約 697,439 件
https://w.atwiki.jp/drmasakotani/pages/1.html
実戦ビジネス英語 drmassakotani@wikiへようこそimageプラグインエラー ご指定のファイルが見つかりません。ファイル名を確認して、再度指定してください。 (teaching_thumnail.jpg) ビジネスマンや研究者の方々には英語力が厳しく求められるようになっています。会議議通訳の仕事を通してわかったことがあります。 会話のできる方でも 大事な会議や発表を英語で効率よく、自信を持って実行できないもどかしさを感じていられるのです。(1)日常英会話のスキルでは不足ということです。(2)一部聞き取れなくても内容を理解しなくてはならないというスキルが必要になるということです。 (2)は一見矛盾していますが、ここに要件の本質があると思います。理解して自分なりの意見を発言するのです。 帰国子女あるいは英語ネイティブの同僚、うらやましい存在ですが、彼らにも悩みはあるのです。ビジネス英語では会話中に自分のポジションを同時並行で計算できるスキルが必須です。英語がそれだけできるのなら発言内容も深いものをもとめられるわけです。 留学帰りの同僚はいかにして英語力を高めて、MBAやMasterの卒業証書を手に入れたのでしょう。ここです。(2)の要件に対する解決を編みだしたのです。そこそこの英語力から(2)のスキルを作り上げ、大学院の卒業までこぎつけたのです。 日本で忙しく日程をこなす我々も(2)のスキルを作り上げたいものです。実戦ビジネス英語では、この方向性の練習シラバスと教材・トレーニング方法を提供します。MP3などの音声テクノロジ・ソフトウエアテクノロジを活用して、細切れ・隙間時間を有効利用して、時間効率の高い練習をすればこのスキルが作れます。母集団数N=30と小サンプルですが、統計的に有意なTOEICスコアアップ効果も計測できています(2013 2014)。 時間をかける値打ちがあります。これはLife time learning (practice everyday for the rest of your life) につなげるべきです。ただシラバス・トレーニング方法との相性もあります。ですからsojournerで結構、3ヶ月を1単位とする集中期間を提案します。時間密度をあげて早期のreturnを得てください。そして早くDrmassakotaniを超えて、よりすぐれた英語教室に進んでください。 2016年からはビジネスモデルや最新テクノロジーのテーマに加えて、ファイナンス、ストックマーケットの課題も扱うようにしました。生徒さんは専門分野ノプロフェッシォナルですが、エコノミック・リテラシーが不足、教わらなかったことは明らかです。月一回の合衆国雇用統計発表やFRBの利上げなどを扱ってきました。ぜひ、この分野の強化も並行して実現しましょう。 【教師派遣コース】.都内・湘南地域・横浜市内の企業語学研修・大学講座はご相談下さい。PhDがテイラーされたクラスをご提供申し上げます 詳しくはこちら> 企業派遣クラス お便利リンク 英語の語彙力の測定テスト~英単語のボキャブラリーレベル計測試験 Weblio (2011/10/19) 英語の語彙力レベル測定テスト http //uwl.weblio.jp/vocab-index オンライン英会話BRIDGE これを英語でなんというか http //bridge-english.blogspot.com/ 英会話教室ナビ あなたの一番の英会話教室がみつかります http //eikaiwa.web1st.co.jp/ 人類は英語のしゃべれる人としゃべれない人に二分される ――村上憲郎・グーグル日本法人元社長/前名誉会長(第4回) 投資・経済・ビジネスの東洋経済オンライン (2011/3/30) http //www.toyokeizai.net/business/column/detail/AC/f308e354e38fa3b36a0185cf30d5a6d1/ 楽天・三木谷会長の英語にツッコむ日本人の本末転倒 “Are you pig?”と聞いてしまった 先輩CAを救った外国人客の“本物”の会話:日経ビジネスオンライン (2010/11/4) http //business.nikkeibp.co.jp/article/manage/20101102/216917/?rt=nocnt imageプラグインエラー ご指定のファイルが見つかりません。ファイル名を確認して、再度指定してください。 (guam_r_thumb.jpg) . . imageプラグインエラー ご指定のファイルが見つかりません。ファイル名を確認して、再度指定してください。 (guam_l_thumb.jpg) #kawase
https://w.atwiki.jp/linux2ch/pages/87.html
辞書/翻訳ソフト 辞書/翻訳ソフト 英語にぶち当たったらどうするか 辞書ソフト 翻訳ソフト フリー辞書データ 関連リンク 英語にぶち当たったらどうするか Linux 関連は英語で書かれた文章が一次情報源なことが多い。 英語のマニュアル読むのが面倒、怖い、トラウマなので英語マニュアルに書いてありそうなことだけど適当に質問して教えてもらおうというあなた。辞書引け。 辞書ソフト EB Library http //www.sra.co.jp/people/m-kasahr/eb/index.html eblook http //openlab.jp/edict/eblook/ EBview http //ebview.sourceforge.net/ eb123 http //eb123.sourceforge.jp/ Lookup http //sourceforge.net/projects/lookup/ http //green.ribbon.to/~ikazuhiro/lookup/lookup.html SDIC http //namazu.org/~tsuchiya/sdic/ qolibri http //sourceforge.jp/projects/qolibri/ rdic http //www.yasgursfarm.us/rdic/ NOMAD s homepage(独自形式辞書からEPWING辞書に変換するRubyスクリプト) http //hp.vector.co.jp/authors/VA005784/ ndtpc/ndtpcs http //www.tanu.org/~sakane/doc/public/howto-ndtp.html#ndtpc StarDict http //stardict.sourceforge.net/ FreeDict http //freedict.org/en/ 翻訳ソフト IBMインターネット翻訳の王様 http //www-06.ibm.com/software/jp/internet/king/products/ 「翻訳の王様」用gtkクライアント「王様の仮面」 http //www.asahi-net.or.jp/~wp7s-mrn/kingm.html 「翻訳の王様」用Tkクライアント「Tk翻訳王」 http //www.yk.rim.or.jp/~kawagisi/tkkingtr.html フリー辞書データ GENE95 約57,350語の英和辞書 http //www.namazu.org/~tsuchiya/sdic/data/gene.html EDICT 約 67,200語の和英辞書 http //www.csse.monash.edu.au/~jwb/edict.html FreePWING による各種辞書 http //openlab.ring.gr.jp/edict/fpw/ GCIDE_XML http //www.ibiblio.org/webster/ StarDict Dictionaries http //stardict.sourceforge.net/Dictionaries_dictd-www.dict.org.php 関連リンク 辞書関係 Wiki http //wiki.fdiary.net/dict/ 2ch UNIX板 Unix 辞書ソフト総合スレッド 第二版 http //pc12.2ch.net/test/read.cgi/unix/1090590477/ Unix 辞書ソフト総合スレッド http //pc5.2ch.net/test/read.cgi/unix/1005185290/ Unix で動く翻訳ソフト http //pc12.2ch.net/test/read.cgi/unix/1019269873/
https://w.atwiki.jp/cale/pages/12.html
"最近始めたことは”英語で毎日何かを書く”ことです。 英語の勉強のためですが、ただテキストを読んでいるだけだとおもしろくないので、自分からアウトプットしたくなりました。 語学にかぎらずこういうことは必要です。 参考のためにネイティブの人のツイートを見ています。 これが全然わからないです。 学校で文法を習っただけの私にはまだまだ力が足りません。 ネイティブなみにしようというのが非現実的なのですが・・。 とにかく自分の勉強をがんばります。"
https://w.atwiki.jp/zarabel/pages/9.html
よくわからないものたち:セラフェノ音語 単語 意味 O 続く動詞を命令形にする Isa 呼びかけの意 ife 「もし~ならば」の意 ifex 「たとえ~でも」の意 feo 関係代名詞 fert 関係代名詞 xshao 倒置 shan 「A shan B」で「AもBも」の意 miqvy 「今」の意 uc 「~によって」英語で言う「by」 jes 英語で言う「the」 fel 「~より」英語で言う「from」 peg 「~と共に」英語で言う「with」 bekwist 「なぜならば~」英語で言う「because」 nevaliss 英語で言う「but」 she 英語で言う「will」。未来を表す助動詞か fo 英語で言う「for」。「fo A」で「Aのために」 ovan 英語で言う「only」。「ovan 名詞」のように用いる ende 英語で言う「and」。文章を繋ぐ役割も zette 英語で言う「therefore」。「だからこそ」の意。「ならば」の意味も持つ lef 英語で言う「of」。「A lef B」で「BのA」 da 後ろに来る動詞を受動態に et 後ろに来る動詞を過去形に ravience 最上級表現 quo 「quo A」で「Aへ」 -c- 動詞を繋ぐ役割。「動詞-c-動詞」のように用いる -l- 形容詞を繋ぐ役割。「形容詞-l-形容詞」のように用いる よくわからないものたち:セラフェノ真言 単語 意味 wi 呼びかけの意 De 呼びかけの意。命令の意も兼ねる nefit 「たとえ~でも」の意 feo 関係代名詞 fert 関係代名詞 ema 可能を表す。英語で言う「can」 kissin 「時に」の意。文章の頭につける? Ri 「きっと」の意。動詞の前につける Se 「再び」、「また」の意。文章の頭につける。一人称と間違わないよう注意 noi 「~へ」、「~の中へ」の意 deus 疑問詞。何の疑問詞かは不明だがとにかく疑問詞 fary 「とても」英語で言う「very」 hiz 英語で言う「The」 Deris 「なぜならば」英語で言う「because」 yum 英語で言う「will」。未来を表す助動詞か ria 「~のために」英語で言う「for」。「ria A」で「Aのために」 eyen 英語で言う「like」。「eyen A」で「Aのように」 van 英語で言う「only」。「van 名詞」のように用いる riss 英語で言う「with」 vel 後ろに続く動詞を動名詞に et 後ろに来る動詞を過去形に r- 後ろに来る動詞を過去形に。「r-動詞 uc」の形で後ろに来る動詞を受動態に kyel 「Kyel A」で「Aへ」 tes 名詞を繋ぐ役割。「名詞 tes 名詞」のように用いる -Ye- 動詞を繋ぐ役割。「動詞-Ye-動詞」のように用いる yupa もはや よくわからないものたち:魔笛 単語 意味 cs 「A ca B」で「AもBも」の意 =E 呼びかけの意 fez 英語でいう「the」? cia 英語で言う「will」。未来を表す助動詞か Nol 代名詞 Nel 代名詞(場所を表す?) Oe/ 命令形?文頭につける -Oz- 動詞を繋ぐ役割。「動詞-Oz-動詞」のように用いる -s- 形容詞を繋ぐ役割。「形容詞-s-形容詞」のように用いる x- 次の動詞を過去形に。「x-動詞 zay」の形で後ろに来る動詞を受動態に ti-o- 後ろに続く動詞を動名詞に Nid もはや よくわからないものたち:なぜ僕 単語 意味 thac 比較級。「thac A」で「Aよりも」の意
https://w.atwiki.jp/ik-ben-wakei/pages/70.html
インターネットでのtoefl 2007 1 オランダ 2 デンマーク 3 シンガポール 2005-2006 1 オランダ 2 デンマーク 3 シンガポール 2004 1 オランダ 2 デンマーク 3 ノルウェー 非英語圏の人々に対して、アカデミックな水準の英語力を試す TOEFL を実施しているETSのホームページには、毎年の成績が公表されている。母語別と国別、そして試験種類別の成績があるが、国別のインターネットベース(2004年はコンピューターベース)の成績で、2004年以降(実はそれ以前もだいたいそうだが)すべて、1位オランダ、2位デンマークとなっている。そして、シンガポールとノルウェーが、年度によって3位を争っている感じである。つまり、オランダとデンマークは不動のトップということになる。http //www.ets.org/portal/site/ets/menuitem.c988ba0e5dd572bada20bc47c3921509/?vgnextoid=20beaf5e44df4010VgnVCM10000022f95190RCRD vgnextchannel=d35ed898c84f4010VgnVCM10000022f95190RCRD 何故この国では、母語が英語ではないのに、これほどコンスタントに英語力でトップとなっているのか。少し考えてみた。 実は私はオランダに海外研修(留学)に行ったとき、家族とともにオランダに一年滞在し、娘は現地校に入学した。そして、長女は7年生(日本の5年生)になり、英語の授業の最初であった。日本では中学から、スウェーデンでは小学校年から、英語の授業が始まっていたが、オランダはその中間といえよう。いよいよ日本でも、小学校で英語の授業が取り入れられるようだが、そういう意味で、このふたつの国の英語力のことを考えてみるのは、有効だろうと思われる。 まずは体験的に、娘の英語の授業について紹介しよう。これは、平均的な授業だと思うが、特に力をいれている学校などは、もっとレベルの高いことをやっていたかも知れない。 教科書や授業の進め方の基本は、実は、日本の中学の1年生とはあまり違いがないように感じた。つまり、教材の基準にそれほど大きな相違があるわけではない。 しかし、非常に違うのは、小学校の教育であるために、担任が英語を教えていたこと、そして、その担任がオランダ人であるが、英語で十分にコミュニケーションできる英語力をもっていたことである。日本の平均的な中学の英語教師が、外国人ときちんとコミュニケーションできるほどの英語力があるかどうかは、かなり疑問である。 また、実は日本の5年生程度のオランダの子どもは、もちろんコミュニケーション能力とはいかないが、片言の英語で会話できる程度の英語力を既に身につけている。この2点が日本とはおおいに違うところだと感じた。 では、オランダの子どもはなぜ、特に英語をならっているわけでもないのに、ある程度の英語力があるのか。 これは、体験的なレベルでしかわからないが、まずは、英語を話す人がまわりに多数存在することだろう。娘の入った公立小学校にも、ヨーロッパ系の外国人が多数おり、したがって、地域には外国人の大人が生活していることになる。折にふれて、英語で話す機会があるわけだ。 そして、私が実感したのは、テレビ放送である。日本では早くから二重放送が行なわれ、日本語と原語の両方で聞くことができるか、もちろん、ほとんどの日本人は日本語で聞くことになる。ところが、オランダでは、二重放送は存在せず、ほとんど字幕である。これは、日本とオランダの経済力の相違によるものだろう。(この点が吹き替えが多いドイツでは、英語力が低い原因のひとつがあると思われた。) オランダでは、当時アニメは国内で作成されておらず、すべて海外、ほとんどはディズニーのアニメだった。これが字幕で放送されているので、子どもたちは、当然小さいころから、こうした英語のアニメを日常的に視聴しながら育つことになる。 英語を習う前の子どもたちが、ある程度英語ができる理由は、このふたつが主なものだろう。 そして、学校で英語が教えられるようになると、英語によるコミュニケーションが可能な教師が教えるという、当たり前のことがきちんと行なわれていることが、生徒たちの英語力を確実に向上させていると考えられる。 TOEFL はおもに、大学生が海外に留学するときに受験するわけだから、大学生の英語力が試されることになる。さて、オランダの大学では、英語はどのようになっているか。 もちろん、科目によるが、教育学関係のように、通常現地語で書籍が書かれる科目は別として、アカデミックな科目においては、オランダではオランダ語よりも、英語の教科書が目立つのである。例えば、日本学科の例をとろう。日本学科の教授たちは、ほとんどがもちろんオランダ語で授業をする。しかし、教科書は、ほとんどが英語のものが使用される。日本の大学教師たちは、教科書を書き、学生に買わせるというスタイルを実行することが多いが、もちろん、そのときは、日本語だ。しかし、オランダの大学教授たちは、オランダ語で大学の教科書を書くことはあまりないように思われるのである。 まして、教科書レベルではなく、専門書になると、確実に英語で書かれるものが多い。つまり、授業は英語ではないが、教科書は英語という科目がかなりある。そうすると、当然大学生の英語力は、どんどん向上することになる。 しかし、日本のように、英語学習熱が全国民的に広がっているような現象は見られない。 もうひとつ、オランダとデンマークで考えられるのは、オランダやデンマークは日本よりは、ずっと大学進学率が低いという点である。高校生や既に働いている人たちが TOEFL を受けることはあまりないだろうから、やはり、大学進学率は大きく影響する。この点もスコアに影響を多少なりとも影響していると考えられる。 しかし、やはり、日本の英語教育の問題点が、日本人のスコアの低さに影響していると考えられるのではないだろうか。 それは何か。 まず、英語が「受験の道具」として学習されるという点である。そのために、正確な文法事項が重視されてきたという事実は否めない。間違ってもいいから、書いてみる、言ってみる、ということが、言葉の修得に不可欠であるが、これこそが、日本の英語教育に欠けている点であることは、多くの人によって指摘されてきた。 そして、第二に、実際に英語を教えている教師が、英語のコミュニケーション能力が極めて不十分であることが多いという点である。最近は少なくなったかも知れないが、帰国子女たちが、英語教師の英語の間違いを指摘すると、「日本の学校の英語はこうなのだ」というような居直りをしたと、さまざまな文章によって報告されている。 現在の日本の学校には、多数のネイティブの人たちが、巡回の形で中学生や高校生に英語を教えているが、ほんとうに有効に彼らを活用するなら、まずは英語の教師たちを徹底的にトレーニングすることに、活用すべきであったろう。年数回外人がやってきても、経験にはなるかも知れないが、格段の英語力の改善をもたらすとは思えないが、英語の教師の英語力が向上すれば、確実に生徒たちの英語力も向上する。全国の生徒を日常的に教えることは不可能だから、年数回の訪問になるが、英語の教師たちをトレーニングすることに集中すれば、毎日のように行なうことができ、相当な成果を期待できる。 なぜそうしなかったのだろうか。もちろん、部分的には行なっているのだろうが。
https://w.atwiki.jp/kbt16s/pages/315.html
■このページの目的 外国に出たときに、日本の事をきちんと説明できる日本人がもっと出てきて欲しい。 日本国内にいても、国内メディアの情報だけでなく、必要に応じて海外メディアの情報に直にアクセス可能な日本人が増えて欲しい。 そのために、当サイトに集まる人の間で英語学習に関する情報を共有したい。 特に「英語力は投入時間に比例する」のは事実だが、「効率の良い方法はある」ので、その部分を抽象論ではなく具体的に考えていきたい。 以下は、当サイトの一参加者の個人的な意見です。下の掲示板にご意見・情報などを宜しくお願いします。 ■英語力を測る物差しは必要 物差しとしてTOEICがベスト(英語力が定量的に測定できる)。 TOEICの利点・・・①年8回(1・3・5・6・7・9・10・11月)全国80都市で公開テストを実施、②コストが安い(受験料:5,985円、リピーター割引なら:5,370円)、③結果が10~990のスコア表示なので自分の実力の伸び具合が実感できる、④関連教材が豊富、⑤アメリカのETSが問題作成し各国で実施されており、標準英語とは何かが分かる(原則として日常的な表現・ビジネス表現のみ出題される。但しリスニングはローカルな発音をする話者も登場する)。 ◆TOEICスコアと投入時間の関係表 TOEICレベル スコア 能力TOEIC公式サイト 単語レベル(ある程度意味の分かる単語数) 標準投入時間1(nativeの研修の場合)※国際コミュニケーションズ 標準投入時間2(自習その他の場合)※左欄×3と計算 累積投入時間(スコア300より開始した場合) スコア900到達迄の必要投入時間 D(の下級) 300未満 単語をつないで会話 2,000語以下 D(の上級) 300~470 最小限の情報交換が可能 2,000~3,000語 2H×100+2.5H×70=375時間⇒C(の下級)に到達 375×3=1,125時間 1,125時間 6,000時間 C(の下級) 470~600 限定的な情報交換が可能 4,000~5,000語 2.5H×30+3H×100=375時間⇒C(の上級)に到達 375×3=1,125時間 2,250時間 4,875時間 C(の上級) 600~730 海外出張レベル 6,000~7,000語 3.5H×100+4H×30=470時間⇒B(の下級)に到達 470×3=1,410時間 3,660時間 3,750時間 B(の下級) 730~800 海外駐在レベル 8,000~9,000語 4H×70=280時間⇒B(の上級)に到達 280×3=840時間 4,500時間 2,340時間 B(の上級) 800~860 北米大学留学レベル 10,000~12,000語 5H×60=300時間⇒A(の下級)に到達 300×3=900時間 5,400時間 1,500時間 A(の下級) 860~900 北米大学院留学レベル 13,000~15,000語 5H×40=200時間⇒A(の中級)に到達 200×3=600時間 6,000時間 600時間 A(の中級) 900以上 翻訳者・逐次通訳者レベル 15,000語以上 ※累積投入時間は、現在TOEICスコア300の人が、累計1,125時間投入すればスコア470に到達し、同じく2,250時間でスコア600に、3,660時間でスコア730に、4,500時間でスコア800に、5,400時間でスコア860に、6,000時間でスコア900にそれぞれ到達できる事を示します。(現在スコア470の人は4,875時間の学習でスコア900に到達可能(表右端)) ※上の累積投入時間は標準的なケースです。学習への集中度や学習方法によって必要となる時間は変化します。 ■英語力をどう伸ばすか 英語の4スキルとして、listening/speaking/reading/writing がよく言われるが、抽象的な分類方法であり、効率的な学習方法を論じる上で余り意味がない。 以下の3能力(ability)に分類し、自分が今強化している能力を明確に意識して学習することが大切。 能力 有効な方法 補足説明 1. 単・熟語力 システィマテックな記憶システムを利用した大量暗記が有効(但し面白くない) 全ての基礎(単語力が他の分野の伸びを制約) 2. リスニング力 ディクティーション(音声の書き取り)が有効 比較的伸びが速いが、単語力の制限があるので使用テキストに注意 3. 文法・語法力 システィマテックな文法理解と、語法まで示した辞書の活用が有効 Readingの速さ・正確さへの影響大(writingも同様) ◆1.単・熟語力 (1)システィマテックな記憶システムを利用した大量暗記が最も有効。但し面白くない。 記憶システムとは、 ①無意味綴りの暗記では、24時間後の記憶率は約7割である。 ②72時間後(3日後)の記憶率は2~3割である。 ③1週間後の記憶率は、ほぼゼロである。 ⇒ 従って、1日後・3日後・1週間後に、暗記した内容を再確認するのが一番効率が良い。 (2)自分の興味のある分野の図書を利用した自然な単・熟語増強も勿論有効だが、単語の範囲が偏る。 ◆2.リスニング力 (1)ディクティーション(音声の書き取り)が最も有効。 但し、例えば1分間の音声テキストの中に、5語以上知らない単語があれば、そのテキストはディクティーションに不適当(3~4語までに抑える必要あり)。 (2)なんとなくの聞き流しは無駄ではないが、効果は非常に薄い。 (3)電車通学・通勤の人は、センテンス・リピート(シャドーイング)が非常に有効との話をよく聞く 但し私は実行したことがないので、実感としての効果は不明である。 ◆3.文法・語法力 (1)文法力(Grammar) 単語力が不足している段階では、日本語の文法書が有効。 TOEICスコア600以上(単語レベル6,000以上)になったら、英語の文法書を使おう(GrammarとReadingの同時学習が可能で、Lexicon(語彙目録)蓄積にもなる)。 TOEICスコア600以上の方にお勧めの英語の文法書は、Grammar in Use (Intermediate) TOEICスコア730以上の方にお勧めの英語の文法書は、Focus on Grammar, Advanced Level (2)語法力(Usage) 文法的には一見正しくとも、「そういう言い方はしない」という場合が多い(言語の運用は、結局はLexicon(語彙目録)からの引き出しによる)。 従って、意味のほかに語法を確認できる辞書が必要である。⇒ Collins Cobuild 英語辞典を薦めます。(但しTOEICスコア500以上から有効か?) 語法力は、特に Writing を行う場合に要請される能力である(勿論 Speaking にも必要)。 ◆4.辞書について (1)電子辞書を使おう 「紙の辞書じゃないとダメ」という講師は多いが、効率を上げるつもりならば電子辞書を使おう。 ベストの電子辞書は、①Collins Cobuild(語法を確認できる)、②Oxford(単語数が豊富で語源が分かる)、③英和辞書、の3つが揃った物。 (2)紙の辞書は記憶システムに活用 電子辞書は、即時大量チェック・複数辞書の同時チェック・例文チェックに有効。 紙の辞書は、マーカーを活用して、しっかり暗記するために使用する。 ◆5.試験対策は必要 目標スコアに必要な、①単・熟語力、②リスニング力、③文法・語法力を付けても、試験対策をきちんとやっておかないと、せっかく身に付けた実力がスコアに現れません。 しかし試験対策(具体的には過去問題集の実行)をきちんとやっておくと、自分の実力を100%発揮できます。 目標スコアを達成できたら、次の目標スコアに向けて実力を養いましょう。 ■役立つサイト TOEIC公式サイト 英検公式サイト ■ご意見、情報提供 当ページに関する建設的なご意見・情報提供を歓迎します。 ↓これまでの全コメントを表示する場合はここをクリック +... 特亜への売国同様アメリカへの売国も許されない -- 名無しさん (2009-12-13 00 53 06) やっぱり外国でも意見をいえたほうがいいですね -- 名無しさん (2011-03-05 15 08 07) サイトの趣旨と違いすぎる ページごと削除しろ -- 名無しさん (2012-04-17 10 26 40) ↑サイト参加者のレベルアップに貢献している。 -- ページ作成者 (2012-05-01 09 02 58) ここのサイトもだんだん独善的になってきたな ところでページ作成者はTPPに賛成なのか? -- 名無しさん (2012-05-02 13 48 44) I would like to know the language level of the person who created this page because It too emphasizes the importance of TOEIC. Although TOEIC is popular among few countries such as Japan and Korea, it cannot measure the speaking and writing skill. Therefore, if you would like to improve the language skill of viewers, you should introduce TOEFL ibt. Moreover, I have a question. Why do you believe dictation is the best way to improve your listening skill? -- Zin (2012-08-29 01 44 05) I recognize that dictation is one of the good ways to learn foreign languages. However, no SLA research has proved that it is "best". Thus, your position may mislead ordinary people to the wrong way. -- Zin (2012-08-29 01 48 30) ちょっと感情的になって書きましたが、”ベスト””最善”と言った表現が多く、論証責任が果たされていないと感じたので指摘しました。悪意があるわけではなくて、ただ単に疑問に思ったことを書いたつもりですが、気を悪くしたらすみません。 -- Zin (2012-08-29 01 51 20) 日本の事を英語ではなく、日本語できちんと説明できてこそ、国際人であると言えるのではなかろうか。 -- 名無しさん (2012-09-04 23 30 10) 英語で日本の事を説明することはできない。日本の事を説明できるのは日本語のみである。 -- 名無しさん (2012-09-05 23 43 15) 今度海外研修に行ってくるので、参考にしてみたい。 -- ExVa (2012-09-10 22 19 09) 戦前、東大の某教授が日本語で「国家と神道は一体なのだ」とデマを海外に拡散させた結果、日本語理解に長けていないアメリカ政府関係者に「国家神道」=「日本の闘志意欲を掻き立てる根源」として勘違いされ、日本各地で神社と住民の切り離し(厳格な政教分離政策)や靖国神社が焼き払われそうになる事態にまで陥ってますよね。それを鑑みれば、日本のことで誤解されている点への反証として「必要最低限の英語力はあったほうがいい」というのが、このページの目的では? -- 名無しさん (2015-03-06 13 06 39) 補足。欧米に向けて「日本の良さ」を伝える点では、別に日本語で説明して英字字幕を足せば足りるのかもしれません。しかし、世界には悪名高き「華僑」や「出稼ぎコリアン」が散布して存在している点を考えると、果たして中韓ロビイストや、それらに取り込まれた人たち、それらの勢力の情報を鵜呑みにして日本観を信じ込む人に日本語で説明しても、誤解を解く意味では英語や現地語での説明よりは理解度や正しい情報の流布のスピードが遅くなる点で、「備えあって憂いなし」で英語力を持っていれば・・・中韓ロビイストへの反証かつ反撃として役に立つのではないでしょうか? -- 名無しさん (2015-03-06 13 19 20) 日本のことを英語ではなく日本語でって・・・例えばドイツのことをドイツ語で紹介されてわかる日本人はどれだけいるんだよ -- 名無しさん (2016-01-27 06 10 45) このページの作成者さんに提案があります。少し長くなりますので、 -- 名無しさん (2016-05-06 18 30 27) このページの作成者さんに提案があります。少し長文になりますので、分割して投稿します。英語学習に関しては、もうすでに専門家などによってある程度の世界共通のコンセンサスが得られています。まず、英語の運用能力の分類に作成者さん独自の分類を用いていますが、私はこれに反対です。 -- 名無しさん (2016-05-06 20 29 53) このページの作成者さん、ぜひ日向清人氏の著書を読み、このページに反映させてください。残念ながらいくつか誤解・間違いがあります。 -- 名無しさん (2016-05-11 15 10 26) 内容が古いな - 名無しさん (2020-05-15 10 07 54) 以下は最新コメント表示 特亜への売国同様アメリカへの売国も許されない -- 名無しさん (2009-12-13 00 53 06) やっぱり外国でも意見をいえたほうがいいですね -- 名無しさん (2011-03-05 15 08 07) サイトの趣旨と違いすぎる ページごと削除しろ -- 名無しさん (2012-04-17 10 26 40) ↑サイト参加者のレベルアップに貢献している。 -- ページ作成者 (2012-05-01 09 02 58) ここのサイトもだんだん独善的になってきたな ところでページ作成者はTPPに賛成なのか? -- 名無しさん (2012-05-02 13 48 44) I would like to know the language level of the person who created this page because It too emphasizes the importance of TOEIC. Although TOEIC is popular among few countries such as Japan and Korea, it cannot measure the speaking and writing skill. Therefore, if you would like to improve the language skill of viewers, you should introduce TOEFL ibt. Moreover, I have a question. Why do you believe dictation is the best way to improve your listening skill? -- Zin (2012-08-29 01 44 05) I recognize that dictation is one of the good ways to learn foreign languages. However, no SLA research has proved that it is "best". Thus, your position may mislead ordinary people to the wrong way. -- Zin (2012-08-29 01 48 30) ちょっと感情的になって書きましたが、”ベスト””最善”と言った表現が多く、論証責任が果たされていないと感じたので指摘しました。悪意があるわけではなくて、ただ単に疑問に思ったことを書いたつもりですが、気を悪くしたらすみません。 -- Zin (2012-08-29 01 51 20) 日本の事を英語ではなく、日本語できちんと説明できてこそ、国際人であると言えるのではなかろうか。 -- 名無しさん (2012-09-04 23 30 10) 英語で日本の事を説明することはできない。日本の事を説明できるのは日本語のみである。 -- 名無しさん (2012-09-05 23 43 15) 今度海外研修に行ってくるので、参考にしてみたい。 -- ExVa (2012-09-10 22 19 09) 戦前、東大の某教授が日本語で「国家と神道は一体なのだ」とデマを海外に拡散させた結果、日本語理解に長けていないアメリカ政府関係者に「国家神道」=「日本の闘志意欲を掻き立てる根源」として勘違いされ、日本各地で神社と住民の切り離し(厳格な政教分離政策)や靖国神社が焼き払われそうになる事態にまで陥ってますよね。それを鑑みれば、日本のことで誤解されている点への反証として「必要最低限の英語力はあったほうがいい」というのが、このページの目的では? -- 名無しさん (2015-03-06 13 06 39) 補足。欧米に向けて「日本の良さ」を伝える点では、別に日本語で説明して英字字幕を足せば足りるのかもしれません。しかし、世界には悪名高き「華僑」や「出稼ぎコリアン」が散布して存在している点を考えると、果たして中韓ロビイストや、それらに取り込まれた人たち、それらの勢力の情報を鵜呑みにして日本観を信じ込む人に日本語で説明しても、誤解を解く意味では英語や現地語での説明よりは理解度や正しい情報の流布のスピードが遅くなる点で、「備えあって憂いなし」で英語力を持っていれば・・・中韓ロビイストへの反証かつ反撃として役に立つのではないでしょうか? -- 名無しさん (2015-03-06 13 19 20) 日本のことを英語ではなく日本語でって・・・例えばドイツのことをドイツ語で紹介されてわかる日本人はどれだけいるんだよ -- 名無しさん (2016-01-27 06 10 45) このページの作成者さんに提案があります。少し長くなりますので、 -- 名無しさん (2016-05-06 18 30 27) このページの作成者さんに提案があります。少し長文になりますので、分割して投稿します。英語学習に関しては、もうすでに専門家などによってある程度の世界共通のコンセンサスが得られています。まず、英語の運用能力の分類に作成者さん独自の分類を用いていますが、私はこれに反対です。 -- 名無しさん (2016-05-06 20 29 53) このページの作成者さん、ぜひ日向清人氏の著書を読み、このページに反映させてください。残念ながらいくつか誤解・間違いがあります。 -- 名無しさん (2016-05-11 15 10 26) 内容が古いな - 名無しさん (2020-05-15 10 07 54) 名前 ラジオボタン(各コメントの前についている○)をクリックすることで、そのコメントにレスできます。
https://w.atwiki.jp/comedian/pages/1372.html
ぺるをお気に入りに追加 リンク1 <ぺる> #blogsearch2 キャッシュ <ぺる> 使い方 サイト名 URL リンク2 <ぺる> #technorati 報道 <ぺる> 島崎遥香、20センチカット動画を公開 新しい髪型に大満足「若返った気がして、うれしい」 - ORICON NEWS 厚生労働省「第10回健康寿命をのばそう!アワード」 結果発表~受賞企業・団体・自治体を決定~:時事ドットコム - 時事通信 クレイジーな日本語「ブタ箱」英語で言えますか?(FNNプライムオンライン) - Yahoo!ニュース - Yahoo!ニュース クレイジーな日本語「骨抜きにする」英語で言えますか?(FNNプライムオンライン) - Yahoo!ニュース - Yahoo!ニュース 【#コンパス】11月のシーズンテーマは“マルコス 55”!新シーズン情報まとめ | スマホゲーム情報ならファミ通App - ファミ通App クレイジーな日本語「 2階から目薬 」英語で言えますか? - www.fnn.jp クレイジーな日本語「無鉄砲」英語で言えますか? - www.fnn.jp クレイジーな日本語「手を焼く」英語で言えますか? - www.fnn.jp 【守口市】東光町に新しく保護ねこカフェ「しあわせポコねこ研究所」がオープンしました! - 号外NET 守口・門真 ナイキ エアジョーダン1 ミッド ブレッド (2013) のコーデ・口コミ投稿|黒墨とWaxでヴィン...byぺるちゃん|スニーカーダンク - https //snkrdunk.com/ 屋久島に量り売り専門店を併設したカフェ 無駄やごみを減らすゼロ・ウェイスト目指し - 足利経済新聞 応募総数1,574作品の頂点! 「アミューズメントメディア総合学院×ノベルアップ+ ショートストーリー作品コンテスト」最優秀賞『夢見る猫』を原作とした楽曲MVを「招き猫の日」に公開 - PR TIMES クレイジーな日本語「鎌をかける」英語で言えますか? - www.fnn.jp 【#コンパス】9月のシーズンテーマは“かけだし勇者”!新シーズン情報まとめ | スマホゲーム情報ならファミ通App - ファミ通App 損害賠償金1000万円!? シングルマザーがどうやって払えばいいの?/夫が自殺したので会社はじめました。 - ダ・ヴィンチニュース 【大喜利芸人・真空ジェシカ】もじり回答の激戦勃発「真空ジェシカの大喜利品評会」第4回(QJWeb クイック・ジャパン ウェブ) - Yahoo!ニュース - Yahoo!ニュース クレイジーな日本語「鼻の下を伸ばす」英語で言えますか? - www.fnn.jp クレイジーな日本語「魔法瓶」英語で言えますか? - www.fnn.jp 【特集】親子4代で80年…人気のパンは“青春の味” 上田市の老舗『上田製パン』 市内4高校で販売 「また食べたいパン」を目指して(NBS長野放送) - Yahoo!ニュース - Yahoo!ニュース 【#コンパス】7月のシーズンテーマは“マリア”!新シーズン情報まとめ | スマホゲーム情報ならファミ通App - ファミ通App バンナム、『ONE PIECE バウンティラッシュ』で「アラバスタ王国護衛隊副官 ペル」「王女と大切な相棒 ビビ&カルー」の参戦を予告 | gamebiz - SocialGameInfo クレイジーな日本語「ヘソで茶を沸かす」英語で言えますか? - www.fnn.jp クレイジーな日本語「首を長くする」英語で言えますか? - www.fnn.jp クレイジーな日本語「爪に火を灯す」英語で言えますか? - www.fnn.jp クレイジーな日本語「匙を投げる」英語で言えますか? - www.fnn.jp クレイジーな日本語「負け犬の遠吠え」英語で言えますか? - www.fnn.jp クレイジーな日本語「自腹を切る」英語で言えますか? - www.fnn.jp クレイジーな日本語「左うちわ」英語で言えますか? - www.fnn.jp クレイジーな日本語「目の色を変える」英語で言えますか? - www.fnn.jp クレイジーな日本語「おめでたい」英語で言えますか? - www.fnn.jp クレイジーな日本語「のどから手が出る」英語で言えますか? - FNNプライムオンライン 『映画 えんとつ町のプペル』観客動員100万人、興行収入14億円を突破!大ヒット記念の特別動画2本解禁 - スクリーンオンライン 就職できないシングルマザーが起業に挑戦「夫が自殺したので会社はじめました。」 - ナタリー <新型コロナ>下田駅に検温装置 協力者に「ぺるりん」カード - 東京新聞 LIXILグループ<5938>、イタリア建材子会社のペルマスティリーザを米社に譲渡 - M&A Online 「不倫夫の自殺」で1000万円請求された妻の告白 - 東洋経済オンライン 八木通商がエコペルジャパン設立 リュクスでサステナブルなエコファーを日本・米国市場で独占的に販売 - SEVENTIE TWO その走りはむしろ紳士的? 「ランボルギーニ・ウラカン ペルフォルマンテ」に試乗。 - webCG 成分解析 <ぺる> ぺるの78%は花崗岩で出来ています。ぺるの7%は華麗さで出来ています。ぺるの5%は気合で出来ています。ぺるの4%はカテキンで出来ています。ぺるの3%は睡眠薬で出来ています。ぺるの2%は記憶で出来ています。ぺるの1%はアルコールで出来ています。 ウィキペディア <ぺる> ぺる 掲示板 <ぺる> 名前(HN) カキコミ すべてのコメントを見る ページ先頭へ ぺる このページについて このページはぺるのインターネット上の情報を集めたリンク集のようなものです。ブックマークしておけば、日々更新されるぺるに関連する最新情報にアクセスすることができます。 情報収集はプログラムで行っているため、名前が同じであるが異なるカテゴリーの情報が掲載される場合があります。ご了承ください。 リンク先の内容を保証するものではありません。ご自身の責任でクリックしてください。
https://w.atwiki.jp/laugh-control/pages/19.html
ヨシモト∞ホール ●3月● 2日(月) MAE AGE SP LIVE(MC) 4日(水) ラフ・コントロールのシチサンLIVE 6日(金) AGE AGE LIVE 11日(水) AGE AGE LIVE 17日(火) カナリアのシチサンLIVE 23日(月) ラフ・コントロールのシチサンLIVE 25日(水) AGE AGE LIVE 31日(火) AGE SAGE LIVE ●4月● 1日(水) LLRのシチサンLIVE 10日(金) 英語で喋るようにならナイト 17日(金) ラフ・コントロールのシチサンLIVE 英語で喋るようにならナイト 24日(金) 英語で喋るようにならナイト ●5月● 1日(金) 英語で喋るようにならナイト 15日(金) 英語で喋るようにならナイト 22日(金) 英語で喋るようにならナイト 29日(金) 英語で喋るようにならナイト ●6月● 5日(金) 英語で喋るようにならナイト 12日(金) 英語で喋るようにならナイト 19日(金) 英語で喋るようにならナイト
https://w.atwiki.jp/smilewatch/pages/173.html
英語大先生 【えいごだいせんせい】 (Part23/島番不明) スレPart23に登場。おな厨に個人的な恨みがあるのか、批判的な投稿、荒らし行為を繰り返す。 名前の由来は当人の「英語で飯食ってる」発言から。 参考資料 (ID hrM523CZ0=英語大先生) 154. 名無しさん@ゴーゴーゴーゴー! 2010/09/19(日) 00 08 25 ID hrM523CZ0 ヲチ板に来てまで馬鹿なこと書いてんのがいんのな 157. 名無しさん@ゴーゴーゴーゴー! 2010/09/19(日) 00 13 41 ID O0HrYTan0 154 反論できないと、 すぐに低レベルな単語を出す。 よくいるよ、そうゆう人。 160. 名無しさん@ゴーゴーゴーゴー! 2010/09/19(日) 00 24 05 ID hrM523CZ0 おな厨また? よっぽど友達いないんだなw http //dl8.getuploader.com/g/nicotown/41/Image27.png 164. 名無しさん@ゴーゴーゴーゴー! 2010/09/19(日) 00 47 32 ID hrM523CZ0 文頭は大文字から始めるものだし、そもそも1人称単数主格のIは常時大文字だろ? 情報系の学校は馬鹿の掃き溜めってのは昔から決まってることだが、ここまでひどくなってるとはね。 文末もピリオドで終われ。0点だわ。 2学期のこの時期なら低偏差値校なら助動詞の推量用法か、その先の受動態あたりか。 しっかり勉強しとけ糞ガキ。必死にやってもできない低脳なんだからよ。 165. 名無しさん@ゴーゴーゴーゴー! 2010/09/19(日) 00 51 52 ID UmEI2H5c0 英語圏の人と、もっと触れ合ったほうがいいよ。 そもそも1人称単数主格のIは常時大文字だろ? そう思ってるの、 日本人くらいのもんだから。 英語圏の人は文頭が大文字とか気にしない人が多い。 166. 名無しさん@ゴーゴーゴーゴー! 2010/09/19(日) 01 04 44 ID hrM523CZ0 あ、そう。ご教授どうも。 お宅、教壇立てるよ。 こんなん俺がいるから日本の教育はクズなんだろうね。 まあガキも大概クズ揃いだからお互い様ってことで。 そろそろ真っ赤になってとか言われるからやめとくわ。 170. 名無しさん@ゴーゴーゴーゴー! 2010/09/19(日) 04 00 59 ID afFoAkGx0 おな厨ファンが住み着いてるんだろw 171. 名無しさん@ゴーゴーゴーゴー! 2010/09/19(日) 04 41 51 ID hrM523CZ0 おな馬鹿が暴れてからスレが廃れたってのは共通認識だと思ってたんだが まあ便所の落書き底辺スレなんだからどうでもいいっちゃどうでもいい 172. 名無しさん@ゴーゴーゴーゴー! 2010/09/19(日) 07 16 13 ID AY7zuPn+0 164 166 わろた。 別に英語圏とかネイティブとか関係なく、英語でチャット等するときは普通だよ。 あとこの場合は「ご教授」じゃなくて「ご教示」のほうがいいね。 175. 名無しさん@ゴーゴーゴーゴー! 2010/09/19(日) 09 35 26 ID hrM523CZ0 172 偉そうに指図すんなよ ちょっと知ってることがあって書き込めるのがそんなに楽しいかい? 俺は英語で飯食ってんだよ あーはいはい、無能です無能です まあそれでもどっかの馬鹿高校生の将来よりはマシだろうけど 180. 名無しさん@ゴーゴーゴーゴー! 2010/09/19(日) 16 05 39 ID eu46+bUq0 175 自分を棚に上げて、何を言ってるんだ。 本記事に対して情報がある方は下記コメント機能をご利用ください。 名前 コメント
https://w.atwiki.jp/comedians/pages/1506.html
ぺるをお気に入りに追加 ぺるとは ぺるの78%は花崗岩で出来ています。ぺるの7%は華麗さで出来ています。ぺるの5%は気合で出来ています。ぺるの4%はカテキンで出来ています。ぺるの3%は睡眠薬で出来ています。ぺるの2%は記憶で出来ています。ぺるの1%はアルコールで出来ています。 ぺるの報道 島崎遥香、20センチカット動画を公開 新しい髪型に大満足「若返った気がして、うれしい」 - ORICON NEWS クレイジーな日本語「ブタ箱」英語で言えますか?(FNNプライムオンライン) - Yahoo!ニュース - Yahoo!ニュース クレイジーな日本語「骨抜きにする」英語で言えますか?(FNNプライムオンライン) - Yahoo!ニュース - Yahoo!ニュース クレイジーな日本語「赤ちゃん」英語で言えますか?(FNNプライムオンライン) - Yahoo!ニュース - Yahoo!ニュース 【#コンパス】11月のシーズンテーマは“マルコス 55”!新シーズン情報まとめ | スマホゲーム情報ならファミ通App - ファミ通App クレイジーな日本語「無鉄砲」英語で言えますか? - www.fnn.jp 【#コンパス】AR謎解きゲーム“MYSTERY OF MIRAGE MESSAGE”名古屋・大阪会場での開演が決定!10月14日より予約スタート | スマホゲーム情報ならファミ通App - ファミ通App クレイジーな日本語「手を焼く」英語で言えますか? - www.fnn.jp 【守口市】東光町に新しく保護ねこカフェ「しあわせポコねこ研究所」がオープンしました! - 号外NET 守口・門真 ナイキ エアジョーダン1 ミッド ブレッド (2013) のコーデ・口コミ投稿|黒墨とWaxでヴィン...byぺるちゃん|スニーカーダンク - https //snkrdunk.com/ 屋久島に量り売り専門店を併設したカフェ 無駄やごみを減らすゼロ・ウェイスト目指し - 足利経済新聞 応募総数1,574作品の頂点! 「アミューズメントメディア総合学院×ノベルアップ+ ショートストーリー作品コンテスト」最優秀賞『夢見る猫』を原作とした楽曲MVを「招き猫の日」に公開 - PR TIMES クレイジーな日本語「鎌をかける」英語で言えますか? - www.fnn.jp 【#コンパス】9月のシーズンテーマは“かけだし勇者”!新シーズン情報まとめ | スマホゲーム情報ならファミ通App - ファミ通App 損害賠償金1000万円!? シングルマザーがどうやって払えばいいの?/夫が自殺したので会社はじめました。 - ダ・ヴィンチニュース 【大喜利芸人・真空ジェシカ】もじり回答の激戦勃発「真空ジェシカの大喜利品評会」第4回(QJWeb クイック・ジャパン ウェブ) - Yahoo!ニュース - Yahoo!ニュース クレイジーな日本語「鼻の下を伸ばす」英語で言えますか? - www.fnn.jp クレイジーな日本語「魔法瓶」英語で言えますか? - www.fnn.jp 【特集】親子4代で80年…人気のパンは“青春の味” 上田市の老舗『上田製パン』 市内4高校で販売 「また食べたいパン」を目指して(NBS長野放送) - Yahoo!ニュース - Yahoo!ニュース 【#コンパス】7月のシーズンテーマは“マリア”!新シーズン情報まとめ | スマホゲーム情報ならファミ通App - ファミ通App バンナム、『ONE PIECE バウンティラッシュ』で「アラバスタ王国護衛隊副官 ペル」「王女と大切な相棒 ビビ&カルー」の参戦を予告 | gamebiz - SocialGameInfo クレイジーな日本語「ヘソで茶を沸かす」英語で言えますか? - www.fnn.jp 遊びながらSDGsに関心を広げる夏休みイベント【ペットボトルキャップdeぺるりん】を開催/下田東急ホテル - PR TIMES クレイジーな日本語「首を長くする」英語で言えますか? - www.fnn.jp クレイジーな日本語「爪に火を灯す」英語で言えますか? - www.fnn.jp クレイジーな日本語「匙を投げる」英語で言えますか? - www.fnn.jp クレイジーな日本語「負け犬の遠吠え」英語で言えますか? - www.fnn.jp クレイジーな日本語「自腹を切る」英語で言えますか? - www.fnn.jp クレイジーな日本語「左うちわ」英語で言えますか? - www.fnn.jp クレイジーな日本語「目の色を変える」英語で言えますか? - www.fnn.jp クレイジーな日本語「おめでたい」英語で言えますか? - www.fnn.jp 巡視艇は津波に向かった べたなぎの海、一転「やばい」 - 朝日新聞デジタル クレイジーな日本語「のどから手が出る」英語で言えますか? - FNNプライムオンライン 『映画 えんとつ町のプペル』観客動員100万人、興行収入14億円を突破!大ヒット記念の特別動画2本解禁 - スクリーンオンライン 就職できないシングルマザーが起業に挑戦「夫が自殺したので会社はじめました。」 - ナタリー <新型コロナ>下田駅に検温装置 協力者に「ぺるりん」カード - 東京新聞 LIXILグループ<5938>、イタリア建材子会社のペルマスティリーザを米社に譲渡 - M&A Online 「不倫夫の自殺」で1000万円請求された妻の告白 - 東洋経済オンライン 八木通商がエコペルジャパン設立 リュクスでサステナブルなエコファーを日本・米国市場で独占的に販売 - SEVENTIE TWO その走りはむしろ紳士的? 「ランボルギーニ・ウラカン ペルフォルマンテ」に試乗。 - webCG ぺるのウィキペディア ぺる Amazon.co.jp ウィジェット ぺるの掲示板 名前(HN) カキコミ すべてのコメントを見る ぺるのリンク #blogsearch2 ページ先頭へ ぺる このページについて このページはぺるのインターネット上の情報を時系列に網羅したリンク集のようなものです。ブックマークしておけば、日々更新されるぺるに関連する最新情報にアクセスすることができます。 情報収集はプログラムで行っているため、名前が同じであるが異なるカテゴリーの情報が掲載される場合があります。ご了承ください。 リンク先の内容を保証するものではありません。ご自身の責任でクリックしてください。