約 697,416 件
https://w.atwiki.jp/godeaterburst-wiki/pages/401.html
アラガミや装備などの由来・元ネタ アラガミや装備などの由来・元ネタアラガミアラガミ アラガミバレット 銃身スナイパー アサルト ブラスト 刀身ショートブレード ロングブレード バスターブレード 装甲バックラー シールド タワーシールド 制御ユニット普通兵種 強襲兵 狙撃兵 装甲兵 偵察兵 衛生兵 ミッション コメント アラガミ アラガミ 各アラガミのページを参照 アラガミバレット 名称 由来・元ネタ ゲイボルグ ケルト神話に登場する槍。クー・フーリンは足を使ってこの槍を投擲したと言われている トマホークミサイル アメリカで開発された巡航ミサイル ヘルファイア 主に戦闘ヘリ等に搭載されるアメリカ製の対地ミサイル ジャベリン(コクーンメイデン系)スプレッドジャベリン(テスカトリポカ系) ジャベリンはアメリカ製の携行式ミサイル。(元は投げ槍の総称)上記以前にイギリスも同名の対空ミサイルを開発している アメノハバキリ 天羽々斬剣。スサノオが八岐大蛇を退治する際に使用した剣 ヤタノカガミ 八咫鏡。日本における三種の神器の一つ。岩戸隠れの際にアマテラスを誘い出した鏡 白真弓 万葉集に収められた和歌『天の原行きて射てむと白真弓引きて隠れる月人壮士』からか月人壮士はツクヨミのこと。また、白真弓は飛騨にかかる枕詞 バアルの恵み バアルはカナン地域を中心に崇められた嵐と慈雨の神ちなみに、ハンニバルは「バアルの恵み」の意 コキュートスピルム "Cocytus Pilum"コキュートスはギリシャ神話で地獄に流れる嘆きの川、またダンテの『神曲』では氷結地獄の名ピルムは古代ローマで使われた投げ槍 インキタトゥスの吐息 インキタトゥスはローマ皇帝カリグラの愛馬の名前 メテオヴィマナ 「メテオ」は英語で隕石のこと「ヴィマナ」は古代インドの叙事詩に登場する、自在に空を飛ぶ乗り物のこと 銃身 スナイパー 名称 由来・元ネタ ファルコン "Falcon" 英語で「鷹」のこと アルバトロス "Albatross" 英語で「アホウドリ」のこと ヤタガラス 日本神話に登場する霊鳥、八咫烏 スワロウ "Swallow" 英語で「燕」のこと マックス オペラ『魔弾の射手』の登場人物。結婚を控えた若い猟師 カスパール オペラ『魔弾の射手』の登場人物。マックスの同僚 アガーテ オペラ『魔弾の射手』の登場人物。マックスの恋人 ザミエル オペラ『魔弾の射手』の登場人物。カスパールと契約した悪魔 レールガン系 物体を電磁誘導により加速して撃ち出す装置 マスドライバー 地上から第一宇宙速度にまで加速したコンテナなどを衛星軌道上に「放り上げる」装置 イレイザー レールガンが新兵器として登場する映画『イレイザー』だろうか 鉄乙女砲系 鉄乙女とは中世の拷問器具の一つとされるアイアンメイデンのこと ガストラフェテス "Gestraphetes" 古代ギリシアで使用されていたクロスボウの一種 アルバレスト "Arbalest" 中世ヨーロッパで使用されていたクロスボウの一種 フランメバリスタ "Flamme Ballista"フランメはドイツ語で「炎」のこと。バリスタは大型のクロスボウの一種 ブリッツクォレル "Blitz Quarrel"ブリッツはドイツ語で「稲光」のこと。クォレルはクロスボウの矢の一種 アンダル ゾロアスター教におけるインドラの名で、魔王の一体とされる ルドラ インド神話に登場する暴風雨神で、シヴァの前身 インドラ ヒンドゥー教の雷霆神 シヴァ ヒンドゥーの破壊神 トスカ プッチーニ作のオペラの一つ マダムバタフライ プッチーニ作のオペラの一つ マノン・レスコー プッチーニ作のオペラの一つ 螺旋塔系 スナイパー 序 "Sniper" 英語で「狙撃手」の意 ステラスウォーム "Stella Swarm" 「恒星群」Stella(イタリア語で「恒星」)+Swarm(英語で「群れ」) F士官小銃系 オヴェリスク 神殿などに立てられた記念碑の一種バチカンにあるものはローマ皇帝カリグラによって移設された 鬼神閃砲 サースティハート "Thirsty Heart" 「乾いた心」 アサルト 名称 由来・元ネタ 50型機関砲系 ガトリング砲系 多銃身式機関砲の一種。実は人名 ファランクス ガトリング砲を搭載した艦艇用近接防御火器システム 連弩 複数の矢を連射出来るようにした弩。諸葛亮が個人でも使えるように改良したといわれる 縮地 横山光輝の三国志で諸葛亮が使用した、敵前から退却するための戦術 空城 三国志演義で諸葛亮が用いた戦術。自陣に敵を招き入れることで敵の警戒心を誘う計略 天下三分 諸葛亮が劉備に説いた戦略。三勢力が鼎立し均衡を保つというもの 尾弩 イバラキ 大江山の鬼退治に登場する鬼、茨木童子 尾弩 ラセツ 羅刹。ヒンドゥー教における鬼神の総称 尾弩 ヤシャ 夜叉。古代インド神話に登場する鬼神 尾弩 サラシナ 歌舞伎「紅葉狩」に登場する鬼女、更科姫 ステッキ系 魔法少女にはつきものです 獣砲系 虎銃系 ギガス砲 ギリシア神話における巨人。ギガースとも タイタン砲 ギリシア・ローマ神話に登場する神々。ティターンとも アトラス砲 ギリシア神話の神。戦いに敗れ天空を背負い続ける ジャガーノート ヒンドゥー教のヴィシュヌ神の化身クリシュナの異名、ジャガンナート ティトラカウアン テスカトリポカの別名。「我らは彼の奴隷」の意 イパルネモアニ テスカトリポカの別名。「我らを生かしている者」の意 アラルガンド "allargando" 演奏記号の一種。イタリア語で「だんだん強く遅く」 スフォルツァンド "sforzando" 演奏記号の一種。イタリア語で「その音を特に強めて」 カランド "calando" 演奏記号の一種。イタリア語で「和らいで」 シレンツィオ "silenzio" 演奏記号の一種。イタリア語で「休符」 サイレントクライ "Silent Cry" 「静かな嘆き」 レイジングロア "Raging Roar" 「怒りの咆哮」 モウスィブロウ "Mousy Blow" 「くすんだ褐色の風(or 打撃)」※"Mawsim"(アラビア語で「季節」)との説もある レーヴァテイン G "Lvatainn Gun"(古ノルド語+英語)北欧神話に登場する武器。雄鶏ヴィゾフニルを倒せる唯一の武器なのだが… アサルト 序 "Assault" 英語で「強襲」の意。本来はアサルトライフルが由来だと思われる FFEDアサルト FFEDは"Fenrir Far East Developed"(フェンリル極東支部開発)の略だろうか クロユリ "Chocolate Lily" 百合の一種、「黒百合」花言葉は「恋」「呪い」「復讐」 GEショートケーキ 外見は日本式のショートケーキ ブラスト 名称 由来・元ネタ 20型ガット系 ガット("Gat")とは英語の俗語で銃のこと。正確にはガトリングガンを指す 火龍 火箭の一種、火龍箭から※火箭とは古代中国の火薬で矢を飛ばす兵器で、原理はロケット花火に近いこの銃身のデザイン自体も火箭がモチーフとなっている余談だが「神機箭(しんきせん)」と呼ばれるタイプの火箭も存在する 群豹 火箭の一種、群豹横奔箭から 百虎 火箭の一種、百虎斉奔箭から 群鷹 火箭の一種、群鷹逐兎箭から 79式キャノン系 ビューグル砲 ナチュラル・ホルンの一種 クラリオン砲系 フランスのナチュラル・ホルンの一種 金剛大筒系 食砲系 イビルアイ 邪眼。悪意を持って相手を睨みつける事により、対象者に呪いを掛ける。邪視、魔眼とも バシリスク 視線に死をもたらす力を持つ蛇の王 メドゥーサ ギリシャ神話に登場する女怪。視線に石化の魔力を持つ バロール ケルト神話に登場する魔神。見たものを殺すことができる邪眼を持つ レーヴェカノネ "Lowe kanone" ドイツ語で「獅子の砲」の意 ケーニヒスカノネ "Konigs kanone" ドイツ語で「王の砲」の意 シュトルムカノネ "Sturm kanone" ドイツ語で「嵐の砲」の意 真竜砲 幻影砲 神蝕銃タキツ スサノオの娘の一柱、タキツヒメ ブラスト 序 "Blast" 英語で「爆破」などの意 Fランチャー系 アテナイ "Athenai" ギリシャ共和国の首都アテネの古名名はギリシア神話の女神アテーナーに由来する 墓石之銃・斑糲 斑糲岩(はんれいがん)。建築材や墓石に用いられる石材 スーリャ・パシーマ "Surya Paschima" サンスクリット語で「太陽神スーリャの背中」の意 刀身 ショートブレード 名称 由来・元ネタ ナイフ系 "Knife" 英語で「小刀」 獣剣系 ポイズンピック "Poison Pickaxe" 英語で「毒のつるはし」 カースピック "Cursed Pickaxe" 英語で「呪いのつるはし」 トックスピック "Toxic Pickaxe" 英語で「有毒性のつるはし」(poisonは毒全般、toxinは生物由来の毒素を指す) デスペアピック "Despair Pickaxe" 英語で「絶望のつるはし」 ドリル系 "Drill" 英語で「穿孔機」、「削岩機」 鉄乙女剣系 鉄乙女砲系と同じく拷問具のアイアンメイデンから 宝剣 西施 中国古代四大美女の一人、沈魚美人 宝剣 王昭君 中国古代四大美女の一人、落雁美人 宝剣 楊貴妃 中国古代四大美女の一人、羞花美人 宝剣 貂蝉 中国古代四大美女の一人、閉月美人 ペイジ "Page" 西洋の「小姓」をさす。従騎士の前段階 エスクワイア "Esquire" 中世ヨーロッパにおける「従騎士」 シュヴァリエ "Chevalier" フランス語で「騎士」をさす リゴレット ジュゼッペ・ヴェルディのオペラ「リゴレット」 トロヴァトーレ ジュゼッペ・ヴェルディのオペラ「イル・トロヴァトーレ」 トラヴィアータ ジュゼッペ・ヴェルディのオペラ「ラ・トラヴィアータ(椿姫)」 真竜小刃 幻影小刃 ルーンエッジ カノ 炎、開始を表すルーン文字ルーンとは、かつてゲルマン語の表記に用いられた「神秘」なども意味する音素文字体系 ルーンエッジ イサ 氷、停止を表すルーン。英語で氷を指す「ice」の語源 ルーンエッジ ハガル 雹(ひょう)、天災などを表すルーン ルーンエッジ ダガズ 日中、昼を表すルーン。英語で日を指す「day」の語源 四神刀 朱雀 南の方角を司る四神の一、五行では「火」 四神刀 青龍 東の方角を司る四神の一、五行では「木」 四神刀 白虎 西の方角を司る四神の一、五行では「金」 四神刀 玄武 北の方角を司る四神の一、五行では「水」 クラウディア ローマ皇帝カリグラの最初の妻 鬼神迅刀 オラクルソード "Oracle Sword" オラクルは預言や神託の意。「預言の剣」 ファントムピアス "Phantom Pierce" 「幻影の刺突」 ロングブレード 名称 由来・元ネタ ブレード系 "Blade" 英語で「刃物」の意 刀系 チェーンソー系 "Chainsaw" 動力式の回転鎖鋸 尾剣 クロヅカ 安達ヶ原の鬼婆を題材にした能の名前 尾剣 モミジ 戸隠山の鬼女紅葉 尾剣 ウラ 桃太郎のモチーフとなった温羅伝説 尾剣 シュテン 大江山の鬼の頭領、酒天童子 魚鱗扇系 デスサイズ "Death scythe" 「死神の鎌」の意 ペイルライダー "Pale rider" ヨハネの黙示録に登場する四騎士の一 クロノスサイズ "Kronos scythe" クロノスはギリシア神話の大地および農耕の神※時の神クロノス("Khronos")とは別の神 ヘルサイズ "Hell scythe" 直訳すると「地獄の鎌」 レーヴェベルク "Lowe berg" ドイツ語で「獅子の山」の意 ケーニヒスベルク "Konigs berg" ドイツ語で「王の山」の意 ラヴィーネベルク "Lawine berg" ドイツ語で「雪崩の山」の意 シュトルムベルク "Sturm berg" ドイツ語で「嵐の山」の意 アニマート "animato" 演奏記号の一種。イタリア語で「生き生きと速く」 グランディオーソ "grandioso" 演奏記号の一種。イタリア語で「壮大に、堂々と」 コンフォーコ "con fuoco" 演奏記号の一種。イタリア語で「熱烈に、火のように」 フェルヴォーレ "fervore" 演奏記号の一種。イタリア語で「熱烈な」 真竜刃 幻影刃 クレメンサー "Clemenser" 「赦(ゆる)す者」の意 アヴェンジャー "Avenger" 英語で「復讐者」の意 ブラッドサージ "Blood surge" 英語で「血の波動(うねり)」の意 神蝕剣タキリ スサノオの娘の一柱、タキリヒメ レーヴァテイン B "Lvatainn Blade"(古ノルド語+英語)北欧神話に登場する武器。日本ではスルトの持つ炎の剣と同一視されることが多い クラウソラス ケルト神話に登場する不敗の剣 フラガラッハ ケルト神話に登場する剣。「報復者」の意 カラドボルグ ケルト神話に登場する剣。「硬い稲光」の意 エクスカリバー アーサー王物語に登場する剣 機械剣 ヴィゾフニル 北欧神話に登場する雄鶏 機械剣 フィニクス 世界各地の伝承に登場する不死鳥 機械剣 ビヒモス 旧約聖書に登場する陸の怪物 機械剣 レヴィアタン 旧約聖書に登場する海の怪物 ソウルキャリバー 格闘ゲーム「ソウルキャリバー」に登場する霊剣 GEチョコレート 外見は板チョコ 墓石之剣・御影 御影石。花崗岩の建材としての名称。墓石にも用いられる イー・アンガム "ii Angam" 「雷霆神インドラの胴」の意・ii:帝釈天(雷霆神インドラ)の種子字(一字で神を象徴する梵字)・Angam:サンスクリット語で「胴体」の意 呪刀 バスターブレード 名称 由来・元ネタ クレイモア系 "Claymore" 両手持ちの大剣 虎剣系 ハンマー系 "Hammer" 「槌」 ガンハンマー "Gun Hammer" ノコギリ系 野狐斬り 狐を「こ」と読めば… 金剛砕棒系 駆逐槌パンター WWⅡのドイツ軍の中戦車"Panther"(ドイツ語で「豹(主に黒豹など体毛が黒いものを指す)」の意) 駆逐槌ティーガー WWⅡのドイツ軍の重戦車"Tiger"(ドイツ語で「虎」の意) 氷結槌ヘッツァー WWⅡのドイツ軍の駆逐戦車"Hetzer"(ドイツ語で「狩りの勢子」の意) 炎熱槌レオパルド 西ドイツの主力戦車"Leopard"(ドイツ語で「豹(主に体毛に斑点のある種などを指す)」の意) 双蝕角系 ヤエガキ 八重垣剣。天叢雲剣の別名 ツムガリ 都牟刈大刀。天叢雲剣の別名 クサナギ 草薙剣。天叢雲剣の別名 アメノムラクモ 天叢雲剣。日本における三種の神器の一つ。八岐大蛇の尾から出てきた剣 真竜大剣 幻影大剣 イーブルワン "Evil one" 「邪悪な者」の意。転じて「魔王」をさすことも 竜殺し系 封印サレシ大剣系 アルストロメリア "Alstroemeria" 百合の一種で、別名「百合水仙」花言葉は「未来への憧れ」「幸い」「持続」 ソウルエッジ 格闘ゲーム「ソウルキャリバー」などに登場する邪剣 ヴァルキュリア "Valkyrja" 北欧神話に登場する半神の戦乙女達ワルキューレ、ヴァルキリーとも 激重ハンマー 装甲 バックラー 名称 由来・元ネタ 対貫通バックラー系 対属性バックラー系 回避バックラー系 オーバル甲 "Oval" 幾何学で卵形や長円や、あるいは楕円に似た曲線のこと エリプス甲 "Ellipse" 英語で「楕円」の意 猿甲 コウケイ 鎌倉時代に活動した仏師、康慶。「慶派」と呼ばれる仏師系譜の基礎を築いた 猿甲 カイケイ 鎌倉時代に活動した仏師、快慶。康慶の弟子 猿甲 タンケイ 鎌倉時代に活動した仏師、湛慶。康慶の孫 猿甲 ウンケイ 鎌倉時代に活動した仏師、運慶。康慶の子 獣装系 虎甲系 ドミニオンズ "Dominions" 主天使。第四位に位置づけられる天使 ソロネ "Thrones" 座天使。第三位に位置づけられる天使 ケルビム "Cherubim" 智天使。第二位に位置づけられる天使 セラフィム "Seraphim" 熾天使。最上位に位置づけられる天使 真竜盾 ティアストーン "Tear Stone" 直訳すると「涙の石」 ブリムストーン "Brimstone" 古英語で「硫黄」の意神の怒りを意味する慣用句"Fire and brimstone"が名前の由来か バックラー 序 "Buckler" 小型の盾 インキタトゥス カリギュラの愛馬の名前 GEキャンディ 外見はペロペロキャンディ 墓石之盾・羽黒 羽黒青糠目。建築材や墓石に用いられる石材の一種 超回避バックラー シールド 名称 由来・元ネタ 支援シールド系 汎用シールド系 デコイシールド系 "Decoy"は英語で「囮」の意 尾盾 イヌガミ 犬神。犬霊の憑き物 尾盾 キンキ 藤原千方の四鬼の一、金鬼 サンジェルマン 不死の噂を持つサンジェルマン伯爵。錬金術師としても知られる パラケルスス 医師にして錬金術師のパラケルスス ファウスト 錬金術師ゲオルク・ファウスト。ゲーテの「ファウスト」のモデル トリスメギストス 伝説的な錬金術師、ヘルメス・トリスメギストス オセロー シェイクスピアのオペラ。四大悲劇の一つ マクベス シェイクスピアのオペラ。四大悲劇の一つ ハムレット シェイクスピアのオペラ。四大悲劇の一つ キング・リア シェイクスピアのオペラ。四大悲劇の一つ。別名「リア王」 レーヴェシルト "Lowe schild" ドイツ語で「獅子の盾」の意 ケーニヒスシルト "Konigs schild" ドイツ語で「王の盾」の意 アンサンブル "Ensemble" 音楽用語で「合奏」の意 オルケストラ "Orchestra" イタリア語で語で「管弦楽団」の意 アルカイオス ギリシア神話の人物。ペルセウスとアンドロメダの子 ヘラクレス ギリシア神話の英雄。アルカイオスの孫にあたる イヴェイダー "Evader" 英語で「回避する者」の意(“tax evader”で脱税者を意味するように、特に責任や問題をかわす(はぐらかす)者を意味する) 神蝕甲イチキシ スサノオの娘の一柱、イチキシマヒメ レーヴァテイン S "Lvatainn Shield"(古ノルド語+英語)北欧神話に登場する武器。神話には殆ど描写が無く、謎に包まれている シールド 序 "Shield" 「盾」 F士官兵装系 どんかつ装甲 音楽ゲーム「太鼓の達人」の登場キャラ、「どん」と「かつ」 カーラ・カパーラ "Kala Kapala" サンスクリット語で「破壊神マハーカーラの頭蓋骨」の意 鬼神護甲 グリーディキッス "Greedy Kiss" 「貪欲な口付け」 タワーシールド 名称 由来・元ネタ 対炎タワー系 対雷タワー系 対氷タワー系 アウルゲルミル 北欧神話に登場する巨人 スルードゲルミル 北欧神話に登場する巨人 ベルゲルミル 北欧神話に登場する巨人 ユミル 北欧神話に登場する巨人。アウルゲルミルとも呼ばれる 龍大甲系 ジュバ さそり座δ星。アラビア語で「ひたい」の意 サルガス さそり座θ星。「さそりの尾」の意 シャウラ さそり座λ星。アラビア語で「毒針」の意 アンタレス さそり座α星。心臓に位置する。ギリシャ語で「火星に対抗するもの」の意 リュストゥンギア "Rustung gear" "Rustung"はドイツ語で「鎧」、"gear"は英語で「歯車」の意 パンツァーギア "Panzer gear" "Panzer"はドイツ語で「装甲、戦車」の意 混沌壁系 リジェクター "Rejecter" 「拒絶する者」の意 タワー 序 "Tower Shield" 全身を覆えるほどの大きな盾 グロリオサ "Gloriosa" 百合の一種で、別名「百合車」「狐百合」花言葉は「天分」「華麗」「堅固」 アレス "Ares" ギリシア神話の戦神。戦闘時の狂乱を神格化した神 制御ユニット 普通兵種 名称 由来・元ネタ プロトタイプ "Prototype" 「試作機」、「試験機」 サバイバー "Survivor" 直訳すると「生存者」ここでは「苦難を切り抜けて生き延びる者」程度の意味か アノマロ "Anomalo"(ラテン語) 「奇妙な」 レンジャー "Ranger" レンジャーと呼ばれる部隊・隊員は多岐にわたるが、ファンタジー作品では軽武装の猟兵的な職業とされる事が多い ケミスト "Chemist" 「科学者」、「薬剤師」 ゴッドイーター "God Eater" 「神を喰らう者」 強襲兵 ソルジャー "Soldier" 「兵士」 スナッチャー "Snatcher" 「強奪者」 ウォーリアー "Warrior" 「闘士」 ベルセルク "Berserkr"(古ノルド語) 北欧神話に登場する「狂戦士」別名「バーサーカー」 スラッシャー "Slasher" 「切り裂く者」 エアリアル "Aerial" 「空中の」 格闘ゲーム等では空中からの攻撃を指す 狙撃兵 ガンナー "Gunner" 「砲手」 サイレントシューター "Silent Shooter" 「無音の射手」 トリップワイヤー "Trip Wire" 「足絡めの罠」あるいは地雷等の罠を発動する「仕掛け線」 ロキ "Loki"(古ノルド語) 北欧神話に登場する巨人族の血を引く神神々に利益と損害をもたらすトリックスター的振る舞いをする パサー "Passer" 「受け渡す者」 装甲兵 ディフェンダー "Defender" 「防御者」、「擁護者」 ガーディアン "Guardian" 「守護者」、「保護者」 ナイト "Knight" 「騎士」 スルト "Surt"(古ノルド語) 北欧神話に登場する炎の巨人ムスペルの一人ムスペルヘイムの門番とも王とも言われ、終焉においては世界を焼き尽くす ブロッカー "Blocker" 「遮断者」、「妨害者」 偵察兵 スカウト "Scout" 「斥候」 イーグルアイ "Eagle Eye" 直訳すれば「鷲(ワシ)の目」、「鋭い目(観察力、炯眼)を持つ者」の意味もあるアメリカの映画「イーグル・アイ」が元ネタだろうか シャドウ "Shadow" 「影」、「尾行者」 トール "Thorr"(古ノルド語) 北欧神話に登場する雷神農耕神、戦神としても広く信仰を集め、雷槌ミョルニルを振るい多くの武勇伝を残す オブザーバー "Observer" 「観測者」、「監視者」 アサシン "Assassin" 「暗殺者」元はイスラムの暗殺教団伝説から 衛生兵 ヒーラー "Healer" 「治癒者」 モンク "Monk" 「修道士」あるいはキリスト教以外の「僧」ファンタジー作品では特に僧兵の事 メディック "Medic" 「衛生兵」、「医者」 ヴァルキリー "Valkyrie" 北欧神話に登場する半神の戦乙女達の英語名古ノルド語では"Valkyrja"(ヴァルキュリャ)高貴な者、勇敢な者の魂を天上の宮殿ヴァルホルへと導き、持て成す プラーナ "Prana" 体内の生命エネルギー、いわゆる「気」に似た概念元はサンスクリット語で呼吸を意味する"Praana" パラディン "Paladin" 高位の騎士。時代や国により定義は異なるファンタジー作品では「聖騎士」を指す ミッション 由来・元ネタ ミッション名 カクテル・酒類 カウボーイ、ソルティ・ドッグ、テキーラ・サンライズ、ズブロッカ、スクリュー・ドライバー、スノーボール、シーウォール、ナッツクラッカー、サイド・カー、ツナミ、イートンブレイザー 食虫植物 ドロセラ、サラセニア、ネペンテス、セファロタス アステカ神話 黒曜石の生贄、黒曜の煙、コヨーテの戦士、夜の斧、悪魔の心臓、デス・マスク 北欧神話 オースコープニル(地名。「醜い物」「異形の物」の意) コメント 俺としてはユーバーセンスの由来が知りたい。あとDLCの強化パーツ - 名無しさん 2013-09-03 13 24 17 超感覚そのままだったり、英語直訳だとかっこ悪いので、「超」を意味するOver、Super(英)⇒Uber(独)+「感覚」を意味するSense(英)を合わせた造語だと思われます。強化パーツのは単語をググればでてくるはずです。 - 名無しさん 2013-09-04 12 15 50 すごいですねー! - 名無しさん 2013-09-15 12 55 08 ブラッドサージは…血の軍曹(サージェント/Sergeant)だと思ってました - 名無しさん 2013-11-21 18 14 17 「神を喰らう者」という題名のまんま元ネタがすごい神だらけ - 初心者 2013-12-19 20 24 45 「デコイ」って、ギリシャの奴隷じゃなかったっけ。 - 名無し 2014-03-09 14 15 35 トールの綴りはThorじゃないですか? - 名無しさん 2014-03-19 01 30 22 thirsty は"乾く"よりも"渇く"「 - 名無しさん 2014-07-22 00 17 15 グボグボパニックはワニワニパニックのパロディだと思うんだよな - 名無しさん 2014-08-11 19 28 26 あ - 名無しさん 2015-04-19 21 15 41 79式キャノン系は多分アメリカのグレネードランチャー - 名無しさん (2023-06-04 19 57 35) 名前
https://w.atwiki.jp/ymeconomy/pages/1000.html
QMA 文系学問 その他 ページ1 / 2 / 画像問題 / ニュースクイズ 問題文 答え 間違い解答群 1937年に信時潔が作曲した軍歌『海ゆかば』の歌詞は『万葉集』の誰の和歌を引用したもの? 大伴家持 柿本人麻呂山部赤人天武天皇 1月から12月を英語で書いた時に頭文字に最も多く使われるアルファベットは何? J MAF 「ご機嫌いかが?」という意味のフランス語の挨拶は? サバ カツオアジボラ 「東風吹かば匂い遺せよ梅の花主なしとて春を忘るな」という和歌の作者は? 菅原道真 持統天皇小野小町阿倍仲麻呂 「身から出た錆」という言葉の「身」とは何のこと? 刀 風呂釜鍋門 「環境保護のキウンが高まる」などという時のキウンの正しい漢字は? 気運 期運着運来運機運 「執」の部首はどれ? 土 乙、干 「枕を割る」の意味は? 苦心する 心を開く熟睡する激怒する 『小倉百人一首』収録の和歌「立ち別れいなばの山の峯に生ふるまつとし聞かば今帰り来む」を詠んだ人物は? 在原行平 小野小町紀友則蝉丸 『小倉百人一首』の「めぐりあひて見しやそれともわかぬまに雲がくれにし夜半の月かな」という和歌の作者は? 紫式部 清少納言喜撰法師和泉式部 ことわざ「人の噂も七十五日」と同じ意味に当たる英語の表現は「A wonder lasts but ○ days.」? 9 4613 ひらがなの音節で「ん」は 撥音ですが、「ちょ」は何音? 拗音 撥音鼻濁音直音 フランス語で「血液」のことを何という? サン コメットムーンアース 英語のアルファベットは 26文字ですが、ロシア語のアルファベットは全部で何文字? 33文字 26文字29文字30文字 次のアルファベットの中で1~99までの数字を英語で表記する時に1度も使われないものは? a ueo 次のうち、「遺骨」の数の数え方として正しいのは? 一柱、二柱 一人、二人一棺、二棺一壺、二壺 次のうち、「運命」という意味がある英単語は? fate factfadefaff 次の言語のうち、作成者が判明しているのはどれ? 韓国語 中国語マレー語ベトナム語 次のうち、英語で「ワリカンにする」という意味の表現は? go Dutch go Danesgo Chinesego Americango British 次のうち「思案」ということばの類義語はどれ? 考慮 空想思慕想像 次のうち「大綱」ということばの対義語はどれ? 細目 種目反目面目 弱い者の意見が力を持たないことを「何の千声」という? 雀 鶴鳩鷹 数字の「7」のことを英語では セブンといいますが、フランス語では何という? セット シーヴズィーベンセブン 世間知らずな者をあざけっていう言葉は「○の煮えたも御存じない」? 芋 鍋鶏栗 男性の目はきりっとまっすぐなのが良いという意味のたとえを「男の目には何を引け」という? 糸 鈴溝墨 物事の良しあしが理解できないことを「目」を使った表現で何という? 目がない 目を光らせる目がきく目を盗む 文房具の「文房」とはもともとどういう意味? 書斎 文字手紙硯
https://w.atwiki.jp/kursodeesperanto2/pages/52.html
動詞の自他と使役 ←前 ★ 次→ 対格の用法 ※2014/09/02 ダイアクリティカルマークがある文字が文章の場合、括弧の中にx-sistemo表記を併記する。例:ĉu(cxu) お母さん、今日は雨が降ってるね。 静かに勉強に集中できるから、雨は好きだよ。 私はお洗濯物が乾かなくてイヤなんだけどね……(^ω^; ところでリディア、「雨が降っている」って何ていうかわかる? ヒント。動詞はpluviを使ってね。 今雨が降ってるんだから、現在形にしてpluvas……よね。 意味的に自動詞だから、目的語はいらなそう。 あとは主語か……。う~ん、主語は何だろう。 英語だとIt rains、フランス語だとIl pleut、ドイツ語だとEs regnetで、どれも形式主語が付いてるね。 itはĝi(gxi)だから、Ĝi(Gxi) pluvasとなるのかな……? うんうん、とても良い推理よね。でも、ここは英語と少し違うの。 実はこの場合、主語は何もいらないの。 Pluvasだけで「雨が降っている」という文になるのよ。 あら意外。じゃあ「雪が降る」とかも主語がいらないの? あぁ、そうだよ。天候を表す場合は主語がなくなるんだ。 Pluvas. 雨が降っている。 Neĝos morgaŭ(Negxos morgaux). 明日は雪が降るだろう。 Hieraŭ(Hieraux) estis varme. 昨日は暖かかった。 注:↑はvarmaでなくvarmeになります。リトアニア語やスラブ語の形容詞の用法の影響です。 エスペラントで主格補語の位置に来る副詞はリトアニア語の形容詞中性形の用法と同じになります。 天候のように主語を省く文があるかと思えば、逆に日本語にはないような主語をわざわざ置く場合もあるの。 oniというのを覚えてる? 代名詞でやったね。 「人々」のような総称を表すんだっけ?英語でいうtheyとかyouみたいな。 そうそう。英語にも日本語にもない代名詞よね。 例えば「日本では日本語が話されている」というのは、Oni parolas la japanan lingvon en Japanioというの。 直訳すると「人々は日本で日本語を話す」になるわ。oniを主語とする文も、天候と同じく少し特殊な文ね。 ほかに特殊な主語の文ってあるの? そうねぇ、主語が動名詞のようなものになる文も特殊ね。 「英語で話すことは難しい」という文の主語は「英語で話すこと」でしょ。 「~すること」が主語になる場合、動詞の不定形を使ってparoli en la angla (lingvo)のように表すの。 la anglaは「英語」のことで、enは前置詞でinに当たるものよ。 なるほど。それと、「難しい」は辞書によると「簡単」のfacilaにmal-を付けてmalfacilaというみたいだね。 ってことは、「英語で話すことは難しい」はParoli en la angla estas malfacilaになるのかな。 ふふ、そう思うでしょ?( ̄ー ̄) ところが、estiを使って動詞の不定詞が主語になる文では、補語は形容詞ではなく副詞になるの。 つまり、Paroli en la angla lingvo estas malfacileが正しいのよ。malfacilaじゃなくてmalfacileね。 ややこしいんですが……(#゚Д゚) はは……(;´∀`) ちなみに、「私にとって難しい」という意味にしたいときは、por mi(私にとって)を入れ、 Paroli en la angla lingvo estas por mi malfacile(英語で話すのは私には難しい)とする。 英語のIt is difficult for me to speak Englishでfor meを使うのと同じようなものだ。 ともあれ、特殊な構文はそんなに多くないの。 深く考えずに、英語の構文知識を活かしたら、あとは慣れてしまうのが一番よ。 動詞の自他と使役 ←前 ★ 次→ 対格の用法 名前 コメント すべてのコメントを見る
https://w.atwiki.jp/eigotutaeru/pages/2.html
記事管理 オンライン英会話が好き おすすめのオンライン英会話スクールがどこなのか気になっている方は多い オンライン英会話のレッスンを受けて良かったと思っている どんなレベルの生徒でもカランメソッドは受講できる ほとんどのオンライン英会話で早朝レッスンが受けられる オンライン英会話が格安なのはフィリピン人が講師だから 英語力は直ぐに上達しない ヘッドセットとスカイプがレアジョブのレッスンで必要なものだよ カランメソッドならばe英会話だよ 英語力が上がらないという方へ ビジネス英語の勉強にはオンライン英会話が最適 まだまだ英語力を上げたい 無料体験レッスンが受講できるDMM英会話 自分のペースで英語を勉強していこう レアジョブの口コミ体験談に書かれていること 英語を使っていて違和感を感じる 万が一トラブルがあったらレアジョブでは振替レッスンが可能だよ カランメソッドは難しい レアジョブとぐんぐん英会話が比較されている口コミには・・・・ 英語は何気なく触れている hanasoでTOEICやTOEFLの対策ができるよ 英語を楽しむことから始めなければ 日本人やネイティブが在籍しているバーチャル英会話 英語でディスカッションをする能力 インターネットに書かれているレアジョブの口コミがまとめられたサイト オンライン英会話で勉強しよう スラリーeならTOEIC対策コースに限るよ 英語の発音はパターンさえ覚えれば カリキュラムが多くて有名なスラリーeの口コミ スカイプができたのはいつ? レアジョブとラングリッチの違いを見つけた オンライン英会話で勉強しない人 イングリッシュベルの評判が良い理由について 英語で自分の意見を伝えられると・・・ マンツーマンで日本人の講師に教えてもらえるスクール テキストを使用して資格対策はできないよ フィリピン人を雇っているスクールとそうではないスクール オンライン英会話で勉強できない人は・・・ オンライン英会話で勉強して、英語で伝えられる能力を メニュー トップページ プラグイン紹介 まとめサイト作成支援ツール メニュー メニュー2 リンク @wiki @wikiご利用ガイド 他のサービス 無料ホームページ作成 無料ブログ作成 2ch型掲示板レンタル 無料掲示板レンタル お絵かきレンタル 無料ソーシャルプロフ ここを編集
https://w.atwiki.jp/2ch_killer7/pages/118.html
おかしな英語を喋っているのでは? あのセリフは英語で何と訳されている? 聞き取れない言葉たち BGMの曲名を日本語で言うと…… 残留思念の合成音声 スタッフロールの謎の名前 編注:資料 / 研究の項で挙がっている台詞集がかなり参考になるので、そちらも併せてごらんください。 おかしな英語を喋っているのでは? 188(part4):ゲーム好き名無しさん:2005/08/27(土) 23 35 59 ID ??? 合わない時は拒絶反応が出るだろうからな。 それにしても、イベントシーンの英語を聞き取れない。 結構字幕とは違うことを言っているのは確かなんだが。 イワザルの「ドMって呼ばれるんですよ」とか英語に できるんだろうか。 189(part4):ゲーム好き名無しさん:2005/08/28(日) 00 37 03 ID ??? 188 Exciteとかで字幕を翻訳したら近いのが出るかも 本当、そういうレベル HSの核のことをNuclearとか言ってるし…。 190(part4):ゲーム好き名無しさん:2005/08/28(日) 01 03 01 ID ??? 爆発するからそれにかけてんじゃないの 191(part4):ゲーム好き名無しさん:2005/08/28(日) 01 30 18 ID ??? 189 なっちみたいな翻訳だな 192(part4):ゲーム好き名無しさん:2005/08/28(日) 01 36 59 ID ??? なっちと一緒にしてやるなよww 194(part4):ゲーム好き名無しさん:2005/08/28(日) 09 31 56 ID ??? なんか欧米版と残留思念の声と文章が 日本版と全く違うんだけど・・・ もしかして日本語版って滅茶苦茶? 60(part6):ゲーム好き名無しさん:2007/11/02(金) 23 51 05 ID ahg3Spj10 ネイティブな人によれば「The waywardness is under harman's name.」だそうだ。 ttp //www.bemanistyle.com/forum/f38/killer7-1488/ ttp //www.cheapassgamer.com/forums/archive/index.php/t-86904.html Engrish(インチキ英語)だそうで、実際俺もなんでこんな訳なのかよくわからない。 海外版では「In the name of Harman.」に修正されてるらしい。 61(part6):ゲーム好き名無しさん:2007/11/03(土) 14 41 13 ID YFOV5rOJ0 前スレでも話題になってたが日本版→欧米版で残留思念の音声は総取っ換えだそうだな。 カプコン大原の訳が下手だったのかと思いきや、電撃PSで須田が「声優ボイス収録の時 海外のディレクターに大原訳が褒められた」とかなんとか言ってたし、 実際名ゼリフ集なんかもあるくらい評判いいんだよな。 ttp //www.imdb.com/title/tt0457397/quotes 声優の方はスケジュールをずらすわけにいかないから大原が真面目に訳して、 とても間に合いそうになかった残留思念は「どうせ合成音声だからいつでも 修正できるし、日本人はEngrishでも気付かねーだろ」と適当にやっつけて、 日本版発売から海外版発売までの1月近いタイムラグの間に 大原が再び本気だしたってことはないかな。邪推だが。 あのセリフは英語で何と訳されている? 195(part4):ゲーム好き名無しさん:2005/08/28(日) 09 34 22 ID ??? 英訳で気になるところ スージーは筋ばってるとかっ 寿司一丁とかっ 数時間前の女とか…… 196(part4):ゲーム好き名無しさん:2005/08/28(日) 09 45 36 ID ??? 寿司一丁とかっ・・・は英語でも日本語でもシャレになってる 200(part4):ゲーム好き名無しさん:2005/08/28(日) 14 59 20 ID ??? 196 合ってる スージーは筋ばってるとかっ 数時間前の女とか……は日本語訳だけのシャレ 197(part4):ゲーム好き名無しさん:2005/08/28(日) 10 42 39 ID ??? 日本語版じゃないと、51のイカレテキストっぷりが伝わらなくて あんま面白くないんじゃないかという気がしてるんだが。 842(part5):ゲーム好き名無しさん:2006/10/23(月) 14 52 45 ID Uy5kBsV/ 英語版でAngelクリアした所までやったけど、こりゃ日本で日本語版を 買うべきだったかな・・・。 日本語版は字幕が凝ってるっぽいけど、英語版は字幕無いから キャラのセリフが全てで、凝った言い回しを楽しむ余地が無いんだよね。 そりゃあ日本人がシナリオ書いてるんだから日本語字幕版がベストなのは 明白だよなあ。$10に騙されたか。 202(part4):ゲーム好き名無しさん:2005/08/28(日) 18 27 52 ID ??? 200 スージーの顔文字はどうだった? 「テへ」がどう表現されてるかも気になる 206(part4):ゲーム好き名無しさん:2005/08/29(月) 07 47 32 ID ??? スージーの顔文字まではわかんない でもオフィシャルコンプリートガイド見て セリフ集まで完全版だった事が発覚 PS2版だとかなり過激なセリフがカットされてた 聞き取れない言葉たち 245(part4):ゲーム好き名無しさん:2005/08/30(火) 20 52 55 ID ??? ハーマンが池面赤倒したときになんか言ってる気がするんだけど気のせいか? 246(part4):ゲーム好き名無しさん:2005/08/30(火) 21 06 33 ID ??? 池面赤ってなに? 247(part4):ゲーム好き名無しさん:2005/08/30(火) 21 27 37 ID ??? ハンサムレッド! 多分、小悪党が!と言ってるんじゃないかと。 HiKにそういう台詞があった。 298(part4):ゲーム好き名無しさん:2005/09/05(月) 08 44 51 ID Xml6bw6B ツバキなんて、なにがツバキなのかさっぱりだもんなぁ。 ところで、魔弾撃つときパワーショットって言ってるのか? 299(part4):ゲーム好き名無しさん:2005/09/05(月) 08 51 52 ID ??? 298 「コラテラルショット」と言っているらしい 日本語訳は「こいつぁオマケだ」とかなんとか 300(part4):ゲーム好き名無しさん:2005/09/05(月) 08 52 32 ID ??? ツバキは体の模様が椿のようだから ブロークンは、ブロークン→ぶっ壊れてる→ぶっ飛んでる→飛んでる アナザーは知らん あと魔弾はコラテラルショットだと思った 304(part4):ゲーム好き名無しさん:2005/09/05(月) 16 27 27 ID ??? 俺は、ガルシアンの一撃仕留めが「サラミ命中」って聞こえて・・ 306(part4):ゲーム好き名無しさん:2005/09/05(月) 19 58 16 ID ??? ダンは「イット イズ トゥー ミュージック」って言ってると思ってた 691(part4):ゲーム好き名無しさん:2005/10/31(月) 21 01 44 ID kNVolCcF HSって近寄ると何か喋ってるけど何言ってんだろね? 編注:HSが急接近していない状態で近距離にいるとブツブツ低い声で喋っているような声が聴こえますが、そのことでしょうか?(「雲男」の住居区でウルメイダスマイル出現を待つと分かりやすいです) 174(part5):ゲーム好き名無しさん:2006/04/09(日) 17 55 43 ID ??? 163 同じく!ゲーム中の英語わかる人いないかな。 「グッナイチャイルド」のあと早くて何て言ってるか聞き取れない^^; 176(part5):ゲーム好き名無しさん:2006/04/09(日) 22 58 10 ID ??? うろ覚えだけど It's past time your bedtime. みたいな感じじゃなかったかな 編注:個人的には「It's past your bedtime.」直訳すると「もう寝る時間を過ぎているぞ」ではないかと思います。 606(part5):ゲーム好き名無しさん:2006/08/05(土) 20 17 56 ID ??? そういやツバキスマイルが逃げるときって 「ひえぇ〜〜〜〜、ボス!!」と言ってんの? 685(part5):ゲーム好き名無しさん:2006/08/29(火) 22 07 39 ID ??? 獅子でクン・ランを追い詰めた時、なんて言ってるんだ? 編注:部屋の隅まで追い詰めた状態でしばらく待っていると、くぐもった声で何か短い言葉をくりかえすのが聴こえます。 686(part5):ゲーム好き名無しさん:2006/08/30(水) 13 12 18 ID ??? 685 イワザルの格好で笑ってるだけじゃないの? 687(part5):ゲーム好き名無しさん:2006/08/30(水) 13 44 46 ID ??? kill me smithって聞こえるような、聞こえないような、そんな気がするんだ。 688(part5):ゲーム好き名無しさん:2006/08/30(水) 17 58 06 ID ??? 「ヒトゴロシー!ヒトゴロシー!」って聞こえた俺は耳が悪いのかな 922(part5):ゲーム好き名無しさん:2006/11/16(木) 09 36 58 ID B2uEiJW0 ずっと前から疑問だったんだが、コヨーテって 敵倒したときになんていってるの? 俺には「more fucked」って聞こえるんだが・・・。 923(part5):ゲーム好き名無しさん:2006/11/16(木) 14 20 18 ID XpaQ1AK6 you're fucked 924(part5):ゲーム好き名無しさん:2006/11/16(木) 21 49 27 ID rpoD6hmB ユァファクトゥ 日本語耳で聞くとこんな漢字か 925(part5):ゲーム好き名無しさん:2006/11/16(木) 22 06 27 ID KYv3zlPo どう見てもカタカナ 37(part6):ゲーム好き名無しさん:2006/12/02(土) 14 22 47 ID dRFu9Ri9 35 まさかアニヲタだとは思わなかった ところで7のメンバーは敵殺した後決め台詞みたいな事言ってるけど何て言ってるの? 38(part6):ゲーム好き名無しさん:2006/12/02(土) 15 35 20 ID Rfg4W9km 正直今まで幾度と無く「服毒本に載ってるよ」って言い続けていい加減うんざりしてるんだが、もういいや ダン This is too easy You basterd Collateral shot Yes ガルシ Son on a bitch! Yeah 楓 hurts,doesn't it? Fuck it! コン Fuck you! Later! コヨ No...You are fucked! Fuck'em... マスク Adios Nos vemos They know who's the strangest. 42(part6):ゲーム好き名無しさん:2006/12/02(土) 18 15 31 ID DaQ5HmMk 38乙だけどonでいいの? 編注:ついでに言えばマスクの最後のセリフも strangest じゃなく strongest でしたね。 43(part6):ゲーム好き名無しさん:2006/12/02(土) 23 44 05 ID Sgo3AqhN あ、ごめんSon of a bitchだった 腫瘍撃った時とハーマン部屋の選択の時のは載ってるのに、カウンターアタックのセリフは無いのな 40(part6):ゲーム好き名無しさん:2006/12/02(土) 15 49 27 ID T/VLQmZ8 できれば日本語略も… 41(part6):ゲーム好き名無しさん:2006/12/02(土) 15 51 52 ID zjsx+5BT Excite エキサイト 翻訳 英語翻訳 http //www.excite.co.jp/world/english/ 編注:副読本には日本語訳も載っています 748(part6):ゲーム好き名無しさん:2007/09/06(木) 20 00 12 ID PQUIFrNy0 最近始めました。 ダン・スミスが魔弾を撃つ時なんと言ってるのですか? なんとかショットと聞こえるのですが。 749(part6):ゲーム好き名無しさん:2007/09/06(木) 20 08 33 ID XLgKa9Bk0 コラテラルショット って云ってる 他のキャラは謎解明まとめにあった筈 806(part6):ゲーム好き名無しさん:2008/06/28(土) 14 26 33 ID H0hsKvpr0 ダンのコラテラルショットって直訳で傍系親族は撃たれたって意味だけど、 どういう意味を含んでるの? 807(part6):ゲーム好き名無しさん:2008/06/28(土) 16 52 11 ID tpOdQr1cO コラテラルダメージで二次災害って訳すし、 やっぱり「おまけ」って意味ぐらいしか無いんじゃない? 808(part6):ゲーム好き名無しさん:2008/06/28(土) 17 11 51 ID H0hsKvpr0 ありがとう!㌧クス! 深い意味はなかったんだね。 59(part6):ゲーム好き名無しさん:2007/11/02(金) 07 09 26 ID zg7xLHvD0 「我はハーマンの名の下に」って英語でいってますが 前半が何ていってるのかわかりません 後半は「under Harman's name」ですよね? 知ってる方教えてください まだ「落日」の前半しか終わってません 難しいわ… 60(part6):ゲーム好き名無しさん:2007/11/02(金) 23 51 05 ID ahg3Spj10 ネイティブな人によれば「The waywardness is under harman's name.」だそうだ。 ttp //www.bemanistyle.com/forum/f38/killer7-1488/ ttp //www.cheapassgamer.com/forums/archive/index.php/t-86904.html Engrish(インチキ英語)だそうで、実際俺もなんでこんな訳なのかよくわからない。 海外版では「In the name of Harman.」に修正されてるらしい。 62(part6):ゲーム好き名無しさん:2007/11/04(日) 03 25 26 ID +vRg2nAPO 副読本のイワザルの台詞が変わってて「おや?」と思ってたが海外版の台詞だったのかー。勉強になった。ありがとう。 59クリア前にネタバレに来て大丈夫?まぁパート7になってからはあまり謎解きしてないが。 209(part6):ゲーム好き名無しさん:2007/12/14(金) 01 23 49 ID BwmPJV8u0 台詞についての質問なんですが、 イワザルの「我はハーマンの名の下に…」の部分の音声で under Harman's name.の前の台詞が聞き取れないんです。 誰か分かる人教えてくれませんか。 210(part6):ゲーム好き名無しさん:2007/12/14(金) 07 19 29 ID p6GJAuGSO We are tith is 〜 じゃなかろうか。 私達のこの名前は〜って意味で 211(part6):ゲーム好き名無しさん:2007/12/14(金) 09 05 35 ID dzpGPdL2O 209 既出だべ。「The waywardness is under harman's name.」らしいよ( 60参照) 212(part6):ゲーム好き名無しさん:2007/12/14(金) 12 24 48 ID F7uE10hU0 209 ちょうど俺もずっと気になってたところだった。教えてもらえてスッキリしたぜ! あんなに何回も聞いてるのに全然分からなくてもやもやしてた。 Hand in killer7だと「In the name of〜」って書いてあって謎だったんだよ。 英語の脚本集みたいなのがあったら絶対買う。 セリフが良いよなこのゲーム。 BGMの曲名を日本語で言うと…… 471(part5):ゲーム好き名無しさん:2006/07/06(木) 22 54 02 ID ??? そういやサントラにある、 Tecks Mecks postgasse Rave On ・・・・・・の意味って何なんだ?ひたすら調べたんだが一向に判らん。 御主人様、イミフです。 473(part5):ゲーム好き名無しさん:2006/07/07(金) 01 28 38 ID ??? 471 英語辞典で調べるとかは気にいらんの? "Rave""on"などはそれぞれ載ってるしデタラメに口語訳するとか ほかは知らんが 387(part6):ゲーム好き名無しさん:2007/04/02(月) 08 51 36 ID uDr+FlPD0 英語の話題が続いてるので便乗。 サントラの曲名の意味が分からないという 471(part5)、 もうここ見てないと思うけど俺解釈で説明してみる。 辞書で調べろって言ってた人もいたけど、英和どころか英英辞典にも 出てこないような言葉なんだから、無茶だろ、それ。 「Tecks Mecks」は英語の「Tex-Mex(テキサスとメキシコの国境付近)」の綴りの改変。 ウルメイダインターシティ(テキサス)で使われる曲なので、意味もだいたい合う。 ちなみにTex-Mexという音楽ジャンルもあるけど、これはこの曲とあんま関係ない。 「Rave On」は単語別に見てもなんとなくわかるけど、熟語でもあって元々は 「踊って騒ごうぜ!」という意味合い(古くは50年代のロック・ナンバーの 曲名にも使われている)。後に「rave」という言葉にダンス系テクノ曲の意味が含まれ、 「Rave On」=「クラブのレイヴミュージックで楽しもう」という意味にも とれるようになった。だからこの曲名は羈絆門にいる種本体との激戦と、 羈絆門入口のクラブ風なロケーションやレイヴっぽい曲調のダブルミーニング。多分。 「postgasse」で調べてみると、真っ先に出てくるのはウィーンの地名。 ウィーン(オーストリア)といえばドイツ語圏らしいがpostgasseを直訳すると…… 正直ドイツ語は守備範囲外でよく分からない。「ポスト路地」か? なんだそれ。 だいたいkiller7でなぜオーストリアよ? と思ってよく調べてみて気付いたが、 もしかしてウィーンのPostgasseに有名な「聖ドミニコ教会」があることと、 このBGMがかかる場所が「ドミニカ共和国の教会」なことを引っかけた シャレなのかもしれない(正直、自分でもあんまり信じてない)。 残留思念の合成音声 585(part6):ゲーム好き名無しさん:2008/03/17(月) 20 54 27 ID wZ1JA2qIO ジュリアが幽霊化して出てきた時はびびった なんでアヤメは出なかったんだろ 586(part6):ゲーム好き名無しさん:2008/03/17(月) 22 01 29 ID K2CK2NMdO マジレスするとアヤメは英語しゃべらないからじゃね? あの音質変えた声で日本語しゃべられても雰囲気でなさそうだしw 587(part6):ゲーム好き名無しさん:2008/03/17(月) 22 04 24 ID 5Ou2Qc3a0 てかあれってテキストトゥスピーチだよね トラヴィス=吉野家と脳内に 935(part6):ゲーム好き名無しさん:2008/08/23(土) 21 53 19 ID eDJWTUva0 トラヴィスの合成音声ってなんて名前のやつ? 937(part6):ゲーム好き名無しさん:2008/08/23(土) 22 00 03 ID vd9GpLWP0 Macに標準でついてくる Text to speachのWhisperって種類の声です 多分 939(part6):ゲーム好き名無しさん:2008/08/23(土) 23 18 55 ID IQvhr9j/O 須田は昔から好きだよなー、あの音声 初出はムーンライトだっけ 940(part6):ゲーム好き名無しさん:2008/08/25(月) 20 42 40 ID Y7mu+w1d0 須田じゃなくて高田が好きという説も スタッフロールの謎の名前 607(part5):ゲーム好き名無しさん:2006/08/06(日) 15 53 49 ID ZXEbtWkb エンディングの声優陣を見てみたんだが、 このゲームに、Punk Kid Cなんてキャラいたっけか? 608(part5):ゲーム好き名無しさん:2006/08/06(日) 22 10 03 ID ??? キッドねぇ・・・子供ってことだろ 天使の最初に出てきてHSになってダンに殺られたフード男とか 編注:「kid」には子供の意味が強いですが、「punk kid」という熟語の場合は若者の意が強まるそうです。若い町のダニと解釈しておけば良いのではないでしょうか。Punk Kid Cは「天使」で死亡した3人目と思われます。
https://w.atwiki.jp/hanpeita/pages/294.html
#blognavi CDを買ってきた。リンプのベストとストロークスの新作とプラの最近出したシングル2枚の計四枚。5600円なり。買いすぎ。ホントは、スムースジャズvol.2も欲しかったがやめておいた。 そういや、勉強全然してないな。やる気が出ない。おい!しっかりしろ!とりあえず、明日の英語のレポートやろうかな。英語で11月と12月と1月の印象に残った日の日記を書くとかいうやつ。11月なんて、勉強とバイトしかしてねーよ!それにしても、英語で日記を書けって…。中学生の宿題じゃないんだから…。 カテゴリ [1月] - trackback- 2006年01月09日 23 47 13 #blognavi
https://w.atwiki.jp/parepan/pages/81.html
例 12345 を 12,345 とカンマ編集したい場合 $atai = 12345 $atai = number_format($atai) number_format()は数字をフォーマットして返します。この機能は一つか二つ、 または四つのパラメータを受け取ります(三つはありません): パラメータが一つだけ渡された場合、数字は1000桁毎にカンマ(",")が追 加され、少数なしでフォーマットされます。 パラメータが二つ渡された場合には、少数の前にドット(".")、1000桁毎 にカンマ(",")が追加されてフォーマットされます。 パラメータが四つ全て渡された場合には、ドット(".")の代わりにdec_pointが 少数の前に、1000桁毎にカンマ(",")の代わりにthousands_sepが追加され てフォーマットされます。 // 英語での表記(デフォルト) $number = 1234.56; $english_format_number = number_format($number); // 1,234 // フランスの表記 $number = 1234.56; $nombre_format_francais = number_format($number, 2, , , ); // 1 234,56 $number = 1234.5678; // 1000桁の区切りがない英語での表記 $number = 1234.56; $english_format_number = number_format($number, 2, . , ); // 1234.57
https://w.atwiki.jp/jurisure/pages/61.html
☆ファン作成の煽り画 第5回選抜総選挙に向けてファンが作成した煽り画をまとめているページです。作成や拡散お疲れ様でした。 2013/07/14 今年度分の更新を終了させていただきます。漏れや訂正がある場合は直接追加訂正をするか、じゅりスレにその旨書き込みをお願いします。 @wikiにアップロードする都合上、1M以上のファイルは圧縮させていただいています。ご了承ください。 ツイッターやブログ等web上での転載は大歓迎です!ただし、印刷して配布したい場合には珠理奈の画像入りのものは避けてください。 サムネイルまたは★印をクリックすると別ウィンドウで画像が開きます(★印はじゅりロダのURLです)。 ※今後煽り画を作成してくださる職人様へ: 完成前にスレに貼る場合には未完成品の拡散を避けるため、お手数ですがSAMPLE文字を入れるなどの対処をお願いします。 また、特にガイド類には完成品にも透過で珠理奈の画像や名前ロゴを入れてくださると不要なトラブルを避けられます(他推しに切り貼りして使われる等)。 ×選抜総選挙用ポスター +... 彼女は二つの階段をのぼっている少女から大人へ、そして、目指した頂点へ ★ 彼女の前にある二つの階段…少女から大人へ AKBグループ 真のセンターへ★ ひたむきに階段を昇り続ける彼女その背中をおすのはあなたの一票★ この階段を登りきった景色をただ彼女にみせてあげたい★ 今、大空へ・・・・★ 生まれ持ったこの翼今、夢の舞台へ飛び立つ時!! 後押しするのは貴方の想い★ 彼女は見せてくれた。夢を、希望を。彼女は教えてくれた。がむしゃらに頑張ることの美しさを。だから。★ 僕らの太陽。 センターからの景色を見せてあげようじゃないか2013年珠理奈が立つべき場所へ★ その席ゆじゅりな!!★ その壁をブチ壊せ★ センターと珠理ヲタの神崩し 階段、登らせてもらおうか!★ 背中を少しだけ、押してください。★ UZAアートver. 神の背中は見えている階段を駆け上がり一気に頂点へその為には君の本気の一票が必要だ あの日の夢の続きを。★ 珠理奈が見つめるその先へ 去年よりも高く★ ノブナガの野望、天下統一。 ただ、上に登るだけ。 「私は、階段を登ります!!」 栄光のその先へ★ これが松井珠理奈! 松井珠理奈全力でいきます!! 松井珠理奈全力でいきます!!2 松井珠理奈全力でいきます!!3 0番に立つのは 珠理奈だ それでも彼女はセンターをめざす。 5年間の汗はこの日のためにある。 珠理奈のめざす場所へ。 勝負するのは今しかない! 大好きだ君が大好きだ現在、速報四位。あなたの「あと一票」が彼女をダイアモンドに変える。 階段を登りきった景色を珠理奈に見せたい真っすぐ上だけ見てきた珠理奈に 珠理奈が一位のイスに座った時… title picture 松井珠理奈立候補します 松井珠理奈への投票宜しくおねガイシます 目指せ!CENTER★ その笑顔が見たいから★ 好きだからこそ、超える★ 好きだからこそ、超えたいんだ★ 階段のぼってもらおうか!目指すは…CENTER!!★ 頂点へ!!★ 珠理奈に1票おねガイシますなの(^∀^)ノ 階段を昇りつづける少女珠理奈彼女をこのまま階段に座らせておくつもりか?イヤ!!この階段を共に登らせて貰おうか!!★ じゅりたんをもっと高いところに座らせるぞー!! マカセロー!!★ じゅりヲタの皆さん今回必要な票数は去年のサンバイザー 行くぜ!神7★ 今年は「いくぜ!神7」★ 今年こそ行くぜ!!神7 上しか見えない あなたの1票, 珠理奈には1歩じゅりな総選挙応援サイト様から KAMI7じゅりな総選挙応援サイト様から character selectじゅりな総選挙応援サイト様から 神7フライングゲットじゅりな総選挙応援サイト様から Vote for JURINA いざ、神7へ COOL BEAUTYCUTE 「宿命のエース」十二国記ver. 一緒に階段を登ってくださいじゅりな総選挙応援サイト様から JURINA MAGAZINEじゅりな総選挙応援サイト様から 天真爛漫な孤高のエース松井珠理奈マジで上を目指す時 TALES OF THE JURINA!藤島康介先生も松井珠理奈推し!(マジで) 速報4位だけど珠理奈の目指す場所はそこじゃない どんなに苦しくても笑顔を見せる君へ6月8日最高のプレゼントを渡したいいつもありがとうって伝えたい 次のセンターは珠理奈だ 全てが『珠理奈』の階段を登る力になる。学生ファン宛 title title title title picture picture picture picture ×その他呼びかけ +... ×速報の呼びかけ 速報が大事だよ~!! ×1票の呼びかけ その1票がとっても大切 情報戦に気をつけよう ×色々な投票方法の紹介 +... 予算別提案★ CDを買わずに投票 投票ガイド投票ガイド編★ 投票ガイド投票のポイント編★ 各投票方法詳細比較(劇場盤販売終了時点) ×モバイル投票ガイド&呼びかけ +... ×モバイル投票各種ガイド モバイル投票総合ガイド スマホ登録ガイド ガラケー登録ガイド ガラケー投票退会ガイド ×モバイル票呼びかけ えっ!?CD買わないでケータイから投票できるの?★ モワリンver.★ モバイルサイト投票のススメ★ 公式モバイルサイトから珠理奈に一票★ Challenge mobile Vote for JURINAモバイルなら1票 ¥315 Vote for JURINAモバイルなら1票 ¥315 part2 モバイル投票呼びかけイラストver. ×劇場盤購入ガイド +... 軽量じゅりなver. 高画質ver. AKB劇場盤支払いガイド ×オークションガイド +... モバオク・モバペイガイド ×特別ver. +... じゅりれなver. ★ センネズver. ★ センネズver. ×選抜総選挙用(gif動画) +... ○「天使は舞い降りた―神の領域まで珠理奈を羽ばたかせるのは僕らだ」 http //dl1.getuploader.com/g/jurisure5/855/juritenshi2.gif ○「AKB48 32ndシングル選抜総選挙応援 その壁をプチ壊せ」 http //dl1.getuploader.com/g/jurisure5/921/5.gif ○「AKB48 32ndシングル選抜総選挙応援 私はじゅりな推し!」 http //dl1.getuploader.com/g/jurisure5/922/1.gif
https://w.atwiki.jp/siranai/pages/392.html
【スレ30】国際基督教大学の学生 このページのタグ:学校・学生時代 91 :おさかなくわえた名無しさん:2007/11/09(金) 14 38 06 ID gdyUX2Lw 84 ICU出身だけど、以前この板で一回だけ書き込んだことあるよ。 授業の出席はかなり厳しい。 授業の3分の1は最低英語でとらないといけない。 「来週までにこの本の○ページまで読んできて」と 英語の本を100ページくらい指定されることがよくある。 一年に3回中間試験と期末試験がある。 試験の代わりにレポートで済ませることも多いけど、 一本のレポート作るのに大体本5冊は読む。 こんな感じかな。 92 :おさかなくわえた名無しさん:2007/11/09(金) 14 43 10 ID gdyUX2Lw この板で→このスレで 授業は一クラス一番多くて200人くらい? 少ないと5人くらい、一般的には30人前後で授業をしているので、 その後入った他大の大学院のほうが大人数授業だったw 授業中の発言は非常に活発で、みんな講義中に手を上げて発言する。 日本語で授業をするクラスなのに、質問した学生が英語で質問したばっかりに、 そのまま英語で授業になったときは、ちょっと悲しかった。 英語でしか書いちゃダメ(日本語NG)、というレポートはあるのに、 日本語でしか書いちゃダメ(英語NG)というレポートはなかった。 93 :おさかなくわえた名無しさん:2007/11/09(金) 14 53 12 ID gdyUX2Lw 学費が高いので、親が金持ちが多かったけど、 やはりアメリカ的思考なのか、金持っているのは親であって子供ではない、と 本人たちは貧乏生活している人が多かった。 勉強の傍らバイトして、休みになるとバックパックを担いで海外を放浪する人が多い。 女性でも中近東やアジアの途上国も平気で行く。 自分もタイ、ネパール、バングラデシュなどに行ったよ。 タイは大学のワークキャンプで、先住民族の村で井戸を掘るやつ。 高床式の村人の家に泊まらせてもらって、床の下を鶏が歩いているのを感じながら就寝。 朝起きて外に出たら、子供が牛の散歩させてた。 ネパールは文化人類学実習だったんだけど、先生が放任主義だったので、 カトマンズに現地集合、現地解散だった。 104 :おさかなくわえた名無しさん:2007/11/10(土) 02 47 43 ID pAuoU1Gj 91 卒業生の進路はどんな感じ? 身につけた英語を生かせる職についてるのかな? もうおなかいっぱいの人には申し訳ないけど、 ここだけちょっと気になるんで教えてください。 105 :おさかなくわえた名無しさん:2007/11/10(土) 05 29 17 ID St7kbucC 104 もうずいぶん昔にその大学を卒業しましたが、 当時は(今も)三鷹女子英語学校、と呼ばれていて、 はっきり言って、勘違いした人の多い、三流大でした。 昔は、そんなに授業料が高くなかったので、自分のような貧乏人もいましたが、 英語しかできない、そして英語ができる=頭がいい、と思っている、 坊ちゃん、嬢ちゃんタイプが多かったです。 ただ、英語のレベルだけは、確かに高いかもしれません。 その後、某国立大学の院に行ったとき、そこでは、 こんな自分でも、英語の点がよかったほうだったので。
https://w.atwiki.jp/linguish/pages/17.html
現行英語で"-o"または子音で終わる固有名詞には、非クォート時に、"-o"を付けます。現行英語で"-o"で終わる固有名詞には、非クォート時に、"-u"を付けます。ここでのクォートは固有名詞がまさにそれそのものを意味しているということです。 i his name beas Mike MacDonald (クォート) - His name is Mike MacDonald. i Mike-o MacDonald-o liveas next to us (非クォート) - Mike MacDonald lives next to us.