約 697,348 件
https://w.atwiki.jp/pokecharaneta/pages/17622.html
VALORANT エージェント コメント ライアットゲームズが開発・運営している基本プレイ無料の非現実的なファーストパーソン・シューティングゲーム(FPS)。 ライアットゲームズによる初のFPSジャンルの作品であり、2020年6月2日にMicrosoft Windows向けにリリースされた。 エージェント ゲッコウガ:ジェット 忍者っぽい雰囲気から ブーバーン:レイズ エンペルトorクチート:セージ てっぺき必須。前者は「ポケモン+ノブナガの野望」に登場するイナヒメの髪型から ヤドラン(ガラルのすがた):ブリムストーン ヘドロばくだん必須 バシャーモorファイヤー:フェニックス 後者はタイプの名前がそれっぽいので アーボックorハブネーク:ヴァイパー ヴァイパーは英語で毒蛇。前者はアシッドボム必須 エアームド:ソーヴァ ムウマージ:サイファー 雰囲気が似ているので ネクロズマ:オーメン リフレクター必須 ナマズン:ブリーチ じしん必須 アリアドス:レイナ スターミーorデオキシス:アストラ 宇宙のエネルギーを使うので、宇宙に関するポケモンを コメント 名前 コメント すべてのコメントを見る 草案 エージェント クチート:セージ てっぺき必須 ヤドラン(ガラルのすがた):ブリムストーン ヘドロばくだん必須 バシャーモ:フェニックス アーボ:ヴァイパー ヴァイパーは英語で毒蛇。アシッドボム必須 エアームド:ソーヴァ ムウマージ:サイファー 雰囲気が似ているので ネクロズマ:オーメン リフレクター必須 ナマズン:ブリーチ じしん必須」 アリアドス:レイナ -- (ユリス) 2020-06-27 20 30 44
https://w.atwiki.jp/socmyth/pages/430.html
アイシクル(icicle)は、英語で「氷柱、つらら」という意味。 参考Webリンク icicle - Wiktionary 作品 パズル ドラゴンズ アイシクルギフト タグ 気象 英語
https://w.atwiki.jp/michita/pages/2.html
メニュー トップページ子育て英語 学習サイト 遊びの表現 English URLs My Goal リンク Dr. Simon Downes’ 英語子育てフレーズ集 英語de子育て 英語子育て 〜3才で英検5級合格!〜 英語で子育て(メルマガ) 更新履歴 取得中です。 ここを編集
https://w.atwiki.jp/minimumeng/pages/10.html
歌うことは、最も古い学習法/記憶術のひとつだ。 歌は、容易に(退屈に邪魔されること少なく)繰り返すことができる。 昔の人のように詩を暗誦する習慣の無い現代人は、せめて歌でも歌うしかない。 それに歌うことは、ひとりでも大勢でも可能である。 歌う以上、声に出さずにはいられない。自分の声を聞かなければならない。 しかも歌の世界は、「音声教材」が満ち溢れている(それそのものだったりする)。 書き言葉から飛翔するために、歌を使うことは、なかなかにリーズナブルかもしれない。 コトバは何かを懇願したり記述するばかりではない。何かいわく言いがたいものを表すためにも、コトバは用いられる。 歌のコトバは、古来から現代のポピュラーミュージックまで、「いわく言いがたいものを表すためのコトバ」で満ちている。 伝えたいが伝え難い感情を主題としない流行歌があるだろうか。 歌のコトバは、短くて簡単な単語でできた、意味深いフレーズの宝庫である。 Love, love me do. You know I love you, I ll always be true, So please, love me do. Whoa, love me do. ビートルズの初期の歌は,中学英語のオンパレードだ。 ※ 英単語一覧 「意味深い」かについては,ちょっと考え込んでしまうが(ちょっとバカみたいな歌詞だが)。 英語をリズムにのせて教える方法自体はポピュラーで、児童英語のテキストには「英語の歌」と並んでよく見かけられる。その場合、「歌」と「Chant」というように書かれていることが多いようだ。文章だけでなく、新しい単語をリズムにのせて繰り返したりするのにも、「Chanting」はしばしば使われている。最近ではラップを使ったものもあるし、サンバやボサノバのリズムを使うものもあるようだ。英語と日本語のリズムの違いをなんとか楽しく学べないか、という必要から音楽のリズムの助けを借りるわけである。 JAZZ CHANTとは、Carolyn Graham 考案の、American English のリズムとJazz のリズムをミックスさせた教授法で、 Oxford Univesity Press(オックスフォード大学出版)による商標。 Jazz Chants for Children やMOTHER GOOSE JAZZ CHANTS 他のテキストが多数出版されている。 JCNではJAZZ CHANTを中心に、「英語のリズムと音を楽しむ」という視点で、簡単なリズム練習や、短いオリジナルチャンツを使った アイディアなどを工夫している。 全編チャンツで教えるというより、要所要所に盛り込んで楽しむ、というのが効果的と思われる。考案者 Prof.Carolyn Graham によれば、"JAZZ CHANT is just one more tool in your pocket to create a successful lesson." あまり堅苦しく考えずに使うのがおすすめ。 チャンツは、誰でも作れるものだと思います。ただ、リズムやなんかを注意する必要があるし、基本的には、自然な会話が偶然ジャズ等のビートにあったということから作られた教授法であるので、作られたものが、自然な会話のリズムであるのかどうかネイティブにチェックしてもらったり、映画のフレーズからヒントをもらったり、ということを私個人としては注意しています。また、参考書については、C.Graham著 Singing, chanting, Telling Tales"の中で、How to write a JazzChantという項目があります。ただ、この本は、国内ではもう絶版で、以前は、Harcourt Braceが取り扱っていたのですが、いまは、違う会社が扱っているようです。アメリカのDeltaSystems Com.だったとおもいます。 私もCarolyn Graham先生の大ファンの一人です。いろいろな形でレッスンに取り入れています。本来LET SGOシリーズの副教材であるLET S CHANT,LET S SINGも小学生クラス(SUPERKIDS シリーズ使用)や中学生クラス(OPENHOUSEシリーズ使用)にも応用して、その時々に教える内容に沿ったチャンツやソングを取り入れています。大人向けのGRAMMARCHANTS,SMALLTALKは高校生はサブテキストとして使用し、中学生にも随時取り入れています。小さい頃からチャンツやCarolynの声やメロデイに親しんでいるので、高校生や中学生も私のクラスでは抵抗ありません。小学校高学年でとりいれるFAIRYTALLSを私もやりたい、とリクエストしてくる高校生もいるほどです。徳地さんがおっしゃっていたように、英語を正しいリズム、イントネーション、スピードで話す訓練には最適ですし、チャンツの内容も、ターゲットとする年代に合ったユーモアに富んだもので、あんまり勉強臭くなく、Carolynの人柄が表れるような、(いかにもアメリカ人といったような)楽しい内容になっています。巷で良く言う生きた英語、まさにそのものと思います。生徒たちはテープのように正しく言えるようになると、とても満足するようです。 23日に開かれたCALAのセミナーで、Carolyn先生に再会するチャンスに恵まれました。午前中は講師向けの指導法のセミナーで、残念ながらそれには参加できなかったのですが、午後は子供たち参加型のイベントで、CALA発行のANIMALCHANTS と BEACH AND MOUNTAINSのふたつのチャンツ集の中からいくつかを、Carolyn直々の指導で子供たちが口ずさみ、そしてactoutしました。なんとBEACH AND Mountainsには振りもついているのです。参加していたのは園児から小学校高学年くらいまでの子供たちで、たぶんほとんどの子供たちが英語教室に通っているか、先生の子供といったところで、チャンツにも慣れているのでしょうが、それでも時折日本語で助け船を出す阿部恵子先生以外はCarolyn先生の英語のみで無理なく楽しく一時間が過ぎました。私は五才の息子と、高学年の生徒2人を連れて行き、友人も四才の息子さんを連れていきましたが、いずれもCALAのこのCHANTSにはほとんど触れた事がなかったにもかかわらず、すっかり溶け込んで楽しそうに踊っていました。 一番最後に子供たち全員が舞台にあがり、振りつきでCrab,dolfin,jellyfishを大きな声で歌ったのを見た時には改めてJazz Chantsの威力を実感しました。 徳地さんのおっしゃっていたHoliday Chantsは現地で販売していましたが、今のところテキストのみで、CDはもう少し後になるとのことでした。 Jazz Chantsの指導法についてですが、アルクの児童英語講師BOOK2000年度版に指導法が細かく出ています。付録のCDROMもあるのでとてもわかりやすいと思います
https://w.atwiki.jp/socmyth/pages/431.html
アサルト(assault)は、英語で「急襲、強襲」という意味。 参考Webリンク assault - Wiktionary 作品 パズル ドラゴンズ セイクリッドアサルト ゴッドアサルト タグ 英語
https://w.atwiki.jp/daigakujuken_english/pages/99.html
付録は特にやらなくても大丈夫です。 選択肢 投票 この本を使ってる! (29) 使用法は必修編と同じ。しかし、英文のレベルが高く、早慶上智、英文科、旧帝狙いで且つ英語で差を付けたい人向け。 -- 名無しさん (2008-04-09 18 48 35) これと過去問だけで東大も行ける。派生語など隅々まで全て覚えることが必須条件だけど。 ソースは俺、の友達2人 -- 名無しさん (2009-09-24 00 53 12) はっきり言って、上級というよりも中級レベル。本当の意味での上級はこれを遥かに凌ぐレベル。 -- 名無しさん (2010-12-08 03 18 22) シス単Ver2終わったから買った。旧帝死亡@新高3 -- 名無しさん (2011-03-19 17 47 17) これ使う必要はない 読解から拾えばいいんだよ -- 名無しさん (2011-08-19 12 14 41) 使う必要はないが受かる奴はやってるって感じの本。 -- 名無しさん (2011-09-15 04 27 45) 個人的にではあるが、簡単すぎてつまらない。95%は知っていた。もう少しレヘルを高くできないものか。 -- 名無しさん (2012-07-02 04 18 52) これ以上は受験瑛御語 -- 名無しさん (2012-07-27 19 02 27) ミス。これ以上は大学受験じゃオーバーワークだし、他教科に時間回した方が効率いい。それでもどうしてもやりたいならJACET8000 -- 名無しさん (2012-07-27 19 13 56) 名前 コメント
https://w.atwiki.jp/ltltgtgt/pages/112.html
《エキサイト》 英語で「熱狂する」「興奮する」という意味のある言葉。 ポップンのオジャマ攻撃としては、それこそAC1からあった由緒正しいものである(もっとも当時は、ハードモードと呼ばれる上級モードで、自動的に発動するオジャマ攻撃として存在したわけであるが)。 正しくは英語で「EXCITE」、通称で「駅」(「益」と書かれることも稀にある)。 ポップ君の形がその曲によって決められた別の形に変化し(色は変わらない)、画面の中央部で突如横移動し、その落ちてくるラインを変えてしまうというもの。 つまり唐突にランダムがかけられてしまう状態になる。 何しろ画面に現れたときと判定ライン間際でポップ君の落ちてくる位置が変わってしまうため、HSが速ければ速いほど見極めが困難になる…というか、適正HSでこの唐突な横移動に対応するのは常人ではほぼ不可能。何しろ位置が変わるので、暗譜で対応出来ないのである。 いろはの頃のレベル3最強オジャマとして名高く、あまりに環境に蔓延したためカーニバル以降ではSUDDENなどとともに熱帯環境から姿を消したが、グタギトやその関連人物には超チャレで恒常的にノルマとして適用する中毒者も多い。 基本的にはHSを落とし、可視範囲が位置が変わって間もなくのところしか見えなくなるSUDDENとセットにするのだが…。
https://w.atwiki.jp/socmyth/pages/324.html
シックル(sickle)は、英語で「鎌(かま)」という意味。 参考Webリンク sicklel - Wiktionary 作品 パズル ドラゴンズ 炎の蟲龍・フラムシックル タグ 英語
https://w.atwiki.jp/pearlharborworkshop/pages/17.html
このページは、2008年夏に開かれたワークショップに関する情報であり、本ワークショップは終了しています。2009年度のワークショップに参加ご希望の場合は、応募方法をご覧下さい。 応募資格 日本国内の中学、高校の教員。社会科や国際理解教育など、ワークショップで学ぶことを直接現場に還元できる立場にある教員が望ましい。また所属の学校長・教育委員会等より参加許可を得られること。ある程度の英語能力を有すること(使用言語の項目を参照)。4月20日(日)に京都ノートルダム女子大学で行われるオリエンテーションに出席可能なこと(費用は主催者負担)。 使用言語 ワークショップ中の公用語は英語です。すべての講義・ディスカッションは英語で行われますので、ある程度の英語運用能力が必要です。ただし、セミナー室にはコミュニケーションを助けるためのバイリンガル・アシスタントがつきます。困ったことがあった場合などは、アシスタントに簡単な通訳を頼むことができます。 おそらくもっとも大切なことは、高い英語力ではなく、「英語でコミュニケーションをとろう」という気概です。アメリカ側の参加者も同じ教員ですから、かなりの共通の基盤があります。それを利用して、多少の誤りや誤解は覚悟のうえでどんどんと会話をしていこうという「やる気」を持つことが重要です。 費用について 交通費(日本からのエコノミー往復航空運賃)、ホノルルでの滞在費(寮費、一部の食費)、ワークショップ参加費は全額主催者が負担します。ただし、滞在を延長したり、主催者が提供する宿泊施設以外に宿泊したりした場合には、自己負担が必要です。また参加者には4月に京都でオリエンテーションが行われますが、そのための出席費用(旅費・滞在費)も提供されます。 宿泊施設について 宿泊はハワイ州立大学マノア校の寮(相部屋)となります。 応募方法 応募用紙をダウンロードし、マイクロソフト・ワードを使って適宜記入してください。2月29日(金)までにpearlharborworkshop[at]yahoo.co.jp(atは@に置き換えてください)にワードの添付ファイルでお送りください。選考結果は3月31日までに連絡いたします。 応募用紙をダウンロードする(doc書類)
https://w.atwiki.jp/c-atelier/pages/1915.html
実際に読む(リンク) シリーズ:リーゼント 前話Negative happy chain soul age 次話愛しのルーシィちゃんゲット作戦① 概要 死闘!ツンデレvsヤンキー レシピ追加 無 登場キャラ 登場 ツーデル ファン アホ毛様(リーゼント) ジュワルベ ギコルス 元ネタ解説 タイトル 小説・アニメ「 NHKにようこそ! 」より 英語で「 Welcome to Nippon Hikikomori Kyokai 」 150 ファン「長いカツラにはこういう使い方もあるんだ!」 アニメ「機動戦士ガンダム0083」における主人公:コウ・ウラキのセリフ「長い砲身にはこういう使い方もあるんだ!」より