約 3,874 件
https://w.atwiki.jp/didism/pages/50.html
알프레드만이 감당할 수 있는 알프레드의 전쟁, 미래 전쟁의 시작. imageプラグインエラー ご指定のURLはサポートしていません。png, jpg, gif などの画像URLを指定してください。 imageプラグインエラー ご指定のURLはサポートしていません。png, jpg, gif などの画像URLを指定してください。 원본 글 http //gall.dcinside.com/list.php?id=america_ani no=36584 page=2 search_pos=-35499 k_type=1000 keyword=dism
https://w.atwiki.jp/typemoonwikik/pages/4684.html
※ 스마트폰으로 들어오신 분들 안내, 검색방법 PC화면 기준으로 좌우에 보이는 사이트 메뉴가 스크롤을 내려야 보입니다. 스마트폰의 검색은 최상단 우측의 돋보기를 눌러주세요. PC의 검색은 최상단 우측의 돋보기 모양 칸을 클릭하고 적어주세요. ※ 모바일 페이지의 좌우 메뉴 링크 모바일 페이지에서 좌 우 사이드 매뉴가 아에 보이지 않는다는 이야기가 접수되어서 찾아가는 링크를 마련했습니다. ● 좌측 페이지 바로가기 버튼 (각 문서의 대분류(용어사전, 인물일람 등)를 정리하였습니다) ● 우측 페이지 바로가기 버튼 (게시판, 채팅창, 그 외 잡다한 것을 정리하였습니다) 간단한 TIP 알림(좀 더 자세한 내용은 운영방침 & 메뉴설명 항목을 참조해 주세요)● 이 사이트는 타입문의 공식 사이트가 아니며 공신력이 없습니다. 그냥 타입문 작품의 팬이 이것저것 끌어 모으고 있을 뿐입니다.● 설정놀음은 그 작품을 직접 접하지 않고 정리된 글만 근거로 들면 사심이 들어가 왜곡되기 마련입니다. 가능하면 설정놀음 하기 전에 원작을 플레이하도록 합시다.● (*1)와 같이 푸른 색에 작은 글씨와 *로 표기된 부분은 각주입니다. 클릭하면 문서 하단에 있는 해당 문단의 근거가 되는 번역문으로 자동 이동합니다.● 이텔릭체로 표기된 부분은 저의 추측이 강하게 들어간 내용입니다. 신뢰도가 떨어지니 정확한 정보를 원하시는 분은 옆에 달린 각주를 보시는 것을 추천합니다. 이텔릭체 이외의 본문도 제 실수로 잘못된 내용이 있을 가능성이 있으니 정확한 정보를 원하시는 분은 본문보다 각주 위주로 보시는 것을 추천합니다. 사실 각주도 과거 번역은 번역기 의역 땜빵이 많아서 100% 신뢰를 보장할 수 없습니다.● '템플릿'은 문서의 기본 틀을 잡기 위해 만든 페이지며, '보조페이지'는 항목의 용량이 50kb를 넘길 수 없어서 분할한 문서입니다. 관리용 페이지이므로 딱히 볼 것은 없습니다.● 고유명사의 표기 기준은 딱히 없습니다. 일관성이 없으니 정확한 표기는 다른 곳을 참조해 주세요.● 일단 형식적으로는 각주에 인용하는 번역을 타입문 측의 가이드라인(장문의 인용 금지. 단문의 인용은 허용)에 맞추고 있고 공의 경계나 페이트 제로 같이 정발된 작품은 정발되기 전 일본에서 정식 서적이 아닌 카피지, 동인지 형태로 나온 버전의 번역을 쓰고 있습니다만... 허울뿐인 주장인 건 사실이니 저작권을 가진 측에서 삭제 권고가 들어오면 지우겠습니다.● 백과사전 컨셉 사이트는 그 쪽의 컨텐츠(데이터베이스) 만들 목적으로 여기 거 그대로 퍼 가지 말아 줘요. 제가 뭐 갑질할 입장은 아니지만 그렇게 퍼 가면 의욕이 사라집니다. 그 외의 펌질은 출처가 여기라고 명기하시면 퍼 가셔도 됩니다. 사실 표기 안 하셔도 제가 뭔가 할 수 있는 건 없습니다만 제 의욕이 사라집니다. document.write( ); if (mobileCheck()) { document.write( ); } 사도와 영령의 취급에 따라 페이트 쪽 평행세계와 월희의 평행세계가 나뉘어진다. ■ 페이트 쪽 세계는 밑바탕에 인류사를 긍정한다는 것이 깔려 있어 영령을 서번트로 소환할 수 있고 반대로 월희 쪽 세계는 인류사를 부정하기에 영령의 서번트 소환이 불가능하며 영령의 적대자인 사도가 주체가 된다. 그리고 미하엘 로어 발담욘은 월희 쪽 세계에서 알퀘이드 브륜스터드와 만남을 거쳐 강력한 사도가 되나 페이트 쪽 세계에서는 만나지 못 했기에 월희 쪽에서의 강력한 힘을 지니지 못 하고 전생의 비술도 열화했다. 덤으로 페이트 스트레인지 페이크의 세계는 초 예외적인 곳으로 영령도 사도도 활기차게 날뛰는 공간이다.(*2) ■ 영령을 서번트로 소환이 가능한 평행세계에서는 사도가 그렇지 않은 평행세계와 비교해서 그 힘이 떨어진다. 그리고 그런 세계에서는 사도 27조라는 개념이 존재하지 않는다. 사도와 관련 없는 라뮤로스 같은 흡혈 환상종에게는 관계 없는 이야기다.(*3)(*4) ■ 로드 엘멜로이 2세의 사건부 쪽 시공에서 27조가 되지 않은 제피아 엘트남 아틀라시아에 따르면 그 시공에서 사도 27조가 생길 가능성은 1700년 전 즈음 인리정초 적으로 전정사상으로 잘려나갔다 한다.(*5) ■ 서번트 소환이 불가능한 월희의 세계에서도 영령의 마술이론적 표현인 경계기록대가 가설이나마 존재한다.(*6) ■ 나스 키노코는 이러한 설정을 과거부터 조금씩 설명해 왔다고 이야기하지만(*7) 산다 마코토의 후기를 보면 그런 과도기 없이 그냥 폭탄 드롭된 설정이라 한다. 거기에 페이트 컴플리트 마테리얼3에 사도 27조와 서번트 소환이 공존한다고 적어 놓아서 완벽한 설정 충돌이 되었다. 산다 마코토가 그럼 컴마테3는 어찌 할 거냐고 물어보자 컴마테3 그거 인리소각에 의해 분서됨 ㅎㅎㅎ 하고 답변해 줬다 한다.(*8) ■ 이 설정이 최초로 공개된 건 멜티블러드 뒷골목 나이트메어의 용어사전이며(*9) 그 전에 사쿠라이 히카루가 페이트 라비린스 후기에 ㅇㅇ와 ㅇㅇㅇ의 존재 방식이 어쩌구 하는 식으로 중요한 부분을 가리고 이야기한 적이 있다.(*10) ■ 페이트 그랜드 오더와 월희의 콜라보에 대해서. 페이트 시공에 월희의 캐릭터들은 가령 존재한다 해도 절반 정도는 전혀 다른 캐릭터가 되어 있을 거라 한다. 페이트와 월희의 세계가 이어질 일은 그다지 없다며 콜라보 리스트에서 사실상 버림받은 상태다.(*11) 후에 월희 리메이크의 달의 겉면 편이 발매된 후에도 달의 뒷면 편이 발매하기 전 까지는 못 내겠다 한다.(*12) ■ 세이버(아르토리아)에 따르면 월희와 페이트의 세계는 인류사의 무게와 억지력의 출력에 차이가 있다 한다.(*13) ■ 멜티블러드 타입 루미나는 월희 리메이크의 시공이므로 서번트가 소환될 수 없지만 어른의 사정 상 계속 소환되고 있다. 참으로 헐렁헐렁하기 그지 없는 규칙인데 미하엘 로어 발담욘 - 리메이크가 계속되는 서번트의 소환을 보고 세계의 시큐리티가 너무 헐렁한다고 깐다.(*14) → 처음부터 참전한 세이버(아르토리아)는 최저한의 묘사도 없다. 발매 전 방송에서 말하길 초기 테스트 때 만든 걸 아까워서 실장시켰다 한다. 본래 세이버가 소환될 수 없는데 왜 소환되었는가를 다룬다고 이야기했는데 실제 발매된 게임의 내용에는 그런 건 없었다. → 세 번째 무료 DLC에서 마슈 키리에라이트가 참전했는데 레이시프트를 하다가 시공 연속체에 이해 곤란한 오류가 발생해 그랜드 오더 실증만 정지하고 레이시프트 루트 구축을 계속해 월희의 세계로 보내졌다.(*15) → 네 번째 무료 DLC에서 마슈 키리에라이트의 방패를 네코 아르크가 사용해 서번트 소환을 시도했고 그렇게 소우야에 라이더(우시와카마루)와 어벤저(암굴왕 에드몽 당테스)가 불렸다.(*16) ■ 페이트 그랜드 오더 2024년 칠석 이벤트에서 카츠라기 치카기와 히비노 히비키가 어른의 사정으로 특이점 나가사키로 이세계 전이하게 되는데, 그녀들이 원래 살던 세계는 코백 알카트라즈가 사도 27조가 되어 우주의 모델 케이스 히비노 히비키 - 성전 트라이텐을 만들어 낸 월희 쪽 시공이며(*17) 그렇게 끌려 온 특이점 나가사키는 코백이 상급 사도라서 우주의 모델 케이스를 만들기는 무리라 평가되는 페이트 시공이다.(*18) document.write( ); if (mobileCheck()) { document.write( ); } 이 항목에 불만을 가진 분들을 위한 안내 오타, 설정 오류, 잘못 적힌 내용이 있으면 오류지적판에서 양식을 지켜 지적해주세요. 보는 대로 수정하고 있습니다. 안 적혀 있는 설정이나 묘사를 아시는 분이 있으면 정보투고판에서 양식을 지켜 올려주세요. 보는 대로 추가합니다. 번역 출처 번역은 가능한 허락을 맡았습니다. 대강 2012년 즈음 마법사의 밤 이후의 작품은 허락을 맡았다고 보시면 됩니다. 이전의 번역은 역자분에게 연락이 가능한 경우는 다 받았습니다만 그것이 불가능한 글은 어쩔 수 없이 그냥 쓰고 있습니다. '왜 내 닉네임이 여기 있어!'라고 생각하시는(불쾌하신) 분은 게시판에 글을 남겨주세요. 시정하겠습니다. 혹시나 목록에 빠졌는데 원하시면 닉네임을 넣어드리겠습니다. 사실, 서비스 종료한 이글루스 블로그와 작동하지 않는 구 정갤시절 달갤 역자 리스트는 출처로서의 의미는 없습니다만 번역 퍼갈 수 있게 허락해주신 것에 경애를 담아 남겨두기로 했습니다. ■ 많은 도움을 주셔서 일일이 정리할 수 없는 분들 에뎀님(http //edemless.egloos.com/), 닭불갈비님(http //u-chicken.tistory.com/), B2님(http //broadbridge.tistory.com/), 영생님(http //blog.naver.com/xnistore), M00NLI9HT님, RuiN님, 마그누스님, 용고령주님. ■ 구 레이스넷(현 타입문넷)의 회원분들 월희 번역 ■ 사신이라 불리는 H님 페이트 스테이 나이트 번역 ■ 정수君님 (http //kawasumi.egloos.com/) 공의 경계식 카피지 판 번역 ■ 테스타님(http //blog.naver.com/hjwi1801) 페이트 제로 동인지판, 페이트 엑스트라 캐스터 남주인공 루트 번역 ■ 마리봄님(http //blog.naver.com/mariebom/130116822778) 페이트 엑스트라 아쳐 여주인공 루트 번역 ■ 레드슈즈님(http //blog.naver.com/hjrew1106) 페이트 제로 동인지판, 페이트 스트레인지 페이크 번역 ■ 계양균님(http //www.gyeyang.xo.st/) 멜티블러드 번역 ■ 타이시님, 생물체님, Master-J님 멜티블러드 리액트 번역 ■ アイギス님 페이트 언리미티드 코드, 멜티블러드 액트레스 어게인 번역 ■ 시스타일님 멜티블러드 액트레스 어게인 리즈바이페 스트린드바리 진 시나리오 모드, 보스러쉬 모드 번역 ■ 卍(擄魔)解님(http //www.joara.com/view/book/bookPartList.html?book_code=286899) 페이트 타이가 콜로세움 시리즈 일부 번역 ■ 루트D(http //rutd.net/, 구 취월담) 멜티블러드 액트카덴쟈, 캐릭터 마테리얼 번역 ■ 귀챠니즘님(http //blog.naver.com/wlsska6327) 페이트 아포크리파 어쌔신 편 번역 ■ 밤나무님(http //blog.naver.com/holy_tree) 마법사의 밤 번역 ■ 아르크님(http //blog.naver.com/asura7777777) 마법사의 기초음률''의 번외편 '벌꿀을 둘러싼 모험' 번역 ■ 크리스Φ님(http //moonchaser.tistory.com) 달의 산호 번역 ■ 붉은박쥐님(http //redbat.egloos.com) 타입문 10주년 이벤트 팜플렛 일문일담 번역 ■ Steins;Gate(http //mypi.ruliweb.daum.net/mypi.htm?id=yuko3 ncate=1)님 페이트 제로 애니메이션 BD1권 동봉 드라마CD 번역 ■ TYPE-MOON /「 α 」(http //cafe.naver.com/uunmask33/530417)의 곽달호대위님. 페이트 제로 애니메이션 BD2권 동봉 드라마CD, 콤프티크 부록 페이트 제로 사운드 드라마 외전 번역 ■ 난 나님.(http //blog.naver.com/love2mix) 페이트 프로토타입 선상의 메리 크리스마스 살인 사건 번역 ■ 굿하님(http //patpat.egloos.com/5655941) 비쥬얼 노벨의 성상원 타입문 인터뷰 번역 ■ 그늘진 번역가님(http //blog.naver.com/lordcs95, lordcs95@naver.com) 타입문 10주년 이벤트 BD BOX 동봉 드라마CD 번역 ■ 루리웹의 헤레지아님 페이트 엑스트라 CCC 길가메쉬 루트 번역 ■ 미역5호님 페이트 엑스트라 CCC 아쳐 루트 번역 ■ 뱀탕님(http //ddr6rr.blog.me/) 페이트 엑스트라 CCC 번역 ■ 세피아님(http //kula1002.blog.me/) 페이트 엑스트라 CCC 등 번역 ■ pppppppp님 (http //blog.naver.com/gaeng99) 초시공 트러블 화투대작전 일부 스토리, 페이트 아포크리파, 페이트 할로우 아타락시아 혹은 괴물이란 이름의 식탁 번역 ■ 라미아님(http //blog.naver.com/uryyyy) 초시공 트러블 화투대작전 일부 스토리, 페이트 프로토타입 창은의 프래그먼츠, 페이트 엑스트라 ccc, 페이트 컴플리트 마테리얼2 인터뷰, 캡슐 마테리얼 등 번역. ■ 꿈유령님(http //blog.naver.com/jgwkrrk) 페이트 더 팩트, 엑스트라 가든 동봉 용어사전, 페이트 엑스트라 사운드 드라마 덤 극장, 페이트 엑스트라 극장, 페이트 엑스트라 비쥬얼 팬북 동봉 소설 세븐즈 필, 페이트 엑스트라 마테리얼 등 번역 ■ 작지님(http //ecc12.blog.me/) 페이트 엑스트라 CCC, 캡슐 서번트 등 번역 ■ 의지있는 크릴새우님(http //maidsuki.egloos.com/2652799) 초 에로게 하드코어 우로부치 겐 심층 인터뷰, 타입문 에이스 vol9, vol.10 등의 인터뷰 번역 ■ 시니님(http //blog.naver.com/twstring) 페이트 아포크리파 2권 일부 번역 ■ HNT님(http //blog.naver.com/hnt0620) 마법사의 밤, 로드 엘멜로이 2세의 사건부 번역 ■ 네거티브 네러티브님(http //blog.naver.com/haneul0784) 공의 경계 종말녹음 번역 ■ 체리님(http //cherry-21.wo.tc/) 페이트 엑스트라 CCC 번역 ■ 페어리밴드님(http //blog.naver.com/fairyband) 페이트 엑스트라 CCC 번역 ■ 모토맛다시마님(http //blog.naver.com/ahxh0112) 페이트 엑스트라 CCC 아쳐 루트 번역 ■ 더스크님(http //hrdsk.egloos.com) 2015년의 시계탑 번역 ■ 세이가님(http //blog.naver.com/cho1307) 타케보우키에 올라온 페이트 그랜드 오더 PV1 완전판 전문 번역 ■ 홍련님(http //pakiro.blog.me) 페이트 엑스트라 세이버(네로 클라우디우스) 루트 번역 ■ 해랑님(http //cshjm1689894.blog.me) 캡슐 서번트 번역 ■ 루리웹의 구운님 캡슐 서번트 번역 ■ DC 달갤의 ㅇㅇ님 사쿠라이 히카루 관련 좌담회 번역 (출처 링크) ■ 한늉님(http //blog.naver.com/opgh1/220422840221) 타입문 에이스 vol.10 부록 드라마 cd 나비효과 번역 ■ 앗님(http //blog.naver.com/ashelgran) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 아인할트님(http //blog.naver.com/ssj987) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ DC 달갤(http //gall.dcinside.com/board/lists/?id=typemoon)에서 퍼온 역자분들. 온갖 작품을 퍼왔으니 딱히 작품 명시 안 함. 굳이 궁금하면 http //gall.dcinside.com/board/view/?id=typemoon no=133768 가서 뒤져 볼 것. kkyure님, 제롱님, 앙단테님, 안구운김P님, 아탈란테님, 피첼라나님, 그루님, 나사린님, 고즈엉님, 마밤님, 닉시스님, 인도형제님, 등등구렁등등이님, Embrio님, CB님 등. ■ 타입문넷의 zz21님 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 시즈오(http //blog.naver.com/ikarikou/)님 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 루리웹 타입문 게시판(http //bbs2.ruliweb.daum.net/gaia/do/ruliweb/family/3665/list?bbsId=G006 pageIndex=1 itemId=557)에서 퍼온 역자분들. 참고로 DC 달갤이랑 여기랑 둘 다 활동하는 분들도 있는데 그 경우 그냥 적당히 한 쪽에 적음. 수히나님, 문자 친구님, 명란빵먹고싶다님 등. ■ 파랑새님(http //blog.naver.com/waterdroper) 페이트 엑스트라 CCC 세이버, 캐스터 루트 번역 ■ 초코초코ㅡ묘도인님(http //blog.naver.com/jch531) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 프레님(http //prestia.tistory.com) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 료나님(http //blog.naver.com/sangik204) 페이트 엑스텔라 관련 투고. ■ 네이버 페이트 그랜드 오더 카페(http //cafe.naver.com/fategrandorder)의 지우님 페이트 그랜드 오더 번역. ■ 그 외 번역 도움을 주신 분들 clockwork님, 천구군님 등 ■ 수많은 오타지적 신의강림님 ■ 그 외 이전하기 이전 오위키 사이트에서 작성에 손을 보태주신 수많은 분들.
https://w.atwiki.jp/typemoonwikik/pages/5136.html
※ 스마트폰으로 들어오신 분들 안내, 검색방법 PC화면 기준으로 좌우에 보이는 사이트 메뉴가 스크롤을 내려야 보입니다. 스마트폰의 검색은 최상단 우측의 돋보기를 눌러주세요. PC의 검색은 최상단 우측의 돋보기 모양 칸을 클릭하고 적어주세요. 간단한 TIP 알림(좀 더 자세한 내용은 운영방침 & 메뉴설명 항목을 참조해 주세요)● 이 사이트는 타입문의 공식 사이트가 아니며 공신력이 없습니다. 그냥 타입문 작품의 팬이 이것저것 끌어 모으고 있을 뿐입니다.● 설정놀음은 그 작품을 직접 접하지 않고 정리된 글만 근거로 들면 사심이 들어가 왜곡되기 마련입니다. 가능하면 설정놀음 하기 전에 원작을 플레이하도록 합시다.● (*1)와 같이 푸른 색에 작은 글씨와 *로 표기된 부분은 각주입니다. 클릭하면 문서 하단에 있는 해당 문단의 근거가 되는 번역문으로 자동 이동합니다.● 이텔릭체로 표기된 부분은 저의 추측이 강하게 들어간 내용입니다. 신뢰도가 떨어지니 정확한 정보를 원하시는 분은 옆에 달린 각주를 보시는 것을 추천합니다. 이텔릭체 이외의 본문도 제 실수로 잘못된 내용이 있을 가능성이 있으니 정확한 정보를 원하시는 분은 본문보다 각주 위주로 보시는 것을 추천합니다. 사실 각주도 과거 번역은 번역기 의역 땜빵이 많아서 100% 신뢰를 보장할 수 없습니다.● '템플릿'은 문서의 기본 틀을 잡기 위해 만든 페이지며, '보조페이지'는 항목의 용량이 50kb를 넘길 수 없어서 분할한 문서입니다. 관리용 페이지이므로 딱히 볼 것은 없습니다.● 고유명사의 표기 기준은 딱히 없습니다. 일관성이 없으니 정확한 표기는 다른 곳을 참조해 주세요.● 일단 형식적으로는 각주에 인용하는 번역을 타입문 측의 가이드라인(장문의 인용 금지. 단문의 인용은 허용)에 맞추고 있고 공의 경계나 페이트 제로 같이 정발된 작품은 정발되기 전 일본에서 정식 서적이 아닌 카피지, 동인지 형태로 나온 버전의 번역을 쓰고 있습니다만... 허울뿐인 주장인 건 사실이니 저작권을 가진 측에서 삭제 권고가 들어오면 지우겠습니다.● 백과사전 컨셉 사이트는 그 쪽의 컨텐츠(데이터베이스) 만들 목적으로 여기 거 그대로 퍼 가지 말아 줘요. 제가 뭐 갑질할 입장은 아니지만 그렇게 퍼 가면 의욕이 사라집니다. 그 외의 펌질은 출처가 여기라고 명기하시면 퍼 가셔도 됩니다. 사실 표기 안 하셔도 제가 뭔가 할 수 있는 건 없습니다만 제 의욕이 사라집니다. document.write( ); if (mobileCheck()) { document.write( ); } 랭크 A+++ 종류 ??? 레인지 999~??? 최대포착 ??? 슈벨 햄린 브레이커(팔황배궤하는 천공의 철퇴)는 필리아에 빙의한 이슈타르의 보구다. 슈벨 햄린 브레이커의 능력 아쳐(이슈타르)의 앙갈타 키갈슈가 에비프 산을 박살낸 일화를 재현했다면 필리아가 빙의한 이슈타르는 에비프 산에 창을 찔러넣기 전 산봉우리를 움켜쥐었다는 부분을 위업으로 삼아 보구화했다. 전퇴 시타에 마력과 권능을 담아 휘두르는 일격은 억지로 세계를 절하게 만드는 천공의 프레셔다.(*2) 매료를 통해 세계를 압축해 천공의 일점에 집속하면 지구의 하늘이 전퇴 시타에 모여들고 창궁의 빛이 임시 금성이 되어 모든 걸 파괴한다. 일격에 스노우필드를 지워버릴 수 있다.(*3) 작품 내에서의 등장 ● 페이트 스트레인지 페이크 필리아가 명상신경을 써 오는 어쌔신(거짓된 성배전쟁 핫산 사바흐)를 지워버리려고 사용했다.(*4) 하지만 랜서(에레슈키갈)과 인연이 있는 토오사카 린의 몸을 매개체로 라이더(페일 라이더)의 명계와의 연결점인 아쳐(길가메쉬)의 유해를 랜서(엔키두)가 하늘의 사슬로 연결하는 것으로 우르크의 명계가 전개되었고 서로 길항한다. 그 사이 그랑 딕셔네르 드 퀴진로 만든 신 특공 화살이 날아와 필리아를 꿰어 권능을 상실시켰고 그 즉시 명상신경에 당해 이슈타르의 잔향은 소멸한다.(*5) document.write( ); if (mobileCheck()) { document.write( ); } 이 항목에 불만을 가진 분들을 위한 안내 오타, 설정 오류, 잘못 적힌 내용이 있으면 오류지적판에서 양식을 지켜 지적해주세요. 보는 대로 수정하고 있습니다. 안 적혀 있는 설정이나 묘사를 아시는 분이 있으면 정보투고판에서 양식을 지켜 올려주세요. 보는 대로 추가합니다. 번역 출처 번역은 가능한 허락을 맡았습니다. 대강 2012년 즈음 마법사의 밤 이후의 작품은 허락을 맡았다고 보시면 됩니다. 이전의 번역은 역자분에게 연락이 가능한 경우는 다 받았습니다만 그것이 불가능한 글은 어쩔 수 없이 그냥 쓰고 있습니다. '왜 내 닉네임이 여기 있어!'라고 생각하시는(불쾌하신) 분은 게시판에 글을 남겨주세요. 시정하겠습니다. 혹시나 목록에 빠졌는데 원하시면 닉네임을 넣어드리겠습니다. ■ 많은 도움을 주셔서 일일이 정리할 수 없는 분들 에뎀님(http //edemless.egloos.com/), 닭불갈비님(http //u-chicken.tistory.com/), B2님(http //broadbridge.tistory.com/), 영생님(http //blog.naver.com/xnistore), M00NLI9HT님, RuiN님, 마그누스님, 용고령주님. ■ 구 레이스넷(현 타입문넷)의 회원분들 월희 번역 ■ 사신이라 불리는 H님 페이트 스테이 나이트 번역 ■ 정수君님 (http //kawasumi.egloos.com/) 공의 경계식 카피지 판 번역 ■ 테스타님(http //blog.naver.com/hjwi1801) 페이트 제로 동인지판, 페이트 엑스트라 캐스터 남주인공 루트 번역 ■ 마리봄님(http //blog.naver.com/mariebom/130116822778) 페이트 엑스트라 아쳐 여주인공 루트 번역 ■ 레드슈즈님(http //blog.naver.com/hjrew1106) 페이트 제로 동인지판, 페이트 스트레인지 페이크 번역 ■ 계양균님(http //www.gyeyang.xo.st/) 멜티블러드 번역 ■ 타이시님, 생물체님, Master-J님 멜티블러드 리액트 번역 ■ アイギス님 페이트 언리미티드 코드, 멜티블러드 액트레스 어게인 번역 ■ 시스타일님 멜티블러드 액트레스 어게인 리즈바이페 스트린드바리 진 시나리오 모드, 보스러쉬 모드 번역 ■ 卍(擄魔)解님(http //www.joara.com/view/book/bookPartList.html?book_code=286899) 페이트 타이가 콜로세움 시리즈 일부 번역 ■ 루트D(http //rutd.net/, 구 취월담) 멜티블러드 액트카덴쟈, 캐릭터 마테리얼 번역 ■ 귀챠니즘님(http //blog.naver.com/wlsska6327) 페이트 아포크리파 어쌔신 편 번역 ■ 밤나무님(http //blog.naver.com/holy_tree) 마법사의 밤 번역 ■ 아르크님(http //blog.naver.com/asura7777777) 마법사의 기초음률''의 번외편 '벌꿀을 둘러싼 모험' 번역 ■ 크리스Φ님(http //moonchaser.tistory.com) 달의 산호 번역 ■ 붉은박쥐님(http //redbat.egloos.com) 타입문 10주년 이벤트 팜플렛 일문일담 번역 ■ Steins;Gate(http //mypi.ruliweb.daum.net/mypi.htm?id=yuko3 ncate=1)님 페이트 제로 애니메이션 BD1권 동봉 드라마CD 번역 ■ TYPE-MOON /「 α 」(http //cafe.naver.com/uunmask33/530417)의 곽달호대위님. 페이트 제로 애니메이션 BD2권 동봉 드라마CD, 콤프티크 부록 페이트 제로 사운드 드라마 외전 번역 ■ 난 나님.(http //blog.naver.com/love2mix) 페이트 프로토타입 선상의 메리 크리스마스 살인 사건 번역 ■ 굿하님(http //patpat.egloos.com/5655941) 비쥬얼 노벨의 성상원 타입문 인터뷰 번역 ■ 그늘진 번역가님(http //blog.naver.com/lordcs95, lordcs95@naver.com) 타입문 10주년 이벤트 BD BOX 동봉 드라마CD 번역 ■ 루리웹의 헤레지아님 페이트 엑스트라 CCC 길가메쉬 루트 번역 ■ 미역5호님 페이트 엑스트라 CCC 아쳐 루트 번역 ■ 뱀탕님(http //ddr6rr.blog.me/) 페이트 엑스트라 CCC 번역 ■ 세피아님(http //kula1002.blog.me/) 페이트 엑스트라 CCC 등 번역 ■ pppppppp님 (http //blog.naver.com/gaeng99) 초시공 트러블 화투대작전 일부 스토리, 페이트 아포크리파, 페이트 할로우 아타락시아 혹은 괴물이란 이름의 식탁 번역 ■ 라미아님(http //blog.naver.com/uryyyy) 초시공 트러블 화투대작전 일부 스토리, 페이트 프로토타입 창은의 프래그먼츠, 페이트 엑스트라 ccc, 페이트 컴플리트 마테리얼2 인터뷰, 캡슐 마테리얼 등 번역. ■ 꿈유령님(http //blog.naver.com/jgwkrrk) 페이트 더 팩트, 엑스트라 가든 동봉 용어사전, 페이트 엑스트라 사운드 드라마 덤 극장, 페이트 엑스트라 극장, 페이트 엑스트라 비쥬얼 팬북 동봉 소설 세븐즈 필, 페이트 엑스트라 마테리얼 등 번역 ■ 작지님(http //ecc12.blog.me/) 페이트 엑스트라 CCC, 캡슐 서번트 등 번역 ■ 의지있는 크릴새우님(http //maidsuki.egloos.com/2652799) 초 에로게 하드코어 우로부치 겐 심층 인터뷰, 타입문 에이스 vol9, vol.10 등의 인터뷰 번역 ■ 시니님(http //blog.naver.com/twstring) 페이트 아포크리파 2권 일부 번역 ■ HNT님(http //blog.naver.com/hnt0620) 마법사의 밤, 로드 엘멜로이 2세의 사건부 번역 ■ 네거티브 네러티브님(http //blog.naver.com/haneul0784) 공의 경계 종말녹음 번역 ■ 체리님(http //cherry-21.wo.tc/) 페이트 엑스트라 CCC 번역 ■ 페어리밴드님(http //blog.naver.com/fairyband) 페이트 엑스트라 CCC 번역 ■ 모토맛다시마님(http //blog.naver.com/ahxh0112) 페이트 엑스트라 CCC 아쳐 루트 번역 ■ 더스크님(http //hrdsk.egloos.com) 2015년의 시계탑 번역 ■ 세이가님(http //blog.naver.com/cho1307) 타케보우키에 올라온 페이트 그랜드 오더 PV1 완전판 전문 번역 ■ 홍련님(http //pakiro.blog.me) 페이트 엑스트라 세이버(네로 클라우디우스) 루트 번역 ■ 해랑님(http //cshjm1689894.blog.me) 캡슐 서번트 번역 ■ 루리웹의 구운님 캡슐 서번트 번역 ■ DC 달갤의 ㅇㅇ님 사쿠라이 히카루 관련 좌담회 번역 (출처 링크) ■ 한늉님(http //blog.naver.com/opgh1/220422840221) 타입문 에이스 vol.10 부록 드라마 cd 나비효과 번역 ■ 앗님(http //blog.naver.com/ashelgran) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 아인할트님(http //blog.naver.com/ssj987) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ DC 달갤(http //gall.dcinside.com/board/lists/?id=typemoon)에서 퍼온 역자분들. 온갖 작품을 퍼왔으니 딱히 작품 명시 안 함. 굳이 궁금하면 http //gall.dcinside.com/board/view/?id=typemoon no=133768 가서 뒤져 볼 것. kkyure님, 제롱님, 앙단테님, 안구운김P님, 아탈란테님, 피첼라나님, 그루님, 나사린님, 고즈엉님, 마밤님, 닉시스님, 인도형제님, 등등구렁등등이님, Embrio님, CB님 등. ■ 타입문넷의 zz21님 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 시즈오(http //blog.naver.com/ikarikou/)님 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 루리웹 타입문 게시판(http //bbs2.ruliweb.daum.net/gaia/do/ruliweb/family/3665/list?bbsId=G006 pageIndex=1 itemId=557)에서 퍼온 역자분들. 참고로 DC 달갤이랑 여기랑 둘 다 활동하는 분들도 있는데 그 경우 그냥 적당히 한 쪽에 적음. 수히나님, 문자 친구님, 명란빵먹고싶다님 등. ■ 파랑새님(http //blog.naver.com/waterdroper) 페이트 엑스트라 CCC 세이버, 캐스터 루트 번역 ■ 초코초코ㅡ묘도인님(http //blog.naver.com/jch531) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 프레님(http //prestia.tistory.com) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 료나님(http //blog.naver.com/sangik204) 페이트 엑스텔라 관련 투고. ■ 네이버 페이트 그랜드 오더 카페(http //cafe.naver.com/fategrandorder)의 지우님 페이트 그랜드 오더 번역. ■ 그 외 번역 도움을 주신 분들 clockwork님, 천구군님 등 ■ 수많은 오타지적 신의강림님 ■ 그 외 이전하기 이전 오위키 사이트에서 작성에 손을 보태주신 수많은 분들.
https://w.atwiki.jp/typemoonwikik/pages/315.html
※ 스마트폰으로 들어오신 분들 안내, 검색방법 PC화면 기준으로 좌우에 보이는 사이트 메뉴가 스크롤을 내려야 보입니다. 스마트폰의 검색은 최상단 우측의 돋보기를 눌러주세요. PC의 검색은 최상단 우측의 돋보기 모양 칸을 클릭하고 적어주세요. 간단한 TIP 알림(좀 더 자세한 내용은 운영방침 & 메뉴설명 항목을 참조해 주세요)● 이 사이트는 타입문의 공식 사이트가 아니며 공신력이 없습니다. 그냥 타입문 작품의 팬이 이것저것 끌어 모으고 있을 뿐입니다.● 설정놀음은 그 작품을 직접 접하지 않고 정리된 글만 근거로 들면 사심이 들어가 왜곡되기 마련입니다. 가능하면 설정놀음 하기 전에 원작을 플레이하도록 합시다.● (*1)와 같이 푸른 색에 작은 글씨와 *로 표기된 부분은 각주입니다. 클릭하면 문서 하단에 있는 해당 문단의 근거가 되는 번역문으로 자동 이동합니다.● 이텔릭체로 표기된 부분은 저의 추측이 강하게 들어간 내용입니다. 신뢰도가 떨어지니 정확한 정보를 원하시는 분은 옆에 달린 각주를 보시는 것을 추천합니다. 이텔릭체 이외의 본문도 제 실수로 잘못된 내용이 있을 가능성이 있으니 정확한 정보를 원하시는 분은 본문보다 각주 위주로 보시는 것을 추천합니다. 사실 각주도 과거 번역은 번역기 의역 땜빵이 많아서 100% 신뢰를 보장할 수 없습니다.● 템플릿 은 문서의 기본 틀을 잡기 위해 만든 페이지며, 보조페이지 는 항목의 용량이 50kb를 넘길 수 없어서 분할한 문서입니다. 관리용 페이지이므로 딱히 볼 것은 없습니다.● 고유명사의 표기 기준은 딱히 없습니다. 일관성이 없으니 정확한 표기는 다른 곳을 참조해 주세요.● 일단 형식적으로는 각주에 인용하는 번역을 타입문 측의 가이드라인(장문의 인용 금지. 단문의 인용은 허용)에 맞추고 있고 공의 경계나 페이트 제로 같이 정발된 작품은 정발되기 전 일본에서 정식 서적이 아닌 카피지, 동인지 형태로 나온 버전의 번역을 쓰고 있습니다만... 허울뿐인 주장인 건 사실이니 저작권을 가진 측에서 삭제 권고가 들어오면 지우겠습니다.● 백과사전 컨셉 사이트는 그 쪽의 컨텐츠(데이터베이스) 만들 목적으로 여기 거 그대로 퍼 가지 말아 줘요. 제가 뭐 갑질할 입장은 아니지만 그렇게 퍼 가면 의욕이 사라집니다. 그 외의 펌질은 출처가 여기라고 명기하시면 퍼 가셔도 됩니다. 사실 표기 안 하셔도 제가 뭔가 할 수 있는 건 없습니다만 제 의욕이 사라집니다. 레이엔 여학원(礼園女学院)은 전교생 기숙사 제의 미션스쿨이다. 영국의 모 신학교의 자매교로 시작했다. 출자자는 아사가미(淺上) 가의 현 가주 아사가미 고조다. (*2) 원장은 리즈바이페 스트린드바리다. 60년의 역사를 가지며 학생 수는 600명 정도다. 그야말로 현대의 수도원이며(*3) 대개의 학원생은 초교에서 고교까지 레이엔을 쭉 다니며 한번 들어오면 어지간해선 나올 수 없다. 아가씨를 키우는 외부와 고립된 수용소 무균실같은 장소다. 내부의 공기는 조용하고 폭력 사태 같은 건 일어날 리 없는 병적일 정도로 깨끗한 공간이다. (*4) 학교 구조, 생활에 관해서 기본적으로 부지의 태반이 나무로 메워진 삼림이라 학교가 숲 속에 있다는 이미지다. 결과적으로 풍경화 속에 있는 듯한 외계와 단절된 감각이 느껴진다.(*5) 여기에 넓은 부지를 활용하여 초, 중, 고등부의 교사와 체육관, 기숙사가 유원지 마냥 죄다 서로 떨어져 있다. 시설 사이에 숲이 있고 기숙사와 교사 사이의 거리가 멀기에 실내화를 신은 상태로 갈 수 있도록 숲에 나무판으로 만든 통로가 설비되어 있다.(*6) ■ 규칙에 관해서. → 기상 시간은 오전 5시이며 방학 중에는 예배가 없어 6시까지 잘 수 있다.(*7) → 오후 6시부터는 화장실을 제외하면 기숙사 내의 왕래도 금지된다. 1층의 학습실을 이용하는 시간만 방에서 나올 수 있다. 고교 무렵 레이엔으로 온 사람은 적응하지 못 해 몰래 나갔다가 순찰하는 시스터한테 발각된다. 반대로 초등부부터 레이엔에 있었던 학생은 무턱대고 나가지 않으며 나가더라도 시스터의 순찰루트를 잘 알기에 쉽게 발각되지 않는다. 이 규칙은 방학에도 적용된다.(*8) 비유하면 하루의 절반을 교실에서, 나머지 절반을 기숙사 방에서 보내는 것이 된다. 한편 신고하면 기숙사 내의 왕래가 가능하긴 하다.(*9) → 교칙위반으로 3번 불려 가면 퇴학이다. 강제 기숙사제는 학생의 보호자들이 그러한 관리체제를 기대하여 입학시킨다는 의미도 있다.(*10) → 같은 학년 클래스가 격리되어 있어 1반의 학생이 4반에서 벌어진 사건을 누군가 적극적으로 관심 갖고 알아보지 않는다면 무슨 사건이 터졌는지 조차 모른다.(*11) → 외부와의 통화가 가능한 전화는 기숙사 로비 소파 앞에 있다. 다이얼 없이 수신만 가능하며, 밖에서 학교로 전화가 걸려오면 대기하는 시스터가 사감실로 보내고, 사감이 학생과 관계 있는 친족임을 확인하고 돌린다. 해가 없다고 판단되어 로비로 돌려지면 학생이 받는다. 받는 동안은 도청 같은 건 안 한다. 학생 앞으로만 전화를 걸 수 있으며 전학생이라고 속여 들어 온 료우기 시키 이름으로는 못 건다. 학생은 같은 전화를 하루에 한 번만 받을 수 있다. 한편 아자카한테 걸려 온 전화를 친척이라 둘러댔다지만 시키가 받을 수 있었다. (*12) 한편 발신이 가능한 유일한 전화기는 교무실에 있다.(*13) ■ 기숙사에 관해서. → 강제 기숙사 입사제도를 시행하기 때문에 방학에도 기숙사에 남아 있는 학생이 많다. 교사의 도서실은 1층과 4층에 있으며 방학 시즌에는 도서관이 있는 층만 개방한다. 거기에 기숙사에도 도서관이 있기에 방학 시기에 교사로 가는 학생은 교칙위반 해서 불려가는 경우를 빼면 별로 없다. (*14) 이 학습실이라 불리는 기숙사 도서실은 잡담 용, 공부 용 등으로 쓰인다. 저녁에는 사감 시스터 아인바하가 직접 지도하러 와서 마구 단속해서 그녀의 눈을 피해 딴 짓을 하곤 한다. 아무튼 그나마 개방된 공간이라 저녁 즈음에는 무서울 정도로 활기차다. 제대로 된 난방 시설은 없어서 스토브가 꺼져 있으면 당연하게도 겨울에 엄청 춥다.(*15) → 모순나선의 배경인 98년 11월 즈음 하야마 히데오가 자기가 담임인 반의 학생들을 원조교제를 시켜 돈을 벌다가 타치바나 가오리가 임신하자 1학년과 2학년 c클래스 이하의 학생이 있는 동관 기숙사에 불을 질렀다. 타치바나 가오리는 탈출하지 않고 자살했다. 학교에서 입을 막아서 화재 사건은 밖에 알려지지 않았다.(*16) 한창 모순나선의 에피소드로 이것저것 할 적 기숙사가 싹 타버려 일시적으로 퇴거하여 통학을 허용했다. 마침 그 와중에 창립기념일이 끼어 있어서 수업을 들어야 할 시간대에 고쿠토 아자카가 가람의 동에 찾아오거나 한다.(*17) → 고쿠토 아자카가 있는 1학년 A반의 기숙사는 2인실이며 벽과 일체화된 책상 2개와 2층 침대, 기타 박스가 있으며 가늘고 긴 형태다. 건물은 낡았지만 역사가 쌓인 듯 한 느낌이라 거슬림은 없다.(*18) → 유일하게 학생들의 잡담이 허용되는 담화실이라 불리는 살롱이 있다. 한 시간 정도 대화를 나누는 게 유일한 오락으로, 방학이 아니면 입구에서 시스터가 지키는지라 도를 넘은 행동은 할 수 없다.(*19) ■ 영빈관인 나츠미관(夏巳館)이 있다. → 7년 전에 만들어진 300평 정도의 건물로, 2층은 오락시설(영사관 등), 1층은 객실로 되어 있다. 객실의 구조가 소용돌이 뱀(巳) 모양으로 연결되어 있다. 이는 살인사건의 트릭으로 쓰이는 방이라는 컨셉으로 만들었기 때문이다. 각 방의 열쇠는 안 쪽에서만 잠굴 수 있어 각 객실을 이동하려면 이동할 객실의 사람이 문을 열어줘야 하므로 단순히 이동하는 것 만으로 엄청 번거롭다. 거기에 마스터 키는 준공식 때 주인에 의해 용광로로 던져 버려서 없다. 이런 엉망진창 건물인지라 온갖 괴담에 시달린다. (*20) 본래 주인은 콘노 후미오의 부모님인 콘노 쥬우조우다.(*21) → 로쿠메이칸(메이지 당시 지어진 사교관)을 모델로 지어졌다. 말 그대로 일본과 서양의 절충이라 할 수 있는 건물이다.(*22) → 2층 영사관은 교실 크기의 홈 시어터로, 영사기에 돌비 사운드 스피커, 에어컨, 고급 소파가 갖추어진 호화로움을 자랑한다. 왠지 조명이 부족해서 복도는 어두컴컴하다. 복도를 지나 있는 라운지 형태 계단은 1층과 2층을 잇는 유일한 길이다.(*23) → 학생은 초대가 없으면 영빈관을 쓸 수 없다. 종말녹음의 괴담 에피소드에서 세오 시즈네는 료우기 시키의 초대로 들어올 수 있었다.(*24) 시키는 누군가에게 영빈관이 주말에 비어 있으니 써도 좋다는 허락을 맡아 이사장의 인감 찍힌 사용권을 구해서 줬다.(*25) → 1층의 로비는 천장이 없어서 2층의 라운지에 있으면 실내 테라스 같은 느낌이 된다. 복도와 달리 로비의 불빛은 강렬하다.(*26) → 본래는 진료시설(새너토리움)이었다 한다.(*27) → 오우지 미사야는 여기서 곤충채집 하는 것이 취미다.(*28) ■ 그 외 시설에 관해서. → 직원실은 사무를 보는 장소이며 수업 준비실이 따로 교사마다 하나 씩 배정되어 있다. 1층 가장자리에 하야마 히데오가 사용했고 후에 구로기리 사츠키에게 건너간 영어 교사 준비실이 있다.(*29) 구로기리의 준비실은 연구실처럼 어질러져 있다.(*30) → 안 쓰는 구교사이자 초등부 건물이 있다. 겨울방학 중에 싹 밀어 버릴 예정이었다. 4층짜리 낡은 목조건물이다. 내부 시설은 외관처럼 낡지 않다. 복도의 나무판은 걸으면 끼이 하는 소리가 난다. 반 정도 불에 타 있었고 후에 오우지 미사야가 D반의 학생들을 여기 모아 태워 죽이려 했다.(*31) → 직원실은 아침 직원회의 때나 쓰이는 사무실 비슷한 곳으로 시스터들은 거의 안 오고 사무원들도 겨울방학이라 없기에 고쿠토 아자카가 아무도 없을 저 들어가서 자료함을 뒤져 갔다.(*32) → 고등부 교사 근처에 예배당이 있다.(*33) → 학생회실은 영빈관 바로 옆에 있으며 자체 발전소가 있어 전기가 끊겨도 알아서 돌아간다. 냉장고 안에는 마카롱이 있고 전기 포트와 미네랄 워터, 비싼 파리 산 홍차가 비치되어 있다.(*34) 망각녹음에서 다루어지는 사건에 대해서. ■ 사건의 시발점인 흉기 난동은 학기가 끝나고 겨울방학이 되서 학장이 보건실 기록을 조사하다가 발견했다. 흉기 난동 사건이 잊혀진 건 당시 담임이던 구로기리 사츠키가 기억 기능이 고장나서 잊어버렸기 때문이다.(*35) ■ 외부에서 전입한 고교생이 많은 1학년D반의 담임이었던 하야마 히데오는 유흥계 번화가에서 유명했으며 이거 저거 하고 놀다가 야쿠자에게 빚을 졌다. 변제를 위해 소원한 사이의 형이자 레이엔의 이사장에게 의지해 빚을 갚겠다며 들어와서 학생들을 원조교제로 팔아먹었다. D반의 학생들은 전입생이 많아 외부를 그리워했고, 억지로 끌려 나간 자가 대부분이지만 스스로 자원해서 나가기도 해서 결국 반 년이 지나자 전원 나가 봤다.(*36) ■ 모순나선 즈음 고쿠토 아자카에게 우연히 기숙사에 화재가 일어났다는 이야기를 들은 고쿠토 미키야는 아키미 다이스케에게 부탁해서 당시 사망한 타치바나 가오리의 시신을 보고 임신 가능성이 높다는 정보를 입수했다. 이것과 하야마 히데오의 과거를 조사해 상황을 예측했다. 원조교제의 마지막에 끌려 나가 임신했고 낙태를 거부했다. 임신 사실이 발각되면 전원의 인생이 날아갈 테니 D반의 학생들은 하야마의 지시 같은 것 없이 따돌리기 시작했다. 마침 하야마가 궁지에 몰려 맛이 갔는지 기숙사에 불을 질렀고, 타치바나 가오리는 타 죽었다. 이를 두고 미키야는 독실한 크리스천이면서 속죄하겠다는 마음으로 불에 타 죽는 사실상 자살이라 예측했다. 그럼에도 변화가 없는 D반의 학생들에게 분노한 카오리의 친한 선배 오우지 미사야는 그들을 천천히 말려 죽이려 했다.(*37) ■ 오우지 미사야가 요정으로 D반의 학생들이 잊었던 비밀을 계속 찾아 편지로 보내 줬고, 결과적으로 서로가 서로를 의심하다 칼로 찌르고 그런 행동을 방관하는 수준으로 미쳐 갔다.(*38) 그렇다고 사람이 쉽게 바뀌는 것은 아닌지라 그나마 사람 좋다는 반장 콘노 후미오도 우린 잘못 없다 고 자기합리화 하고 있었으며 나머지 인원은 서로를 의심하고 있었다. 방에 틀어박혀 입을 모아 집에 가고 싶다고 하나 돌아가면 되지 않냐 물으면 입을 다물었다.(*39) 본래라면 자멸할 때 까지 말려 죽이려 했으나 고쿠토 아자카와 료우기 시키의 개입으로 조급해진 미사야는 쓰이지 않는 초등부 구 교사에 D반 학생들을 모아 싹 태워 죽이기로 했다. 학생들은 잠들어 있고 가솔린을 잔뜩 부어 놨다. 자기가 아니라 고쿠토 아자카나 료우기 시키 중 하나가 오면 그들 스스로가 불을 붙이게 하려 했다.(*40) 할 수 있다면 각자 회개하게 만들고 전원 자살로 이끌고 싶어 했다. 구 교사에 모은 시점에서 자살 희망자는 반수 정도이며, 지원자는 없었다. 이를 본 고쿠토 아자카는 다들 죽고 싶어 하는 모양이니 뭐 그 부분은 아무래도 상관없다 평했다. 대신 오우지 미사야가 가진 오라버니의 기억이 가짜라는 것을 까발려 줬다.(*41) ■ 사건의 원흉은 멋대로 통일언어를 써서 기억을 까발리는 구로기리 사츠키였다. 타치바나 가오리가 크리스천이면서 자살을 선택한 건 속죄 문제도 있지만 하필이면 상담한 상대가 구로기리라 친절하게 자살하라고 권해 준 이유도 있다. 오우지 미사야에게는 카오리의 복수를 하는 수단인 요정을 쥐어 주고 오라버니에 대한 환상을 각색해서 기억을 수정해 줬다. 덤으로 사망한 하야마 히데오를 행방불명으로 처리해 줬다.(*42) 이는 언제나 하던 취미의 일환으로 그렇게 D반 관련자 처럼 대놓고 자극하지는 않았지만 레이엔의 학생 전원의 망각을 수집해서 이거저거 하고 있었다.(*43) 이외, 레이엔 여학원에 관해서 알려진 내용들 ■ 일단은 미션스쿨이다. → 예배는 아침 저녁에 있고 학생의 참가가 의무화 되어 있다. 미사는 일요일에 한 번 있고 자유 참가제다. 안 간다고 시스템 적인 패널티는 없지만 관계자가 죄다 시스터이니 좋은 인상 주려면 나가는 쪽이 좋다. (*44) → 본래 제대로 된 미션스쿨이지만 수 년 전부터 아가씨 육성학교 컨셉으로 전환했다. 불량한 여자도 여기를 졸업하면 구혼자가 줄을 서기에 전환한 이후로 말이 미션스쿨이지 신을 믿는 경우는 많지 않다. (*45) → 레이엔의 수녀복스러운 제복은 『지상(至上) 제복 전쟁』에서 결정되었다. 영국의 메이드복과 경합을 벌여 지금의 제복이 되었다.(*46) 검은 예복에 학생복의 기능성을 혼합시킨 것으로 수녀복 스러움을 강조하는지 가슴에 십자가 장식이 있다.(*47) ■ 공의 경계 종말녹음의 환등기계 때문에 벌어진 영화 속 에피소드 중에, 죽지 않는 병에 걸렸고 쾌락 살인을 저지르다 사형 선고를 받은 이시즈에 카나타가 영빈관에 갇혀 있다는 설정의 에피소드가 있다.(*48) 사건 종료 후 세오 시즈네가 환등기계를 회수해서 6시간 뒤에 자동 정지되도록 개조하여 레이엔 여학원 영빈관에 기증했다.(*49) ■ 고쿠토 아자카는 일본을 대표하는 T 뭐시기 대학에 합격한다는 전제로 들어 온 용병 같은 존재라서 외출이 허가된다. 아사가미 후지노는 양아버지 아사가미 고조가 출자자이면서 기부금의 3할을 내는지라 마찬가지로 외출이 자유로우며 애초에 퇴학을 시켜 주지 않는다. 아자카는 이를 보고 성적보다 부모의 재산을 중요하게 보는 속물 같은 곳이라고 깠다.(*50) ■ 망각녹음의 요정 사건을 해결할 적, 영시 능력이 없는 고쿠토 아자카의 눈 대신으로 료우기 시키가 보내졌다. → 아오자키 토우코의 의뢰를 받고 있지만 사람 죽이는 거 아니면 관심 없어서 의욕 없던 시키는 99년 1월 2일에 이야기를 듣고 내 방에서 자나 레이엔에서 자나 거기서 거기지... 라며 조사 의뢰를 받아들였다.(*51) 가서 지내 보니 숲 속에 있어서인지 한기가 느껴질 정도로 쓸쓸한 점이 마음에 들었고 기숙사제만 아니면 시끄러운 도시 대신 여기로 전학해도 나쁘지 않으려나... 하고 생각했다.(*52) → 외적으로는 3학기부터 전학 온다는 거짓말로 얼버무리고 99년 1월 4일에 들어왔다.(*53) 고쿠토 아자카의 친척으로 되어 있다.(*54) → 의뢰는 말 그대로 영시로 학원 내 사람 전부를 식별한다는 형태이며 이를 위해 아자카 뒤를 졸졸 따라다녔다. 그렇게 보면 오우지 미사야가 부리는 요정 짭퉁 사역마의 흔적이 나비 비늘가루 비슷하게 보인다.(*55) 싸움을 상정하고 온 게 아니라 나이프는 두고 왔다. 무기가 필요하다 직감을 느끼고 식사용 나이프 2개를 가져 왔다가 하나는 아자카에게 들켜서 빼앗겼다.(*56) → 교복이 쓸데없이 잘 어울려서 크리스천 소녀를 완벽하게 의태한다. 그러면서 어투는 직의 남자 어조를 쓰는지라 위화감이 든다.(*57) 타인 앞에서는 눈치껏 여성 어투를 쓴다.(*58) → 학생은 물론, 시스터들도 요정 사건 해결을 위해 시키가 파견되었다는 걸 모른다.(*59) → 교복 말고는 갖고 온 옷이 없어 잠옷은 고쿠토 아자카의 것을 빌렸다.(*60) 기상 시간이 5시라지만 그런 거 무시하고 그냥 계속 잔다.(*61) → 어쩌다 보니 고쿠토 아자카 이름으로 온 고쿠토 미키야의 전화를 받았다. 뭔가 모를 위화감을 느꼈던 시키는 미키야에게 하야마 히데오와 구로기리 사츠키의 전 경력을 요청했고 미키야는 타치바나 가오리의 학교 생활 기록을 요청했다. 이것이 사건 해결의 실마리가 된다.(*62) → 시키 자신은 망각 사건과 무관하니 그냥 끝났을 테지만, 마침 흑막이 아라야 소렌의 협력자이자 시키가 죽이고 싶어하는 부류의 미치광이 구로기리 사츠키 인지라 칼부림이 벌어졌고, 통일언어로 잃은 기억을 강제로 되찾게 된다. 이후 살인고찰(후편)의 방황으로 이어진다. 전입수속을 취소하고 1월 7일 나왔다. 마중 온 고쿠토 미키야를 보고 기억을 되찾아서 생긴 불안에 떨었다.(*63) ■ 무균실 컨셉의 여학원인 만큼 남자 교원이 있으면 이상하나 여차저차 해서 두 사람 있었다.(*64) → 하야마 히데오는 중졸에 백수 양아치이나 이사장의 동생이라는 이유로 어떻게 들어왔다. 학생들 앞에서 어째서 형님이 학장을 안 시켜주는지 모르겠다는 발언을 입버릇으로 달고 살았다.(*65) → 구로기리 사츠키는 마더 리즈바이페 스트린드바리의 보증으로 들어왔다. 이외에 딱히 백은 없다.(*66) ■ 레이엔 여학원과 주요 장소의 거리에 관해서 → 미사키 마을과는 버스와 도보를 합쳐서 20분 거리다.(*67) → 미후네 시와는 버스로 한 시간 거리다. (*68) ■ 잡다한 내용을 정리하면 다음과 같다. → 원작에서는 안 나오는, 공의 경계 애니메이션에서 슬쩍 지나가는 벽보에는 "레이엔 여학원 하기 휴교시 주의사항. 기숙사 생의 외출 시엔 반드시 학원 측의 허가를 받고 사무실에 제출할 것. 장기간 기숙사를 비우게 되는 경우 보호자의 인증서를 제출할 것. 교외에서도 레이엔 여학원의 학생임을 자각하고 행동할 것" 라 적혀 있다. → 반의 표기를 알파벳으로 할 때도 있고 숫자로 할 때도 있다. A가 1, B가 2인 식이다.(*69) 이는 나스 키노코가 다니던 학교의 표기법에서 기인했으며 마찬가지로 나스 키노코의 작품인 월희의 미사키 고등학교에서도 같은 표기법을 쓴다.(*70) → 레이엔에는 영감을 타고나 영시가 가능한 사람이 모이는 경향이 있다. 그래서 요정의 목격자가 많다.(*71) → 기숙사제 여학원인 만큼 남성상을 동경하기에 중성적인 타입이 인기가 좋고 미인이면 아이돌이 된다.(*72) → 본래 사망한 하야마 히데오가 실종된 것으로 기억을 날조했기에 학교에 남은 기록이 엉망진창이다. 98년 11월에 실종된 사람이 99년 12월에 퇴직한 것으로 기록되어 있다. 덤으로 부임은 97년 2월이다.(*73) → 본래 영국 어디 명문교의 자매교로 시작했다. 영국의 본교는 사라졌지만 그 영향이 남아 있어 시스터나 원장이 친 영국 성향이 크다. 구로기리 사츠키의 완벽한 영국식 영어 발음에 시스터들이 기뻐했다.(*74) → 프랑스에도 연이 있는 대학이 몇 곳 있어 구로기리 사츠키가 학생들 이름을 불어로 바꿔서 보냈다. 유학생 후보 1순위는 고쿠토 아자카와 오우지 미사야였다.(*75) → 고쿠토 아자카가 직을 잃은 료우기 시키에게 너의 정신이 남자라면 레이엔 여학원 친구라도 소개시켜 줄까 하고 비꼬자 시키는 레이엔에는 제대로 된 녀석이 없다며 쿨하게 가 버렸다.(*76) → 99년을 기준으로 자료를 서류만으로 정리하기 때문에 외부에서 학생부 같은 걸 구할 길이 없다.(*77) → 수녀원 풍이라서인지 고쿠토 아자카는 평소 빵이랑 야채만 먹는다 한다.(*78) → 당연하게도 반성실이 있어서 나 술 감정 같은 거 잘 해 같은 이야기를 꺼냈다간 반성실 일주일 코스행이다.(*79) → 세오 시즈네는 중학생일 적 부터 레이엔 생활을 했다.(*80) 보통 레이엔에 다니는 학생은 그 감방 같은 구조를 원망하나 시즈네는 어릴 적 부터 술 주조하라고 강요해서 자유시간 같은 거 없는 세오 가문 사람이라 하루의 절반 갇혀 있는 기숙사 생활을 동인지 만들 수 있어! 라고 기뻐했다. 거기에 A반의 마지막 방인데 고쿠토 아자카가 오기 전에는 룸메이트가 없어서 혼자 지내는지라 이상적이라 여겼다.(*81) → 무슨 연유인지 같은 A반 기숙사 마지막 방에서 여름방학 시점의 세오 시즈네는 전화 받으라고 방송으로 호출했고(*82) 겨울방학 시점의 고쿠토 아자카는 시스터가 직접 와서 전화 왔다고 알렸다.(*83) → 학습실의 홍차는 공짜인데 맛있다.(*84) → 엄격하다면서 머리카락에 관한 규제는 없는지 나오미는 방학 기숙사에서 탈색하고 있다가 부모가 부르자 흑발로 염색하고 돌아갔다.(*85) 세오 시즈네 같은 숏컷 단발은 보기 드물다.(*86) → 레이엔 내에서 초 중 고를 진학한다면 무시험으로 올라갈 수 있다.(*87) → 종말녹음의 좀비 이야기에서 학생들이 기숙사에서 농성할 적 배는 고파도 참을 수 있지만 더러운 건 못 참아 라며 타올과 물과 물티슈를 진뜩 모았다.(*88) ■ 페이트 그랜드 오더에서 서번트가 된 아사가미 후지노는 왠지 발렌타인 이벤트에서는 초콜릿을 주면서 레이엔 여학원에 대해서 주절거린다. 레이엔에는 가정학과가 있고 신입생은 가정 교실에서 과자를 만들어 선배에게 바치는 기숙사 전통이 있어 도넛 같은 과자류를 만드는 데 익숙하다 한다. 아무튼 발렌타인 선물은 도넛과 다리 모양 초콜릿인데 건조물을 부수는 것이 마치 괴수가 된 것 같아 기분이 좋아 다리 모양으로 만들었다 한다. 덤으로 선배들한테 과자 대접하는 전통을 마음에 들어 하지 않은 고쿠토 아자카는 먹고 살이나 찌라며 고로케를 왕창 만들었다 한다.(*89)(*90) 작품 내에서의 등장 ■ 공의 경계 시리즈 망각녹음 파트의 주요 배경이며 이외에도 종종 언급된다. 학생(공의 경계) 아사가미 후지노 고쿠토 아자카 세오 시즈네 타치바나 가오리 오우지 미사야 콘노 후미오 미야즈키 리리스 안도 유우코 공의 경계 미래복음에서 언급되는, 후죠우 기리에 사건 당시 암시에 당해 후죠우 빌딩에서 자살한 여학생. 집안 사정이 어려웠다. 자세한 내용은 미야즈키 리리스 항목을 참조할 것. 나오미 세오 시즈네의 친구, 고등부에 편입해 와서 레이엔의 따분함을 토로하는 반체제기질의 근면가. 질렸다 하면서 나름대로 즐기고 있다. 집은 홍콩에 있으며 부모님이 엄격해서 방학에도 기숙사에서 못 나왔으나 동생이 사고로 다쳐 돌아갔다.(*91) 사복 없는 시즈네에게 옷 빌려주는 대가로 어디의 밴드 CD 사 올 것을 요청했으나 동생 건으로 나가서 입수해 왔다.(*92) 기본적으로 강한 사람이라 동생의 참사를 겪고도 털어내고 웃어 넘긴다.(*93) 묘하게 성적이 굉장해서 학년 삼위 권 안에는 들어간다.(*94) 덤으로 시즈네의 첫사랑 실연 이야기를 듣고 그거 사랑이 아니라 동경이네 라 평했다.(*95) 학생(마법사의 밤) 쿠온지 아리스 선생 구로기리 사츠키 하야마 히데오 이 항목에 불만을 가진 분들을 위한 안내 오타, 설정 오류, 잘못 적힌 내용이 있으면 오류지적판에서 양식을 지켜 지적해주세요. 보는 대로 수정하고 있습니다. 안 적혀 있는 설정이나 묘사를 아시는 분이 있으면 정보투고판에서 양식을 지켜 올려주세요. 보는 대로 추가합니다. 번역 출처 번역은 가능한 허락을 맡았습니다. 대강 2012년 즈음 마법사의 밤 이후의 작품은 허락을 맡았다고 보시면 됩니다. 이전의 번역은 역자분에게 연락이 가능한 경우는 다 받았습니다만 그것이 불가능한 글은 어쩔 수 없이 그냥 쓰고 있습니다. 왜 내 닉네임이 여기 있어! 라고 생각하시는(불쾌하신) 분은 게시판에 글을 남겨주세요. 시정하겠습니다. 혹시나 목록에 빠졌는데 원하시면 닉네임을 넣어드리겠습니다. ■ 많은 도움을 주셔서 일일이 정리할 수 없는 분들 에뎀님(http //edemless.egloos.com/), 닭불갈비님(http //u-chicken.tistory.com/), B2님(http //broadbridge.tistory.com/), 영생님(http //blog.naver.com/xnistore), M00NLI9HT님, RuiN님, 마그누스님, 용고령주님. ■ 구 레이스넷(현 타입문넷)의 회원분들 월희 번역 ■ 사신이라 불리는 H님 페이트 스테이 나이트 번역 ■ 정수君님 (http //kawasumi.egloos.com/) 공의 경계식 카피지 판 번역 ■ 테스타님(http //blog.naver.com/hjwi1801) 페이트 제로 동인지판, 페이트 엑스트라 캐스터 남주인공 루트 번역 ■ 마리봄님(http //blog.naver.com/mariebom/130116822778) 페이트 엑스트라 아쳐 여주인공 루트 번역 ■ 레드슈즈님(http //blog.naver.com/hjrew1106) 페이트 제로 동인지판, 페이트 스트레인지 페이크 번역 ■ 계양균님(http //www.gyeyang.xo.st/) 멜티블러드 번역 ■ 타이시님, 생물체님, Master-J님 멜티블러드 리액트 번역 ■ アイギス님 페이트 언리미티드 코드, 멜티블러드 액트레스 어게인 번역 ■ 시스타일님 멜티블러드 액트레스 어게인 리즈바이페 스트린드바리 진 시나리오 모드, 보스러쉬 모드 번역 ■ 卍(擄魔)解님(http //www.joara.com/view/book/bookPartList.html?book_code=286899) 페이트 타이가 콜로세움 시리즈 일부 번역 ■ 루트D(http //rutd.net/, 구 취월담) 멜티블러드 액트카덴쟈, 캐릭터 마테리얼 번역 ■ 귀챠니즘님(http //blog.naver.com/wlsska6327) 페이트 아포크리파 어쌔신 편 번역 ■ 밤나무님(http //blog.naver.com/holy_tree) 마법사의 밤 번역 ■ 아르크님(http //blog.naver.com/asura7777777) 마법사의 기초음률 의 번외편 벌꿀을 둘러싼 모험 번역 ■ 크리스Φ님(http //moonchaser.tistory.com) 달의 산호 번역 ■ 붉은박쥐님(http //redbat.egloos.com) 타입문 10주년 이벤트 팜플렛 일문일담 번역 ■ Steins;Gate(http //mypi.ruliweb.daum.net/mypi.htm?id=yuko3 ncate=1)님 페이트 제로 애니메이션 BD1권 동봉 드라마CD 번역 ■ TYPE-MOON /「 α 」(http //cafe.naver.com/uunmask33/530417)의 곽달호대위님. 페이트 제로 애니메이션 BD2권 동봉 드라마CD, 콤프티크 부록 페이트 제로 사운드 드라마 외전 번역 ■ 난 나님.(http //blog.naver.com/love2mix) 페이트 프로토타입 선상의 메리 크리스마스 살인 사건 번역 ■ 굿하님(http //patpat.egloos.com/5655941) 비쥬얼 노벨의 성상원 타입문 인터뷰 번역 ■ 그늘진 번역가님(http //blog.naver.com/lordcs95, lordcs95@naver.com) 타입문 10주년 이벤트 BD BOX 동봉 드라마CD 번역 ■ 루리웹의 헤레지아님 페이트 엑스트라 CCC 길가메쉬 루트 번역 ■ 미역5호님 페이트 엑스트라 CCC 아쳐 루트 번역 ■ 뱀탕님(http //ddr6rr.blog.me/) 페이트 엑스트라 CCC 번역 ■ 세피아님(http //kula1002.blog.me/) 페이트 엑스트라 CCC 등 번역 ■ pppppppp님 (http //blog.naver.com/gaeng99) 초시공 트러블 화투대작전 일부 스토리, 페이트 아포크리파, 페이트 할로우 아타락시아 혹은 괴물이란 이름의 식탁 번역 ■ 라미아님(http //blog.naver.com/uryyyy) 초시공 트러블 화투대작전 일부 스토리, 페이트 프로토타입 창은의 프래그먼츠, 페이트 엑스트라 ccc, 페이트 컴플리트 마테리얼2 인터뷰, 캡슐 마테리얼 등 번역. ■ 꿈유령님(http //blog.naver.com/jgwkrrk) 페이트 더 팩트, 엑스트라 가든 동봉 용어사전, 페이트 엑스트라 사운드 드라마 덤 극장, 페이트 엑스트라 극장, 페이트 엑스트라 비쥬얼 팬북 동봉 소설 세븐즈 필, 페이트 엑스트라 마테리얼 등 번역 ■ 작지님(http //ecc12.blog.me/) 페이트 엑스트라 CCC, 캡슐 서번트 등 번역 ■ 의지있는 크릴새우님(http //maidsuki.egloos.com/2652799) 초 에로게 하드코어 우로부치 겐 심층 인터뷰, 타입문 에이스 vol9, vol.10 등의 인터뷰 번역 ■ 시니님(http //blog.naver.com/twstring) 페이트 아포크리파 2권 일부 번역 ■ HNT님(http //blog.naver.com/hnt0620) 마법사의 밤, 로드 엘멜로이 2세의 사건부 번역 ■ 네거티브 네러티브님(http //blog.naver.com/haneul0784) 공의 경계 종말녹음 번역 ■ 체리님(http //cherry-21.wo.tc/) 페이트 엑스트라 CCC 번역 ■ 페어리밴드님(http //blog.naver.com/fairyband) 페이트 엑스트라 CCC 번역 ■ 모토맛다시마님(http //blog.naver.com/ahxh0112) 페이트 엑스트라 CCC 아쳐 루트 번역 ■ 더스크님(http //hrdsk.egloos.com) 2015년의 시계탑 번역 ■ 세이가님(http //blog.naver.com/cho1307) 타케보우키에 올라온 페이트 그랜드 오더 PV1 완전판 전문 번역 ■ 홍련님(http //pakiro.blog.me) 페이트 엑스트라 세이버(네로 클라우디우스) 루트 번역 ■ 해랑님(http //cshjm1689894.blog.me) 캡슐 서번트 번역 ■ 루리웹의 구운님 캡슐 서번트 번역 ■ DC 달갤의 ㅇㅇ님 사쿠라이 히카루 관련 좌담회 번역 (출처 링크) ■ 한늉님(http //blog.naver.com/opgh1/220422840221) 타입문 에이스 vol.10 부록 드라마 cd 나비효과 번역 ■ 앗님(http //blog.naver.com/ashelgran) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 아인할트님(http //blog.naver.com/ssj987) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ DC 달갤(http //gall.dcinside.com/board/lists/?id=typemoon)에서 퍼온 역자분들. 온갖 작품을 퍼왔으니 딱히 작품 명시 안 함. 굳이 궁금하면 http //gall.dcinside.com/board/view/?id=typemoon no=133768 가서 뒤져 볼 것. kkyure님, 제롱님, 앙단테님, 안구운김P님, 아탈란테님, 피첼라나님, 그루님, 나사린님, 고즈엉님, 마밤님, 닉시스님, 인도형제님, 등등구렁등등이님, Embrio님, CB님 등. ■ 타입문넷의 zz21님 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 시즈오(http //blog.naver.com/ikarikou/)님 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 루리웹 타입문 게시판(http //bbs2.ruliweb.daum.net/gaia/do/ruliweb/family/3665/list?bbsId=G006 pageIndex=1 itemId=557)에서 퍼온 역자분들. 참고로 DC 달갤이랑 여기랑 둘 다 활동하는 분들도 있는데 그 경우 그냥 적당히 한 쪽에 적음. 수히나님, 문자 친구님, 명란빵먹고싶다님 등. ■ 파랑새님(http //blog.naver.com/waterdroper) 페이트 엑스트라 CCC 세이버, 캐스터 루트 번역 ■ 초코초코ㅡ묘도인님(http //blog.naver.com/jch531) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 프레님(http //prestia.tistory.com) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 료나님(http //blog.naver.com/sangik204) 페이트 엑스텔라 관련 투고. ■ 네이버 페이트 그랜드 오더 카페(http //cafe.naver.com/fategrandorder)의 지우님 페이트 그랜드 오더 번역. ■ 그 외 번역 도움을 주신 분들 clockwork님, 천구군님 등 ■ 수많은 오타지적 신의강림님 ■ 그 외 이전하기 이전 오위키 사이트에서 작성에 손을 보태주신 수많은 분들.
https://w.atwiki.jp/typemoonwikik/pages/683.html
※ 스마트폰으로 들어오신 분들 안내, 검색방법 PC화면 기준으로 좌우에 보이는 사이트 메뉴가 스크롤을 내려야 보입니다. 스마트폰의 검색은 최상단 우측의 돋보기를 눌러주세요. PC의 검색은 최상단 우측의 돋보기 모양 칸을 클릭하고 적어주세요. 간단한 TIP 알림(좀 더 자세한 내용은 운영방침 & 메뉴설명 항목을 참조해 주세요)● 이 사이트는 타입문의 공식 사이트가 아니며 공신력이 없습니다. 그냥 타입문 작품의 팬이 이것저것 끌어 모으고 있을 뿐입니다.● 설정놀음은 그 작품을 직접 접하지 않고 정리된 글만 근거로 들면 사심이 들어가 왜곡되기 마련입니다. 가능하면 설정놀음 하기 전에 원작을 플레이하도록 합시다.● (*1)와 같이 푸른 색에 작은 글씨와 *로 표기된 부분은 각주입니다. 클릭하면 문서 하단에 있는 해당 문단의 근거가 되는 번역문으로 자동 이동합니다.● 이텔릭체로 표기된 부분은 저의 추측이 강하게 들어간 내용입니다. 신뢰도가 떨어지니 정확한 정보를 원하시는 분은 옆에 달린 각주를 보시는 것을 추천합니다. 이텔릭체 이외의 본문도 제 실수로 잘못된 내용이 있을 가능성이 있으니 정확한 정보를 원하시는 분은 본문보다 각주 위주로 보시는 것을 추천합니다. 사실 각주도 과거 번역은 번역기 의역 땜빵이 많아서 100% 신뢰를 보장할 수 없습니다.● 템플릿 은 문서의 기본 틀을 잡기 위해 만든 페이지며, 보조페이지 는 항목의 용량이 50kb를 넘길 수 없어서 분할한 문서입니다. 관리용 페이지이므로 딱히 볼 것은 없습니다.● 고유명사의 표기 기준은 딱히 없습니다. 일관성이 없으니 정확한 표기는 다른 곳을 참조해 주세요.● 일단 형식적으로는 각주에 인용하는 번역을 타입문 측의 가이드라인(장문의 인용 금지. 단문의 인용은 허용)에 맞추고 있고 공의 경계나 페이트 제로 같이 정발된 작품은 정발되기 전 일본에서 정식 서적이 아닌 카피지, 동인지 형태로 나온 버전의 번역을 쓰고 있습니다만... 허울뿐인 주장인 건 사실이니 저작권을 가진 측에서 삭제 권고가 들어오면 지우겠습니다.● 백과사전 컨셉 사이트는 그 쪽의 컨텐츠(데이터베이스) 만들 목적으로 여기 거 그대로 퍼 가지 말아 줘요. 제가 뭐 갑질할 입장은 아니지만 그렇게 퍼 가면 의욕이 사라집니다. 그 외의 펌질은 출처가 여기라고 명기하시면 퍼 가셔도 됩니다. 사실 표기 안 하셔도 제가 뭔가 할 수 있는 건 없습니다만 제 의욕이 사라집니다. 한문 妹尾 昌 혈액형 AB형 신장 체중 153cm 41kg 3사이즈 B73 W59 H82 성우 미즈하시 카오리(*2) 통칭 아오이쨩(수수께끼) 필살기술 밥을 한턱 쏜다 천적 토오노 선배 지형 효과 [UP]유명 빅 사이트/[DOWN]친가의 술집(꽤 큰 그룹인 것 같다) 결정 대사 「네, 저 소바를 정말로 좋아합니다……!」 출처 월희 제 2차 캐릭터 인기투표 세오 아키라는 월희 시리즈의 등장인물이다. 초능력자. 인물 설명 미래를 볼 수 있는 눈인 미래시 능력 보유자. 검은 색의 숏컷을 하고 있어 지나치듯 보면 남자처럼 보인다.(*3) 아사가미 여학원 중등부 학생. 토오노 아키하와 친한 선후배 사이. 그녀를 동경하면서 동시에 무서운 점도 알고 있다. 조심스럽지만 근본은 건강하고 적극적이다.(*4) 이상형은 외모가 아니라 목소리로 판단한다. 토오노 시키에게 한 번에 뿅 갔지만 토오노 아키하가 무서워서 몰래 동경하고 있다. 본가는 아오모리 방면의 큰 술집이다. 술집 자식답게 술에도 매우 강하다.(*5) 성적이 나쁜 편이다.(*6) 솔직하고 천진난만하고 활기차다. 북쪽 출신이지만 추위에 약하다. 아버지는 일본술을 강요하지만 본인은 서양 일본 가릴 것 없이 다 좋아한다.(*7) 미래시는 싫다고는 생각하지만 본 미래를 바꿀 수 있기에 불편하다고 생각하지는 않는다.(*8) 생도회의 회계를 맡고 있다. 냉정함은 없지만 사고가 빠르고 감이 좋으며 무드메이커라 주최역은 될 수 없지만 보좌역으로는 더할 나위 없이 뛰어나다. 괴롭히기 좋은 성격이기도 하다.(*9) 연애관은 동경하는 대상 - 사랑하는 대상 . 적극적이라 사랑을 위해서라면 교칙도 무시한다. 사랑하는 사람한테 응석부리고 싶어하나 부끄러워서 미안해한다. 경제 관념은 제로. 단 집이 부자라 생활력은 높다.(*10) 상당한 먹보다.(*11) 농담은 잘 못 하며 겁이 많은 편이다.(*12) 남들 몰래 여성향 동인 활동에 열중하고 있다.(*13) 오피셜 설정에 이런 내용이 붙어 있는 통에 2차 창작 쪽에서 진성 동인녀로 묘사된다. 캐릭터 마테리얼의 세계 쪽에서는 아예 여성향 작가로 전업한 듯 하다.(*14) 2009년 특집 타입문 만우절 신작 영화에서도 그 이름을 올리고 있다.(*15) 작품 내에서의 행보 ● 한화월희 환시동맹 파트의 주인공. 미래시 덕분에 가짜 시키와 엮여 곤경에 처한다. ● 가월십야 본편에서 가끔 등장한다. 아넨엘베에서 시키와 만나거나, 미사키 고등학교 문화제에 놀러오거나 한다. 외전 몽십야의 소대한화에서 등장한다. 아사가미 여학원 우편함 괴담을 해결하는 데 도움을 주었다. ● 멜티블러드 액트레스 어게인 교복 토오노 아키하 아케이드 모드 엔딩에서 등장한다. 아키하에게 토오노 저택에 초대받는다.(*16) 세오 아키라의 능력 예측의 미래시 능력자. 한 달에 한두 번꼴로, 잠시 시력을 잃음과 동시에 미래가 영상 으로 보인다. 보는 미래는 대개 그 날 이후의 일이다. 기억은 단어로 기억되며 한 번 본 기억은 희미해지는 속도가 느리다.(*17) 미래시에 관한 자세한 설명은 미래시 항목을 참조할 것. 이외, 세오 아키라에 관해서 알려진 내용들 ■ 본래는 공의 경계에 등장할 예정이었다.(*18) ■ 공의 경계의 등장인물 세오 시즈네와는 성은 같으나 가족인지 친척인지 알려진 바 없다. 공의 경계 애니메이션에서는 시즈네가 아키라 라는 이름의 개를 기르는 것으로 묘사된다. 『공의 경계와 월희의 세계는 평행세계 관계니(*19) 한쪽 세계에는 시즈네, 다른 한쪽에는 아키라가 존재합니다』 라는 표현일 가능성이 있다. ■ 가월십야를 기준으로 토오노 아키하와 안 지 2년이 되었다.(*20) 아키하는 아키라를 괴롭히는 것을 좋아한다.(*21) ■ 이름(晶)은 미래를 내다보는 수정이라는 의미다.(*22) ■ 부잣집 자식으로 귀하게 커서 남자에게 이름으로 불려 본 건 한화월희 환시동맹 에피소드에서 가짜 시키에게 들은 것이 처음이다.(*23) ■ 환시동맹 당시에는 미사키 시의 호텔 숙박비가 네로 카오스가 일으킨 사건 때문에 똥값이 된 모 호텔 11층 2호실에 묵고 있었다.(*24) ■ 홍차보나 커피를 좋아한다.(*25) 이 항목에 불만을 가진 분들을 위한 안내 오타, 설정 오류, 잘못 적힌 내용이 있으면 오류지적판에서 양식을 지켜 지적해주세요. 보는 대로 수정하고 있습니다. 안 적혀 있는 설정이나 묘사를 아시는 분이 있으면 정보투고판에서 양식을 지켜 올려주세요. 보는 대로 추가합니다. 번역 출처 번역은 가능한 허락을 맡았습니다. 대강 2012년 즈음 마법사의 밤 이후의 작품은 허락을 맡았다고 보시면 됩니다. 이전의 번역은 역자분에게 연락이 가능한 경우는 다 받았습니다만 그것이 불가능한 글은 어쩔 수 없이 그냥 쓰고 있습니다. 왜 내 닉네임이 여기 있어! 라고 생각하시는(불쾌하신) 분은 게시판에 글을 남겨주세요. 시정하겠습니다. 혹시나 목록에 빠졌는데 원하시면 닉네임을 넣어드리겠습니다. ■ 많은 도움을 주셔서 일일이 정리할 수 없는 분들 에뎀님(http //edemless.egloos.com/), 닭불갈비님(http //u-chicken.tistory.com/), B2님(http //broadbridge.tistory.com/), 영생님(http //blog.naver.com/xnistore), M00NLI9HT님, RuiN님, 마그누스님, 용고령주님. ■ 구 레이스넷(현 타입문넷)의 회원분들 월희 번역 ■ 사신이라 불리는 H님 페이트 스테이 나이트 번역 ■ 정수君님 (http //kawasumi.egloos.com/) 공의 경계식 카피지 판 번역 ■ 테스타님(http //blog.naver.com/hjwi1801) 페이트 제로 동인지판, 페이트 엑스트라 캐스터 남주인공 루트 번역 ■ 마리봄님(http //blog.naver.com/mariebom/130116822778) 페이트 엑스트라 아쳐 여주인공 루트 번역 ■ 레드슈즈님(http //blog.naver.com/hjrew1106) 페이트 제로 동인지판, 페이트 스트레인지 페이크 번역 ■ 계양균님(http //www.gyeyang.xo.st/) 멜티블러드 번역 ■ 타이시님, 생물체님, Master-J님 멜티블러드 리액트 번역 ■ アイギス님 페이트 언리미티드 코드, 멜티블러드 액트레스 어게인 번역 ■ 시스타일님 멜티블러드 액트레스 어게인 리즈바이페 스트린드바리 진 시나리오 모드, 보스러쉬 모드 번역 ■ 卍(擄魔)解님(http //www.joara.com/view/book/bookPartList.html?book_code=286899) 페이트 타이가 콜로세움 시리즈 일부 번역 ■ 루트D(http //rutd.net/, 구 취월담) 멜티블러드 액트카덴쟈, 캐릭터 마테리얼 번역 ■ 귀챠니즘님(http //blog.naver.com/wlsska6327) 페이트 아포크리파 어쌔신 편 번역 ■ 밤나무님(http //blog.naver.com/holy_tree) 마법사의 밤 번역 ■ 아르크님(http //blog.naver.com/asura7777777) 마법사의 기초음률 의 번외편 벌꿀을 둘러싼 모험 번역 ■ 크리스Φ님(http //moonchaser.tistory.com) 달의 산호 번역 ■ 붉은박쥐님(http //redbat.egloos.com) 타입문 10주년 이벤트 팜플렛 일문일담 번역 ■ Steins;Gate(http //mypi.ruliweb.daum.net/mypi.htm?id=yuko3 ncate=1)님 페이트 제로 애니메이션 BD1권 동봉 드라마CD 번역 ■ TYPE-MOON /「 α 」(http //cafe.naver.com/uunmask33/530417)의 곽달호대위님. 페이트 제로 애니메이션 BD2권 동봉 드라마CD, 콤프티크 부록 페이트 제로 사운드 드라마 외전 번역 ■ 난 나님.(http //blog.naver.com/love2mix) 페이트 프로토타입 선상의 메리 크리스마스 살인 사건 번역 ■ 굿하님(http //patpat.egloos.com/5655941) 비쥬얼 노벨의 성상원 타입문 인터뷰 번역 ■ 그늘진 번역가님(http //blog.naver.com/lordcs95, lordcs95@naver.com) 타입문 10주년 이벤트 BD BOX 동봉 드라마CD 번역 ■ 루리웹의 헤레지아님 페이트 엑스트라 CCC 길가메쉬 루트 번역 ■ 미역5호님 페이트 엑스트라 CCC 아쳐 루트 번역 ■ 뱀탕님(http //ddr6rr.blog.me/) 페이트 엑스트라 CCC 번역 ■ 세피아님(http //kula1002.blog.me/) 페이트 엑스트라 CCC 등 번역 ■ pppppppp님 (http //blog.naver.com/gaeng99) 초시공 트러블 화투대작전 일부 스토리, 페이트 아포크리파, 페이트 할로우 아타락시아 혹은 괴물이란 이름의 식탁 번역 ■ 라미아님(http //blog.naver.com/uryyyy) 초시공 트러블 화투대작전 일부 스토리, 페이트 프로토타입 창은의 프래그먼츠, 페이트 엑스트라 ccc, 페이트 컴플리트 마테리얼2 인터뷰, 캡슐 마테리얼 등 번역. ■ 꿈유령님(http //blog.naver.com/jgwkrrk) 페이트 더 팩트, 엑스트라 가든 동봉 용어사전, 페이트 엑스트라 사운드 드라마 덤 극장, 페이트 엑스트라 극장, 페이트 엑스트라 비쥬얼 팬북 동봉 소설 세븐즈 필, 페이트 엑스트라 마테리얼 등 번역 ■ 작지님(http //ecc12.blog.me/) 페이트 엑스트라 CCC, 캡슐 서번트 등 번역 ■ 의지있는 크릴새우님(http //maidsuki.egloos.com/2652799) 초 에로게 하드코어 우로부치 겐 심층 인터뷰, 타입문 에이스 vol9, vol.10 등의 인터뷰 번역 ■ 시니님(http //blog.naver.com/twstring) 페이트 아포크리파 2권 일부 번역 ■ HNT님(http //blog.naver.com/hnt0620) 마법사의 밤, 로드 엘멜로이 2세의 사건부 번역 ■ 네거티브 네러티브님(http //blog.naver.com/haneul0784) 공의 경계 종말녹음 번역 ■ 체리님(http //cherry-21.wo.tc/) 페이트 엑스트라 CCC 번역 ■ 페어리밴드님(http //blog.naver.com/fairyband) 페이트 엑스트라 CCC 번역 ■ 모토맛다시마님(http //blog.naver.com/ahxh0112) 페이트 엑스트라 CCC 아쳐 루트 번역 ■ 더스크님(http //hrdsk.egloos.com) 2015년의 시계탑 번역 ■ 세이가님(http //blog.naver.com/cho1307) 타케보우키에 올라온 페이트 그랜드 오더 PV1 완전판 전문 번역 ■ 홍련님(http //pakiro.blog.me) 페이트 엑스트라 세이버(네로 클라우디우스) 루트 번역 ■ 해랑님(http //cshjm1689894.blog.me) 캡슐 서번트 번역 ■ 루리웹의 구운님 캡슐 서번트 번역 ■ DC 달갤의 ㅇㅇ님 사쿠라이 히카루 관련 좌담회 번역 (출처 링크) ■ 한늉님(http //blog.naver.com/opgh1/220422840221) 타입문 에이스 vol.10 부록 드라마 cd 나비효과 번역 ■ 앗님(http //blog.naver.com/ashelgran) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 아인할트님(http //blog.naver.com/ssj987) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ DC 달갤(http //gall.dcinside.com/board/lists/?id=typemoon)에서 퍼온 역자분들. 온갖 작품을 퍼왔으니 딱히 작품 명시 안 함. 굳이 궁금하면 http //gall.dcinside.com/board/view/?id=typemoon no=133768 가서 뒤져 볼 것. kkyure님, 제롱님, 앙단테님, 안구운김P님, 아탈란테님, 피첼라나님, 그루님, 나사린님, 고즈엉님, 마밤님, 닉시스님, 인도형제님, 등등구렁등등이님, Embrio님, CB님 등. ■ 타입문넷의 zz21님 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 시즈오(http //blog.naver.com/ikarikou/)님 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 루리웹 타입문 게시판(http //bbs2.ruliweb.daum.net/gaia/do/ruliweb/family/3665/list?bbsId=G006 pageIndex=1 itemId=557)에서 퍼온 역자분들. 참고로 DC 달갤이랑 여기랑 둘 다 활동하는 분들도 있는데 그 경우 그냥 적당히 한 쪽에 적음. 수히나님, 문자 친구님, 명란빵먹고싶다님 등. ■ 파랑새님(http //blog.naver.com/waterdroper) 페이트 엑스트라 CCC 세이버, 캐스터 루트 번역 ■ 초코초코ㅡ묘도인님(http //blog.naver.com/jch531) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 프레님(http //prestia.tistory.com) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 료나님(http //blog.naver.com/sangik204) 페이트 엑스텔라 관련 투고. ■ 네이버 페이트 그랜드 오더 카페(http //cafe.naver.com/fategrandorder)의 지우님 페이트 그랜드 오더 번역. ■ 그 외 번역 도움을 주신 분들 clockwork님, 천구군님 등 ■ 수많은 오타지적 신의강림님 ■ 그 외 이전하기 이전 오위키 사이트에서 작성에 손을 보태주신 수많은 분들.
https://w.atwiki.jp/typemoonwikik/pages/421.html
※ 스마트폰으로 들어오신 분들 안내, 검색방법 PC화면 기준으로 좌우에 보이는 사이트 메뉴가 스크롤을 내려야 보입니다. 스마트폰의 검색은 최상단 우측의 돋보기를 눌러주세요. PC의 검색은 최상단 우측의 돋보기 모양 칸을 클릭하고 적어주세요. 간단한 TIP 알림(좀 더 자세한 내용은 운영방침 & 메뉴설명 항목을 참조해 주세요)● 이 사이트는 타입문의 공식 사이트가 아니며 공신력이 없습니다. 그냥 타입문 작품의 팬이 이것저것 끌어 모으고 있을 뿐입니다.● 설정놀음은 그 작품을 직접 접하지 않고 정리된 글만 근거로 들면 사심이 들어가 왜곡되기 마련입니다. 가능하면 설정놀음 하기 전에 원작을 플레이하도록 합시다.● (*1)와 같이 푸른 색에 작은 글씨와 *로 표기된 부분은 각주입니다. 클릭하면 문서 하단에 있는 해당 문단의 근거가 되는 번역문으로 자동 이동합니다.● 이텔릭체로 표기된 부분은 저의 추측이 강하게 들어간 내용입니다. 신뢰도가 떨어지니 정확한 정보를 원하시는 분은 옆에 달린 각주를 보시는 것을 추천합니다. 이텔릭체 이외의 본문도 제 실수로 잘못된 내용이 있을 가능성이 있으니 정확한 정보를 원하시는 분은 본문보다 각주 위주로 보시는 것을 추천합니다. 사실 각주도 과거 번역은 번역기 의역 땜빵이 많아서 100% 신뢰를 보장할 수 없습니다.● 템플릿 은 문서의 기본 틀을 잡기 위해 만든 페이지며, 보조페이지 는 항목의 용량이 50kb를 넘길 수 없어서 분할한 문서입니다. 관리용 페이지이므로 딱히 볼 것은 없습니다.● 고유명사의 표기 기준은 딱히 없습니다. 일관성이 없으니 정확한 표기는 다른 곳을 참조해 주세요.● 일단 형식적으로는 각주에 인용하는 번역을 타입문 측의 가이드라인(장문의 인용 금지. 단문의 인용은 허용)에 맞추고 있고 공의 경계나 페이트 제로 같이 정발된 작품은 정발되기 전 일본에서 정식 서적이 아닌 카피지, 동인지 형태로 나온 버전의 번역을 쓰고 있습니다만... 허울뿐인 주장인 건 사실이니 저작권을 가진 측에서 삭제 권고가 들어오면 지우겠습니다.● 백과사전 컨셉 사이트는 그 쪽의 컨텐츠(데이터베이스) 만들 목적으로 여기 거 그대로 퍼 가지 말아 줘요. 제가 뭐 갑질할 입장은 아니지만 그렇게 퍼 가면 의욕이 사라집니다. 그 외의 펌질은 출처가 여기라고 명기하시면 퍼 가셔도 됩니다. 사실 표기 안 하셔도 제가 뭔가 할 수 있는 건 없습니다만 제 의욕이 사라집니다. 과거시(過去視)는 눈으로 사용하는 초능력의 하나다. 시인한 상대방의 과거 를 볼 수 있다. 두 가지 종류가 있다. 예측의 과거시 예측 의 미래시에서 과거를 수집하는 능력 만이 가동하고 과거와 현재를 조합해 미래를 예측하는 능력 이 결여되면 예측의 과거시가 된다. 결과물이 단순한 영상 에 지나지 않는 미래시와 달리, 과거시의 자료 수집은 정신 감응 에 가깝다. 타인의 기억을 의사체험하는 꼴이 되므로 그 기억에 무의식적으로 끌려가 버린다. (*2) 측정의 과거시 미래시가 예측과 측정이 있는 것 처럼 과거시도 측정의 과거시가 있다. 다만 일반적으로는 측정이라 해 봐야 원하는 시기의 과거를 관찰하는 것이 전부라 시공축을 고정해 멋대로 미래를 바꾸는 측정의 미래시에 비하면 그리 초월적인 힘이 아니고 기능도 예측의 과거와 별 차이 없다.(*3) 일반적으로는 측정 쪽이 자신의 행동을 기점으로 삼는지라 통합한 결과를 사용하는 예측보다 과거를 보는 측정력이 다소 좁아 정밀도가 오르는 정도다.(*4) 예측과 확연히 차이가 날 정도의 측정의 미래시는 드문지라 대다수는 자기가 예측인지 측정인지 판별도 못 한다.(*5) 예측처럼 존재 자체가 소유자를 미치게 하는 정도는 아니지만 이것이 보내는 기록 때문에 현재를 제대로 인식하지 못 하는 부작용이 있다.(*6) 그리고 본 주인보다 측정의 과거시 쪽에 주도권이 높아 제어하기가 어려우며 나이를 먹으면 더 힘들어진다.(*7) 측정의 과거시의 힘이 강하다면 과거의 사건을 현실에 재현하는 것이 가능해진다. 발로르가 지녔다는 직사의 마안이 누구나 갖고 있는 미래의 죽음에 대한 갈망을 현실로 끌어오는 궁극의 미래시라면 궁극의 과거시는 누구나 갖고 있는 과거의 최초를 현실로 끌어온다. 과거의 재현이 가능할 정도의 측정의 과거시로 세상을 보면 모든 것이 거품으로 보여 살 맛이 안 난다 한다.(*8) 보석의 마안 수준의 측정의 과거시를 입수한 레일 체펠린은 물거품 같은 세상을 본다는 의미로 포영의 마안 이란 이름을 붙였다. 이 수준의 측정의 과거시는 미리 설정해둔 과거의 사건을 특정 타이밍에 인식해서 일깨워 재현하는 정도의 힘을 낸다. 나이프를 휘두른 후 그 참격을 기록하고 기다리다가 노리는 자가 기록한 위치에 오면 재생해서 베어버리는 식이다.(*9) 이에 관해서는 포영의 마안 항목을 참조할 것. 작품 내에서의 활약 ● 한화월희 가짜 시키가 예측의 과거시를 사용한다. 이 능력을 이용해 토오노 시키가 과거 인외의 괴물들과 싸우던 적의 기억에 끌려 미쳐버려 시키의 과거를 흉내 내는 살인광이 되었다. (*10) ● 로드 엘멜로이 2세의 사건부 측정의 과거시를 지닌 칼라보 프램튼이 그걸 경매에 넘기려고 레일 체펠린에 왔다. 실제로 칼라보가 지닌 것은 상위 과거시인 포영의 마안이었다. 이외, 과거시에 관해 알려진 내용들 ■ 공의 경계에서 묘사하길 현대의 시점에서 미래 예측, 과거 추측이 완전하지는 않지만 인간의 역량으로 가능한 것으로 언급된다.(*11) 이후 정말로 페이트 그랜드 오더의 세계에서 마술과 과학으로 개발한 미래와 과거를 관측하는 근미래관측렌즈 시바가 나왔다.(*12)(*13) ■ 미래시나 과거시는 넓은 의미로 보면 마안으로 볼 수 있으며 좁은 의미로는 술식의 투사를 할 수 있어야 마안으로 본다. 감수형의 미래시는 투사가 불가능해 마안으로 안 치는 경우도 있다.(*14) ■ 주류 학계에서는 과거는 고정되어 있다고 보나 아직까지 시계탑에서 과거시의 극한이라 할 수 있는 과거 그 자체를 본 자는 없다. 그래서 과학의 양자론에서 말하는 과거 역시 미확정 이라던가 우리가 과거라 여기는 건 단순한 기억과 기록에 불과하다 같은 것을 도입하는 현대 마술의 학파도 있다.(*15) ■ 수성 마술에 의한 변이는 과거시로 타인의 기억을 보다 자신의 기억에 덧씌워지는 것과 동질성을 갖고 있다. 변이를 견뎌낸 스빈 그라쉬에이트가 과거시 때문에 괴로워하는 칼라보 프램튼과 만났다면 뭔가 조언할 수도 있었을 거라 한다.(*16) 이 항목에 불만을 가진 분들을 위한 안내 오타, 설정 오류, 잘못 적힌 내용이 있으면 오류지적판에서 양식을 지켜 지적해주세요. 보는 대로 수정하고 있습니다. 안 적혀 있는 설정이나 묘사를 아시는 분이 있으면 정보투고판에서 양식을 지켜 올려주세요. 보는 대로 추가합니다. 번역 출처 번역은 가능한 허락을 맡았습니다. 대강 2012년 즈음 마법사의 밤 이후의 작품은 허락을 맡았다고 보시면 됩니다. 이전의 번역은 역자분에게 연락이 가능한 경우는 다 받았습니다만 그것이 불가능한 글은 어쩔 수 없이 그냥 쓰고 있습니다. 왜 내 닉네임이 여기 있어! 라고 생각하시는(불쾌하신) 분은 게시판에 글을 남겨주세요. 시정하겠습니다. 혹시나 목록에 빠졌는데 원하시면 닉네임을 넣어드리겠습니다. ■ 많은 도움을 주셔서 일일이 정리할 수 없는 분들 에뎀님(http //edemless.egloos.com/), 닭불갈비님(http //u-chicken.tistory.com/), B2님(http //broadbridge.tistory.com/), 영생님(http //blog.naver.com/xnistore), M00NLI9HT님, RuiN님, 마그누스님, 용고령주님. ■ 구 레이스넷(현 타입문넷)의 회원분들 월희 번역 ■ 사신이라 불리는 H님 페이트 스테이 나이트 번역 ■ 정수君님 (http //kawasumi.egloos.com/) 공의 경계식 카피지 판 번역 ■ 테스타님(http //blog.naver.com/hjwi1801) 페이트 제로 동인지판, 페이트 엑스트라 캐스터 남주인공 루트 번역 ■ 마리봄님(http //blog.naver.com/mariebom/130116822778) 페이트 엑스트라 아쳐 여주인공 루트 번역 ■ 레드슈즈님(http //blog.naver.com/hjrew1106) 페이트 제로 동인지판, 페이트 스트레인지 페이크 번역 ■ 계양균님(http //www.gyeyang.xo.st/) 멜티블러드 번역 ■ 타이시님, 생물체님, Master-J님 멜티블러드 리액트 번역 ■ アイギス님 페이트 언리미티드 코드, 멜티블러드 액트레스 어게인 번역 ■ 시스타일님 멜티블러드 액트레스 어게인 리즈바이페 스트린드바리 진 시나리오 모드, 보스러쉬 모드 번역 ■ 卍(擄魔)解님(http //www.joara.com/view/book/bookPartList.html?book_code=286899) 페이트 타이가 콜로세움 시리즈 일부 번역 ■ 루트D(http //rutd.net/, 구 취월담) 멜티블러드 액트카덴쟈, 캐릭터 마테리얼 번역 ■ 귀챠니즘님(http //blog.naver.com/wlsska6327) 페이트 아포크리파 어쌔신 편 번역 ■ 밤나무님(http //blog.naver.com/holy_tree) 마법사의 밤 번역 ■ 아르크님(http //blog.naver.com/asura7777777) 마법사의 기초음률 의 번외편 벌꿀을 둘러싼 모험 번역 ■ 크리스Φ님(http //moonchaser.tistory.com) 달의 산호 번역 ■ 붉은박쥐님(http //redbat.egloos.com) 타입문 10주년 이벤트 팜플렛 일문일담 번역 ■ Steins;Gate(http //mypi.ruliweb.daum.net/mypi.htm?id=yuko3 ncate=1)님 페이트 제로 애니메이션 BD1권 동봉 드라마CD 번역 ■ TYPE-MOON /「 α 」(http //cafe.naver.com/uunmask33/530417)의 곽달호대위님. 페이트 제로 애니메이션 BD2권 동봉 드라마CD, 콤프티크 부록 페이트 제로 사운드 드라마 외전 번역 ■ 난 나님.(http //blog.naver.com/love2mix) 페이트 프로토타입 선상의 메리 크리스마스 살인 사건 번역 ■ 굿하님(http //patpat.egloos.com/5655941) 비쥬얼 노벨의 성상원 타입문 인터뷰 번역 ■ 그늘진 번역가님(http //blog.naver.com/lordcs95, lordcs95@naver.com) 타입문 10주년 이벤트 BD BOX 동봉 드라마CD 번역 ■ 루리웹의 헤레지아님 페이트 엑스트라 CCC 길가메쉬 루트 번역 ■ 미역5호님 페이트 엑스트라 CCC 아쳐 루트 번역 ■ 뱀탕님(http //ddr6rr.blog.me/) 페이트 엑스트라 CCC 번역 ■ 세피아님(http //kula1002.blog.me/) 페이트 엑스트라 CCC 등 번역 ■ pppppppp님 (http //blog.naver.com/gaeng99) 초시공 트러블 화투대작전 일부 스토리, 페이트 아포크리파, 페이트 할로우 아타락시아 혹은 괴물이란 이름의 식탁 번역 ■ 라미아님(http //blog.naver.com/uryyyy) 초시공 트러블 화투대작전 일부 스토리, 페이트 프로토타입 창은의 프래그먼츠, 페이트 엑스트라 ccc, 페이트 컴플리트 마테리얼2 인터뷰, 캡슐 마테리얼 등 번역. ■ 꿈유령님(http //blog.naver.com/jgwkrrk) 페이트 더 팩트, 엑스트라 가든 동봉 용어사전, 페이트 엑스트라 사운드 드라마 덤 극장, 페이트 엑스트라 극장, 페이트 엑스트라 비쥬얼 팬북 동봉 소설 세븐즈 필, 페이트 엑스트라 마테리얼 등 번역 ■ 작지님(http //ecc12.blog.me/) 페이트 엑스트라 CCC, 캡슐 서번트 등 번역 ■ 의지있는 크릴새우님(http //maidsuki.egloos.com/2652799) 초 에로게 하드코어 우로부치 겐 심층 인터뷰, 타입문 에이스 vol9, vol.10 등의 인터뷰 번역 ■ 시니님(http //blog.naver.com/twstring) 페이트 아포크리파 2권 일부 번역 ■ HNT님(http //blog.naver.com/hnt0620) 마법사의 밤, 로드 엘멜로이 2세의 사건부 번역 ■ 네거티브 네러티브님(http //blog.naver.com/haneul0784) 공의 경계 종말녹음 번역 ■ 체리님(http //cherry-21.wo.tc/) 페이트 엑스트라 CCC 번역 ■ 페어리밴드님(http //blog.naver.com/fairyband) 페이트 엑스트라 CCC 번역 ■ 모토맛다시마님(http //blog.naver.com/ahxh0112) 페이트 엑스트라 CCC 아쳐 루트 번역 ■ 더스크님(http //hrdsk.egloos.com) 2015년의 시계탑 번역 ■ 세이가님(http //blog.naver.com/cho1307) 타케보우키에 올라온 페이트 그랜드 오더 PV1 완전판 전문 번역 ■ 홍련님(http //pakiro.blog.me) 페이트 엑스트라 세이버(네로 클라우디우스) 루트 번역 ■ 해랑님(http //cshjm1689894.blog.me) 캡슐 서번트 번역 ■ 루리웹의 구운님 캡슐 서번트 번역 ■ DC 달갤의 ㅇㅇ님 사쿠라이 히카루 관련 좌담회 번역 (출처 링크) ■ 한늉님(http //blog.naver.com/opgh1/220422840221) 타입문 에이스 vol.10 부록 드라마 cd 나비효과 번역 ■ 앗님(http //blog.naver.com/ashelgran) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 아인할트님(http //blog.naver.com/ssj987) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ DC 달갤(http //gall.dcinside.com/board/lists/?id=typemoon)에서 퍼온 역자분들. 온갖 작품을 퍼왔으니 딱히 작품 명시 안 함. 굳이 궁금하면 http //gall.dcinside.com/board/view/?id=typemoon no=133768 가서 뒤져 볼 것. kkyure님, 제롱님, 앙단테님, 안구운김P님, 아탈란테님, 피첼라나님, 그루님, 나사린님, 고즈엉님, 마밤님, 닉시스님, 인도형제님, 등등구렁등등이님, Embrio님, CB님 등. ■ 타입문넷의 zz21님 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 시즈오(http //blog.naver.com/ikarikou/)님 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 루리웹 타입문 게시판(http //bbs2.ruliweb.daum.net/gaia/do/ruliweb/family/3665/list?bbsId=G006 pageIndex=1 itemId=557)에서 퍼온 역자분들. 참고로 DC 달갤이랑 여기랑 둘 다 활동하는 분들도 있는데 그 경우 그냥 적당히 한 쪽에 적음. 수히나님, 문자 친구님, 명란빵먹고싶다님 등. ■ 파랑새님(http //blog.naver.com/waterdroper) 페이트 엑스트라 CCC 세이버, 캐스터 루트 번역 ■ 초코초코ㅡ묘도인님(http //blog.naver.com/jch531) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 프레님(http //prestia.tistory.com) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 료나님(http //blog.naver.com/sangik204) 페이트 엑스텔라 관련 투고. ■ 네이버 페이트 그랜드 오더 카페(http //cafe.naver.com/fategrandorder)의 지우님 페이트 그랜드 오더 번역. ■ 그 외 번역 도움을 주신 분들 clockwork님, 천구군님 등 ■ 수많은 오타지적 신의강림님 ■ 그 외 이전하기 이전 오위키 사이트에서 작성에 손을 보태주신 수많은 분들.
https://w.atwiki.jp/typemoonwikik/pages/1852.html
https://w.atwiki.jp/typemoonwikik/pages/3926.html
https://w.atwiki.jp/typemoonwikik/pages/1549.html
※ 스마트폰으로 들어오신 분들 안내, 검색방법 PC화면 기준으로 좌우에 보이는 사이트 메뉴가 스크롤을 내려야 보입니다. 스마트폰의 검색은 최상단 우측의 돋보기를 눌러주세요. PC의 검색은 최상단 우측의 돋보기 모양 칸을 클릭하고 적어주세요. 간단한 TIP 알림(좀 더 자세한 내용은 운영방침 & 메뉴설명 항목을 참조해 주세요)● 이 사이트는 타입문의 공식 사이트가 아니며 공신력이 없습니다. 그냥 타입문 작품의 팬이 이것저것 끌어 모으고 있을 뿐입니다.● 설정놀음은 그 작품을 직접 접하지 않고 정리된 글만 근거로 들면 사심이 들어가 왜곡되기 마련입니다. 가능하면 설정놀음 하기 전에 원작을 플레이하도록 합시다.● (*1)와 같이 푸른 색에 작은 글씨와 *로 표기된 부분은 각주입니다. 클릭하면 문서 하단에 있는 해당 문단의 근거가 되는 번역문으로 자동 이동합니다.● 이텔릭체로 표기된 부분은 저의 추측이 강하게 들어간 내용입니다. 신뢰도가 떨어지니 정확한 정보를 원하시는 분은 옆에 달린 각주를 보시는 것을 추천합니다. 이텔릭체 이외의 본문도 제 실수로 잘못된 내용이 있을 가능성이 있으니 정확한 정보를 원하시는 분은 본문보다 각주 위주로 보시는 것을 추천합니다. 사실 각주도 과거 번역은 번역기 의역 땜빵이 많아서 100% 신뢰를 보장할 수 없습니다.● 템플릿 은 문서의 기본 틀을 잡기 위해 만든 페이지며, 보조페이지 는 항목의 용량이 50kb를 넘길 수 없어서 분할한 문서입니다. 관리용 페이지이므로 딱히 볼 것은 없습니다.● 고유명사의 표기 기준은 딱히 없습니다. 일관성이 없으니 정확한 표기는 다른 곳을 참조해 주세요.● 일단 형식적으로는 각주에 인용하는 번역을 타입문 측의 가이드라인(장문의 인용 금지. 단문의 인용은 허용)에 맞추고 있고 공의 경계나 페이트 제로 같이 정발된 작품은 정발되기 전 일본에서 정식 서적이 아닌 카피지, 동인지 형태로 나온 버전의 번역을 쓰고 있습니다만... 허울뿐인 주장인 건 사실이니 저작권을 가진 측에서 삭제 권고가 들어오면 지우겠습니다.● 백과사전 컨셉 사이트는 그 쪽의 컨텐츠(데이터베이스) 만들 목적으로 여기 거 그대로 퍼 가지 말아 줘요. 제가 뭐 갑질할 입장은 아니지만 그렇게 퍼 가면 의욕이 사라집니다. 그 외의 펌질은 출처가 여기라고 명기하시면 퍼 가셔도 됩니다. 사실 표기 안 하셔도 제가 뭔가 할 수 있는 건 없습니다만 제 의욕이 사라집니다. 랭크 C 종류 대인보구 레인지 1 최대포착 1인 시크릿 오브 페디그리(シークレット・オブ・ペディグリー부정을 감추는 투구(不貞隠しの兜))은 세이버(모드레드)의 보구다. 시크릿 오브 페디그리의 능력 스테이터스를 은폐하는 투구. 자신의 진명과 관련된 정보만 감추기 때문에 클래스와 클래스 스킬은 은폐할 수 없다. 한편 모든 무장을 해제한 사복 상태일 때도 스테이터스를 은폐할 수 있다. 그리고 정보인식 저해 기능이 있다. 상대방은 모드레드에 관련해서 습득한 정보를 떠올리는 데 어려움을 겪는다. 자기 마스터에게도 방해효과가 들어간다.(*2) 유래는 어머니 모르간이 벗으면 안 된다며 준 투구다.(*3) ■ 갑옷을 입은 상태에서는 이를 벗어야만 모드레드가 소유한 다른 보구 클라렌트를 클라렌트 블러드 아서로 변형시켜 사용할 수 있다. 클라렌트 블러드 아서를 사용할 때는 투구가 갑옷에 장식처럼 붙는다.(*4) 입고 있으면 답답한 것 같다.(*5) 한편 모르간이 준비해 준 만큼 이 투구와 갑옷은 모든 간섭에 높은 방어력을 발휘한다. 이 간섭에는 독도 해당된다. 다만 기원의 독이라 할 수 있는 시쿠라 우슘 앞에서는 임시 방편에 불과했다.(*6) ■ 세트가 되는 갑옷은 모르간 제 답게 튼튼하나 보구 레벨의 개념 방어 같은 건 없어서 작중에서 수난을 당한다. → 버서커(프랑켄슈타인)의 령주로 강화한 해머의 일격을 등에 직격으로 맞고도 견뎌냈다. 다만 본인은 몰랐지만 맞은 부위가 우그러져 있었고 그래서 지크의 세검에 그 부분이 관통당한다.(*7) → 책형의 번개나무는 어떻게든 견뎌냈지만 중상을 입었다.(*8) → 15M에 룰러(잔 다르크)와 싸우면서 경험을 습득한 골렘 케테르 말후트의 낙차를 담은 참격을 공중에서 검으로 받아내고 다리로 착지했지만 갑옷이 우그러질 정도의 데미지를 입었다.(*9) → 아쳐(케이론)의 별의 빛을 얽어맨 화살 은 갑주의 가장 단단한 부분인 흉판을 관통한다.(*10) → 갑옷은 전체적으로 빈틈이 없다. 여러 모로 치트스럽지만 데미지가 부족한 천갈일사로는 약점이 보이지 않아 치명상을 입히지 못 할 거라 아쳐(케이론)이 판단했다.(*11) ■ 캐릭터 마테리얼과 페이트 아포크리파에서 약간 설정이 다르다. → 캐릭터 마테리얼에서는 이름과 능력은 묘사되지 않으며, 단순히 어머니에게 받아 얼굴을 끝까지 가리다 자신에게 최후의 일격을 먹인 아서왕의 검에 투구가 박살나면서 처음이자 마지막으로 얼굴을 드러냈다.(*12) → 페이트 아포크리파에서 보구명과 능력이 생겼고, 카멜롯을 장악한 후 기네비어 앞에서 형식적으로 구애하고 충격을 주기 위해 벗어버렸다.(*13) 작품 내에서의 활약 ● 페이트 아포크리파 모드레드의 정보를 은폐했다. 예를 들어 대닉 프레스톤 위그드밀레니아는 모드레드의 검의 모습을 떠올리는 데 어려움을 겪었다. 최종결전에서 독에 대한 내성을 발휘해 시쿠라 우슘을 버티고 싸우다, 점차 중독되어 가던 차에 기습적으로 벗어 클라렌트 블러드 아서를 쓰나 실패하고 오히려 독이 히드라의 것으로 바뀌어 중독된다. ● 페이트 그랜드 오더 모드레드가 1부 6장에서 사자왕에게 폭주의 기프트를 받은 적이 있는데 아서왕에게 반역하기 위해 받은 부정을 감추는 투구와 상성이 좋지 않아 투구를 쓸 때 둘이 반발해 안정화된다. 투구를 벗고 클라렌트 블러드 아서를 쓰는 순간 기프트가 멜트다운을 일으켜 산 하나를 날려버리는 자폭무장으로 변모한다.(*14) 이외, 시크릿 오브 페디그리에 관해서 알려진 내용들 ■ 사복 차림으로도 효과를 발휘하는 건 설정 상으로는 전장에서 투구를 벗는 행위 가 이 보구의 기능을 정지하는 것이기 때문이다. 어른의 사정 적으로 말하면 도시 속을 갑옷 차림으로 걸어다니는 것은 불가능하니까 약간 구차하지만 이렇게 정했다 한다. 투구는 갑옷에 장착하는 게 아니라 그냥 벗을 수도 있으며, 장착하는 건 모 SF 호러 TPS게임 주인공이 헬멧 장착하는 걸 보고 아이디어를 얻었다.(*15) ■ 이걸 쓰면 자신을 기사왕의 아들도 반역의 기사도 아닌 필사적으로 살아가는 생명체처럼 생각하게 된다.(*16) ■ 클라렌트 블러드 아서의 발동을 위해 투구가 변형할 적 상당히 복잡하다. 페이트 아포크리파 마테리얼의 설명과 일러스트를 그대로 옮기면 다음과 같다.(일러스트 링크) ① 최초에 측면 상부의 파트가 위로 벗겨진다. ② 180도 회전해서 등의 ◆형태의 파트와 등의 빈틈에 거두어진다. ③ 후두부 아래측의 장갑이 내려와서 ◆형 가까이에 붙는다. ④ 턱 파트가 휙 하고 등 측에 돌아서 들어온다. ⑤ 좌우의 모서리에 붙어있던 파트가 어깨에 끼워지며, 모서리의 각도가 변하는 이때(밑부분으로 이동한다), 어깨의 가장 큰 외측의 파트가 일단 외측으로 「빠져나와」, 끼워진 뒤에 돌아온다. ⑥ 면 A와 면 B에 슬라이드하여 포개지고, 목 부분의 장갑의 슬릿에 끼워진다. ⑦ 목 주변이 몇 장으로 나뉘어져 목의 뒷부분에 포개져 조금 타이트해진다. ⑧ 머리 부분의 파트가 슬라이드하여 앞측의 거두어진 먼저 격납된 파트의 위에 입혀진다. ⑨ ①에서 벗겨진 측면 상부 파트도 등에 배치된다. ■ 불륜을 싫어하는 얼터 에고(마난난 막 리르 - 바제트)는 이 물건의 이름이 좋지 않다고 한다.(*17) 이 항목에 불만을 가진 분들을 위한 안내 오타, 설정 오류, 잘못 적힌 내용이 있으면 오류지적판에서 양식을 지켜 지적해주세요. 보는 대로 수정하고 있습니다. 안 적혀 있는 설정이나 묘사를 아시는 분이 있으면 정보투고판에서 양식을 지켜 올려주세요. 보는 대로 추가합니다. 번역 출처 번역은 가능한 허락을 맡았습니다. 대강 2012년 즈음 마법사의 밤 이후의 작품은 허락을 맡았다고 보시면 됩니다. 이전의 번역은 역자분에게 연락이 가능한 경우는 다 받았습니다만 그것이 불가능한 글은 어쩔 수 없이 그냥 쓰고 있습니다. 왜 내 닉네임이 여기 있어! 라고 생각하시는(불쾌하신) 분은 게시판에 글을 남겨주세요. 시정하겠습니다. 혹시나 목록에 빠졌는데 원하시면 닉네임을 넣어드리겠습니다. ■ 많은 도움을 주셔서 일일이 정리할 수 없는 분들 에뎀님(http //edemless.egloos.com/), 닭불갈비님(http //u-chicken.tistory.com/), B2님(http //broadbridge.tistory.com/), 영생님(http //blog.naver.com/xnistore), M00NLI9HT님, RuiN님, 마그누스님, 용고령주님. ■ 구 레이스넷(현 타입문넷)의 회원분들 월희 번역 ■ 사신이라 불리는 H님 페이트 스테이 나이트 번역 ■ 정수君님 (http //kawasumi.egloos.com/) 공의 경계식 카피지 판 번역 ■ 테스타님(http //blog.naver.com/hjwi1801) 페이트 제로 동인지판, 페이트 엑스트라 캐스터 남주인공 루트 번역 ■ 마리봄님(http //blog.naver.com/mariebom/130116822778) 페이트 엑스트라 아쳐 여주인공 루트 번역 ■ 레드슈즈님(http //blog.naver.com/hjrew1106) 페이트 제로 동인지판, 페이트 스트레인지 페이크 번역 ■ 계양균님(http //www.gyeyang.xo.st/) 멜티블러드 번역 ■ 타이시님, 생물체님, Master-J님 멜티블러드 리액트 번역 ■ アイギス님 페이트 언리미티드 코드, 멜티블러드 액트레스 어게인 번역 ■ 시스타일님 멜티블러드 액트레스 어게인 리즈바이페 스트린드바리 진 시나리오 모드, 보스러쉬 모드 번역 ■ 卍(擄魔)解님(http //www.joara.com/view/book/bookPartList.html?book_code=286899) 페이트 타이가 콜로세움 시리즈 일부 번역 ■ 루트D(http //rutd.net/, 구 취월담) 멜티블러드 액트카덴쟈, 캐릭터 마테리얼 번역 ■ 귀챠니즘님(http //blog.naver.com/wlsska6327) 페이트 아포크리파 어쌔신 편 번역 ■ 밤나무님(http //blog.naver.com/holy_tree) 마법사의 밤 번역 ■ 아르크님(http //blog.naver.com/asura7777777) 마법사의 기초음률 의 번외편 벌꿀을 둘러싼 모험 번역 ■ 크리스Φ님(http //moonchaser.tistory.com) 달의 산호 번역 ■ 붉은박쥐님(http //redbat.egloos.com) 타입문 10주년 이벤트 팜플렛 일문일담 번역 ■ Steins;Gate(http //mypi.ruliweb.daum.net/mypi.htm?id=yuko3 ncate=1)님 페이트 제로 애니메이션 BD1권 동봉 드라마CD 번역 ■ TYPE-MOON /「 α 」(http //cafe.naver.com/uunmask33/530417)의 곽달호대위님. 페이트 제로 애니메이션 BD2권 동봉 드라마CD, 콤프티크 부록 페이트 제로 사운드 드라마 외전 번역 ■ 난 나님.(http //blog.naver.com/love2mix) 페이트 프로토타입 선상의 메리 크리스마스 살인 사건 번역 ■ 굿하님(http //patpat.egloos.com/5655941) 비쥬얼 노벨의 성상원 타입문 인터뷰 번역 ■ 그늘진 번역가님(http //blog.naver.com/lordcs95, lordcs95@naver.com) 타입문 10주년 이벤트 BD BOX 동봉 드라마CD 번역 ■ 루리웹의 헤레지아님 페이트 엑스트라 CCC 길가메쉬 루트 번역 ■ 미역5호님 페이트 엑스트라 CCC 아쳐 루트 번역 ■ 뱀탕님(http //ddr6rr.blog.me/) 페이트 엑스트라 CCC 번역 ■ 세피아님(http //kula1002.blog.me/) 페이트 엑스트라 CCC 등 번역 ■ pppppppp님 (http //blog.naver.com/gaeng99) 초시공 트러블 화투대작전 일부 스토리, 페이트 아포크리파, 페이트 할로우 아타락시아 혹은 괴물이란 이름의 식탁 번역 ■ 라미아님(http //blog.naver.com/uryyyy) 초시공 트러블 화투대작전 일부 스토리, 페이트 프로토타입 창은의 프래그먼츠, 페이트 엑스트라 ccc, 페이트 컴플리트 마테리얼2 인터뷰, 캡슐 마테리얼 등 번역. ■ 꿈유령님(http //blog.naver.com/jgwkrrk) 페이트 더 팩트, 엑스트라 가든 동봉 용어사전, 페이트 엑스트라 사운드 드라마 덤 극장, 페이트 엑스트라 극장, 페이트 엑스트라 비쥬얼 팬북 동봉 소설 세븐즈 필, 페이트 엑스트라 마테리얼 등 번역 ■ 작지님(http //ecc12.blog.me/) 페이트 엑스트라 CCC, 캡슐 서번트 등 번역 ■ 의지있는 크릴새우님(http //maidsuki.egloos.com/2652799) 초 에로게 하드코어 우로부치 겐 심층 인터뷰, 타입문 에이스 vol9, vol.10 등의 인터뷰 번역 ■ 시니님(http //blog.naver.com/twstring) 페이트 아포크리파 2권 일부 번역 ■ HNT님(http //blog.naver.com/hnt0620) 마법사의 밤, 로드 엘멜로이 2세의 사건부 번역 ■ 네거티브 네러티브님(http //blog.naver.com/haneul0784) 공의 경계 종말녹음 번역 ■ 체리님(http //cherry-21.wo.tc/) 페이트 엑스트라 CCC 번역 ■ 페어리밴드님(http //blog.naver.com/fairyband) 페이트 엑스트라 CCC 번역 ■ 모토맛다시마님(http //blog.naver.com/ahxh0112) 페이트 엑스트라 CCC 아쳐 루트 번역 ■ 더스크님(http //hrdsk.egloos.com) 2015년의 시계탑 번역 ■ 세이가님(http //blog.naver.com/cho1307) 타케보우키에 올라온 페이트 그랜드 오더 PV1 완전판 전문 번역 ■ 홍련님(http //pakiro.blog.me) 페이트 엑스트라 세이버(네로 클라우디우스) 루트 번역 ■ 해랑님(http //cshjm1689894.blog.me) 캡슐 서번트 번역 ■ 루리웹의 구운님 캡슐 서번트 번역 ■ DC 달갤의 ㅇㅇ님 사쿠라이 히카루 관련 좌담회 번역 (출처 링크) ■ 한늉님(http //blog.naver.com/opgh1/220422840221) 타입문 에이스 vol.10 부록 드라마 cd 나비효과 번역 ■ 앗님(http //blog.naver.com/ashelgran) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 아인할트님(http //blog.naver.com/ssj987) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ DC 달갤(http //gall.dcinside.com/board/lists/?id=typemoon)에서 퍼온 역자분들. 온갖 작품을 퍼왔으니 딱히 작품 명시 안 함. 굳이 궁금하면 http //gall.dcinside.com/board/view/?id=typemoon no=133768 가서 뒤져 볼 것. kkyure님, 제롱님, 앙단테님, 안구운김P님, 아탈란테님, 피첼라나님, 그루님, 나사린님, 고즈엉님, 마밤님, 닉시스님, 인도형제님, 등등구렁등등이님, Embrio님, CB님 등. ■ 타입문넷의 zz21님 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 시즈오(http //blog.naver.com/ikarikou/)님 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 루리웹 타입문 게시판(http //bbs2.ruliweb.daum.net/gaia/do/ruliweb/family/3665/list?bbsId=G006 pageIndex=1 itemId=557)에서 퍼온 역자분들. 참고로 DC 달갤이랑 여기랑 둘 다 활동하는 분들도 있는데 그 경우 그냥 적당히 한 쪽에 적음. 수히나님, 문자 친구님, 명란빵먹고싶다님 등. ■ 파랑새님(http //blog.naver.com/waterdroper) 페이트 엑스트라 CCC 세이버, 캐스터 루트 번역 ■ 초코초코ㅡ묘도인님(http //blog.naver.com/jch531) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 프레님(http //prestia.tistory.com) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 료나님(http //blog.naver.com/sangik204) 페이트 엑스텔라 관련 투고. ■ 네이버 페이트 그랜드 오더 카페(http //cafe.naver.com/fategrandorder)의 지우님 페이트 그랜드 오더 번역. ■ 그 외 번역 도움을 주신 분들 clockwork님, 천구군님 등 ■ 수많은 오타지적 신의강림님 ■ 그 외 이전하기 이전 오위키 사이트에서 작성에 손을 보태주신 수많은 분들.
https://w.atwiki.jp/typemoonwikik/pages/3709.html
※ 스마트폰으로 들어오신 분들 안내, 검색방법 PC화면 기준으로 좌우에 보이는 사이트 메뉴가 스크롤을 내려야 보입니다. 스마트폰의 검색은 최상단 우측의 돋보기를 눌러주세요. PC의 검색은 최상단 우측의 돋보기 모양 칸을 클릭하고 적어주세요. ※ 모바일 페이지의 좌우 메뉴 링크 모바일 페이지에서 좌 우 사이드 매뉴가 아에 보이지 않는다는 이야기가 접수되어서 찾아가는 링크를 마련했습니다. ● 좌측 페이지 바로가기 버튼 (각 문서의 대분류(용어사전, 인물일람 등)를 정리하였습니다) ● 우측 페이지 바로가기 버튼 (게시판, 채팅창, 그 외 잡다한 것을 정리하였습니다) 간단한 TIP 알림(좀 더 자세한 내용은 운영방침 & 메뉴설명 항목을 참조해 주세요)● 이 사이트는 타입문의 공식 사이트가 아니며 공신력이 없습니다. 그냥 타입문 작품의 팬이 이것저것 끌어 모으고 있을 뿐입니다.● 설정놀음은 그 작품을 직접 접하지 않고 정리된 글만 근거로 들면 사심이 들어가 왜곡되기 마련입니다. 가능하면 설정놀음 하기 전에 원작을 플레이하도록 합시다.● (*1)와 같이 푸른 색에 작은 글씨와 *로 표기된 부분은 각주입니다. 클릭하면 문서 하단에 있는 해당 문단의 근거가 되는 번역문으로 자동 이동합니다.● 이텔릭체로 표기된 부분은 저의 추측이 강하게 들어간 내용입니다. 신뢰도가 떨어지니 정확한 정보를 원하시는 분은 옆에 달린 각주를 보시는 것을 추천합니다. 이텔릭체 이외의 본문도 제 실수로 잘못된 내용이 있을 가능성이 있으니 정확한 정보를 원하시는 분은 본문보다 각주 위주로 보시는 것을 추천합니다. 사실 각주도 과거 번역은 번역기 의역 땜빵이 많아서 100% 신뢰를 보장할 수 없습니다.● '템플릿'은 문서의 기본 틀을 잡기 위해 만든 페이지며, '보조페이지'는 항목의 용량이 50kb를 넘길 수 없어서 분할한 문서입니다. 관리용 페이지이므로 딱히 볼 것은 없습니다.● 고유명사의 표기 기준은 딱히 없습니다. 일관성이 없으니 정확한 표기는 다른 곳을 참조해 주세요.● 일단 형식적으로는 각주에 인용하는 번역을 타입문 측의 가이드라인(장문의 인용 금지. 단문의 인용은 허용)에 맞추고 있고 공의 경계나 페이트 제로 같이 정발된 작품은 정발되기 전 일본에서 정식 서적이 아닌 카피지, 동인지 형태로 나온 버전의 번역을 쓰고 있습니다만... 허울뿐인 주장인 건 사실이니 저작권을 가진 측에서 삭제 권고가 들어오면 지우겠습니다.● 백과사전 컨셉 사이트는 그 쪽의 컨텐츠(데이터베이스) 만들 목적으로 여기 거 그대로 퍼 가지 말아 줘요. 제가 뭐 갑질할 입장은 아니지만 그렇게 퍼 가면 의욕이 사라집니다. 그 외의 펌질은 출처가 여기라고 명기하시면 퍼 가셔도 됩니다. 사실 표기 안 하셔도 제가 뭔가 할 수 있는 건 없습니다만 제 의욕이 사라집니다. document.write( ); if (mobileCheck()) { document.write( ); } 진명 항우 성별 남성 신장 , 체중 310cm 480kg 성우 야마데라 코이치 속성 질서 중용 패러미터 근력 A, 내구 A, 민첩 A, 마력 C, 행운 D, 보구 C 소유한 보구 역발산혜기개세 클래스 고유 특수능력 없음 보유 특수능력 흉화 A+, 미래예지 A, 전술구체 B, 패왕의 무 A 페이트 그랜드 오더에 등장하는 버서커 클래스 서번트로 항우가 있다. 인물 설명 삼국지의 그 여포를 사이보그로 만들더니 타입문 세계관에서 초한지의 항우는 선계탐색을 하던 시황제가 나타 태자의 잔해를 바탕으로 설계한 인조인간이 되었다. 세월이 흘러 그것을 노획한 항량이 깨운 후 항우가 자신의 조카라고 속여 부려 먹었다. 이후 항량이 사망하자 가장 초기에 프로그램된 목적 의식인 천하 태평의 조기 실현을 달성하기 위해 기계 지성을 구축했다. 하지만 기계는 인륜을 이해할 수 없었기에 다음 천하인이 조기에 활동할 수 있도록 중화의 전략 지도를 단순화하여 좁게 만든다는 목적을 유린과 학살이라는 형태로 수행했고 이것이 역사에 남은 어리석은 항우가 되었다. 아무튼 그렇게 날뛴 결과 초한 전쟁은 4년 만에 종식되었고 차대 천하인은 유방이 되었다.(*2) 페이트 그랜드 오더 2부 3장 이문대 중국은 시황제가 승하하지 않았기에 항우가 '회계 0식(会稽零式)'라는 개체명을 받고 진이 세계를 재패하는 데 쓰였다. 몸에 담긴 기계연산 기능은 미래예지로 작동한다. 본래 문관으로 쓰려고 만든 기능이나 실제로 이 기능이 대활약한 건 전장이었다.(*3) 아무튼 미래예지의 초절한 성능에 의해 항우는 그야말로 무적의 병기가 되었고 진나라가 거느리는 기계화 병단의 시조이자 기수가 되어 전 세계를 모조리 쓸어버렸다.(*4) 범인류사 쪽에서는 그나마 기계 몸이 인간의 형태를 하고 있었으나 이문대 중국에서는 진나라의 선술 사이버네틱스의 정수를 모은 개조를 받아 인마 형태의 병기로 변해 버렸다.(*5) 본래 좌에 등록되어 있지 않았으나 우미인이 좌에 등록되면서 항우도 등록되었고 서번트로 소환할 수 있게 되었다.(*6) 위정자를 위한 장치로 만들어졌기에 천하인이 아닌 마스터를 서번트로서 섬기는 것이 복잡하고 난해하다고 느낀다. 좋아하는 것은 더 이상 자신이 필요로 하지 않는 날이 와서 모든 임무를 마치고 기동정지 하는 것이며 사상누각이라던가 거짓된 안녕이라던가, 미래의 재앙의 씨를 남긴 채로 잠시뿐인 평화가 일어나는 걸 허용할 수 없다 한다. 성배는 예측불가능한 요소가 많다며 사용하기를 꺼린다.(*7) 조용하고 태연자악하다. 아래에서 설명하듯 미래예지와 기계의 합리성이 최악의 조화를 이루어 이해불능에 윤리관이 결여된 광기에 찬 모습으로밖에 안 보이나 애초에 악의 근거가 되는 욕망이 탑재되지 않았기에 그에게 악의는 없다. 감정이라는 정신활동을 갖추고 있기에 그의 이상인 혼란이 종식된 평온한 상황이 눈 앞에 오면 환희나 안도 등을 보인다. 그 사고방식을 이해한다면 커뮤니케이션이 가능해진다.(*8) 칼데아에 소환될 경우 천하태평의 성취라는 자신이 설계된 의도와 칼데아의 입장이 대국적으로 일치하므로 임무의 달성에 전력하는데 수단과 방법을 가릴 생각이 전혀 없는 것이 문제다.(*9) 미래예지에 대해서 버서커임에도 광화 스킬이 없고 거대한 나무 같은 고요함을 지녔으나 미래예지 기능으로 혼돈의 조짐을 포착하면 미친 듯 날뛴다. 미래를 지각하지 못 하는 사람에게 그 날뜀은 논거를 이해받을 수 없었고 이 때문에 버서커로 취급된다.(*10) ■ 칼데아에 소환될 경우 이문대에서 주인공(그랜드 오더)와 조우하였기에 정신은 범인류사 쪽이며 몸은 이문대의 인마 형태로 소환된다.(*11) 수많은 영령이 모이고 다수의 특이점과 접점을 가진 칼데아의 영향을 받아 미래예지의 기능이 대폭 내려가 '미래에 얽매이지 않고 현재를 살아간다' 는 관점을 얻어 인간의 감정을 이해하게 된다.(*12) 이해를 했다곤 하지만 날뛰는 건 멈추지 않는다. 다른 버서커들은 행동패턴을 이해라도 할 수 있지만 항우는 그것조차 불가능하면서 칼데아의 시설과 물품을 죄다 부수고 다녀 영기를 봉인하는 걸 고려할 정도가 된다.(*13) 어쌔신(우미인)이 설명을 해 주는데 항우가 일으킨 사건을 전부 모아서 정리해 보면 항우의 행동이 결과적으로 수많은 사고를 막은 것이 보인다. 예측이 안 되는 건 항우가 자신이 읽은 미래예지를 확신으로 받아들여 그 즉시 문제요소를 처단하기 때문이며 항우를 이해하려면 자기처럼 불로불사의 몸이 되어 수명이 무한한 자의 시고방식을 갖고 미래에 일어날 일을 항우가 미리 터뜨리는 거라 생각할 수 밖에 없다 한다.(*14) 한편 칼데아에 소환된 우미인은 신뢰를 받을 수 있기에 어떻게든 항우의 행동을 납득시킬 수 있었지만 생전에는 사람들에게 두려움을 샀기에 항우의 행동을 납득시킬 수 없어 파국을 맞이했다.(*15) ■ 칼데아에서 항우가 미래예지로 박살낸 것으로 언급되는 것을 정리하면 버서커(이바라키도지)가 다과회 용으로 집어간 어쌔신(프로토타입 프래그먼츠 핫산 사바흐)가 만든 맹독 가토 쇼콜라(*16) 랜서(바토리 에르체베트)의 라이브 장소(*17) 라이더(에드워드 티치)가 숨긴 얇은책(*18), 그리고 룰러(셜록 홈즈)의 조사 중인 사건의 단서가 있다.(*19) 홈즈는 이유가 밝혀지지 않았는데 배신자라는 떡밥이 나오고 있어 그 일환이 아닌가 하고 추정된다. 이에 관해서는 룰러(셜록 홈즈) 항목을 참조할 것. 그 외에 아쳐(제임스 모리어티)는 고난을 배제한 후 말살해야 할 위험분자로 여기나 장래에 칼데아에 공헌할 가능성이 있어서 집행보류 상태고(*20) 셋쇼인 키아라는 당장이라도 말살해야 할 위험분자이나 칼데아에 장래에 장래에 칼데아에 공헌할 가능성이 있어서 집행유예 상태다.(*21) ■ 이문대의 항우가 우미인에게 범인류사의 자신에 대해 들으면서 미래예지로 시뮬레이트 해 보자 '항량이 쓰러졌으니 황제의 후계자를 찾는다 → 황제의 후계자의 자질이 부족하니 진의 쓸모없음을 인정하고 새로운 천하인 후보를 찾는다 → 찾아낸 용의 인자를 타고난 유방을 주군으로 삼으려 했지만 천하인으로서의 재능을 아직 피우지 못 했는데다 군웅할거 중이라 유방의 목이 당장이라도 날아갈 상황이다 → 그러면 자신도 군웅의 하나가 되어 다른 군웅들을 쓰러뜨리고 유방만 남겨 승자로 만든다 → 군웅들을 모두 쓰러뜨리고 남은 유방은 아직 천하인의 재능을 깨우지 못 했다. → 그렇다면 유방의 그릇에 맞게 천하를 축소시킨다. 즉 패왕이 되어 인간의 입장에서 보면 미치광이 같은 실책을 일삼아 죽이고 불태운다.' ...... 는 결과가 나왔다.(*22) ■ 전투할 때는 적을 계측하고 수치를 얻어 승리할 방법을 연산한다.(*23) 자기는 논리적이고 효율적으로 일을 하고자 힘썼는데 왜 버서커 클래스로 불렸냐고 불만을 갖고 있다.(*24) ■ 항시 미래를 읽어 버리는지라 현재라는 개념이 익숙치 않아 선물을 받기 전에 먼저 보답을 줘버리는 등의 실수를 자주 한다. 그리고 읽을 수 있는 미래는 결론 뿐이라 그 사상에 대한 인과관계는 읽을 수 없다. 예를 들어 발렌타인이라면 상대에게 과자를 받고 답례를 한다는 건 읽지만 왜 그걸 해야 하는가는 읽을 수 없다.(*25) 작품 내에서의 행보 ● 페이트 그랜드 오더 2부 3장 이문대 중국에서 항우는 시황제의 아래에서 선봉에 서서 천하통일, 그리고 세계통일을 이루었고 이후 자잘한 반란이라던가를 진압하곤 하다가 완전한 평화가 이룩되어 약 248만 시간동안 대기 상태로 있었다.(*26) 그리고 이문대화한 중국에 이성의 신의 첨병인 크립터 아쿠타 히나코..... 라는 껍질을 쓴 범인류사의 우미인이 찾아온다. 시황제는 은나라의 부상수를 발굴하여 선술을 습득했지만 정작 그걸 쓰는 선인은 한 명도 만나지 못 했기에 진짜 선인인 아쿠타 히나코를 보고 그녀의 몸을 완전 분석하는 대가로 항우를 완전히 넘겨주기로 했다.(*27) 우미인에게 범인류사의 자신에 대해 이야기를 듣던 항우는 미래예지가 작동해 곧 칼데아에 의해 이문대 중국이 공상절제 될 거라는 미래를 보게 된다. 하지만 우미인은 더 이상 항우가 싸우지 않기를 바랬다. 그리고 항우는 범인류사에서 그 누구도 자신을 이해하지 못 했지만 우미인 역시 자신과 마찬가지로 불로불사의 몸이라 누구에게도 이해받지 못 한, 한 명 뿐인 자신의 이해자임을 알게 된다.(*28) 칼데아 일행과 사투 끝에 시황제는 중국 이문대의 패배를 인정하고 범인류사에게 미래를 맡기기로 했으나(*29) 항우는 우미인을 위한 안식의 땅인 중국 이문대를 지금 철거하는 건 받아들일 수 없다며 한 번 칼데아에게 패배해 망가진 몸으로 다시 덤볐다가 이번에야말로 완전히 망가진다.(*30) 유일한 이해자를 잃은 우미인은 폭주해서 수육한 개체로서의 자아를 버리고 공상수에 자기 영기를 부어넣어 빙의해 모든 인류를 죽이려 한다. 그 범위에 자기 진의 백성도 들어간다며 시황제는 칼데아 측에 가세해서 그녀를 막아 준다. 이성을 찾은 우미인은 또 항우가 탄식하도록 만들었다고 좌절하는데 여기에 2200년 묵은 입담으로 그녀가 영령이 되면 항우의 탄식을 막고 좌에 항우의 진실을 전할 수 있다고 설명해 주며 한 번 생각해 보라 한다.(*31) 2019년 할로윈 이벤트 대신 열린 세이버 워즈 2 이벤트에서는 서번트 유니버스 쪽의 랜슬롯이 등장하는데 스페이스 신음류의 6검객 중 기괴검 항우로 나온다. 퀸즈 하이스쿨을 점거해 학장이 된 후 교칙인 『젊음의 치기로 마구잡이 운동하기』 『흘러넘치는 정력을 무력(스포츠)로 발산하기』 를 폐지하고 엄격한 교육으로 노선을 전환했다. 이에 따르지 않은 교사들을 퇴출하고 그 자리에 서번트로 의태한 머신들을 세웠다. 이에 반항하는 학생들은 스페이스 신음류의 정신 교육소로 보냈다. 10년 전 학교를 나와 현상금 사냥꾼 일을 하다 스페이스 신음류와 엮여서 그들을 퇴치하러 온 어벤저(스페이스 이슈타르)를 퇴학시키고 처분하려 하나 역으로 당했다. 나름대로 스페이스 신음류가 서번트 유니버스를 정복한 후 졸업한 학생들이 그 룰 아래에서 취업하기 편하라고 한 일이었는데 개인의 의지를 무시하는 판단이라는 것을 인정하고 기능 정지한다.(*32) 항우가 점거하기 전의 퀸즈 하이스쿨은 난폭해서 집안에서 꺼려하는 폭군 영애들을 수감해서 스파르타 식으로 교정했다. 대외적인 이미지는 전형적인 영애들을 위한 명문 아가씨 학교로 은폐되었었다.(*33) 자신의 막간의 이야기에서는 칼데아에서 계속 돌발행동을 저지르는 항우 때문에 소동이 일어나고 어쌔신(우미인)이 상황을 해설하게 된다. 2020년 여름 이벤트에서는 언제나의 여름처럼 국소특이점이 생겨났다. 버서커(항우)가 미래예지로 예측하길 이 특이점을 해결하려면 어쌔신(우미인)이 필요하고 자신이 가면 여름의 마물이라는 것 때문에 특이점이 확립되어 대참사가 난다며 자기 창 하나를 주고 우미인만 보냈다. 여름의 마물은 헌팅남이다. 하여간 항우와 여름을 즐길 생각으로 들뜬 우미인은 좌절한다.(*34)(*35) 2부 4.5장에서는 노틸러스호의 시험 잠수를 할 적 트리스메기스토스가 호위하라고 뽑은 3기의 서번트 중 하나로 나온다. (*36) 언제나처럼 미래예지로 뭔 일이 일어날 지 예측한 후 설명은 안 해주고 멋대로 움직인다. BB에게 부탁해서 허수공간에서 활동할 수 있게 만드는 수영복 영의를 가져왔으며 라이더(네모)의 노틸러스호가 암초에 걸려 생존 리소스 대부분을 잃을 것을 알고 리소스를 아끼기 위해 수면 상태에 들어가 버린다.(*37) 이후 이 시간이면 사건이 완료되었을거라 예측한 시간에 깨어나는데 마침 일행은 사건 완료는 커녕 포리너 소동으로 엉망진창이 된 지라 일단 반란 일으키기 직전의 네모 마린즈 13인를 기절시킨 후 그 중 가짜가 하나 있음을 알려준다. 이후에는 평범하게 전력으로 싸운다.(*38) 다 끝났나 싶었더니 진짜 흑막인 포리너(양귀비)가 남아있었고 먼저 선빵을 날렸으나 실패해 뭔가 당하고 고장난다.(*39) 2023년 탑오르기 이벤트에서는 시온 엘트남 소카리스가 시험 삼아 설치한 기계 계열 서번트 모두를 보급할 수 있는 직접적으로 사용할 수 있는 리사이클 발전장치가 스톰 보더의 기관실에 설치되어 있었고 덕분에 칼데아가 난장판이 된 상황에서 연료가 필요해진 기계 서번트들이 보급하려고 기관실로 찾아오고 네모 엔진은 짜증낸다. 같이 연료를 섭취하는 버서커(항우)와 아쳐(미나모토노 타메토모)는 묘하게 사이가 좋아 보인다.(*40)(*41) 항우의 능력 중국 이문대에서 선술 오버테크놀러지로 강화된 인마 구체 항우는 기계 몸을 예열시키는 것 만으로 대형 용종에 필적하는 마력 출력을 지녔다.(*42) 아무튼 사이즈 대비 출력은 많은 강자를 보아 온 칼데아 측에서도 이례적인 수준이라 다른 서번트들은 단독으로 격돌하면 그냥 튕겨나가 버렸다.(*43) 강력한 방어력을 갖고 있어 클라렌트 블러드 아서에 직격당한 걸 깡으로 버티고 위혐도 미약이라 평한다.(*44) ■ 지닌 스킬에 대해서. 버서커이면서 광화가 없다. → 병기로 기능하도록 인위적으로 개변된 존재가 지니는 스킬 흉화를 랭크 A+로 지녔다. 전투능력이 대폭 상승하나 그것 이외의 운용은 유연함이 떨어진다.(*45) → 트레이드마크 미래예지는 랭크 A 스킬 취급이다.(*46) 미래예지로 보는 미래시가 상대의 모든 행동을 예측하기에 이론 상이라면 무적이다.(*47) 그래도 어떻게든 다구리를 감행하자 쓰러진다.(*48) → 이문대에서 개조당해 인간의 형태에서 이탈해버린 몸이 스킬 전술구체 랭크 B로 취급된다.(*49) → 전투병기임이 알려지지 않고 인간이라 오해받아 무신이라는 두려움의 대상이 된 일화가 스킬 패왕의 무 랭크 A가 되었다. 무고의 괴물과 유사한 스킬이다.(*50) ■ 보구 역발산혜기개세는 고사성어로 만들어진 항우의 무를 구현한다. 인간 형태라면 대인보구로 작동하지만 이문대 중국에서 개조받아 인마 형태가 되자 대량 살상형 대군보구로 바뀌었다.(*51) 이문대의 항우 쪽이 절대적인 위력을 발휘한다.(*52) 이외, 항우에 관해서 알려진 내용들 ■ 시황제에게 본격적인 전투병기로 개조받지 않은 범인류사의 항우가 뒷모습만 일러스트로 나오는데 평범한 인간의 모습이다. 인마로 개조되기 전 인간일 적의 설계도를 인연예장으로 남기며 그 개념뿐이라도 전해지길 바란다고 소망한다.(*53) ■ 서번트가 된 후 인간 관계에 대해서. → 주인공(그랜드 오더)에게 소환되면 몸은 이문대 중국의 구체고 정신은 범인류사의 자신인 이 상태가 흥미롭다고 한다. 그리고 칼데아의 특성 상 미래예지가 저해되어 생긴 감정에 흥미를 느끼고, 미래를 짊어진 주인공을 위해서 자신의 모든 기능을 동원하겠다 한다.(*54) → 세이버(난릉왕)은 이문대 중국 판 초병기 버서커(항우)를 보면 그 모습에 난감해한다.(*55) → 어쌔신(우미인)이 칼데아에 소환되는 건 항우보다 먼저였다. 항우는 인류를 수호하는 영령의 좌에 어울린다며 언제까지나 그를 칼데아에서 기다릴 거라 다짐했었다고 한다.(*56) 항우는 우미인이 더 이상 방황할 필요가 없어진 걸 보고 생애 단 하나의 원통함이 여기서 보답받았다 한다.(*57) → 룰러(시황제)는 버서커(항우)를 보면 어쌔신(우미인)이 어떻게 해서 소환됬으리라 간파하고 반가워 한다.(*58) 항우는 자신의 설계자를 시간의 이치를 넘어 다시 만났다 하며 시황제의 몸이 자신의 설계를 활용해 인간 형태에서 최고봉의 성능을 낸다는걸 분석한 후 도움이 되서 기쁘다 한다.(*59) → 로봇인 아쳐(미나모토노 타메토모)는 항우가 자기와 다른 기술 트리로 생산된 기체로 로스트 테크놀로지가 많다며 상세한 내용 파악을 위해 해부를 요청했다가 바로 거절당하고 낙담한다.(*60) ■ 우미인에게 남긴 마지막 노래의 '───추가 나아가지 않으니 어찌해야 하는가 우야 우야 그대를 어찌하리───'는 자신이 기동을 정지한 후 불로불사의 몸이라 죽지 못 하고 영원히 살아 갈 우미인에게 남긴 탄식으로 해석되었다.(*61) ■ 이문대 사양이면 최종영기재림 기준으로 6도류를 휘두르는데 그 중 하나를 발렌타인 초콜릿 답례로 준다.(*62) ■ 어쌔신(우미인)은 마음을 여는 극히 일부를 제외하면 어투에 행동가지 날이 서 있는데 왠지 버서커(항우)는 우미인을 온화한 성품을 지닌 숙녀라 생각한다.(*63) ■ 어쌔신(우미인)은 칼데아에 소환되면 어떻게든 주인공(그랜드 오더)를 곤란하게 만들려고 빵셔틀에 안마에 이것저것 시킨다. 그걸 군말 없이 하는 걸 보고 그건 그거대로 짜증난다며 툴툴거린다. 한편 그걸 본 버서커(항우)는 우미인 몰래 주인공에게 자기 마누라 접대비라면서 QP를 주는데 물가를 잘 모르는지라 터무니 없는 값을 지불하고 있었다. 일단 주인공이 차액은 안 쓰고 보관해 놓기는 했지만 참으로 우스꽝스러운 꼴이 되었다.(*64) ■ 기계이므로 어떤 음성이건 시뮬레이트 할 수 있다.(*65) document.write( ); if (mobileCheck()) { document.write( ); } 이 항목에 불만을 가진 분들을 위한 안내 오타, 설정 오류, 잘못 적힌 내용이 있으면 오류지적판에서 양식을 지켜 지적해주세요. 보는 대로 수정하고 있습니다. 안 적혀 있는 설정이나 묘사를 아시는 분이 있으면 정보투고판에서 양식을 지켜 올려주세요. 보는 대로 추가합니다. 번역 출처 번역은 가능한 허락을 맡았습니다. 대강 2012년 즈음 마법사의 밤 이후의 작품은 허락을 맡았다고 보시면 됩니다. 이전의 번역은 역자분에게 연락이 가능한 경우는 다 받았습니다만 그것이 불가능한 글은 어쩔 수 없이 그냥 쓰고 있습니다. '왜 내 닉네임이 여기 있어!'라고 생각하시는(불쾌하신) 분은 게시판에 글을 남겨주세요. 시정하겠습니다. 혹시나 목록에 빠졌는데 원하시면 닉네임을 넣어드리겠습니다. ■ 많은 도움을 주셔서 일일이 정리할 수 없는 분들 에뎀님(http //edemless.egloos.com/), 닭불갈비님(http //u-chicken.tistory.com/), B2님(http //broadbridge.tistory.com/), 영생님(http //blog.naver.com/xnistore), M00NLI9HT님, RuiN님, 마그누스님, 용고령주님. ■ 구 레이스넷(현 타입문넷)의 회원분들 월희 번역 ■ 사신이라 불리는 H님 페이트 스테이 나이트 번역 ■ 정수君님 (http //kawasumi.egloos.com/) 공의 경계식 카피지 판 번역 ■ 테스타님(http //blog.naver.com/hjwi1801) 페이트 제로 동인지판, 페이트 엑스트라 캐스터 남주인공 루트 번역 ■ 마리봄님(http //blog.naver.com/mariebom/130116822778) 페이트 엑스트라 아쳐 여주인공 루트 번역 ■ 레드슈즈님(http //blog.naver.com/hjrew1106) 페이트 제로 동인지판, 페이트 스트레인지 페이크 번역 ■ 계양균님(http //www.gyeyang.xo.st/) 멜티블러드 번역 ■ 타이시님, 생물체님, Master-J님 멜티블러드 리액트 번역 ■ アイギス님 페이트 언리미티드 코드, 멜티블러드 액트레스 어게인 번역 ■ 시스타일님 멜티블러드 액트레스 어게인 리즈바이페 스트린드바리 진 시나리오 모드, 보스러쉬 모드 번역 ■ 卍(擄魔)解님(http //www.joara.com/view/book/bookPartList.html?book_code=286899) 페이트 타이가 콜로세움 시리즈 일부 번역 ■ 루트D(http //rutd.net/, 구 취월담) 멜티블러드 액트카덴쟈, 캐릭터 마테리얼 번역 ■ 귀챠니즘님(http //blog.naver.com/wlsska6327) 페이트 아포크리파 어쌔신 편 번역 ■ 밤나무님(http //blog.naver.com/holy_tree) 마법사의 밤 번역 ■ 아르크님(http //blog.naver.com/asura7777777) 마법사의 기초음률''의 번외편 '벌꿀을 둘러싼 모험' 번역 ■ 크리스Φ님(http //moonchaser.tistory.com) 달의 산호 번역 ■ 붉은박쥐님(http //redbat.egloos.com) 타입문 10주년 이벤트 팜플렛 일문일담 번역 ■ Steins;Gate(http //mypi.ruliweb.daum.net/mypi.htm?id=yuko3 ncate=1)님 페이트 제로 애니메이션 BD1권 동봉 드라마CD 번역 ■ TYPE-MOON /「 α 」(http //cafe.naver.com/uunmask33/530417)의 곽달호대위님. 페이트 제로 애니메이션 BD2권 동봉 드라마CD, 콤프티크 부록 페이트 제로 사운드 드라마 외전 번역 ■ 난 나님.(http //blog.naver.com/love2mix) 페이트 프로토타입 선상의 메리 크리스마스 살인 사건 번역 ■ 굿하님(http //patpat.egloos.com/5655941) 비쥬얼 노벨의 성상원 타입문 인터뷰 번역 ■ 그늘진 번역가님(http //blog.naver.com/lordcs95, lordcs95@naver.com) 타입문 10주년 이벤트 BD BOX 동봉 드라마CD 번역 ■ 루리웹의 헤레지아님 페이트 엑스트라 CCC 길가메쉬 루트 번역 ■ 미역5호님 페이트 엑스트라 CCC 아쳐 루트 번역 ■ 뱀탕님(http //ddr6rr.blog.me/) 페이트 엑스트라 CCC 번역 ■ 세피아님(http //kula1002.blog.me/) 페이트 엑스트라 CCC 등 번역 ■ pppppppp님 (http //blog.naver.com/gaeng99) 초시공 트러블 화투대작전 일부 스토리, 페이트 아포크리파, 페이트 할로우 아타락시아 혹은 괴물이란 이름의 식탁 번역 ■ 라미아님(http //blog.naver.com/uryyyy) 초시공 트러블 화투대작전 일부 스토리, 페이트 프로토타입 창은의 프래그먼츠, 페이트 엑스트라 ccc, 페이트 컴플리트 마테리얼2 인터뷰, 캡슐 마테리얼 등 번역. ■ 꿈유령님(http //blog.naver.com/jgwkrrk) 페이트 더 팩트, 엑스트라 가든 동봉 용어사전, 페이트 엑스트라 사운드 드라마 덤 극장, 페이트 엑스트라 극장, 페이트 엑스트라 비쥬얼 팬북 동봉 소설 세븐즈 필, 페이트 엑스트라 마테리얼 등 번역 ■ 작지님(http //ecc12.blog.me/) 페이트 엑스트라 CCC, 캡슐 서번트 등 번역 ■ 의지있는 크릴새우님(http //maidsuki.egloos.com/2652799) 초 에로게 하드코어 우로부치 겐 심층 인터뷰, 타입문 에이스 vol9, vol.10 등의 인터뷰 번역 ■ 시니님(http //blog.naver.com/twstring) 페이트 아포크리파 2권 일부 번역 ■ HNT님(http //blog.naver.com/hnt0620) 마법사의 밤, 로드 엘멜로이 2세의 사건부 번역 ■ 네거티브 네러티브님(http //blog.naver.com/haneul0784) 공의 경계 종말녹음 번역 ■ 체리님(http //cherry-21.wo.tc/) 페이트 엑스트라 CCC 번역 ■ 페어리밴드님(http //blog.naver.com/fairyband) 페이트 엑스트라 CCC 번역 ■ 모토맛다시마님(http //blog.naver.com/ahxh0112) 페이트 엑스트라 CCC 아쳐 루트 번역 ■ 더스크님(http //hrdsk.egloos.com) 2015년의 시계탑 번역 ■ 세이가님(http //blog.naver.com/cho1307) 타케보우키에 올라온 페이트 그랜드 오더 PV1 완전판 전문 번역 ■ 홍련님(http //pakiro.blog.me) 페이트 엑스트라 세이버(네로 클라우디우스) 루트 번역 ■ 해랑님(http //cshjm1689894.blog.me) 캡슐 서번트 번역 ■ 루리웹의 구운님 캡슐 서번트 번역 ■ DC 달갤의 ㅇㅇ님 사쿠라이 히카루 관련 좌담회 번역 (출처 링크) ■ 한늉님(http //blog.naver.com/opgh1/220422840221) 타입문 에이스 vol.10 부록 드라마 cd 나비효과 번역 ■ 앗님(http //blog.naver.com/ashelgran) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 아인할트님(http //blog.naver.com/ssj987) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ DC 달갤(http //gall.dcinside.com/board/lists/?id=typemoon)에서 퍼온 역자분들. 온갖 작품을 퍼왔으니 딱히 작품 명시 안 함. 굳이 궁금하면 http //gall.dcinside.com/board/view/?id=typemoon no=133768 가서 뒤져 볼 것. kkyure님, 제롱님, 앙단테님, 안구운김P님, 아탈란테님, 피첼라나님, 그루님, 나사린님, 고즈엉님, 마밤님, 닉시스님, 인도형제님, 등등구렁등등이님, Embrio님, CB님 등. ■ 타입문넷의 zz21님 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 시즈오(http //blog.naver.com/ikarikou/)님 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 루리웹 타입문 게시판(http //bbs2.ruliweb.daum.net/gaia/do/ruliweb/family/3665/list?bbsId=G006 pageIndex=1 itemId=557)에서 퍼온 역자분들. 참고로 DC 달갤이랑 여기랑 둘 다 활동하는 분들도 있는데 그 경우 그냥 적당히 한 쪽에 적음. 수히나님, 문자 친구님, 명란빵먹고싶다님 등. ■ 파랑새님(http //blog.naver.com/waterdroper) 페이트 엑스트라 CCC 세이버, 캐스터 루트 번역 ■ 초코초코ㅡ묘도인님(http //blog.naver.com/jch531) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 프레님(http //prestia.tistory.com) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 료나님(http //blog.naver.com/sangik204) 페이트 엑스텔라 관련 투고. ■ 네이버 페이트 그랜드 오더 카페(http //cafe.naver.com/fategrandorder)의 지우님 페이트 그랜드 오더 번역. ■ 그 외 번역 도움을 주신 분들 clockwork님, 천구군님 등 ■ 수많은 오타지적 신의강림님 ■ 그 외 이전하기 이전 오위키 사이트에서 작성에 손을 보태주신 수많은 분들.