約 697,429 件
https://w.atwiki.jp/deeply70/
高校生のための英語勉強法とは、学校での成績を上げて受験に成功するための勉強法です。 したがって、英語が話せるようになるわけではありません。 その是非とは関係なく、英語の勉強法を考えてみましょう。 受験のための英語ですから、目的がはっきりしています。 まずは、教科書やテキストをしっかり活用することです。 英単語、文法、構文等覚えなければならないことはたくさんあります。 辞書を引いて調べる習慣も付けなければなりません。 覚えている単語の数が増えることによって、勉強はどんどんはかどります。 調べる時間が少なくなるからです。 ただ、その域になるまではじっと我慢しなければなりません。 また、学年別の教科書の活用の仕方ですが、闇雲にするのではなく自分がどの当たりまで理解しているかを判断することが大切です。 あなたがすでに3年生であっても、1年からの教科書をもう一度見直してみましょう。 知らない単語がないか、意味を十分わかっているかを確認するのです。 自分のレベルに合わせて、教科書を開くようにしましょう。 単語はひたすら覚えることが大切です。 繰り返すことで人は覚えていきます。 もちろん、たくさんの単語がありますから、覚えながら忘れていくことになります。 効果的な勉強法としては時間を制限して覚えることが大切です。 漫然と覚えるのではなく、例えば、10分で10個の単語を覚える努力をするのです。 その努力が脳の働きを高めてくれます。 教科書を見ながらでも、寝転がっても構いません。 膀胱炎について
https://w.atwiki.jp/ahouyo/pages/17.html
きっかけは、はすみとしこのツイート。 確かに保守は英語で maintenance (メンテナンス)となることもあるが、これは機械や道具などの保守を指し、思想面での保守を意味する単語ではない。 思想面での保守は conservative (コンサバティブ)。形容詞で「保守的な」という意味もある。 「コンサバ系」「コンサバファッション」で耳にした人もいるかもしれないが、そのコンサバが思想面でいう保守に相当する英語なのである。 関連語句として「保守主義」という意味の conservatism (コンサバティズム)もある。(*1) conservativeは大学レベル以上の単語(リンク参照)なので馴染みが無くて知らないのは仕方ないにしても、ちょっと調べて意味を考えればmaintenanceは訳が違うことくらい分かる話である。(*2) もしかしたら、はすみとしこは「保守」が何なのかを分かっていないのかもしれない・・・。 あまりにもインパクトが強すぎたのか、5ちゃんねるでもスレが立ってしまった。 【訃報】はすみとしこ「保守は英語でメンテナンス」 【悲報】はすみとしこ「保守は英語でメンテナンス」 2つ別々のスレッドが立ってしまうあたり、面白いネタであることがお分かり頂けるだろうか。
https://w.atwiki.jp/cactusblue/pages/48.html
正しい英語なんて知りません。意思疎通ができればいいのです! ゲーム内でよくつかわれる言葉や、これで意味通じるぜ!ってのを載せてます。 ドンドン修正お願いします。受験生は見ないでくださいw これくらいは使いましょう こんにちは・・・hi, hello, ありがとう・・・thank you, ty グループありがとう・・・thank you for group, ty group どういたしまして・・・your welcome, yw わかりません・・・I don t know, idk さようなら・・・bye, later, see you, cya はい・・・yes, yep, yea, aye, y いいえ・・・no, nop,nope, n 英語わっかりません・・・I can t understand english, バフ下さい・・・May I have buff please?, buff please, 私日本人です・・・i am japanese むかってます・・・coming もう落ちます・・・I m going to log. 行かなければいけません・・・I have to go. これどんな意味? afk・・・away from keyboard。「離籍中」 brb・・・be right backの略。「すぐもどる」「ちょい離籍」 beb 5min・・・「5分でもどる」minutes はmin とか m とかに略されることも。 brt・・・be right there。「すぐそこに行くよ」 omw・・・on my way。「むかってるよ」 cool・・・ほめ言葉。「いかすね」「やるね」 idk・・・I don t knowの略。「わっかりませーん」 imo・・・In my opinionの略。「自分の意見は」 cya,cu・・・see you againの略。「ほな、またね」 k,kk・・・ok。「了解」 GL・・・good luck。「幸運を」 np・・・no problem。「問題ないよ」 lol・・・laughing out loud。「大笑い」。日本の「w」 rofl・・・rolling on the floor laughing。「床を転げまわっての大笑い」 omg・・・oh my god。「オーマイガッ!」 wb・・・well back。「おかえり」 LD・・・link dead。「回線切断」 GF・・・good fight。「良い戦いでした」 GJ・・・good job。「良い仕事でした」 直訳w LFG・・・looking for group。「グループ探してます」 DPS・・・damage per secound。本来は1秒あたりのダメージのこと。ダメージテイラーの意味でつかわれることが多い。 instance・・・個別のフィールドのことですが、ヒロイックのことを指すことが多いです。 alt・・・別キャラのこと。 こんなんで通じちゃう どこ行けばいい?・・・Where I have to go? なにすればいい?・・・What I have to do? 賞金いくらかかってる?・・・How much bounty on my(your) head? あんた医者?・・・Are you medic? GPに入れますか?・・・May I join your group? GPはいっぱいです・・・We are full now. 空きが2つあります・・・We have 2 rooms. 今6人で医者2ジェダイ2BH2です・・・We are 6 now.2jedi 2medic 2BH. tomoもよんでいいかい?・・・May i call tomo? tomoの分も空きある?・・・Do you have room for tomo? ジェダイを2人さがしてます・・・We are looking for 2 jedis, Need 2 jedi 攻撃役を2人さがしてます・・・Need 2 DPS. 別キャラのコマンドで来たいです・・・I want to go on my commando alt. I want to bring my mando. どのヒロイックが最初?・・・Which instance first?, Which first? タスケンヒロイックはロックアウトです・・・I am lockout on tusken. アクシバミンとIG88ならいけます・・・I can go axkva and IG. これ誰かいる?・・・Who wants this? サイコロ振って決めよう・・・Let s roll 抽選に参加・・・in 抽選に参加せず・・・out 1がtomo2がmafu3は再ロール・・・1tomo 2mafu 3reroll コン・スタ付き1HLS腕輪です・・・1HLS bracer with con/agi. 変な英語ですまん・・・Sorry for my funny english. 次はがんばろう・・・Next time
https://w.atwiki.jp/net-age/pages/71.html
2011年初めのリアルボイスは、 AGE門下生Nちゃんのお母様M.Sさんです。 娘(5歳)が英語を習い始めて1年半が過ぎました。 英語を習い始めたきっかけはお友達からの紹介です。幼い時からなれておくと、学校の授業に役立つかな?と気軽な気持ちで始めました。 しかし、スピーチコンテストで生徒さんたちのスピーチを聞いた時、驚き!!感動!!英語を話せるようになると、娘も将来英語でスピーチできるようになるの!?と想像して、なんだかドキドキ、ワクワクしました。娘はというと、英語に行く=お友達やユミ先生と遊べて楽しいなぁ と思っているようです。 先日、娘と私の姉と3人でカフェに行ったときの話しです。私の姉が娘に「英語で何習っているの?」と聞いたところ、しばらく考えてから、娘:「I’m hungry!」。私が「えっ?おなかが空いているの?」聞くと、娘は「うん♪」と答え、注文したサンドイッチを食べていました。お腹が空いているから言ったのか、それとも偶然かは、謎??です(笑)。このまま英語楽しいなぁ♪、この言葉は、英語でなんて言うの?こんなところにも英語があるねと興味をもち、学ぶことは楽しいなぁと思ってくれたらいいなぁと思います。 いつも、娘に楽しくレッスンしてくださるユミ先生、英会話教室を紹介してくれた友達に感謝しています♪。 (甲賀市M.Sさん) AGE
https://w.atwiki.jp/videostudio/pages/81.html
新しくパソコンを買ったのでインストールするも、いざ作業しようとするとすべて英語で書かれています。住んでるところを日本にしてるのですがなぜか英語で表示されます。日本語にするにはどうしたらよいですか? -- (ダンチ) 2013-06-03 22 54 39
https://w.atwiki.jp/icuinfo/pages/17.html
内容 社会運動に関する主だった理論を学び、実際に興味のある社会運動を対象に分析を行う。2単位。 進め方 授業毎にRA(大抵論文一本)が課され、授業で内容を検討する。読んでいないと授業が成立しない。 尚扱う分野の性質上、論文はすべて英語であり、J開講だと思って来たけどびっくりしてキャンセルしたと思われる人もいた。実質JE。 面白さ 4 興味があれば。特に欧米の理論については邦訳文献も少ないため、単位がかかった状態で勉強すれば役に立つかも。 社会運動の範囲は広いため自分の興味分野・トピックがあれば取り組み易い。 グレードの評価方法 出席・授業参加・Mid/Finalレポート・グループプレゼン グレードの難易 4 レポートは運動に関する参考文献を読んだうえポートフォリオ作成、授業で扱った理論で分析する。 分量はかなり多くなぜか日本語英語で同ページ数指定(つまり英語で書けば内容は少なくて済む)。 作業としては厳しいが、評価基準は明確に示されておりそれを満たせばひどい成績にはならない。 著者情報 ID13 履修2011冬
https://w.atwiki.jp/shinsyu10m/pages/53.html
細菌・ウイルス学 期末試験 期末試験の範囲は中間試験以降全部です。実験も試験に出ます。 過去問は30%程度しか出ないみたいです。なので、しっかりノート等を見て勉強してください。 あと、英語で書いてる場合、雰囲気さえあってれば、少しくらいのスペルミスは見逃してくれます。なので、がんばって英語で書いたほうがいいです。 とりあえず過去問upしときます。 何かあれば網谷まで連絡してください。 05年問題 解答 06年問題 解答 07年問題 解答 08年問題 問題カラー 解答 09年問題 問題カラー 解答 10年問題 問題カラー 解答←中途半端です… 11年問題 問題カラー←2枚目だけです 解答 解答作成に協力してくださった皆様ありがとうございました。しかし、解答が出来上がったわけではない… ウイルス以外にも、クラミジアとかマイコプラズマとか出るかもしれんから、こんなのどーぞ! 1 2 テスト対策用実験まとめ まとめ的なもの⇒改良オルフェーヴル 中間試験 過去問をupしておきます。間違い等があれば、網谷まで連絡してください。 試験範囲 テキストの最初から80ページまで 少なくとも去年の過去問は見ておくこと 記述問題も出ます 外部からきた先生の授業も試験範囲ですが、出すかどうかはわかりません。間接的な形では出るかも。 10年度 問題12 3 4 5 6 7 解答(訂正済) ※先日アップされた解答の訂正版アップしました。 09年度 問題1 2 3 4 5 6 08年度 問題1 2 3 4 5 07年度 問題1 2 3 4 5 解答1 2 3 4 5 6 7 8 06年度 問題1 2 3 4 5 05年度 問題1 2 3 4 5 解答 04年度 問題1 2 3 4 解答1 2 3 シケプリ等がすべてをカバーしているわけではありません。各自で足りないところを補ってください。 シケプリ1(穴埋め問題)すべて勉強し終わって、細かいところまで覚えたい人はどーぞ シケプリ2 シケプリ3-1 2 シケプリ4 シケプリ5-1 2 09のシケタイから拝借してきました。 抗菌薬 詳しいです。何枚もあります。 細菌学序論 問題解説 他にも抗菌薬についてまとめられたものがありました。抗菌薬2 (1枚に納まっています。抗菌薬 のほうが詳しいです。)
https://w.atwiki.jp/kuizu/pages/2943.html
自作 英語で「cradle」といえば揺りかごのことですが、英語で「cat s cradle」、「猫のゆりかご」という意味をもつ、 主に一人、または二人で遊ぶ子供の遊びは何でしょう? (2011年12月4日 Twitterで出したアレ ) タグ:雑学・その他 Quizwiki 索引 あ~こ
https://w.atwiki.jp/mahouka/pages/683.html
サイオンは英語でPsionだがプシオンは英語でどんなスペルだ? - 2013-11-30 17 58 26 正しいかはわかりませんが海外の魔法科WikiではPushionとなっていますね。 - 2013-12-02 01 41 28 どうもです - 2013-12-02 15 00 39 それは単純に「プシオン」をヘボン式でローマ字転写しただけなのでは。プシオンが魂や精神を司るなら語源はギリシャ語のプシュケ(psyche)だろうと思うので、psyon辺りが正解だと思いますが。でも、多分サイオンも語源は同じような気がするんですよね。 - 2013-12-02 18 35 36 綴りが判明したことけど、やっぱり語源はpsycheだったようですね。ただ作者本人も言っていたけど、英語ではpsycheonでプシオンとは読まないし、ギリシャ語でも絶対読まないけど。 - 2014-03-30 20 34 22 psycheonは英語でそのまま読むとサキオンってなりますね。 - 2017-11-07 13 18 58 サイケオン? - 2014-03-10 03 32 19 霊的エネルギーとか霊的波動とか霊的な光とか霊的○○がよく出てくるけど、プシオンのことでいいんだよな? - 2015-06-18 05 13 13 パラサイトは人型にプシオンが集まるとしていたが、人形には魂が宿るというヤツかな?なら付喪神もありか。 - 2016-02-25 10 02 10 パラサイトの本質はプシオン?ならばコキュートスで始末出来たと言う事はやはり精神はプシオンで構成されており精神干渉魔法はプシオンに干渉して精神を改変していると考えて良いのか? - 2017-06-22 00 32 47 可能性は高い。ゲートキーパーが精神干渉系魔法師しか使えないのが裏付けている。達也の場合は精霊の目でイデア側からゲート接触面が見えて、精神干渉系は精神側からゲートを認識できるということでは? - 2017-06-22 01 40 21 ドリームキャスターによる夢の世界だとサイオンがないから術式解体とかのサイオンを使う魔法も使えないのか。 (2022-06-25 09 14 08)
https://w.atwiki.jp/konashin/pages/2429.html
パティ「(もんのすごい英語トーク)」 ( ゚Д゚)「(プラント訛りの英語トーク)」 こう「あいつらなに喋ってんだろ」 ひより「さぁ……」 パティ「(英語)」 ( ゚Д゚)「(急にスワヒリ語に変わる)」 パティ「why!?」 こう「あ、ホワイって言った」 ひより「自分の知ってる単語を聞き取れると、ちょっと嬉しいっすよね」 パティ「(英語でまくし立てるように)」 ( ゚Д゚)「(中国語でパンダ、パンダ、と連呼)」 パティ「(キレた)」 こう「楽しそうだねぇ」 ひより「違う言語の人間が手を取り話し合う、美しい光景っすね」 パティ「(英語でお国自慢)」 ( ゚Д゚)「(英語で若干嫌味にお国自慢)」 パティ「(さらにその上をいくお国自慢)」 (#゚Д゚)「(キレた)」 こう「地球の国際化に乾杯」 ひより「世界はこんなにも輝いているっす……」 685 プラント訛りの一例* プラントで英語に接したものは幾つかの特記すべき訛りが出ることが多い。 Great → Guuureaito!! You coward!! → Con no Kyoshi nu ke!! Don't worry → Orew a kini shinay ……他 これらは音声学において日本語の音節に酷似していることが判明している。 一説には第一世代コーディネーター、Mituo-Fukuda(映画監督 CE54 - )の作品群の影響とされているが、定かでは無い。 689 信じられない!! 英語 パティ「unbelievable!!」 ひより「これは聞いたことあるっすね」 プラント訛り ( ゚Д゚)「Fondovaoouu!?」 こう「どうやって発音してるんだろ?」 前 戻る 次