約 2,528,438 件
https://w.atwiki.jp/howtostudyenglish/pages/30.html
百式英単語
https://w.atwiki.jp/brewwiki/pages/1420.html
英単語の達人 【サイト名】英語の達人 【ジャンル】学習ツール 【課金体系】月額200円 【容量】261KB 【通信機能】なし 【簡易評価】あなたの評価点をクリック! plugin_vote2 is not found. please feed back @wiki. / plugin_vote2 is not found. please feed back @wiki. / plugin_vote2 is not found. please feed back @wiki. / plugin_vote2 is not found. please feed back @wiki. / plugin_vote2 is not found. please feed back @wiki. 2006/04/11 【使用機種】W32H 【プレイ時間】合計6時間ほど 【評価・点数】★★☆☆☆ 削除してからだいぶ経ってるので、細かいとこ覚えてません。 空いた時間に英単語でも勉強しようと思ってダウンロード。 基本的に英単語の意味の3択問題集で、延々3択を解き続けます。 百数十問ごとに区切りがあって、その際に間違えた問題をやり直し。 ぜんぶ正解したら次の区切りへ。 正直言って、あんまり勉強になりませんでした。 繰り返しプレイしまくれば少しは身につくのかもしれませんが、覚えたところで単語に対してたったひとつの意味。 せめていくつか例文でもあれば少しは使える知識になったと思うんですが。 3択ゲーム以外にも超簡易辞書としても使えます。 単語の意味がひとつふたつ出てくるだけ。発音記号なし。 問題集にしろ辞書にしろ、いい点は通信が必要ないということくらいです。 あんまりお勧めしません。 定額制に入ってて携帯で単語勉強したいなら、旺文社のアプリの方がお勧め。 サイト別/あ行/英語の達人
https://w.atwiki.jp/gamemusicbest100/pages/1380.html
英単語ターゲットDS 機種:NDS 作曲者:後述 発売元:IEインスティテュート 発売年:後述 概要 数あるニンテンドーDS英単語ソフトの一つ。英単語ソフトとしては入門用と割り切れば優秀。 「Counter Strike」~「Natural Selection」のタイトルの元ネタはHalf-Lifeのmod。 複数ラインナップがあり、以下の表に記す。 ゲームタイトル 開発元 作曲者 発売年 英単語ターゲット1900DS / 中学英単語ターゲット1800DS メカニックアームズ(甲南電機製作所) 佐藤清孝 2006 NEW 英単語ターゲット1900DS / 英熟語ターゲット1000DS メカニックアームズ(甲南電機製作所)デジカン 谷口輝雄、小林和博、坂本昌一郎、安井洋介 2007 NEW 中学英単語ターゲット1800DS ナウプロダクション 大内伸弘、市尾賢次 2009 収録曲(NEW英単語及び英熟語のみ) 曲名 作曲 補足 順位 Wake Up 谷口輝雄 タイトルBGM Have a Puppy Nap 小林和博 メニューBGM Ladybird 谷口輝雄 結果表示BGM Notes 坂本昌一郎 記録閲覧BGM Season Cycle 谷口輝雄 休憩BGM Miniature Sun 谷口輝雄 タイトルBGM Journey On 安井洋介 物語中BGM The End of the Trip 安井洋介 物語終了BGM Counter Strike 安井洋介 ステージBGM 第6回172位第7回389位第14回624位NDS27位ミニゲーム56位 Opposing Force 安井洋介 ボスBGM Blue Shift 安井洋介 勝利ジングル Day of Defeat 安井洋介 敗北ジングル Natural Selection 安井洋介 引き分けジングル Counter Strike [OPM Edition] 安井洋介 ボーナストラック ゲーム未収録34位 サウンドトラック Trash006 NDS English Training Software - Soundtracks - スーパースィープのサイトでのみの販売
https://w.atwiki.jp/left4dead/pages/75.html
英単語 ゲーム内アイテムの英語名称、使えそうな短文置き場です 単語 敵 名称 英名称 発音 雑魚ゾンビ Zombie ぞんびぃ ハンター Hunter はんたぁ スモーカー Smoker すもうかぁ ブーマー Boomar ぶぅーまー ウィッチ Witch うぃっち タンク Tank たんく アイテム・武器 鎮痛剤 Pills / Pain pills ぴるず / ぺいんぴるず 救急パック First aid kit(Medkit) ふぁあすとぇいど きっと(メドキット) パイプボム Pipe bomb ぱいぼーん 火炎瓶 Molotov もろとふ ピストル Pistol ぴすとー サブマシンガン Sub machine gun さぶますぃんがん・SMG ポンプ式ショットガン Pump shotgun ぽんぷしゃっがん アサルトライフル Assualt rifle あすぁるとらいふる オートショットガン Auto shotgun おーとしゃっがん ハンティングライフル Hunting rifle はんてぃんぐらいふる 弾丸 Ammo あもー ガソリンタンク Gas can がすかん ガスボンベ Gas cylinder がすしりんだー 方向 前方 Front side ふろんとさぁいど 後方 Back side ばっくさぁいど 右側 Right side らいとさぁいど 左側 Left side れふとさぁいど 上 Top side とっぷさぁいど 下 Under side ぁんだーさぁいど 背後 Behind びはいんど 近く Near にあ 短文 全般 意味 英語 / 発音 備考 いよーこんちわ What's upわっつあーっぷ 気楽な感じの挨拶 ありがとう Thank youせんきゅー どういたしまして You're welcomeゆぁうぇるかむ 部屋出るよ / 抜けるよ I'm out / I'm leaveあいむあうと / あいむりーぶ いいゲームだったね Good game / Nice gameぐっげーむ/ないすげーむ アイテムがあった時・何かを頼むときなど 付いてきて Follow meふぉろみー 付いて行くよ Follow youふぉろゆー 先に進もう Go aheadごーあへっ 先に行かないで Don't go aheadどん ごーあへっ 誰かこれ持って行って Take it anyoneていくいっ えにわん itをアイテム名に置き換えても○ 俺を撃つな Dont shoot meどん しゅーみー ○○どこ? Where the ○○?うぇあーざ○○ 対象物を見つけれない時などWhere the Witch? 2丁目のピストルここにあるよ Second pistol hereせこんどぴすとーひあー みんなくっつけ Stick togetherすてぃっく とぅぎゃざー 集合! Regroup!!りぐるーぷ 集合2 Form up!!ふぉーむあっぷ 行動不能・低体力時 回復したいからちょっと待って I want to heal, please waitあいうぉんとぅーひーる ぷりーずうぇいと 私を回復してくれ Please heal meぷりーず ひーるみー 動かないで。回復してあげる Dont move. I heal youどんむーぶ あい ひーるゆー 助けてー Help me!へるぷみー 緊急時 気をつけて! Watch out!わっちあうと 後ろ後ろ! Behind you!びはいんどゆー 敵が来る! Incoming!いんかみん どこから来るかを付けるとさらに○ しゃがんで! Get down!げっだうん 戻って! Get back!げっばっく (セーフルーム等に)入って!入って! Get in! Get in!げりん げりん みんなくっつけ! Stick together!!すてぃっく とぅぎゃざー (建物上などに)上がって! Get upげらっぷ 階段を上がれ Up stairあっぷすてあー タンクが燃えた! Tank burning!たんくばーにん 逃げろー Run away!らなうぇー 壁にくっつけ! Get the wall!!げっと ざ うぉーる その他 弾切れた No ammoのぅあもー リスポーン待つよ I wait respawnあいうぇいとりすぽーん 自分1人生き残った時に 例文 ゾンビラッシュに遭い、安全な小部屋に逃げ込むとき Get in the roomげりん・ざ・るーむ 部屋に入れ なにもしないでぼーっとしてる人に What you waiting for?わっちゅーうぇいてぃんふぉー? なにぼけっとしてんだ? あさっての方向に進んでいる人に Where you going?うぇあゆーごーいん? どこ行ってんだ? なにか馬鹿げたことをしてる人に What you fucking doing?わっちゅーふぁっきんどぅーいん? バカやってんじゃねぇ 同上 No kidding!のーきでぃん! ふざけんな 相手に罵倒されたときに I cant hear youあいきゃんとひゃーゆー 聞こえねえよ 味方の行動を現在進行形で止めたいとき No!Dont!のー!どん! だめだ!よせ! AがBを助けろと言われ、自分がそこに向かうとき On my wayおん まいうぇー 私が向かっている 単独行動する人を止めるとき ○○ Dont move aloneどん むーぶ あろーん 一人で行動するな 窓から離れろ Stayaway from the windowすていあうぇい ふろむ ざ うぃんどう 俺のところに集合 Regroup on me 俺のところに集まれ Stick with me みんなで固まれ Stick together とりあえず作ってみました。間違いやこんなセリフあったらと思ったら添削してください -- 名無しさん (2009-01-03 00 03 44) [回復するな/回復しないで・回復してあげる・回復必要?]の普通に英語で話す感じの文で翻訳お願いします。 -- 無名 (2009-01-06 23 32 14) 「集まれ」みたいな英文わかりませんでしょうか。俺のところに来いみたいなのでなくて、あぶないからみんな固まろう的な意味の -- 名無しさん (2009-01-21 00 08 45) うわ、便利だなこのページ,。 ↑ -- 名無しさん (2009-01-24 17 54 28) ↑form a group(集団になれ)とかかね。Don't break upとかもか?できればよく他のFPSでも使われる言葉で追加したいな -- 名無しさん (2009-01-24 17 57 12) Regroup on me(俺のところに集合)・Stick with me(俺のところに集まれ)Stick Together(みんなで固まれ)とかが一般的だと思うよ。 -- 名無しさん (2009-01-24 18 33 32) Where's~(Where is~)とか・・・be動詞が一切合切抜けてしまっているのでは?ネイティブの方はbe動詞無くても伝わりますか? -- 名無しさん (2009-01-26 05 18 40) クレッシェンドイベント後の「やばかった(that was close)」は言えるが始まる前の合図的なことが言えない俺ガイル -- 名無しさん (2009-01-27 11 43 07) 外人はbe動詞は結構省略します。日本人が逐一動詞とかを正確に扱わないのと同じです -- 名無しさん (2009-01-28 10 02 07) 俺に構うな先に行けとか俺を見捨てろ、俺がおとりになる的なセリフはどう言ったらいいかな? -- 名無しさん (2009-02-02 09 44 38) ↑アツイw フィナーレ等で迎撃する場所を聞くときはなんていえばいいでしょう。まあ聞いても聞き取れ無そうですがw -- 名無しさん (2009-02-02 23 56 02) モロトフの英名称って「Molotov」ではないですか? -- 名無しさん (2009-02-03 10 19 08) 2009-02-02 09 44 38の名無しさん、「私に構わないで、行ってください。」ならDon't care me,Please Go.になります。 -- 名無しさん (2009-02-15 23 20 08) 印刷して使いたいがプリンタないわ、だから今ノートに書いてる^^ -- 名無しさん (2009-03-02 16 07 56) 俺日本人だからうまく話せない(分からない)んだ。ってどういえばよろしいですか -- 名無しさん (2009-03-02 19 43 35) I can't speak English あたりで英語使えないあたりは伝わるかと -- 名無しさん (2009-03-05 21 28 02) leave me and run.(俺を置いて逃げて)は敵に囲まれてダメな状態な時に使えるよ。Patch yourself now.(今のうちに回復しておきな)とか I'll watch your back.(援護する)も使えるか -- とと (2009-11-06 20 02 50) クレッシェンド前のひとことはAre you guys ready.(準備できた?)here you go.(ぽちっとな)とかいけるよ。 こっち守って take this side. いま助ける頑張れ hold on も便利 -- とと (2009-11-06 20 29 19) 二手にわかれよう let's split up こっちだよ this way -- とと (2009-11-06 20 38 33) カバーしてくれ take cover -- cover (2009-11-29 16 35 06) 仲間を助けに行く時にどこかわからない時に「どこだ!」っていうときの英語わかる人いる? -- ダンテ (2013-04-02 22 08 22) 名前 コメント
https://w.atwiki.jp/jap0/pages/235.html
英単語の一覧 No. 英単語 品詞 意味 例文 解説 1 feature 名 特徴(性能) The feature of this machine is unveiled.そのマシンの機能は公表されていません。 「特徴」という原義を強く押さえ、あとは柔軟に対応しよう。 動 出す(取り上げる、出演させる) All the papers featured the case.全新聞がその事件を大きく取り上げた。 普通に日本語の会話でも「フィーチャーする」という言い方はよくされる。 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50
https://w.atwiki.jp/shakakibieigo/pages/11.html
レベル4のかんたんな単語のリストです でも英単語レベル3よりは難しいです hide and seek
https://w.atwiki.jp/wiki5_iro/pages/28.html
知っておくと便利な英単語いろいろ。 <単語> <語源・名称> <意味> ・brb be right back すぐ戻ります。 ・AFK away from keybord 離席しています。 ・wb welcome back おかえりなさい。 ・PM private message Wisのこと。 ・OBB old blue box 古く青い箱。 ・OPB old purple box 古い紫色の箱。 ・WoE war of the Emperium GvGのこと。 ・B ~ buying~ 買)チャット ・S ~ selling~ 売)チャット
https://w.atwiki.jp/nofx/pages/48.html
英単語・熟語assume behind the scenes 英単語・熟語 assume 【他動-1】 ~と仮定{かてい}[想定{そうてい}・憶測{おくそく}・推測{すいそく}]する、思い込む、見なす、頭から決めてかかる、~を前提{ぜんてい}とする、当然{とうぜん}と思う、見込む{みこむ}、決め込む、てっきり~だと思う I assume you ve come to borrow money. さては、金を借りに来たな。 I would assume so. そうだと思う。 I assume that you will pass it on to your subordinates. これをあなたの部下たちに転送してもいいですよ。 This practice assumes that the dead can be in a state of suffering that the living can improve by their prayers. この慣習は、死者が生者による祈りで和らげることのできる苦しみの状態にあり得るということを前提としたものだ。 【他動-2】 ~を引き受ける、(役割{やくわり}などを)担う 【他動-3】 (責任{せきにん}を)負う We assume no responsibility whatsoever for any damages resulting from the use of this site. 《イ》このサイトを利用されることにより発生する損害に関して、当社は一切の責任を負いません。 【他動-4】 (負債{ふさい}を)肩代わりする、継ぐ 【他動-5】 ~を身につける、装う、(ある態度{たいど}を)取る、~のふりをする 【他動-6】 姿勢{しせい}[体勢{たいせい}・ポーズ]をとる I assumed my thinking position. 考え事をする姿勢[体勢・ポーズ]をとった。 【他動-7】 (任務{にんむ}・役職{やくしょく}・地位{ちい}などに)就任{しゅうにん}する、就く He assumed a newly created position as the company s chief operating officer. 彼は最高執行責任者として新しく作られた役職に就任した。 【レベル】4、【発音】эs(j)u m、【@】アシューム、アスーム、アスューム、【変化】《動》assumes | assuming | assumed、【分節】as・sume behind the scenes 【形】 →behind-the-scenes (裏工作{うら こうさく}などが)舞台裏{ぶたいうら}で、陰で、ひそかに、水面下{すいめんか}で She was behind the scenes in the president s decision to raise taxes.彼女は、増税するという大統領の決定の内情に通じていた。 His senior aides were busy behind the scenes.彼の古参の補佐官は裏で画策した。 He is the mastermind behind the scenes.彼が陰で操っているのだ。
https://w.atwiki.jp/daigakujuken_english/pages/96.html
選択肢 投票 この本を使ってる! (29) システム英単語と半分ほど内容が被っているので注意。 -- 名無しさん (2008-03-31 17 10 47) 何かと好き。 -- 名無しさん (2010-03-08 10 55 53) 難関大志望するなら高1の間にこれを完璧にして英検2級をとっておくといろいろ捗る。 -- 名無しさん (2011-03-06 00 02 55) 使える。東大慶應法早稲田政経総なめにしてた友人はこれ使ってた。単語王使ってたらそいつにバカにされたわw -- 名無しさん (2011-08-24 20 04 44) シスフレベーシック。 -- 名無しさん (2012-03-16 16 13 25) 名前 コメント
https://w.atwiki.jp/shakakibieigo/pages/12.html
レベル2のかんたんな単語のリストです でも英単語レベル1よりは難しいです a・an act・actor activity add afraid age ago agree alone already always angry another any anyone anything anytime appear army around arrive as ask at aunt away be・am・are・is begin between bite