約 697,691 件
https://w.atwiki.jp/kuizu/pages/1820.html
guano 自作 太平洋に浮かぶ島国・ナウルの重要な資源となっている、 海鳥の糞などが堆積して化石化したものを英語で何というでしょう? (2010年6月21日 Twitterクイズ祭second(6月21日開催) ) タグ:地理 Quizwiki 索引 あ~こ
https://w.atwiki.jp/talesofdic/pages/14512.html
リボルバーDA(りぼるばーでぃーえー) 概要 イノセンスに登場した銃系の武器。 登場作品 + 目次 イノセンス イノセンスR レイズ 関連リンク関連品 ネタ イノセンス イリア用の武器、銃の一種。 攻撃力+6でピヨの追加効果を持つ。 レグヌムの武具屋で60ガルドで買える他、ソルジャーがレア枠で落とす。 No 022 分類 銃 攻撃力 6 ランク 3 買値 60 売値 装備者 イリア 特殊効果1 ピヨ 特殊効果2 - アビリティ - 入手方法 店 レグヌム・武具屋 落 ソルジャーゾンビ(レグヌム:レア) ▲ イノセンスR 一般的な銃。より実戦向けな作りとなっている イリア用の武器、銃の一種。 ▲ レイズ イリア用の☆3武器。 ツインバレットを習得できる。 ▲ 関連リンク 関連品 ネタ リボルバー(英:revolver)とは、英語で「回転式拳銃」の事。 DAは「ダブル・アクション」か? ▲
https://w.atwiki.jp/kuizu/pages/2544.html
章魚、蛸 自作 英語では「悪魔の魚」Devilfishと呼ばれ、世界の消費量の6割が日本である 8本の脚を持つことで知られる海産物は何でしょう? (2011年4月16日 漢字二文字クイズ ) タグ:理系 Quizwiki 索引 さ~と はちぶんぎ座
https://w.atwiki.jp/kuizu/pages/5728.html
たいばん 自作 英語では「プラセンタ」という、主に哺乳類が妊娠した際に子宮内に作られる、母体と胎児をつなぐ器官を何という? (2019/1/3 みんはやでだしたやーつ2 クイズを作ろうの会) タグ:理系 Quizwiki 索引 さ~と プロゲステロン 産声
https://w.atwiki.jp/housoukinsi/pages/71.html
※参考画像 演奏 101Strings リリース レーベル 作詞 作曲 編曲 JASRAC 確認できず 放送禁止理由 民放連の要注意歌謡曲指定 豆知識 原題は仏語で『L amour est bleu』、英語で『Love is blue』という。 曲を聴く方法 【試聴】iTunesMUSICStore(要iTunes) (注) 実際の視聴は行っておりませんので、問題箇所が修正されている可能性があります。 参考(リンク) 歌詞 名前 コメント
https://w.atwiki.jp/pipopipo555jp/pages/2757.html
http //mainichi.jp/select/opinion/hasshinbako/news/20100701ddm004070006000c.html 発信箱:イルカ漁とサイード教授=布施広 話題の映画「ザ・コーヴ」を見て、故エドワード・サイード氏を思い出した。パレスチナ系米国人で、有名な「オリエンタリズム」の著者。米国の大学に身を置いてイスラエルのパレスチナ占領を非難し続けた。国際世論を喚起すべきアラブ側の人々にも厳しい目を向け、彼らの英語は「情けないほどたどたどしい」「(米国への対応で)初歩的な無能をさらけ出している」とも語っている(「戦争とプロパガンダ2」)。 なるほど、思いつくまま例を挙げると、パレスチナの最高責任者、アッバス自治政府議長の英語はとつとつとして、ネタニヤフ・イスラエル首相の滑らかな英語とは比較にならない。それによって能力を測るのもどうかと思うが、英語を基準にすれば確かにアラブ側の情報発信力は劣るだろう。 さて「ザ・コーヴ」である。ご存じのように日本のイルカ漁の残虐さを訴える英語の映画だが、登場する日本人は一、二の例外を除いて英語がさほどうまくない。不意の取材に慣れぬ英語で応対したのか、イルカ漁批判への反論もたどたどしい。盗撮などの是非はともかく、この辺の取材姿勢はフェアじゃないなと私は思った。 イルカ漁は日本の伝統文化だという主張もある。それを達者な英語できちんと語る日本人をもっと登場させないとバランスが悪かろう。まるで人語を解さぬ未開の地に文明国の探検隊が踏み込んだような視点と描写。これこそ「オリエンタリズム」が指摘する、アジアや中東に対する西洋的な偏った視線ではなかろうかとも考えた。 とはいえ入り江を赤く染めて殺されるイルカの姿には胸が痛んだ。同じ漁法が続いているならやめてほしいと私は思うが、これは食文化の問題だと言う人もいる。上映に反対する動きもあるが、いろんな意味で見る価値はありそうだ。(論説室) 【関連記事】 発信箱:イルカ漁とサイード教授=布施広(論説室) マリンピア日本海:イルカプールなど、ポンプ7台が故障 職員の誤操作原因 /新潟 映画:「ザ・コーヴ」 「一方的価値観でイルカ漁を批判」知事が答弁 /和歌山 二見シーパラダイス:イルカと泳ごう 参加者を募集 /三重 雑記帳:イルカの視覚実験 佐世保・海きらら 毎日新聞 2010年7月1日 東京朝刊 報道ファイル
https://w.atwiki.jp/matome3435/pages/302.html
広尾明治屋で買った美味しい物 2009年4月1日 (水) 日記原文 今夜はユニコーンのコンサートを見に行く予定だったので、 学校が終わってすぐに合流し、横浜アリーナへ。 写真は昨日買っておいた大好きなチーズとジャムたち。 私が大好きな右下のジャム 「レ・フォリ・フロマージュ」について。 いつも愛宕のチーズ専門店フェルミエで買っているのですが、 なんと明治屋さんに売っていたので即買い。 酸っぱくて甘い香りのアプリコットにクミンとオレンジピールをプラスしたジャムは、 「カマンベール」に合わせてみると口の中に、豊かな風味が広がります。 クミンはヴォージュ山地やアルザスの人々は、「マンステール」に合わますが、 「カマンベール」ともまた良い相性です。 白かび以外に、ソフトタイプのチーズなどにも合います。 「レ・フォリ・フロマージュ」は、英語で言えば「チーズマニア」。 直訳すると「熱狂的、熱烈なチーズファン」という意味です。 今夜はコンサートが終わってからオウチでゆっくり飲みましょう、という予定でしたので、 美味しいチーズと共に、チーズを美味しく食べるために開発された、 チーズのためのジャム「レ・フォリ・フロマージュ」も用意。 おいしいもの かなえキッチン : ごはん日記 2009年04月 上記の日記文について現段階の調査状況 (1)他サイトからの引用と思われる部分について 他サイトからの引用・もしくは類似部分を 青で表示します。 引用元の可能性のあるページ 「プロに聞いたおいしい話」というコラム ttp //www.tokyu-dept.co.jp/foodshow/t/backnumber/a/a_200411/index.html (魚拓) 日記原文+引用部分 比較開始 今夜はユニコーンのコンサートを見に行く予定だったので、 学校が終わってすぐに合流し、横浜アリーナへ。 写真は昨日買っておいた大好きなチーズとジャムたち。 私が大好きな右下のジャム 「レ・フォリ・フロマージュ」について。 いつも愛宕のチーズ専門店フェルミエで買っているのですが、 なんと明治屋さんに売っていたので即買い。 酸っぱくて甘い香りのアプリコットにクミンとオレンジピールをプラスしたジャムは、 「カマンベール」に合わせてみると口の中に、豊かな風味が広がります。 クミンはヴォージュ山地やアルザスの人々は、「マンステール」に合わますが、 「カマンベール」ともまた良い相性です。 白かび以外に、ソフトタイプのチーズなどにも合います。 酸っぱくて甘い香りのアプリコットにクミンとオレンジピールをプラスしたジャムを、カマンベールに合わせてみると意外にも不思議な調和が・・・。実はクミンとマンステールチーズを合わせるのも、ヴォージュ山地やアルザスにもともとある組合せなのです。カマンベール以外のソフトチーズにも合わせみてください。 「レ・フォリ・フロマージュ」は、英語で言えば「チーズマニア」。 直訳すると「熱狂的、熱烈なチーズファン」という意味です。 「レ・フォリ・フロマージュ」は、英語で言えば「チーズマニア」。 直訳すると「熱狂的、熱烈なチーズファン」という意味です。 今夜はコンサートが終わってからオウチでゆっくり飲みましょう、という予定でしたので、 美味しいチーズと共に、チーズを美味しく食べるために開発された、 チーズのためのジャム「レ・フォリ・フロマージュ」も用意。 今日はチーズを美味しく食べるために開発された、まさにチーズのためのジャム「レ・フォリ・フロマージュ」の魅力と楽しみ方をご紹介します。
https://w.atwiki.jp/kakis/pages/10776.html
上位標目 第十四期新生アルカ概説 比較 whoseに当たる表現_na9 whoseに当たる表現(2009/02/03 (火) 10 17 53)より転記 主格や対格は動詞にかかるが、属格は名詞にかかる。 I know a place. you can eat X at the place → I know a place at which you can eat X ――において、atは前置詞で、かつ、格を表す。 一方、I know a girl. The father of the girl is a doctorにおいて、関係詞はa girl whose fatherとなる。 at the placeと違い、元の文はfather of girlの形である。このofは同じ前置詞であっても格ではなく、接続詞的に機能している。 言語学的には、ofは属格に当たる。だが英語では属格だけ前置詞の中でも接続詞的である。ほかの格は前置詞の中でも格詞的である。 関係詞は「特定の格を失った修飾節」と言うことができる。上の例だとat格が関係詞節中で消失している。 だがofは格ではなく接続詞として機能している。そのため、アルカはofだけ関係詞を作れない。 つまり、所有に関してはeを使って関係詞を作れない。言い換えれば、whoseだけアルカにはない。 ofはアルカでは接続詞扱いである。ofに当たる関係詞を作るなら、orとかandなど、ほかの接続詞も関係詞を用意しなければならないが、そんな話がありえるだろうか?それはもはや関係詞ではなかろう。 英語ではofは格と接続詞の中間であるため、whoseを持つ。代名詞に所有格があることからも、自然な流れである。 しかしアルカでofは接続詞なので、関係詞は持てない。 では、whoseに当たる表現はどうするか。 whoに当たるleを使い、さらにtilとlexを使う。 I know a girl whose father is a doctor =an ser fian le TIL kaan LEX vals. 無理に英語にすると、I know a girl who has a father as[that is] doctor.という感じになる。 上位標目 第十四期新生アルカ概説 比較 whoseに当たる表現_na9
https://w.atwiki.jp/baruko/pages/39.html
flumpool 2007年1月に大阪府で結成。バンド名は、英語で4(メンバー数が4人) を意味する「four」の頭文字から「f」、塊を意味する「lump」、溜まりを意味する 「pool」を合わせた造語。 花になれ Over the rain 春風
https://w.atwiki.jp/kakis/pages/8622.html
dexe /// / 全ての各々。英語で言うeveryに相当する de\xe \ 18 seren despel \ [ ova ] \ lei de at ao 全ての本が(全部ひっくるめて)良かった。 \ lei dexe at ao 全ての本が(各々の本が全部)良かった。 \