더(레이디 아발론)에게 부탁해서 캐스터(무라사키 시키부)의 태산해설제를 모델로 겉과 속마음의 발언이 반대가 되게 하는 예장을 제작해 쓴다.정체와 진심을 숨기는 용도라 한다.(*68) ■ 아케이드 쪽 칼데아에 소환된 멀린의 인간 관계에 대해서. → 세이버(아서 펜드래건)은 멀린이 또 휘두르고 다니겠거니 한다.(*69) → 얼터 에고(티아마트/라바)를 보면 그 때 고마웠다 하며 저녁밥을 대접핟겠다 한다.(*70) → 얼터 에고(소돔즈 비스트/드라코)는 뭔 낮짝으로 소환됬냐 하다가 표정이 좋다 한다.(*71) → 비스트(소돔즈 비스트/드라코)와는 더할 나위 없이 최상의 만남이라 확신한다 한다.(*72) ■ 본가 칼데아에 소환된 레이디 아발론일 때의 인간 관계에 대해서. → 주인공(그랜드 오더)의 여동생인 걸로 쳐 달라 한다.(*73) → 세이버(아서 펜드래건)을 보면 모르는 사람이라 주장하며 도주한다.(*74) 아서 쪽에서는 구라 치지 말라면서 이 세계로 넘어오기 전 멀린이 말한 비스트의 L과 R을 발견한 건에 이야기하려 했는데 멀린이 도망가 버린다.(*75) → 이 쪽 세계의 원탁의 기사들을 보면 재밌어 보이지만 여러 방면으로 혼날 거 같아 그다지 간섭하지 못하겠다 한다.(*76) → 세이버(아르토리아)와 그 파생형인 무한의 기사왕들을 보면 자신이 멀린의 여동생이라 치면 관계가 있을 지도 모르지만 그게 없다면 아마도 그녀와 자신은 세상에서 가장 관계 없는 존재라 한다.(*77) → 세이버(가레스)가 레이디 아발론을 보면 캐스터(멀린)인가 하다가 여동생이라는 답변을 듣고 납득한다.(*78) → 버서커(이부키도지)는 멀린의 정체를 알지만 안 알려준다.(*79) → 아쳐(다윗)이 레이디 아발론을 보면 아름답지만 여동생이라고 보기엔 외모도 인격도 인간과 동떨어져 있음을 느끼고 주인공(그랜드 오더) 더러 책임지고 잘 제어하라 한다.(*80) → 비스트(소돔즈 비스트/드라코)는 이 멀린을 별의 짐승이라 부르며 공존할 수 없겠다 한다.(*81) ■ 한가하다면서 마술로 만든 TV풍 예장과 게임기풍 예장으로 게임을 하는 장치를 만들었다. 그런데 테스트용으로 탑제된 게임이 아르토리아로 인생 게임 하는 작품인데 심심하면 성검을 얻어 게임오버 당하는 게임이라 똥겜이라 욕먹었다.(*82) document.write( ); if (mobileCheck()) { document.write( ); } 이 항목에 불만을 가진 분들을 위한 안내 오타, 설정 오류, 잘못 적힌 내용이 있으면 오류지적판에서 양식을 지켜 지적해주세요. 보는 대로 수정하고 있습니다. 안 적혀 있는 설정이나 묘사를 아시는 분이 있으면 정보투고판에서 양식을 지켜 올려주세요. 보는 대로 추가합니다. 번역 출처 번역은 가능한 허락을 맡았습니다. 대강 2012년 즈음 마법사의 밤 이후의 작품은 허락을 맡았다고 보시면 됩니다. 이전의 번역은 역자분에게 연락이 가능한 경우는 다 받았습니다만 그것이 불가능한 글은 어쩔 수 없이 그냥 쓰고 있습니다. '왜 내 닉네임이 여기 있어!'라고 생각하시는(불쾌하신) 분은 게시판에 글을 남겨주세요. 시정하겠습니다. 혹시나 목록에 빠졌는데 원하시면 닉네임을 넣어드리겠습니다. ■ 많은 도움을 주셔서 일일이 정리할 수 없는 분들 에뎀님(http //edemless.egloos.com/), 닭불갈비님(http //u-chicken.tistory.com/), B2님(http //broadbridge.tistory.com/), 영생님(http //blog.naver.com/xnistore), M00NLI9HT님, RuiN님, 마그누스님, 용고령주님. ■ 구 레이스넷(현 타입문넷)의 회원분들 월희 번역 ■ 사신이라 불리는 H님 페이트 스테이 나이트 번역 ■ 정수君님 (http //kawasumi.egloos.com/) 공의 경계식 카피지 판 번역 ■ 테스타님(http //blog.naver.com/hjwi1801) 페이트 제로 동인지판, 페이트 엑스트라 캐스터 남주인공 루트 번역 ■ 마리봄님(http //blog.naver.com/mariebom/130116822778) 페이트 엑스트라 아쳐 여주인공 루트 번역 ■ 레드슈즈님(http //blog.naver.com/hjrew1106) 페이트 제로 동인지판, 페이트 스트레인지 페이크 번역 ■ 계양균님(http //www.gyeyang.xo.st/) 멜티블러드 번역 ■ 타이시님, 생물체님, Master-J님 멜티블러드 리액트 번역 ■ アイギス님 페이트 언리미티드 코드, 멜티블러드 액트레스 어게인 번역 ■ 시스타일님 멜티블러드 액트레스 어게인 리즈바이페 스트린드바리 진 시나리오 모드, 보스러쉬 모드 번역 ■ 卍(擄魔)解님(http //www.joara.com/view/book/bookPartList.html?book_code=286899) 페이트 타이가 콜로세움 시리즈 일부 번역 ■ 루트D(http //rutd.net/, 구 취월담) 멜티블러드 액트카덴쟈, 캐릭터 마테리얼 번역 ■ 귀챠니즘님(http //blog.naver.com/wlsska6327) 페이트 아포크리파 어쌔신 편 번역 ■ 밤나무님(http //blog.naver.com/holy_tree) 마법사의 밤 번역 ■ 아르크님(http //blog.naver.com/asura7777777) 마법사의 기초음률''의 번외편 '벌꿀을 둘러싼 모험' 번역 ■ 크리스Φ님(http //moonchaser.tistory.com) 달의 산호 번역 ■ 붉은박쥐님(http //redbat.egloos.com) 타입문 10주년 이벤트 팜플렛 일문일담 번역 ■ Steins;Gate(http //mypi.ruliweb.daum.net/mypi.htm?id=yuko3 ncate=1)님 페이트 제로 애니메이션 BD1권 동봉 드라마CD 번역 ■ TYPE-MOON /「 α 」(http //cafe.naver.com/uunmask33/530417)의 곽달호대위님. 페이트 제로 애니메이션 BD2권 동봉 드라마CD, 콤프티크 부록 페이트 제로 사운드 드라마 외전 번역 ■ 난 나님.(http //blog.naver.com/love2mix) 페이트 프로토타입 선상의 메리 크리스마스 살인 사건 번역 ■ 굿하님(http //patpat.egloos.com/5655941) 비쥬얼 노벨의 성상원 타입문 인터뷰 번역 ■ 그늘진 번역가님(http //blog.naver.com/lordcs95, lordcs95@naver.com) 타입문 10주년 이벤트 BD BOX 동봉 드라마CD 번역 ■ 루리웹의 헤레지아님 페이트 엑스트라 CCC 길가메쉬 루트 번역 ■ 미역5호님 페이트 엑스트라 CCC 아쳐 루트 번역 ■ 뱀탕님(http //ddr6rr.blog.me/) 페이트 엑스트라 CCC 번역 ■ 세피아님(http //kula1002.blog.me/) 페이트 엑스트라 CCC 등 번역 ■ pppppppp님 (http //blog.naver.com/gaeng99) 초시공 트러블 화투대작전 일부 스토리, 페이트 아포크리파, 페이트 할로우 아타락시아 혹은 괴물이란 이름의 식탁 번역 ■ 라미아님(http //blog.naver.com/uryyyy) 초시공 트러블 화투대작전 일부 스토리, 페이트 프로토타입 창은의 프래그먼츠, 페이트 엑스트라 ccc, 페이트 컴플리트 마테리얼2 인터뷰, 캡슐 마테리얼 등 번역. ■ 꿈유령님(http //blog.naver.com/jgwkrrk) 페이트 더 팩트, 엑스트라 가든 동봉 용어사전, 페이트 엑스트라 사운드 드라마 덤 극장, 페이트 엑스트라 극장, 페이트 엑스트라 비쥬얼 팬북 동봉 소설 세븐즈 필, 페이트 엑스트라 마테리얼 등 번역 ■ 작지님(http //ecc12.blog.me/) 페이트 엑스트라 CCC, 캡슐 서번트 등 번역 ■ 의지있는 크릴새우님(http //maidsuki.egloos.com/2652799) 초 에로게 하드코어 우로부치 겐 심층 인터뷰, 타입문 에이스 vol9, vol.10 등의 인터뷰 번역 ■ 시니님(http //blog.naver.com/twstring) 페이트 아포크리파 2권 일부 번역 ■ HNT님(http //blog.naver.com/hnt0620) 마법사의 밤, 로드 엘멜로이 2세의 사건부 번역 ■ 네거티브 네러티브님(http //blog.naver.com/haneul0784) 공의 경계 종말녹음 번역 ■ 체리님(http //cherry-21.wo.tc/) 페이트 엑스트라 CCC 번역 ■ 페어리밴드님(http //blog.naver.com/fairyband) 페이트 엑스트라 CCC 번역 ■ 모토맛다시마님(http //blog.naver.com/ahxh0112) 페이트 엑스트라 CCC 아쳐 루트 번역 ■ 더스크님(http //hrdsk.egloos.com) 2015년의 시계탑 번역 ■ 세이가님(http //blog.naver.com/cho1307) 타케보우키에 올라온 페이트 그랜드 오더 PV1 완전판 전문 번역 ■ 홍련님(http //pakiro.blog.me) 페이트 엑스트라 세이버(네로 클라우디우스) 루트 번역 ■ 해랑님(http //cshjm1689894.blog.me) 캡슐 서번트 번역 ■ 루리웹의 구운님 캡슐 서번트 번역 ■ DC 달갤의 ㅇㅇ님 사쿠라이 히카루 관련 좌담회 번역 (출처 링크) ■ 한늉님(http //blog.naver.com/opgh1/220422840221) 타입문 에이스 vol.10 부록 드라마 cd 나비효과 번역 ■ 앗님(http //blog.naver.com/ashelgran) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 아인할트님(http //blog.naver.com/ssj987) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ DC 달갤(http //gall.dcinside.com/board/lists/?id=typemoon)에서 퍼온 역자분들. 온갖 작품을 퍼왔으니 딱히 작품 명시 안 함. 굳이 궁금하면 http //gall.dcinside.com/board/view/?id=typemoon no=133768 가서 뒤져 볼 것. kkyure님, 제롱님, 앙단테님, 안구운김P님, 아탈란테님, 피첼라나님, 그루님, 나사린님, 고즈엉님, 마밤님, 닉시스님, 인도형제님, 등등구렁등등이님, Embrio님, CB님 등. ■ 타입문넷의 zz21님 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 시즈오(http //blog.naver.com/ikarikou/)님 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 루리웹 타입문 게시판(http //bbs2.ruliweb.daum.net/gaia/do/ruliweb/family/3665/list?bbsId=G006 pageIndex=1 itemId=557)에서 퍼온 역자분들. 참고로 DC 달갤이랑 여기랑 둘 다 활동하는 분들도 있는데 그 경우 그냥 적당히 한 쪽에 적음. 수히나님, 문자 친구님, 명란빵먹고싶다님 등. ■ 파랑새님(http //blog.naver.com/waterdroper) 페이트 엑스트라 CCC 세이버, 캐스터 루트 번역 ■ 초코초코ㅡ묘도인님(http //blog.naver.com/jch531) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 프레님(http //prestia.tistory.com) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 료나님(http //blog.naver.com/sangik204) 페이트 엑스텔라 관련 투고. ■ 네이버 페이트 그랜드 오더 카페(http //cafe.naver.com/fategrandorder)의 지우님 페이트 그랜드 오더 번역. ■ 그 외 번역 도움을 주신 분들 clockwork님, 천구군님 등 ■ 수많은 오타지적 신의강림님 ■ 그 외 이전하기 이전 오위키 사이트에서 작성에 손을 보태주신 수많은 분들.
https://w.atwiki.jp/typemoonwikik/pages/2943.html
※ 스마트폰으로 들어오신 분들 안내, 검색방법 PC화면 기준으로 좌우에 보이는 사이트 메뉴가 스크롤을 내려야 보입니다. 스마트폰의 검색은 최상단 우측의 돋보기를 눌러주세요. PC의 검색은 최상단 우측의 돋보기 모양 칸을 클릭하고 적어주세요. ※ 모바일 페이지의 좌우 메뉴 링크 모바일 페이지에서 좌 우 사이드 매뉴가 아에 보이지 않는다는 이야기가 접수되어서 찾아가는 링크를 마련했습니다. ● 좌측 페이지 바로가기 버튼 (각 문서의 대분류(용어사전, 인물일람 등)를 정리하였습니다) ● 우측 페이지 바로가기 버튼 (게시판, 채팅창, 그 외 잡다한 것을 정리하였습니다) 간단한 TIP 알림(좀 더 자세한 내용은 운영방침 & 메뉴설명 항목을 참조해 주세요)● 이 사이트는 타입문의 공식 사이트가 아니며 공신력이 없습니다. 그냥 타입문 작품의 팬이 이것저것 끌어 모으고 있을 뿐입니다.● 설정놀음은 그 작품을 직접 접하지 않고 정리된 글만 근거로 들면 사심이 들어가 왜곡되기 마련입니다. 가능하면 설정놀음 하기 전에 원작을 플레이하도록 합시다.● (*1)와 같이 푸른 색에 작은 글씨와 *로 표기된 부분은 각주입니다. 클릭하면 문서 하단에 있는 해당 문단의 근거가 되는 번역문으로 자동 이동합니다.● 이텔릭체로 표기된 부분은 저의 추측이 강하게 들어간 내용입니다. 신뢰도가 떨어지니 정확한 정보를 원하시는 분은 옆에 달린 각주를 보시는 것을 추천합니다. 이텔릭체 이외의 본문도 제 실수로 잘못된 내용이 있을 가능성이 있으니 정확한 정보를 원하시는 분은 본문보다 각주 위주로 보시는 것을 추천합니다. 사실 각주도 과거 번역은 번역기 의역 땜빵이 많아서 100% 신뢰를 보장할 수 없습니다.● '템플릿'은 문서의 기본 틀을 잡기 위해 만든 페이지며, '보조페이지'는 항목의 용량이 50kb를 넘길 수 없어서 분할한 문서입니다. 관리용 페이지이므로 딱히 볼 것은 없습니다.● 고유명사의 표기 기준은 딱히 없습니다. 일관성이 없으니 정확한 표기는 다른 곳을 참조해 주세요.● 일단 형식적으로는 각주에 인용하는 번역을 타입문 측의 가이드라인(장문의 인용 금지. 단문의 인용은 허용)에 맞추고 있고 공의 경계나 페이트 제로 같이 정발된 작품은 정발되기 전 일본에서 정식 서적이 아닌 카피지, 동인지 형태로 나온 버전의 번역을 쓰고 있습니다만... 허울뿐인 주장인 건 사실이니 저작권을 가진 측에서 삭제 권고가 들어오면 지우겠습니다.● 백과사전 컨셉 사이트는 그 쪽의 컨텐츠(데이터베이스) 만들 목적으로 여기 거 그대로 퍼 가지 말아 줘요. 제가 뭐 갑질할 입장은 아니지만 그렇게 퍼 가면 의욕이 사라집니다. 그 외의 펌질은 출처가 여기라고 명기하시면 퍼 가셔도 됩니다. 사실 표기 안 하셔도 제가 뭔가 할 수 있는 건 없습니다만 제 의욕이 사라집니다. document.write( ); if (mobileCheck()) { document.write( ); } 진명 다와라노 토타 성별 남성 신장 , 체중 183cm , 98kg 성우 스즈무라 켄이치 속성 중립 , 선 패러미터 근력 B, 내구 B, 민첩 D, 마력 C, 행운 B, 보구 A 소유한 보구 팔번기원 대요사관, 무진표 클래스 고유 특수능력 대마력 C, 단독행동 B 보유 특수능력 용신의 가호 C, 화살막이의 가호 C 페이트 그랜드 오더에서 뽑을 수 있는 서번트 중에 아쳐 클래스로 다와라노 토타가 있다. 인물 설명 헤이안 시대에 활약한 용장. 오오무카데(大百足)을 퇴치하고 불사신 다이라노 마사카도를 죽인 것으로 유명하다.(*2) 타입문 세계관에서는 원전에서 이런 거 있으면 안 된다며 버린, 용신의 화신에게 받은 무진장 쌀이 나오는 가마니에서 착안했는지 서번트면서 먹는 걸 좋아하는 먹보 개그 캐릭터가 되어 버렸다.(*3) 소환되자마자 하는 말이 배부터 채우자이며, 신뢰는 한솥밥에서 태어난다고 여긴다. 의외로 맛 없는 건 싫어하지 않으며 단순히 먹을 수 없는 것을 싫어한다. 성배에 빌고자 하는 소원도 이 세상 전부(기계까지 포함한다)에게 먹을 것을 주는 것이다. 서번트로서는 마스터에게 충실하고 배신하지 않는 무사 타입이다.(*4) 약자를 도와 강자를 꺾으며 호쾌하면서 호감가는 미소를 짓는 상쾌한 사람이다. 언제 어떤 상황에서도 명량하다. 외견은 육체파지만 사려 깊고 전투에서 살아남는 지혜를 지녔다. 주인공 타입이 아니라 홀로 활약하기 보다는 싸울 운명인 사람이 있으면 그 사람에게 맡기고 여차할 때 자신이 나가서 해결한다는 두령에 가까운 사고관을 갖고 있다.(*5) 그 태도는 마스터에게도 변함이 없어서 거리가 가깝다. 단 본능적으로 꺼리게 되는 상대, 구체적으로 사욕만으로 여자와 아이들을 짓밟는 자들을 발견하면 주변 상황을 일절 생각하지 않고 단순명쾌하게 죽여버린다.(*6) 아무튼 전투가 아닌 생활이라는 점에 있어서는 최고의 서번트다.(*7) 작품 내에서의 행보 ● 페이트 그랜드 오더 6장 신성원탁영역 카멜롯에서 언제나의 특이점 성배의 영향으로 소환되었다. 원탁의 군세에 잡혀 있다가 잡혀 있던 요새의 어쌔신(프로토타입 프래그먼츠 핫산 사바흐)를 구하러 온 주인공(그랜드 오더) 일행에게 덤으로 구출된다. 인리가 붕궤하여 먹을 것이 없는 산의 주민들을 무진표로 살려 주는 활약을 하며, 사자왕 랜서(아르토리아)와의 싸움까지 주인공에게 협력해 주고 특이점이 수복되면서 떠나 버린다. 2016년 크리스마스 이벤트에서는 랜서(잔 다르크 얼터 산타 릴리)에게 유용성 위주의 전혀 선물 같지 않은 선물을 받아 화가 난 어쌔신(후마 코타로)의 편을 들어 줬다가 사이 좋게 산타한테 쳐맞았다. 자신의 막간의 이야기에서는 오오무카데를 때려잡은 장면을 재현하겠다며 칼데아의 시뮬레이터를 빌렸는데 시간과 예산 상 그게 불가능하다고 하자 일본계 서번트들을 갖고 오오무카데 퇴치 연극을 한다. 말이 연극이지 진심으로 죽고 죽이는 싸움이었으며 그 와중에 사람좋음과 뛰어난 무예를 선보인다.(*8) 절분 이벤트에서는 80층에 도달한 일행을 환영회 삼아 음식을 대접해 주라고 어쌔신(슈텐도지)가 요리 계 서번트들을 고용했다. 멤버는 아쳐(에미야), 아쳐(다와라노 토타), 라이더(부디카), 랜서(파르바티) 그리고 간식에만 관심 있는 히로인 X 얼터다. 여기까지 오면서 몇몇 이상한 자들을 제외하면 다들 자신을 즐겁게 하려 한 것을 알아차린 아쳐(토모에 고젠)는 그래도 자신은 탑을 오를 의무가 있다며 음식을 거절하고 올라가려 한다. 요리사 앞에서 음식을 남기면 안 된다며 한바탕 싸운 후 음식은 그냥 포장해서 탑 바깥의 온천으로 가져가기로 했다.(*9) 2020년 여름 이벤트에서는 또 슬쩍 나와서 헤이안 최강이니 밥이 최고니 어필했다.(*10) 2부 5.5장 헤이안쿄에서는 얼터 에고(아시야 도만)이 팔장신을 소환해서면 그 중 세살신 아쳐(다와라노 토타)와 표미신 세이버(스즈카 고젠)가 세트로 나온다. 초절한 힘으로 생전의 라이코우, 생전의 츠나, 생전의 킨토키를 압도한다. 이 둘은 자신들은 주검이니 선악에 얽메이지 않는다 하면서도 강한 정신력으로 어느 정도 도만의 제어(영령검호 때와 같다)에서 벗어났고 서번트의 약점인 진명개방(생전의 겐지 무사들은 진명개방이라는 개념이 없이 필살의 일격을 쓰기에 저 둘이 진명개방 하느라 생긴 빈틈을 노렸다)을 일부러 보구를 한 번 쓰는 걸로 미리 알려줘 어떻게든 다음 보구 사용 순간 이들을 쓰러뜨릴 수 있었다.(*11) 2021년 할로윈 이벤트에서는 백설공주의 일곱난장이 역 중 하나로 나온다. 다들 뭔가에 의해 세뇌당할 때 혼자 용신의 가호로 무사했다.(*12) 응원 안 해주면 노래 안 한다는 바토리 때문에 꺄잉 에리짱을 외쳐대는 신세가 된다.(*13) 이 이벤트의 바토리의 노래는 가사가 엉망일 뿐 나머지는 멀쩡했기에 나름 호평을 받았고 다시 소환되어 만나면 바토리의 라이브에 참가하기로 한다.(*14) 팔견전 이벤트에서는 아쳐(미나모토노 타메토모)의 화살을 막기 위해 영기 포드로 투입된 아쳐로 나온다. 앞선 아쳐들이 영격을 시도한 화살 무리는 점점 진화해 마성을 띄며 물리공격을 무효화하게 되었다. 그래서 아쳐(아르주나)와 아쳐(다와라노 토타)는 마성 특공을 가진 보구로 영격했다.(*15) 이에 대한 내용은 아쳐(미나모토노 타메토모) 항목을 참조할 것. 다와라노 토타의 능력 대영웅으로 분류되는 서번트로(*16) 일본 계 영령들 중에서는 톱급 강자라던가 최강이라던가로 거론된다. 활의 실력은 화살을 방패에 날려 튕겨나가게 해 목표물에 명중시키는 판타지의 영역이며 그 화살은 신조차 꿰뚫을 거라 한다. 백병전에도 뛰어나 버서커(미나모토노 라이코우)의 칼질은 가볍게 피한다. 그 정도의 실력을 갖고 있으면서 정작 전투상황이 되면 무진표의 쌀가마니를 집어던져 공격하는 것이 미묘하다.(*17)(*18) ■ 영령으로서 소환된 시기가 무예적으로 최전성기가 아닌지, 무의 극의를 지닌 킹 핫산을 보고 자기가 30,40 나이 먹어야 간신히 그의 검술에 한 발 닿을 거라 한다.(*19) 덤으로 무의 달인은 놀이의 달인이기도 하다는 지론을 갖고 있다.(*20) ■ 버서커(귀녀 코요)의 평으로는, 그가 토벌한 마사카도는 사람의 몸으로 쓰러뜨릴 만한 존재가 아니라 한다.(*21) ■ 지닌 스킬에 대해서. → 용신의 가호 랭크 C는 거대지네를 퇴치한 결과 받은 용신의 축복이다. 전투 시 조력을 받을 수 있다.(*22) 보구 발동 시 화살에 이를 부여한다. → 화살막이의 가호는 랭크 C로 투척무기를 중확률로 자동회피한다.(*23) ■ 지닌 보구에 대해서. → 무한정 쌀을 얻는 쌀가마니 전승이 보구 무진표가 되었다. 효과는 쌀을 무한정 얻는다.(*24) → 팔번기원 대요사관은 사용하는 활 오인장(五人張り)에 용신의 가호를 부가해 쏴 버린다. 거대 지네를 퇴치한 설화에 따라 마성 특공 효과가 있다.(*25)(*26) ■ 거대한 적을 상대하는 데 자신이 있다 한다.(*27) 이외, 다와라노 토타에 관해서 알려진 내용들 ■ 인간 관계에 대해서. → 주인공(그랜드 오더)의 서번트로 소환되면 그저 밥타령만 한다. 계속 어울리다 보면 주인공이랑 같이 먹는 밥이 맛있다 한다.(*28) → 시종일관 찡그리며 인간 혐오 모드인 아그라베인은 밥맛 떨어진다며 활로 우울함을 개이게 해 준다 한다.(*29) → 아쳐(아라쉬)와는 둘 다 수수하면서 백성을 돕고자 하는 타입이라 사이가 좋다.(*30) 아라쉬가 최후의 유성일조를 쏠 적 술로 배웅해 줬다.(*31) → 캐스터(현장삼장)은 멋대로 토타를 제자로 삼았다. 말이 제자지 여러 모로 애 같은 삼장을 돌보는 역할이며 삼장은 호위라고 우긴다. 삼장이 멋대로 원탁의 기사 소유 요새에 싸움을 걸었다가 어디론가 사라졌고 싸우다 지친 토타는 포로가 되었다. 나중에 삼장이 주인공(그랜드 오더) 일행의 동료가 되어 구해 줬다. 보통 삼장은 토타의 등을 타고 다닌다.(*32) 대충 토타가 오공 포지션이다.(*33) → 요리는 쌀이 최고라는 지론을 가진 세이버(베니엔마)(*34)는 그래서인지 아쳐(다와라노 토타)의 팬이다. 성배 같은 건 무진표랑 비교하면 아직 멀었다고 한다.(*35)(*36) → 후지와라노 계 후손인 캐스터(무라사키 시키부)는 토타를 보면 조상님 취급 한다.(*37) → 버서커(이바라키도지)는 토타가 절라게 강하니 자기가 져서 도주해도 수치스러운 일이 아니라 한다.(*38) → 버서커(귀녀 코요)가 토타를 보면 그에게 토벌당한 마사카도 공이 쌀밥을 함부로 대하지 않았다면 토타를 적으로 돌리는 사태릴 피할 지도 몰랐을 거라 한다.(*39) → 버서커(사카타 킨토키)와 아쳐(미나모토노 타메토모)가 어슬레틱에서 진심을 내면 사망자가 나올 거라 이야기하는데 그걸 들은 두 사람은 댁이 그런 소리를 하는 건 좀 그렇지 않냐 한다.(*40) ■ 잡다한 내용을 정리하면 다음과 같다. → 칼데아에 소환되면 무진표를 갖고 싶어하는 서번트들이 다수 있는데 넘겨달라 하면 강하게 거절한다.(*41)(*42) → 가리는 것 없이 뭐든지 잘 먹는 것이 자기 자랑이라 한다.(*43) → 이 세계에서는 용을 잡았는지 용살자라 불린다.(*44) → 사자왕 군에 사로잡혀 감방에 갇혔을 적, 언제라도 나올 수 있었지만 일하기 싫어서 가만히 있었다.(*45) → 강해지는 비결은 쌀과 생선에 있으며 고기는 별 효과가 없다 한다.(*46) → 요리를 잘 한다.(*47) 특히 산의 식재료를 쓴다면 세이버(베니엔마)에게도 지지 않는다고 자칭한다.(*48) → 아이를 좋아하며 그 이상으로 여자를 좋아한다.(*49) → 맛있는 밥에 국경은 없다 한다.(*50) → 사자왕 랜서(아르토리아)가 완전히 인간의 면모를 버린 여신 롱고미니아드로서 특이점을 말살한다는 걸 알기 전에는 사자왕의 계획도 결국 자기 백성을 위한 게 아닌가 하는 지론을 밝히기도 한다.(*51) → 사람의 인연은 누구도 어찌 할 수 없다는 지론을 밝히자 캐스터(셜록 홈즈)가 듣고 말이 어지간히도 함축적이라며 자신의 냉정함이 무너졌다고 웃었다.(*52) → 딱히 기승 스킬은 없지만 기승 B의 세이버(랜슬롯)에 지지 않는 말 다루는 솜씨를 갖고 있다.(*53) → 낚시(낚아서 먹는 것 까지 전반)를 좋아한다. 마찬가지로 낚시를 좋아하는 랜서(쿠훌린)을 포섭해서 칼데아 낚시 대회를 열어볼까 한다.(*54) → 인리가 소각됬을 적 칼데아의 식량의 비축량은 많다고 못 한지라(*55) 무진표로 쌀을 무한정 찍어대는 아쳐(다와라노 토타)가 합류한 후로 꽤나 기대되었지만 서번트 중 쌀을 먹는 자가 그리 많지 않아서 고민거리가 되거나 한다.(*56) → 토타가 무진표를 얻은 곳이라고도 알려진, 해신, 오오와다츠미노카미의 궁전으로 이어진다는 설이 있는 와다츠미의 문이 스킬로 존재한다.(*57) document.write( ); if (mobileCheck()) { document.write( ); } 이 항목에 불만을 가진 분들을 위한 안내 오타, 설정 오류, 잘못 적힌 내용이 있으면 오류지적판에서 양식을 지켜 지적해주세요. 보는 대로 수정하고 있습니다. 안 적혀 있는 설정이나 묘사를 아시는 분이 있으면 정보투고판에서 양식을 지켜 올려주세요. 보는 대로 추가합니다. 번역 출처 번역은 가능한 허락을 맡았습니다. 대강 2012년 즈음 마법사의 밤 이후의 작품은 허락을 맡았다고 보시면 됩니다. 이전의 번역은 역자분에게 연락이 가능한 경우는 다 받았습니다만 그것이 불가능한 글은 어쩔 수 없이 그냥 쓰고 있습니다. '왜 내 닉네임이 여기 있어!'라고 생각하시는(불쾌하신) 분은 게시판에 글을 남겨주세요. 시정하겠습니다. 혹시나 목록에 빠졌는데 원하시면 닉네임을 넣어드리겠습니다. 사실, 서비스 종료한 이글루스 블로그와 작동하지 않는 구 정갤시절 달갤 역자 리스트는 출처로서의 의미는 없습니다만 번역 퍼갈 수 있게 허락해주신 것에 경애를 담아 남겨두기로 했습니다. ■ 많은 도움을 주셔서 일일이 정리할 수 없는 분들 에뎀님(http //edemless.egloos.com/), 닭불갈비님(http //u-chicken.tistory.com/), B2님(http //broadbridge.tistory.com/), 영생님(http //blog.naver.com/xnistore), M00NLI9HT님, RuiN님, 마그누스님, 용고령주님. ■ 구 레이스넷(현 타입문넷)의 회원분들 월희 번역 ■ 사신이라 불리는 H님 페이트 스테이 나이트 번역 ■ 정수君님 (http //kawasumi.egloos.com/) 공의 경계식 카피지 판 번역 ■ 테스타님(http //blog.naver.com/hjwi1801) 페이트 제로 동인지판, 페이트 엑스트라 캐스터 남주인공 루트 번역 ■ 마리봄님(http //blog.naver.com/mariebom/130116822778) 페이트 엑스트라 아쳐 여주인공 루트 번역 ■ 레드슈즈님(http //blog.naver.com/hjrew1106) 페이트 제로 동인지판, 페이트 스트레인지 페이크 번역 ■ 계양균님(http //www.gyeyang.xo.st/) 멜티블러드 번역 ■ 타이시님, 생물체님, Master-J님 멜티블러드 리액트 번역 ■ アイギス님 페이트 언리미티드 코드, 멜티블러드 액트레스 어게인 번역 ■ 시스타일님 멜티블러드 액트레스 어게인 리즈바이페 스트린드바리 진 시나리오 모드, 보스러쉬 모드 번역 ■ 卍(擄魔)解님(http //www.joara.com/view/book/bookPartList.html?book_code=286899) 페이트 타이가 콜로세움 시리즈 일부 번역 ■ 루트D(http //rutd.net/, 구 취월담) 멜티블러드 액트카덴쟈, 캐릭터 마테리얼 번역 ■ 귀챠니즘님(http //blog.naver.com/wlsska6327) 페이트 아포크리파 어쌔신 편 번역 ■ 밤나무님(http //blog.naver.com/holy_tree) 마법사의 밤 번역 ■ 아르크님(http //blog.naver.com/asura7777777) 마법사의 기초음률''의 번외편 '벌꿀을 둘러싼 모험' 번역 ■ 크리스Φ님(http //moonchaser.tistory.com) 달의 산호 번역 ■ 붉은박쥐님(http //redbat.egloos.com) 타입문 10주년 이벤트 팜플렛 일문일담 번역 ■ Steins;Gate(http //mypi.ruliweb.daum.net/mypi.htm?id=yuko3 ncate=1)님 페이트 제로 애니메이션 BD1권 동봉 드라마CD 번역 ■ TYPE-MOON /「 α 」(http //cafe.naver.com/uunmask33/530417)의 곽달호대위님. 페이트 제로 애니메이션 BD2권 동봉 드라마CD, 콤프티크 부록 페이트 제로 사운드 드라마 외전 번역 ■ 난 나님.(http //blog.naver.com/love2mix) 페이트 프로토타입 선상의 메리 크리스마스 살인 사건 번역 ■ 굿하님(http //patpat.egloos.com/5655941) 비쥬얼 노벨의 성상원 타입문 인터뷰 번역 ■ 그늘진 번역가님(http //blog.naver.com/lordcs95, lordcs95@naver.com) 타입문 10주년 이벤트 BD BOX 동봉 드라마CD 번역 ■ 루리웹의 헤레지아님 페이트 엑스트라 CCC 길가메쉬 루트 번역 ■ 미역5호님 페이트 엑스트라 CCC 아쳐 루트 번역 ■ 뱀탕님(http //ddr6rr.blog.me/) 페이트 엑스트라 CCC 번역 ■ 세피아님(http //kula1002.blog.me/) 페이트 엑스트라 CCC 등 번역 ■ pppppppp님 (http //blog.naver.com/gaeng99) 초시공 트러블 화투대작전 일부 스토리, 페이트 아포크리파, 페이트 할로우 아타락시아 혹은 괴물이란 이름의 식탁 번역 ■ 라미아님(http //blog.naver.com/uryyyy) 초시공 트러블 화투대작전 일부 스토리, 페이트 프로토타입 창은의 프래그먼츠, 페이트 엑스트라 ccc, 페이트 컴플리트 마테리얼2 인터뷰, 캡슐 마테리얼 등 번역. ■ 꿈유령님(http //blog.naver.com/jgwkrrk) 페이트 더 팩트, 엑스트라 가든 동봉 용어사전, 페이트 엑스트라 사운드 드라마 덤 극장, 페이트 엑스트라 극장, 페이트 엑스트라 비쥬얼 팬북 동봉 소설 세븐즈 필, 페이트 엑스트라 마테리얼 등 번역 ■ 작지님(http //ecc12.blog.me/) 페이트 엑스트라 CCC, 캡슐 서번트 등 번역 ■ 의지있는 크릴새우님(http //maidsuki.egloos.com/2652799) 초 에로게 하드코어 우로부치 겐 심층 인터뷰, 타입문 에이스 vol9, vol.10 등의 인터뷰 번역 ■ 시니님(http //blog.naver.com/twstring) 페이트 아포크리파 2권 일부 번역 ■ HNT님(http //blog.naver.com/hnt0620) 마법사의 밤, 로드 엘멜로이 2세의 사건부 번역 ■ 네거티브 네러티브님(http //blog.naver.com/haneul0784) 공의 경계 종말녹음 번역 ■ 체리님(http //cherry-21.wo.tc/) 페이트 엑스트라 CCC 번역 ■ 페어리밴드님(http //blog.naver.com/fairyband) 페이트 엑스트라 CCC 번역 ■ 모토맛다시마님(http //blog.naver.com/ahxh0112) 페이트 엑스트라 CCC 아쳐 루트 번역 ■ 더스크님(http //hrdsk.egloos.com) 2015년의 시계탑 번역 ■ 세이가님(http //blog.naver.com/cho1307) 타케보우키에 올라온 페이트 그랜드 오더 PV1 완전판 전문 번역 ■ 홍련님(http //pakiro.blog.me) 페이트 엑스트라 세이버(네로 클라우디우스) 루트 번역 ■ 해랑님(http //cshjm1689894.blog.me) 캡슐 서번트 번역 ■ 루리웹의 구운님 캡슐 서번트 번역 ■ DC 달갤의 ㅇㅇ님 사쿠라이 히카루 관련 좌담회 번역 (출처 링크) ■ 한늉님(http //blog.naver.com/opgh1/220422840221) 타입문 에이스 vol.10 부록 드라마 cd 나비효과 번역 ■ 앗님(http //blog.naver.com/ashelgran) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 아인할트님(http //blog.naver.com/ssj987) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ DC 달갤(http //gall.dcinside.com/board/lists/?id=typemoon)에서 퍼온 역자분들. 온갖 작품을 퍼왔으니 딱히 작품 명시 안 함. 굳이 궁금하면 http //gall.dcinside.com/board/view/?id=typemoon no=133768 가서 뒤져 볼 것. kkyure님, 제롱님, 앙단테님, 안구운김P님, 아탈란테님, 피첼라나님, 그루님, 나사린님, 고즈엉님, 마밤님, 닉시스님, 인도형제님, 등등구렁등등이님, Embrio님, CB님 등. ■ 타입문넷의 zz21님 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 시즈오(http //blog.naver.com/ikarikou/)님 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 루리웹 타입문 게시판(http //bbs2.ruliweb.daum.net/gaia/do/ruliweb/family/3665/list?bbsId=G006 pageIndex=1 itemId=557)에서 퍼온 역자분들. 참고로 DC 달갤이랑 여기랑 둘 다 활동하는 분들도 있는데 그 경우 그냥 적당히 한 쪽에 적음. 수히나님, 문자 친구님, 명란빵먹고싶다님 등. ■ 파랑새님(http //blog.naver.com/waterdroper) 페이트 엑스트라 CCC 세이버, 캐스터 루트 번역 ■ 초코초코ㅡ묘도인님(http //blog.naver.com/jch531) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 프레님(http //prestia.tistory.com) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 료나님(http //blog.naver.com/sangik204) 페이트 엑스텔라 관련 투고. ■ 네이버 페이트 그랜드 오더 카페(http //cafe.naver.com/fategrandorder)의 지우님 페이트 그랜드 오더 번역. ■ 그 외 번역 도움을 주신 분들 clockwork님, 천구군님 등 ■ 수많은 오타지적 신의강림님 ■ 그 외 이전하기 이전 오위키 사이트에서 작성에 손을 보태주신 수많은 분들.
https://w.atwiki.jp/typemoonwikik/pages/3019.html
※ 스마트폰으로 들어오신 분들 안내, 검색방법 PC화면 기준으로 좌우에 보이는 사이트 메뉴가 스크롤을 내려야 보입니다. 스마트폰의 검색은 최상단 우측의 돋보기를 눌러주세요. PC의 검색은 최상단 우측의 돋보기 모양 칸을 클릭하고 적어주세요. 간단한 TIP 알림(좀 더 자세한 내용은 운영방침 & 메뉴설명 항목을 참조해 주세요)● 이 사이트는 타입문의 공식 사이트가 아니며 공신력이 없습니다. 그냥 타입문 작품의 팬이 이것저것 끌어 모으고 있을 뿐입니다.● 설정놀음은 그 작품을 직접 접하지 않고 정리된 글만 근거로 들면 사심이 들어가 왜곡되기 마련입니다. 가능하면 설정놀음 하기 전에 원작을 플레이하도록 합시다.● (*1)와 같이 푸른 색에 작은 글씨와 *로 표기된 부분은 각주입니다. 클릭하면 문서 하단에 있는 해당 문단의 근거가 되는 번역문으로 자동 이동합니다.● 이텔릭체로 표기된 부분은 저의 추측이 강하게 들어간 내용입니다. 신뢰도가 떨어지니 정확한 정보를 원하시는 분은 옆에 달린 각주를 보시는 것을 추천합니다. 이텔릭체 이외의 본문도 제 실수로 잘못된 내용이 있을 가능성이 있으니 정확한 정보를 원하시는 분은 본문보다 각주 위주로 보시는 것을 추천합니다. 사실 각주도 과거 번역은 번역기 의역 땜빵이 많아서 100% 신뢰를 보장할 수 없습니다.● 템플릿 은 문서의 기본 틀을 잡기 위해 만든 페이지며, 보조페이지 는 항목의 용량이 50kb를 넘길 수 없어서 분할한 문서입니다. 관리용 페이지이므로 딱히 볼 것은 없습니다.● 고유명사의 표기 기준은 딱히 없습니다. 일관성이 없으니 정확한 표기는 다른 곳을 참조해 주세요.● 일단 형식적으로는 각주에 인용하는 번역을 타입문 측의 가이드라인(장문의 인용 금지. 단문의 인용은 허용)에 맞추고 있고 공의 경계나 페이트 제로 같이 정발된 작품은 정발되기 전 일본에서 정식 서적이 아닌 카피지, 동인지 형태로 나온 버전의 번역을 쓰고 있습니다만... 허울뿐인 주장인 건 사실이니 저작권을 가진 측에서 삭제 권고가 들어오면 지우겠습니다.● 백과사전 컨셉 사이트는 그 쪽의 컨텐츠(데이터베이스) 만들 목적으로 여기 거 그대로 퍼 가지 말아 줘요. 제가 뭐 갑질할 입장은 아니지만 그렇게 퍼 가면 의욕이 사라집니다. 그 외의 펌질은 출처가 여기라고 명기하시면 퍼 가셔도 됩니다. 사실 표기 안 하셔도 제가 뭔가 할 수 있는 건 없습니다만 제 의욕이 사라집니다. 마의 멧돼지(魔猪)는 말 그대로 마적 존재가 된 멧돼지다. 통상적으로는 마수 클래스의 환상종 취급이다.(*2) 한자 그대로 읽어 마저라고 쓰기도 한다. 몸에 마를 깃들인 멧돼지로, 용종의 인지도에 미치지는 못 하지만 세계 여러 지역의 영웅담에서 용사를 가로막는 시련으로 등장한다. 지역에 따라 이런 저런 특징을 갖고 있다.(*3) 내버려 두면 점점 강해지는 것이 대체적인 공통 특징으로 작중에서 환수 급 마저가 등장하기도 한다.(*4) 작중에서 등장하거나 언급되는 마의 멧돼지 ■ 얼스터 시절 켈트는 멧돼지에 룬을 먹여 키웠다. 이러면 용보다 강한 마의 멧돼지가 탄생할 가능성이 있다.(*5) ■ 디어뮈드 오 디나는 이붓동생의 환생인 마의 멧돼지에게 치명상을 입고 죽었다.(*6) 페이트 그랜드 오더의 개념예장 마의 멧돼지가 이것을 그리고 있으며 일러스트에서 게이 보는 멧돼지가 씹어서 두 동강 내 버렸다.(*7) 그런 연유로 디어뮈드는 멧돼지를 죽을 만큼 싫어한다.(*8) 한편 전승에서 그라니아는 디어뮈드에게 게이 저그와 모랄타를 가져 가라고 충고했으나 디어뮈드는 그걸 무시하고 게이 보와 베갈타를 들고 나갔다. 이는 타입문 월드에서도 적용되어 있다.(*9) 게이 저그를 들고 갔으면 살았을 거라 한다.(*10) 이를 두고 게이 저그는 마력을 끊기에 룬 잔뜩 먹인 멧돼지라면 게이 저그의 마력 끊기가 상성적으로 우위를 점해 무사히 퇴치할 수 있지 않았을까 라는 추론이 있다. 세이버 클래스로 소환된 페이트 그랜드 오더 2부 6.5장에서는 마의 멧돼지를 만나자 이 상태의 무기라면 상성이 좋아서 간단히 쓰러뜨린다.(*11) ■ 핀 막쿨은 마의 멧돼지를 쓰러뜨린 적이 있다.(*12) ■ 브리튼에도 있다.(*13) ■ 페이트 그랜드 오더의 수영복 이벤트에서 등장한 모 무인도에 마의 멧돼지가 여러 마리 서식한다. 전투능력은 랜서(핀 막쿨)과 랜서(디어뮈드 오 디나)를 죽여버릴 정도의 힘을 갖고 있으며(*14) 조금만으로 주변 식물을 전멸시키고 조금만 들이쉬면 인간의 폐가 썩어 버리는 독을 품고 그걸 진흙탕에서 목욕한답시고 흩뿌려 섬을 오염시킨다.(*15) ■ 네임드 멧돼지로 아서왕 신화의 등장인물이자 신수의 영역까지 성장한 투르흐 트뤼스가 있다. 자세한 내용은 해당 항목을 참조할 것. ■ 라이더(만드리카르도)는 마의 멧돼지를 혼자서 쓰러뜨릴 수 있다.(*16) 이외, 마의 멧돼지에 관해서 알려진 내용들 ■ 잔혹한 면모를 드러내 신령급 힘을 내는 분령 아르테미스는 마의 멧돼지에 필적한다.(*17)(*18) ■ 어쌔신(사사키 코지로)은 그놈 분신하거나 시간 역행하거나 공간을 찣는 힘 없으니까 흥미 없다 며 무시한다.(*19) ■ 랜서(스카사하)는 그림자 나라에서 제자를 수행시킬 때 마의 멧돼지를 상대하게 했다. 쓰러뜨리면 먹을 수 있으니 훌륭한 상대라 한다.(*20) ■ 뼛속까지 근육인 버서커(펜테실레니아)는 발렌타인 데이의 초콜릿도 그냥은 연약해서 싫다며 마의 멧돼지에게 대항할 만한 단단하고 아픈 가시 철구로 만들었다. 대신 칼로리가 폭탄 수준에 맛은 있다 한다. 붉은 부분은 스트로베리 맛이다.(*21)(*22) 이 항목에 불만을 가진 분들을 위한 안내 오타, 설정 오류, 잘못 적힌 내용이 있으면 오류지적판에서 양식을 지켜 지적해주세요. 보는 대로 수정하고 있습니다. 안 적혀 있는 설정이나 묘사를 아시는 분이 있으면 정보투고판에서 양식을 지켜 올려주세요. 보는 대로 추가합니다. 번역 출처 번역은 가능한 허락을 맡았습니다. 대강 2012년 즈음 마법사의 밤 이후의 작품은 허락을 맡았다고 보시면 됩니다. 이전의 번역은 역자분에게 연락이 가능한 경우는 다 받았습니다만 그것이 불가능한 글은 어쩔 수 없이 그냥 쓰고 있습니다. 왜 내 닉네임이 여기 있어! 라고 생각하시는(불쾌하신) 분은 게시판에 글을 남겨주세요. 시정하겠습니다. 혹시나 목록에 빠졌는데 원하시면 닉네임을 넣어드리겠습니다. ■ 많은 도움을 주셔서 일일이 정리할 수 없는 분들 에뎀님(http //edemless.egloos.com/), 닭불갈비님(http //u-chicken.tistory.com/), B2님(http //broadbridge.tistory.com/), 영생님(http //blog.naver.com/xnistore), M00NLI9HT님, RuiN님, 마그누스님, 용고령주님. ■ 구 레이스넷(현 타입문넷)의 회원분들 월희 번역 ■ 사신이라 불리는 H님 페이트 스테이 나이트 번역 ■ 정수君님 (http //kawasumi.egloos.com/) 공의 경계식 카피지 판 번역 ■ 테스타님(http //blog.naver.com/hjwi1801) 페이트 제로 동인지판, 페이트 엑스트라 캐스터 남주인공 루트 번역 ■ 마리봄님(http //blog.naver.com/mariebom/130116822778) 페이트 엑스트라 아쳐 여주인공 루트 번역 ■ 레드슈즈님(http //blog.naver.com/hjrew1106) 페이트 제로 동인지판, 페이트 스트레인지 페이크 번역 ■ 계양균님(http //www.gyeyang.xo.st/) 멜티블러드 번역 ■ 타이시님, 생물체님, Master-J님 멜티블러드 리액트 번역 ■ アイギス님 페이트 언리미티드 코드, 멜티블러드 액트레스 어게인 번역 ■ 시스타일님 멜티블러드 액트레스 어게인 리즈바이페 스트린드바리 진 시나리오 모드, 보스러쉬 모드 번역 ■ 卍(擄魔)解님(http //www.joara.com/view/book/bookPartList.html?book_code=286899) 페이트 타이가 콜로세움 시리즈 일부 번역 ■ 루트D(http //rutd.net/, 구 취월담) 멜티블러드 액트카덴쟈, 캐릭터 마테리얼 번역 ■ 귀챠니즘님(http //blog.naver.com/wlsska6327) 페이트 아포크리파 어쌔신 편 번역 ■ 밤나무님(http //blog.naver.com/holy_tree) 마법사의 밤 번역 ■ 아르크님(http //blog.naver.com/asura7777777) 마법사의 기초음률 의 번외편 벌꿀을 둘러싼 모험 번역 ■ 크리스Φ님(http //moonchaser.tistory.com) 달의 산호 번역 ■ 붉은박쥐님(http //redbat.egloos.com) 타입문 10주년 이벤트 팜플렛 일문일담 번역 ■ Steins;Gate(http //mypi.ruliweb.daum.net/mypi.htm?id=yuko3 ncate=1)님 페이트 제로 애니메이션 BD1권 동봉 드라마CD 번역 ■ TYPE-MOON /「 α 」(http //cafe.naver.com/uunmask33/530417)의 곽달호대위님. 페이트 제로 애니메이션 BD2권 동봉 드라마CD, 콤프티크 부록 페이트 제로 사운드 드라마 외전 번역 ■ 난 나님.(http //blog.naver.com/love2mix) 페이트 프로토타입 선상의 메리 크리스마스 살인 사건 번역 ■ 굿하님(http //patpat.egloos.com/5655941) 비쥬얼 노벨의 성상원 타입문 인터뷰 번역 ■ 그늘진 번역가님(http //blog.naver.com/lordcs95, lordcs95@naver.com) 타입문 10주년 이벤트 BD BOX 동봉 드라마CD 번역 ■ 루리웹의 헤레지아님 페이트 엑스트라 CCC 길가메쉬 루트 번역 ■ 미역5호님 페이트 엑스트라 CCC 아쳐 루트 번역 ■ 뱀탕님(http //ddr6rr.blog.me/) 페이트 엑스트라 CCC 번역 ■ 세피아님(http //kula1002.blog.me/) 페이트 엑스트라 CCC 등 번역 ■ pppppppp님 (http //blog.naver.com/gaeng99) 초시공 트러블 화투대작전 일부 스토리, 페이트 아포크리파, 페이트 할로우 아타락시아 혹은 괴물이란 이름의 식탁 번역 ■ 라미아님(http //blog.naver.com/uryyyy) 초시공 트러블 화투대작전 일부 스토리, 페이트 프로토타입 창은의 프래그먼츠, 페이트 엑스트라 ccc, 페이트 컴플리트 마테리얼2 인터뷰, 캡슐 마테리얼 등 번역. ■ 꿈유령님(http //blog.naver.com/jgwkrrk) 페이트 더 팩트, 엑스트라 가든 동봉 용어사전, 페이트 엑스트라 사운드 드라마 덤 극장, 페이트 엑스트라 극장, 페이트 엑스트라 비쥬얼 팬북 동봉 소설 세븐즈 필, 페이트 엑스트라 마테리얼 등 번역 ■ 작지님(http //ecc12.blog.me/) 페이트 엑스트라 CCC, 캡슐 서번트 등 번역 ■ 의지있는 크릴새우님(http //maidsuki.egloos.com/2652799) 초 에로게 하드코어 우로부치 겐 심층 인터뷰, 타입문 에이스 vol9, vol.10 등의 인터뷰 번역 ■ 시니님(http //blog.naver.com/twstring) 페이트 아포크리파 2권 일부 번역 ■ HNT님(http //blog.naver.com/hnt0620) 마법사의 밤, 로드 엘멜로이 2세의 사건부 번역 ■ 네거티브 네러티브님(http //blog.naver.com/haneul0784) 공의 경계 종말녹음 번역 ■ 체리님(http //cherry-21.wo.tc/) 페이트 엑스트라 CCC 번역 ■ 페어리밴드님(http //blog.naver.com/fairyband) 페이트 엑스트라 CCC 번역 ■ 모토맛다시마님(http //blog.naver.com/ahxh0112) 페이트 엑스트라 CCC 아쳐 루트 번역 ■ 더스크님(http //hrdsk.egloos.com) 2015년의 시계탑 번역 ■ 세이가님(http //blog.naver.com/cho1307) 타케보우키에 올라온 페이트 그랜드 오더 PV1 완전판 전문 번역 ■ 홍련님(http //pakiro.blog.me) 페이트 엑스트라 세이버(네로 클라우디우스) 루트 번역 ■ 해랑님(http //cshjm1689894.blog.me) 캡슐 서번트 번역 ■ 루리웹의 구운님 캡슐 서번트 번역 ■ DC 달갤의 ㅇㅇ님 사쿠라이 히카루 관련 좌담회 번역 (출처 링크) ■ 한늉님(http //blog.naver.com/opgh1/220422840221) 타입문 에이스 vol.10 부록 드라마 cd 나비효과 번역 ■ 앗님(http //blog.naver.com/ashelgran) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 아인할트님(http //blog.naver.com/ssj987) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ DC 달갤(http //gall.dcinside.com/board/lists/?id=typemoon)에서 퍼온 역자분들. 온갖 작품을 퍼왔으니 딱히 작품 명시 안 함. 굳이 궁금하면 http //gall.dcinside.com/board/view/?id=typemoon no=133768 가서 뒤져 볼 것. kkyure님, 제롱님, 앙단테님, 안구운김P님, 아탈란테님, 피첼라나님, 그루님, 나사린님, 고즈엉님, 마밤님, 닉시스님, 인도형제님, 등등구렁등등이님, Embrio님, CB님 등. ■ 타입문넷의 zz21님 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 시즈오(http //blog.naver.com/ikarikou/)님 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 루리웹 타입문 게시판(http //bbs2.ruliweb.daum.net/gaia/do/ruliweb/family/3665/list?bbsId=G006 pageIndex=1 itemId=557)에서 퍼온 역자분들. 참고로 DC 달갤이랑 여기랑 둘 다 활동하는 분들도 있는데 그 경우 그냥 적당히 한 쪽에 적음. 수히나님, 문자 친구님, 명란빵먹고싶다님 등. ■ 파랑새님(http //blog.naver.com/waterdroper) 페이트 엑스트라 CCC 세이버, 캐스터 루트 번역 ■ 초코초코ㅡ묘도인님(http //blog.naver.com/jch531) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 프레님(http //prestia.tistory.com) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 료나님(http //blog.naver.com/sangik204) 페이트 엑스텔라 관련 투고. ■ 네이버 페이트 그랜드 오더 카페(http //cafe.naver.com/fategrandorder)의 지우님 페이트 그랜드 오더 번역. ■ 그 외 번역 도움을 주신 분들 clockwork님, 천구군님 등 ■ 수많은 오타지적 신의강림님 ■ 그 외 이전하기 이전 오위키 사이트에서 작성에 손을 보태주신 수많은 분들.
https://w.atwiki.jp/typemoonwikik/pages/2303.html
※ 스마트폰으로 들어오신 분들 안내, 검색방법 PC화면 기준으로 좌우에 보이는 사이트 메뉴가 스크롤을 내려야 보입니다. 스마트폰의 검색은 최상단 우측의 돋보기를 눌러주세요. PC의 검색은 최상단 우측의 돋보기 모양 칸을 클릭하고 적어주세요. 간단한 TIP 알림(좀 더 자세한 내용은 운영방침 & 메뉴설명 항목을 참조해 주세요)● 이 사이트는 타입문의 공식 사이트가 아니며 공신력이 없습니다. 그냥 타입문 작품의 팬이 이것저것 끌어 모으고 있을 뿐입니다.● 설정놀음은 그 작품을 직접 접하지 않고 정리된 글만 근거로 들면 사심이 들어가 왜곡되기 마련입니다. 가능하면 설정놀음 하기 전에 원작을 플레이하도록 합시다.● (*1)와 같이 푸른 색에 작은 글씨와 *로 표기된 부분은 각주입니다. 클릭하면 문서 하단에 있는 해당 문단의 근거가 되는 번역문으로 자동 이동합니다.● 이텔릭체로 표기된 부분은 저의 추측이 강하게 들어간 내용입니다. 신뢰도가 떨어지니 정확한 정보를 원하시는 분은 옆에 달린 각주를 보시는 것을 추천합니다. 이텔릭체 이외의 본문도 제 실수로 잘못된 내용이 있을 가능성이 있으니 정확한 정보를 원하시는 분은 본문보다 각주 위주로 보시는 것을 추천합니다. 사실 각주도 과거 번역은 번역기 의역 땜빵이 많아서 100% 신뢰를 보장할 수 없습니다.● 템플릿 은 문서의 기본 틀을 잡기 위해 만든 페이지며, 보조페이지 는 항목의 용량이 50kb를 넘길 수 없어서 분할한 문서입니다. 관리용 페이지이므로 딱히 볼 것은 없습니다.● 고유명사의 표기 기준은 딱히 없습니다. 일관성이 없으니 정확한 표기는 다른 곳을 참조해 주세요.● 일단 형식적으로는 각주에 인용하는 번역을 타입문 측의 가이드라인(장문의 인용 금지. 단문의 인용은 허용)에 맞추고 있고 공의 경계나 페이트 제로 같이 정발된 작품은 정발되기 전 일본에서 정식 서적이 아닌 카피지, 동인지 형태로 나온 버전의 번역을 쓰고 있습니다만... 허울뿐인 주장인 건 사실이니 저작권을 가진 측에서 삭제 권고가 들어오면 지우겠습니다.● 백과사전 컨셉 사이트는 그 쪽의 컨텐츠(데이터베이스) 만들 목적으로 여기 거 그대로 퍼 가지 말아 줘요. 제가 뭐 갑질할 입장은 아니지만 그렇게 퍼 가면 의욕이 사라집니다. 그 외의 펌질은 출처가 여기라고 명기하시면 퍼 가셔도 됩니다. 사실 표기 안 하셔도 제가 뭔가 할 수 있는 건 없습니다만 제 의욕이 사라집니다. 가헤리스는 원탁의 기사의 한 명이다. 인물 설명 원탁의 기사의 일원이라 알려진 것 말고는 상세한 정보가 없다. 아서왕이 로마 원정 가기 전에 죽었다.(*2) 현실의 보편적인 전설에서 가레스와 가헤리스는 가웨인의 동생으로 나온다. 그리고 이 세계에서도 가웨인의 형제는 랜슬롯에게 살해당했다.(*3) 랜서(가레스)는 실장되면서 랜슬롯에게 죽은 것이 확실해졌으나 가헤리스 쪽은 직접적인 언급이 없다. 아론다이트는 가웨인의 친족을 벤 것을 계기로 성검의 격을 상실하고 마검이 되었다.(*4) 만약 위의 사망자에 가헤리스가 포함되면 가헤리스도 관련자가 된다. 작품 내에서의 등장 ● 가든 오브 아발론 지나가듯 언급된다. ● 페이트 그랜드 오더 6장 신성원탁영역 카멜롯에서 언급된다. 어른의 사정으로 폐기된 본래 6장의 이야기는 중동과 가짜 십자군, 이집트의 싸움이다. 본래 9차 십자군 원정에서 죽었어야 할 모 인물은 캐스터(솔로몬)에게 성배를 받아 그 뜻을 따르겠다며 예루살렘으로 진격한다. 승기는 이 쪽에 있었지만 욕심을 부려 라이더(오지만디아스)를 소환한다. 당연히 오지만디아스는 말을 듣지 않고 성배를 빼앗아 이집트령을 만든다. 그렇게 궁지에 몰린 십자군에 세이버(리처드 1세)를 자청하는 괴물같이 강한 마인이 나타나서 가짜 십자군을 소환해 진격하여 예루살렘을 차지했다. 그 무렵 중동에 강림한 사자왕 랜서(아르토리아)는 영령이 아닌 베디비어, 마슈 키리에라이트랑 융합한 갤러해드, 아발론에 갇힌 멀린 정도를 제외하고 원탁의 기사들을 전부 신의 힘으로 부른 후 자신의 계획인 6개월 뒤에 캐스터(솔로몬)의 손으로 인류가 사라지기 전, 가치 있는 인간을 선별해서 모조리 롱고미니아드 안에 보존하자 를 알리며 기사들에게 의사 표명을 물었다. 세이버(가웨인), 세이버(랜슬롯), 세이버(모드레드), 아쳐(트리스탄), 랜서(가레스), 아그라베인이 찬동했으며 퍼시벌, 케이, 가헤리스, 팔로미데스, 펠리노르, 보로스 등은 반대하여 반기를 들었다. 찬성파가 반대파를 모조리 도륙하고 사자왕 식 인류 구원을 달성하기 위해 가짜 십자군의 예루살렘으로 진격했다. 하지만 자칭 세이버(리처드 1세)는 너무 강해서 사자왕의 기프트를 받은 원탁의 기사로도 2~3명의 희생을 강요받았다. 그 때 동료를 베고 성지의 사람을 도륙해 정신적으로 한계에 몰린 가레스의 자살특공으로 리처드 1세의 발이 묶이고 그 틈을 노린 가웨인의 일섬으로 자칭 사자심왕은 쓰러졌다. 박살난 예루살렘을 치우고 성도 카멜롯을 세운다. 이것으로 이 특이점은 예루살렘이 아닌 카멜롯으로 바뀌었다.(*5)(*6) 이 항목에 불만을 가진 분들을 위한 안내 오타, 설정 오류, 잘못 적힌 내용이 있으면 오류지적판에서 양식을 지켜 지적해주세요. 보는 대로 수정하고 있습니다. 안 적혀 있는 설정이나 묘사를 아시는 분이 있으면 정보투고판에서 양식을 지켜 올려주세요. 보는 대로 추가합니다. 번역 출처 번역은 가능한 허락을 맡았습니다. 대강 2012년 즈음 마법사의 밤 이후의 작품은 허락을 맡았다고 보시면 됩니다. 이전의 번역은 역자분에게 연락이 가능한 경우는 다 받았습니다만 그것이 불가능한 글은 어쩔 수 없이 그냥 쓰고 있습니다. 왜 내 닉네임이 여기 있어! 라고 생각하시는(불쾌하신) 분은 게시판에 글을 남겨주세요. 시정하겠습니다. 혹시나 목록에 빠졌는데 원하시면 닉네임을 넣어드리겠습니다. ■ 많은 도움을 주셔서 일일이 정리할 수 없는 분들 에뎀님(http //edemless.egloos.com/), 닭불갈비님(http //u-chicken.tistory.com/), B2님(http //broadbridge.tistory.com/), 영생님(http //blog.naver.com/xnistore), M00NLI9HT님, RuiN님, 마그누스님, 용고령주님. ■ 구 레이스넷(현 타입문넷)의 회원분들 월희 번역 ■ 사신이라 불리는 H님 페이트 스테이 나이트 번역 ■ 정수君님 (http //kawasumi.egloos.com/) 공의 경계식 카피지 판 번역 ■ 테스타님(http //blog.naver.com/hjwi1801) 페이트 제로 동인지판, 페이트 엑스트라 캐스터 남주인공 루트 번역 ■ 마리봄님(http //blog.naver.com/mariebom/130116822778) 페이트 엑스트라 아쳐 여주인공 루트 번역 ■ 레드슈즈님(http //blog.naver.com/hjrew1106) 페이트 제로 동인지판, 페이트 스트레인지 페이크 번역 ■ 계양균님(http //www.gyeyang.xo.st/) 멜티블러드 번역 ■ 타이시님, 생물체님, Master-J님 멜티블러드 리액트 번역 ■ アイギス님 페이트 언리미티드 코드, 멜티블러드 액트레스 어게인 번역 ■ 시스타일님 멜티블러드 액트레스 어게인 리즈바이페 스트린드바리 진 시나리오 모드, 보스러쉬 모드 번역 ■ 卍(擄魔)解님(http //www.joara.com/view/book/bookPartList.html?book_code=286899) 페이트 타이가 콜로세움 시리즈 일부 번역 ■ 루트D(http //rutd.net/, 구 취월담) 멜티블러드 액트카덴쟈, 캐릭터 마테리얼 번역 ■ 귀챠니즘님(http //blog.naver.com/wlsska6327) 페이트 아포크리파 어쌔신 편 번역 ■ 밤나무님(http //blog.naver.com/holy_tree) 마법사의 밤 번역 ■ 아르크님(http //blog.naver.com/asura7777777) 마법사의 기초음률 의 번외편 벌꿀을 둘러싼 모험 번역 ■ 크리스Φ님(http //moonchaser.tistory.com) 달의 산호 번역 ■ 붉은박쥐님(http //redbat.egloos.com) 타입문 10주년 이벤트 팜플렛 일문일담 번역 ■ Steins;Gate(http //mypi.ruliweb.daum.net/mypi.htm?id=yuko3 ncate=1)님 페이트 제로 애니메이션 BD1권 동봉 드라마CD 번역 ■ TYPE-MOON /「 α 」(http //cafe.naver.com/uunmask33/530417)의 곽달호대위님. 페이트 제로 애니메이션 BD2권 동봉 드라마CD, 콤프티크 부록 페이트 제로 사운드 드라마 외전 번역 ■ 난 나님.(http //blog.naver.com/love2mix) 페이트 프로토타입 선상의 메리 크리스마스 살인 사건 번역 ■ 굿하님(http //patpat.egloos.com/5655941) 비쥬얼 노벨의 성상원 타입문 인터뷰 번역 ■ 그늘진 번역가님(http //blog.naver.com/lordcs95, lordcs95@naver.com) 타입문 10주년 이벤트 BD BOX 동봉 드라마CD 번역 ■ 루리웹의 헤레지아님 페이트 엑스트라 CCC 길가메쉬 루트 번역 ■ 미역5호님 페이트 엑스트라 CCC 아쳐 루트 번역 ■ 뱀탕님(http //ddr6rr.blog.me/) 페이트 엑스트라 CCC 번역 ■ 세피아님(http //kula1002.blog.me/) 페이트 엑스트라 CCC 등 번역 ■ pppppppp님 (http //blog.naver.com/gaeng99) 초시공 트러블 화투대작전 일부 스토리, 페이트 아포크리파, 페이트 할로우 아타락시아 혹은 괴물이란 이름의 식탁 번역 ■ 라미아님(http //blog.naver.com/uryyyy) 초시공 트러블 화투대작전 일부 스토리, 페이트 프로토타입 창은의 프래그먼츠, 페이트 엑스트라 ccc, 페이트 컴플리트 마테리얼2 인터뷰, 캡슐 마테리얼 등 번역. ■ 꿈유령님(http //blog.naver.com/jgwkrrk) 페이트 더 팩트, 엑스트라 가든 동봉 용어사전, 페이트 엑스트라 사운드 드라마 덤 극장, 페이트 엑스트라 극장, 페이트 엑스트라 비쥬얼 팬북 동봉 소설 세븐즈 필, 페이트 엑스트라 마테리얼 등 번역 ■ 작지님(http //ecc12.blog.me/) 페이트 엑스트라 CCC, 캡슐 서번트 등 번역 ■ 의지있는 크릴새우님(http //maidsuki.egloos.com/2652799) 초 에로게 하드코어 우로부치 겐 심층 인터뷰, 타입문 에이스 vol9, vol.10 등의 인터뷰 번역 ■ 시니님(http //blog.naver.com/twstring) 페이트 아포크리파 2권 일부 번역 ■ HNT님(http //blog.naver.com/hnt0620) 마법사의 밤, 로드 엘멜로이 2세의 사건부 번역 ■ 네거티브 네러티브님(http //blog.naver.com/haneul0784) 공의 경계 종말녹음 번역 ■ 체리님(http //cherry-21.wo.tc/) 페이트 엑스트라 CCC 번역 ■ 페어리밴드님(http //blog.naver.com/fairyband) 페이트 엑스트라 CCC 번역 ■ 모토맛다시마님(http //blog.naver.com/ahxh0112) 페이트 엑스트라 CCC 아쳐 루트 번역 ■ 더스크님(http //hrdsk.egloos.com) 2015년의 시계탑 번역 ■ 세이가님(http //blog.naver.com/cho1307) 타케보우키에 올라온 페이트 그랜드 오더 PV1 완전판 전문 번역 ■ 홍련님(http //pakiro.blog.me) 페이트 엑스트라 세이버(네로 클라우디우스) 루트 번역 ■ 해랑님(http //cshjm1689894.blog.me) 캡슐 서번트 번역 ■ 루리웹의 구운님 캡슐 서번트 번역 ■ DC 달갤의 ㅇㅇ님 사쿠라이 히카루 관련 좌담회 번역 (출처 링크) ■ 한늉님(http //blog.naver.com/opgh1/220422840221) 타입문 에이스 vol.10 부록 드라마 cd 나비효과 번역 ■ 앗님(http //blog.naver.com/ashelgran) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 아인할트님(http //blog.naver.com/ssj987) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ DC 달갤(http //gall.dcinside.com/board/lists/?id=typemoon)에서 퍼온 역자분들. 온갖 작품을 퍼왔으니 딱히 작품 명시 안 함. 굳이 궁금하면 http //gall.dcinside.com/board/view/?id=typemoon no=133768 가서 뒤져 볼 것. kkyure님, 제롱님, 앙단테님, 안구운김P님, 아탈란테님, 피첼라나님, 그루님, 나사린님, 고즈엉님, 마밤님, 닉시스님, 인도형제님, 등등구렁등등이님, Embrio님, CB님 등. ■ 타입문넷의 zz21님 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 시즈오(http //blog.naver.com/ikarikou/)님 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 루리웹 타입문 게시판(http //bbs2.ruliweb.daum.net/gaia/do/ruliweb/family/3665/list?bbsId=G006 pageIndex=1 itemId=557)에서 퍼온 역자분들. 참고로 DC 달갤이랑 여기랑 둘 다 활동하는 분들도 있는데 그 경우 그냥 적당히 한 쪽에 적음. 수히나님, 문자 친구님, 명란빵먹고싶다님 등. ■ 파랑새님(http //blog.naver.com/waterdroper) 페이트 엑스트라 CCC 세이버, 캐스터 루트 번역 ■ 초코초코ㅡ묘도인님(http //blog.naver.com/jch531) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 프레님(http //prestia.tistory.com) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 료나님(http //blog.naver.com/sangik204) 페이트 엑스텔라 관련 투고. ■ 네이버 페이트 그랜드 오더 카페(http //cafe.naver.com/fategrandorder)의 지우님 페이트 그랜드 오더 번역. ■ 그 외 번역 도움을 주신 분들 clockwork님, 천구군님 등 ■ 수많은 오타지적 신의강림님 ■ 그 외 이전하기 이전 오위키 사이트에서 작성에 손을 보태주신 수많은 분들.