約 697,343 件
https://w.atwiki.jp/skyrim_mod/pages/59.html
Mod制作時や制作後に英語のやりとりをすることが多くなります。 NexusやWorkshopに投稿したいけど英語が書けないから投稿しないとか、英語が苦手で億劫とか、伝わらなくてコメント欄が質問で溢れるとか、そういうのを少しでも緩和できたら幸いです。 Nexusへの投稿方法はこちらのブログ記事を参照にしてください。 Thinking Skeever Skyrim MOD製作:NexusModsでのファイル公開手順 (その1:登録の開始) Modの説明文を書く書く順番 最初の一文で書くこと 目的を書く 仕様 Details 動作に必要なもの 許諾 チェンジログ 英語が苦手なことを書く必要はない 便利英文集In regard to ~ ~について Work in progress 作業中。WIPと短縮される場合もある。 Lore-Friendly Vanillaの世界観を崩さないもの。 feel free to ~ ご自由に~の定型句。 Thanks for your-, Thank you for -ing:~ありがとう Keep in touch また連絡してね。 PM(private mail)の文末の結びに使う語 Regards, Cheers, Thanks. be compatible with ~ ~と互換性がある To (In order to) ~, need to ~ ~するためには~する必要がある。 depend on AはBに依存する。 avoid -ing ~するのを避ける 許可を取る アイディアを求める ~のみだけ パーミッション(許諾)関連を英語で書く ゲームの英単語 通じにくい(和製?)英語 略語 mod作成した時にリソースの使用許可を求める文面例 参考になるリンク Modの説明文を書く 型がある程度決まっているのでそれに沿っていけば型が全くない時より通りの良い英語になるといます。 この型が必ずしも正解というわけではありません、あくまで一例です。 書く順番 基本的に重要な順もしくは時系列順に書きます。 MODによって何の項目が重要かは変わってくるのでそこは柔軟にやってください。 書き順の一例: Index 説明 Description (or 機能 Feature )このMODは何か(何ではないのか)What this mod is (and what it isn’t). 目的 Goal このMODは何を目指しているのか(何を目指していないのか) 仕様 Details 動作に必要なもの Requirements インストール Installation アンインストール Uninstallation 使い方 How to use よくある質問 Q A (Frequently Asked Questions) 既知のバグ・問題 Known Bugs / Issues To-do (やらないこと Not to-do) スペシャルサンクス Special Thanks クレジット Credit 許諾 Permission (Licensing/Legal) ログ Change log このMODがなんであるかの説明は読み手にとって一番大事なので一番上に来ます。 非常によくある間違いがあったり警告が必要だったりするときは注意書きが一番上に来ることもあります。 明確に目的があれば、次に目的を書きます。開発の動機であるとかもここで。 短ければ上のDescriptionと統合しても構いません。 必ずしも全部必要でもなくて、How to use とDetailsが一緒になることもあります。 時系列順でRequirementsがInstallationの前に来るのもおかしいですし、Installationの前 にUninstallationが来るのもおかしいです。 最初の一文で書くこと まず、はじめにこのMODが何であるのかを書きます。 論文などの要約の簡略版だと思って、1段落のうち2-3文でまとめるつもりぐらいのが書き手も読み手も気が楽かもしません。 This mod あるいは Mod名などからはじめます。 動詞はこのMODが何をするのかで選びます。 改良するならimproves、 足すならadds、直すならfixes、置き換えるならreplacesなど。 そのあと何を?に続くので名詞です。さらにwhichで繋いで細かい部分を補足します。 例:This mod adds new set of heavy armor which(省略可) can be crafted. このmodはクラフト可能な重装鎧を新たに加えます。 レベルドリストに加える場合は、whichのあとを be seamlessly integrated in skyrim. などに変えるだけです。in skyrimはinto the worldでも可。 さらに前文の主題(このMODが何か)を補強します。接続副詞のFuthermore, In additon, Moreover, Alsoなどを前文をつなげるか、あるいはなくてもいいです。 例:There are upgradable and require perks to be able to craft. Currently it only includes 1 armor sets will be adding more. これらはアップグレード可能で、クラフトするにはパークが必要です。現在は一つのよろいセットしか含まれませんが、今後さらに増やしていく予定です。 目的を書く 目的の部分は最初の説明書きと統合しても構いません。特に目的がなければ書かなくてもよいです。 This mod aim to 動詞 The aim of this mod is to 動詞 aimはgoalでもpurposeでも可です。 例:This mod aim to make simple and lore friendly armor package. I don't think cool to excessively decorated armor. このmodの目的はシンプルでロアフレンドリーなアーマーパッケージを作ることだ。私は装飾過多なアーマーをかっこいいとは思わない。 仕様 Details 細かい仕様だとかを詳細に書くところで装備とかではない限りここが一番長くなると思います。 動作に必要なもの 例:The following or their later versions are required to run this mod (以下のバージョンかそれ以上に新しいバージョンのものがこのModを使うの必要です。) Skyrim 1.8.151.0 + SkyUI 3.1 + SKSE 1.6.9 + はover でも可。 許諾 ほかのサイトに上げてはいけない場合は 例:You are not allowed to upload this file to other sites (under any circumstances). 他のゲームにファイルのコンバートしてはいけない場合は 例:You are not allowed to convert this file to work on other games (under any circumstances). 改変再配布するには許可が必要な場合は 例:You must get permission from me before you are allowed to modify my files to improve it. もしくは you must contact me and obtain permission before uploading this mod to other sites or using its contents in your own mod. 自由に改変再配布してもいい場合は 例:You feel free to modify/upload this mod. チェンジログ チェンジログでは何がどうした?を簡潔に書くためにちょっと変わった書き方をします。 主語省略でFixed, Added, Improved, Replaced, Includedなどの文頭に持ってきて、どうした何を。というのと、受身形でbe動詞省略した何がどうされた。等あります。 例:Fixed wrong mesh. Wrong mesh fixed. Bug fixed wrong mesh. 英語が苦手なことを書く必要はない だいたい読めばわかるのでわざわざ書く必要もないです。 文化圏の違いなんですが下手な英語を恥ずかしがったり謙遜したりする必要はありません。 ヘタな英語についてからかったりすること自体がNexusだと禁止行為です。 どうしても書きたいなら。 例:I'm not good at English. I can write a little English.I don't write English well. I can't write English. なんですがcanは能力とか許可に関するものなので推奨されません。 (can'tだと英語を書く能力がない- 書いてるだろとのツッコミ食らう 許可がない- 誰に禁止されてるのとツッコミ食らう) 枕詞のごとく付いてるI'm sorryも必要ないです。 I'm sorry自体の意味合いとしてそもそも重いもので、自分が悲しく思ったりする時に使います。何かについて謝っておきたいときは具体的に何についてなのか表せるsorry for 名詞, sorry to doで使いましょう。 便利英文集 In regard to ~ ~について Work in progress 作業中。WIPと短縮される場合もある。 Lore-Friendly Vanillaの世界観を崩さないもの。 feel free to ~ ご自由に~の定型句。 例えば, Mod使用の承諾の場合などに対する返事に大変便利。 例:Feel free to use this mod. 自由にこのModを使っていいよ。 Thanks for your-, Thank you for -ing:~ありがとう ありがとうと伝えるときに。 例 Thanks for your message. メッセージありがとう 例 Thank you for using this mod. 使ってくれてありがとう Keep in touch また連絡してね。 継続して連絡がほしい時に文末に。 PM(private mail)の文末の結びに使う語 Regards, Cheers, Thanks. 結句。色々種類はあるけど、ビジネスメールでもないのでこのへんのもので。 be compatible with ~ ~と互換性がある 逆に互換性がないのはbe incompatible with ~。conflict with でもOK。 This mod is compatible with A mod. このmodはAのmodと互換性がある。 To (In order to) ~, need to ~ ~するためには~する必要がある。 使い勝手の良い定型句。 例:To reach the cave, you need to take a key from farengar's desk. 洞窟に入るためには、ファレンガーの机から鍵を取る必要がある depend on AはBに依存する。 例:The power of this attack depends on the player's skill in sneak. この攻撃の攻撃力はプレイヤーの隠密スキルに依存する。 avoid -ing ~するのを避ける 例:This patch avoids conflicting with A mod. このパッチはA Modと競合するのを避ける。 許可を取る 最も丁寧な言い回し I was wondering if you could 例:I was wondering if you could ask you a few questions. いくつか質問してもよろしいでしょうか? 例:Can I use your mod to be included in my project of mod? あなたのmodを私のmodに含めてもよいですか? アイディアを求める Do you have any ideas? 何かアイディアありますか? 口語っぽくAny ideas?も常套句。 ideasには複数のsがつくので注意。 ~のみだけ onlyよりはallの方がよく使う。 That’s all I know 知ってるのはこれだけです。 only使う場合はonly~ の語順のが無難。 He is the only person~ ~するだけでよいはhave only to do You have only to press this key. そのキーを押すだけでいい。 パーミッション(許諾)関連を英語で書く You are not allowed to upload this file to other sites. 許可無く他のサイトにアップロードしない。 文末に「いかなる場合でも」の意味のunder any circumstancesを入れてもよいです。 You are not allowed to convert this file to work on other games. 許可無く他のゲームにコンバートしない。 You feel free to use this mod, but you must write the credit(use facelight) in your description. クレジットに記載した場合はこのmodを自由に使用してもよい。 No need to contact me. 連絡する必要はありません。 ゲームの英単語 Area of Effect 範囲攻撃、AoEとよく省略される。 Buff バフ。強化、ステータス強化の意味。 Nerf 弱体化 Debuff 状態異常 通じにくい(和製?)英語 モーション→animation ダッシュ→sprint ガード(防御)→block 略語 特にメールなどはわかりやすい、親しみやすいというのが重要だと思うんですが、わざわざ略語やスラングを使う必要はないです。 btw by the way. ところで。そういえば。 OMG oh my god. ASAP as soon as possible. できるだけ早く。 具体的な期間について指摘したほうが親切ですし、Please reply soon. みたいな方が簡潔でわかりやすいです。 mod作成した時にリソースの使用許可を求める文面例 件名 Permission request for リソース名. 本文 Hi, ○○○(相手の名前). I'm a long time fan of your mod, and I'm planning on uploading a follower. I was wondering if I could use your face texture file of mod名. I'll list your credit to description and readme on my mod. Thanks. 件名で一発で分かるように。Permission入れるとわかりやすいです。 他のバリエーション:Permission about mod名、Permission to use your mod 使わせてもらってることを書いてどんなmodを作ってるかを書きます。 他のほめパターン:I have fun of using your mod. Thanks for your great mod. そのmodの具体的にどの部分のリソース部分かを書きます。 クレジット記載することを明記しておきます。 Thanksは結びの句。よろしく、ぐらいの意味です。 参考になるリンク 『Business Gaminglish』 ~ビジネス英語 in ゲーム業界~
https://w.atwiki.jp/mejp/pages/13.html
雑談掲示板のルール このページはMedieval Engineersプレイヤー同士の交流の場です。 有用な情報は、他のページへまとめるなど積極的に反映しましょう。 他のプレイヤーを不快にする発言は予告なく削除する場合があります。改善されない場合はBANも検討します。 開発元への報告が必要な情報(バグや不具合)は公式フォーラムから英語で投稿してください。 操作方法追加してみました。内容や追加したこと自体にに問題がある場合編集、削除お願いします。 - 名無しさん 2015-08-20 23 45 43 SpaceEngineersとwikiサービス統一すべきでは? - 名無しさん 2016-01-02 13 38 24 名前
https://w.atwiki.jp/warmerise_rvsb/pages/30.html
全頁英語で表記されている。 プレイヤーネーム・プロフィール画像やフレンドのタイムライン等が表示される。
https://w.atwiki.jp/kuizu/pages/1467.html
easel 自作 日本語では「画架」。 絵を描く時にキャンバスを乗せる三本足の台のことを英語で何というでしょう? (2010年2月4日 『さいあんせいあん』「 無題 」) タグ:雑学・その他 Quizwiki 索引 あ~こ
https://w.atwiki.jp/aoe2sc/pages/82.html
ユニットに対してアタック移動の命令をする。 高度な説明 この効果は英語で、Attack Move と言う。
https://w.atwiki.jp/cyclone12/pages/102.html
問題数 13問 恐山のイタコが特定の霊を自らの体に憑依させて 語らせるわざを○○○という? A くちよせ 1999年まで続いた漫画「MMR マガジンミステリー調査班」で 実際の編集者をモデルにした隊長は○○○○? A キバヤシ 1977年には写真に収められたアメリカのシャンプレーン湖に 棲むといわれる謎の生物は○○○○? A チャンプ 1989年公開の映画「丹波哲郎の大霊界」の副題は 「死んだら○○○○」? A どうなる 1966年、コロラド大学が行った未確認飛行物体に関する 科学的な調査レポートは○○○○報告? A コンドン 「宇宙人」を意味する英語で「リプリー」がヒロインの映画 シリーズの題名にもなったのは○○○○○? A エイリアン 不吉な前兆を意味する英語で悪魔の子・ダミアンが登場する 映画の題名にもなっているのは○○○○? A オーメン 心霊的な現象といわれるおもに家屋の中で発生する 原因不明の音は○○○音? A ラップ 作者自らを最初に主人公にしたあすかあきおの漫画家としての 代表作は「ザ・○○○」? A ちょうのうりょく 1995年から「怪談ナイト」の全国ツアーも行っている 怪談の名手は稲川○○? A じゅんじ テレビでもおなじみの韮澤潤一郎が社長である 精神世界関係の出版社は○○出版? A たま 湖で目撃された未確認生物でオゴポゴが生息するとされる カナダの湖は○○○○○湖? A オカナガン (上問分岐) マニポゴが生息するとされるカナダの湖は○○○○湖? A マニトバ
https://w.atwiki.jp/socmyth/pages/284.html
ヘイルストーム(hail storm, hailstorm)は、英語で「霰(あられ)、雹(ひょう)の大降り」という意味。 参考Webリンク hail storm - Wiktionary 作品 パズル ドラゴンズ ヘイルストームシュート タグ 気象 英語
https://w.atwiki.jp/ymeconomy/pages/590.html
QMA6 理系学問 その他 ページ1 / 2 / 画像問題 / ニュースクイズ / 高校生クイズ 問題文 答え 英語で「サイズモミター」というのは「○○計」? 地震 深発地震の発見者として知られ深発地震面の別名にヒューゴ・ベニオフとともに名を残している日本の地震学者は? 和達清夫 1902年に火を吹いたマルティニーク島の活火山にちなむ噴火形式の名称は「○○○式噴火」? プレー 1905年に「50年以内に東京で大地震が発生する」と予告し社会問題を巻き起こした日本の地震学者は? 今村明恒 2009年は慶応大総合医科学研究センターの塩見美喜子が受賞した優れた業績を挙げた女性研究者に与えられる賞は「○○賞」? 猿橋 「鉄筋コンクリート構造」のことを略して「○○構造」という? RC 「目安・指標」という意味でも用いられる、英語で「気圧計」を指す言葉は? バロメーター その名は中国・江西省の地名に由来する、日本では「高陵石」とも呼ばれる粘土鉱物は? カオリナイト インド洋やベンガル湾などに発生する、強い熱帯低気圧を何という? サイクロン ウェールズ地方に住んでいた部族の名前がついた古生代の第二紀といえば○○○○○紀? オルドビス ウェゲナーが唱えた大陸移動説において、超大陸・パンゲアを取り囲んでいたとされる広大な海を何という? パンサラッサ コンピュータ用語としても用いられる、「2進法」を意味する英語は? バイナリ タレントの中川翔子が搭乗したこともある、日本の有人潜水調査船は「○○○○6500」? しんかい ドイツ語で「森の死」という意味がある、環境汚染などにより森林が枯れ失われていく現象は「ヴァルト○○○○○○」? シュテルベン ドイツの気象学者・ウェゲナーが著書『大陸と海洋の起源』の中で提唱した有名な学説は「○○○○説」? 大陸移動 マントル最上部と地殻からなる地球の表層を形づくる層で日本では「岩石圏」とも呼ばれるのは? リソスフェア 一番軟らかい滑石を1 一番堅いダイヤモンドを10とする鉱物の硬さの尺度に名前を残すドイツの鉱物学者は? モース 英語で「アネモメーター」というのは「○○計」? 風速 英語で「サーモメーター」というのは「○○計」? 温度 気圧を表わす単位でヘクトパスカル以前に日本で用いられていたのは? ミリバール 気象庁が定めた予報用語で「一日の最高気温が35℃以上の日」を意味するものは? 猛暑日 現在は6号と7号の二機体制で運用中である日本の気象衛星に付けられている愛称は? ひまわり 国立天文台が編纂を、丸善が発行を手がける、毎年刊行される自然科学のデータブックは? 理科年表 寺田寅彦の弟子として知られる日本の地震学者で、地震と重力の関係に関する研究や、日本の重力分布図の作成で有名なのは? 坪井忠二 縦軸に気圧、横軸に気温をとって、大気の露点温度との関係を示した図を何という? エマグラム 初期微動継続時間から震源までの距離を決定する、有名な地震に関する公式を発表したことで有名な日本の地震学者は? 大森房吉 真珠王・御木本幸吉に対して「真珠の養殖は可能だ」と助言した日本の動物学者は? 箕作佳吉 人工知能研究の先駆者でプログラミング言語「LISP」の開発者でもあるのはジョン・○○○○○○? マッカーシー 対流圏の中層にあらわれる規則的に並んだ丸みのある雲で「羊雲」「だんだら雲」とも呼ばれるのは「○○雲」? 高積 対流圏の中層にあらわれる灰色がかった厚い雲で「おぼろ雲」とも呼ばれるのは「○○雲」? 高層 地震が発生させるエネルギーの大きさを表す指標として「マグニチュード」を提唱したアメリカの地震学者は? リヒター 地震などの成因を、各プレートの動きを元に、全地球的規模で扱おうとする学説といえば「プレート○○○○○○」? テクトニクス 地質時代の1つ・古生代を6つの時期に分けたとき最初に来るのは○○○○○紀? カンブリア 地上10~50kmのあたりにある紫外線を吸収する働きをもつ大気の層は「○○○層」? オゾン 日本・アメリカが主導する「統合国際深海掘削計画」で中心的な働きを担う、2005年に竣工した科学掘削船は? ちきゅう 氷晶が集まってできた、まだら状、または波上の雲で「さば雲」「うろこ雲」とも呼ばれるのは「○○雲」? 巻積 氷晶が集まってできた薄いベール状の雲で「薄雲」とも呼ばれるのは「○○雲」? 巻層 普段は海でさえぎられた島と陸地が、干潮の時だけ地続きになることを「○○○○現象」という? トンボロ 毎年秋に誠文堂新光社より刊行される、天文関係のデータを集めた年表は? 天文年鑑
https://w.atwiki.jp/cpta-wiki/pages/18.html
『なりきり遊び』の成り立ち 『なりきり遊び』の成り立ち『なりきり』の定義 『なりきり遊び』 『なりきり遊び』の”ロールプレイ”🎈英語で説明すると、少し分かりやすくなります。 🎈「なりきる遊び」を英語で言うと……⚛️『なりきり遊び』は「Roleplaying」/『なりきる』は「role play」 ⚛️『キャラクターチャット』は『Visual chat』/『なりきる』は「act like」 ⚛️『コスプレ』は『Cosplay』/『なりきる』は「dress up」 ⚛️『そのキャラクターとしてなりきって”演じる”』の「演じる」部分を指すなら、どれも『role playing』 🎈『ロールプレイ』の意味⚛️『なりきり遊び』の歴史 ⚛️『キャラクターチャット』の歴史 『なりきり遊び』の成り立ち ⏹️『なりきり』というのは、しっかり定義付けられ”やり方”があります。 『なりきり』の定義 『なりきり遊び』 ⏹️どうやって『なりきり遊び』が始まったかも分かっています。 『なりきり遊び』の”ロールプレイ” 🎈英語で説明すると、少し分かりやすくなります。 『roleplaying』は、ケンブリッジ英英辞典で『pretending to be someone else(他の誰かのふりをする)』と説明されます。これを翻訳すると『なりきり遊び』になります。『role play of pretending to be the character.(もしくは、role play of roleplaying』とすれば、『”なりきり遊び”の”ロールプレイ”』という訳になります。 『なりきり遊び』でよく使う「ロール」は、『演じている』という意味で『role playing』を和製略語したものです。「遊ぶ行動」自体を指しますので、オンラインで文章で遊ぶ場合だと、当然ですが『”台詞”も”描写”も両方を指す”言葉(用語)"』です。もっと言ってしまえば、『”キャラクター”が「どういう立ち位置」で「どう考えている」か』を想像することも『role playing』に入ります。 🎈「なりきる遊び」を英語で言うと…… 名詞の『なりきり(=”なりきり遊び”の”なりきり”』の意味で使いだすのは、歴史て見ると分かるように『なりきり(療法)』からです。英語で説明するなら、『なりきる”遊び”』のそれぞれの違いや、どういう意味で使うのかは分かりやすくなります。 ⚛️『なりきり遊び』は「Roleplaying」/『なりきる』は「role play」 『TRPG』と同じ『なりきり(学習)』からの流れで「Roleplaying」になり、『”舞台の中”の”役(キャラクター)”』なので、「role play」になります。 ⚛️『キャラクターチャット』は『Visual chat』/『なりきる』は「act like」 『スターになりきる(act like a star)』『有名人になりきる(act like a star)』という使い方があります。 『「アイコン」を”アバター”として使う「チャット」』は『ビジュアルチャット』がありますが、これは今なら普通にある「”アイコン”があるチャット」です。『キャラクターチャット』を英語で説明しようとすると、『Visuals of cartoon characters chat』と書かないと正確ではないかもしれません。また、『”なりきり遊び”を前提』にしている場合だと、『Visuals of roleplaying characters chat』になります。 ⚛️『コスプレ』は『Cosplay』/『なりきる』は「dress up」 「外観を扮する」というので、『コスプレ』ではこの英語が使われます。 ⚛️『そのキャラクターとしてなりきって”演じる”』の「演じる」部分を指すなら、どれも『role playing』 ”そのキャラクターとしてなりきって”いるという部分が『”role” = "役"』になります。 「なりきる」遊び 🎈『ロールプレイ』の意味 ⏹️『ロールプレイ(和製造語では”ロール”』の意味を間違って使用している《プレイヤー》を見掛けるので、その説明です。 ⚛️『なりきり遊び』の歴史 ⏹️「成り立ち」もはっきりしています。 『なりきり遊び』とは、『TRPG』から派生したもので、『”プレイヤー”が”設定された《舞台の中》で”、自分の《キャラクター》を”ロールプレイ”してストーリーを進めていくという点では共通しています。 しかし、基本的に『TRPG』がゲームの”ルール”や”判定システム”に基づいて「”行動の結果”が決まり」話が進みます。この『TRPG』の中で派生した、『Storytelling game』と呼ばれるジャンルでは「《”プレイヤー”同士の合意(コンセンサス)》によって話を進ませる』のが特徴でもあり、プレイヤーが自由にストーリーを作り出すことが可能です。『なりきり遊び』は”Storytelling game”ここから生まれた遊びなのですが、”やり方”が『なりきり』に戻っていますので、”遊び”という部分を引き継いでいるだけで、「原点回帰した」と言ってもいいかとは思います。 ちなみに、『TRPG』でも『Storytelling game』でも付いている”game"は、『”ルール”や”判定システム”』を指すものではなく『”遊び”であることを強調する』意味で付けられています。 ⚛️『キャラクターチャット』の歴史 ⏹️ついでに、『キャラクターチャット』の歴史も。 今のSNSなどで、アイコンを使用する形のチャットは、『ハビタット』という「ビジュアルチャット」で、一般的には「MMORPGの元祖」と言われているそうです。より視覚的に訴える”アバター”、BANDでいうと”アカウントプロフィールのアイコン”を使用することで、従来の文字によるコミュニケーションを強化する意味合いを持っています。 『アバター』は《プレイヤー》の”自分の分身”となるキャラクター像としてあり、最近のチャットに類する機能を持つツールでは珍しいものではありません。〖 cPTA 〗関連グループの説明でいう〖プレイヤーチャット』です。 それとは別に、オンラインでの”チャット”という「匿名性」を利用した『キャラクターチャット』が遊ばれています。これは”《プレイヤー》自分が”キャラクター”となりきって”コミュニケーションを楽しむ、という遊び方です。「自身を”衣装”や”化粧”などで外観的に”キャラクター”になりきる」のが『コスプレ』ですが、オンライン上「自身を”口調”などで表現し”キャラクター”になりきる」のが『キャラクターチャット』です。 その中でも特異?な遊び方として比較的こっそりされていたのが、コアなファンが始めた「アニメや漫画の”キャラクター”になりきる」という『アニメパロディ―チャット』、いわゆる『キャラ茶』や『アニ茶』です。こっそりされていたのは、分かるとは思いますが『著作権などが絡んでくるので、社会の倫理的にはよくない』からです。今の『キャラクターチャット』はこの流れで、細々とはされていましたが、広がったのはネット利用者が急に増えた2002年頃からです。 この『視覚的に訴える”アバター”』と『キャラクターチャット』は相性がよく、遊ぶ人も増えましたが、それに伴い社会的な問題も含め人間関係などでも様々な問題が発生している、元になった『ハビタット』と同じと言えます。
https://w.atwiki.jp/lideldmiir/pages/20.html
文化と風土が言語を支える ここで改めて、なぜ人工言語には文化と風土が必要といえるのかを見てみましょう。 たとえば日本語で米と稲は別物ですが、英語ではどちらも rice といいます。 同様に姉と妹は区別しますが、英語ではふつうどちらも sister といいます。 rice の例は、日本が米を常食とする文化・風土にあり、英語を育てたイギリスが半農半牧の文化・風土にあったことで説明できます。 sister の例は、日本が長幼を重視する厳しい年功序列の文化であるのに対し、イギリスがそうでないことで説明できます。 海に囲まれ、夏に温度が上がり、大量の雨が降る。そういう風土だからこそ日本の米文化があり、rice は細分化されました。 逆に、牧畜を営んでいたからこそイギリスで牛は cow, ox などと細分化されます。 こういった言語例は文化と風土が関わっています。もし文化と風土が無ければ、こういった言語例は説明できません。 文化と風土がなければコメという作物をどこまで細分化すれば良いのか決定できません。そうした理由があって、言語には文化と風土が必要なのです。 人工言語を作る際、米や妹や牛といった単語は当然作りますよね。 でも、その言語が使われる文化や風土がなければ、単語の意味を確定できません。 文化がないと妹は妹のままでいいのか、あるいは姉妹とまとめるべきなのかといった判断ができません。 この意味で人工言語は文化と風土を必要とします。 自然言語には自然文化と自然風土が自動的に備え付けられますが、人工言語はそうではありません。 元々存在しないところに言語を作ったのですから、備え付けの文化・風土があるわけではありません。 そこで、人工言語は文化・風土を調達することになります。 .