約 8,458 件
https://w.atwiki.jp/vocaloidchly/pages/8404.html
作詞作曲:人間合格 繪: みらの 翻譯:赤空 正在思考的事 彷彿讓人誤以為在海底的深層睡眠中 能夠剝奪這份 夢見從未見過的世界的意願嗎? 仿照心臟與腦製成的某種物體 那無法稱之為生命 因而寫下的道別書信 以還不知何謂呼吸及思慮的樣貌就此消逝 把對他的羨慕之情包裝成花束 抽泣著的你淚水猶如顏料 沾染於袖 因而留下水痕 其實我不知道該如何貼近 僅僅是因為簌簌流下的那模樣美麗到曾讓人癡迷 旅途之中 雖已結束 將不存在的意願踐踏在地 必須前進 因為就算討厭明天也會到來 不需要逞強 低頭的話就是水窪 映照在天空的灰色 已經司空見慣的顏色 以還不知何謂呼吸及思慮的樣貌就此消逝 無人知曉亦無名之姿消逝 抽泣著的你淚水猶如顏料 沾染於袖 因而留下水痕 其實我不知道該如何貼近 僅僅是因為簌簌流下的那模樣曾經很美 彷彿讓人誤以為在海底的深層睡眠中 能夠剝奪這份 夢見從未見過的世界的意願嗎? 仿照心臟與腦製成的某種物體 那無法稱之為生命 因而寫下的道別書信
https://w.atwiki.jp/raumendamasii/pages/311.html
有料ガチャ 1回200円 全15種類 ※2012年6月27日に販売終了 |品名|レア度|うまさ|売価| |梅練り込み麺|★5|24|22| |イカスミ麺|★5|19|20| |冷や麦|★5|21|22| |トマト麺|★5|20|21| |某人気製麺所の平麺|★5|31|32| |一本啓上!魂の極太麺|★5|33|33| |全粒粉麺|★5|22|23| |平打ち手揉み麺|★5|26|27| |某人気製麺所のたまご太麺|★5|29|30| |多加水熟成麺|★5|23|24| |国産小麦なつゆたか麺|★5|25|26| |某人気製麺所の中太麺|★5|30|31| |低温熟成細ストレート麺|★5|27|26| |某人気製麺所のストレート細麺|★5|28|29|
https://w.atwiki.jp/nikka/pages/88.html
容量:700ml 度数:43% 種類:ブレンデッド 級種:特級 発売時希望小売価格:10,000円 販売期間:1992年9月22日~ 情報引用元 http //www.nikka.com/world/sticking/takeshi/vol013.html 裏ラベル ニッカウヰスキー鶴 「鶴」はニッカウヰスキーの創業者であり日本のウイス キーの父とも言われている竹鶴政孝が、約60年間 にわたる彼のウイスキー造りの集大成としてつくり上 げたものです。北野自然の中で長期間熟成させたモ ルトウイスキーの醸し出す重厚で上品な風味を基本 としながら、熟成グレーンウイスキーのブレンドにより 円熟したまろやかさが加わった、高級ブレンデッドウ イスキーならではの味わいとなっています。 名前 コメント
https://w.atwiki.jp/nikka/pages/259.html
容量:700ml 度数:43% 種類:ブレンデッド 発売時希望小売価格:30,000円(700ml) 販売期間:1992年11月~1996年9月 情報引用元 http //www.nikka.com/web-service/nikka/bbs/view.psp.html?I=20021213113403811 T=000232 P=73 ニッカウェルエイジング25年 25年以上もの長い期間樽で眠りつづけてきた モルトウイスキーとグレーンウイスキー。その中 でも特に熟成を極めたものだけを厳選して ブレンドしました。単に熟成年数の長さだけ ではないウェルエイジング(=Well Aging) と呼ぶにふさわしい完成された味わいを特長 としています。 オークション 名前 コメント
https://w.atwiki.jp/nikka/pages/258.html
容量:700ml 度数:43% 種類:ブレンデッド 発売時希望小売価格:20,000円(700ml) 販売期間:1992年11月~1996年9月 情報引用元 http //www.nikka.com/web-service/nikka/bbs/view.psp.html?I=20021213113403811 T=000232 P=73 ニッカウェルエイジング21年 21年以上もの長い期間樽で眠りつづけてきた モルトウイスキーとグレーンウイスキー。その中 でも特に熟成を極めたものだけを厳選して ブレンドしました。単に熟成年数の長さだけ ではないウェルエイジング(=Well Aging) と呼ぶにふさわしい完成された味わいを特長 としています。 オークション 名前 コメント
https://w.atwiki.jp/matome3435/pages/1814.html
木次乳業のカマンベール・イズモ 2009年6月23日 (火) 島根県雲南市木次(きすき)町の木次乳業の乳製品が美味しい事は知っていたのですが、カマンベールは初めて食べました。 奥出雲の酪農家たちが育てた牛の良質な生乳を原料とした「カナンベール・イズモ」。 フランス・ノルマンディー地方のカマンベールとはちょっと違いますが、カマンベールイズモも、熟成が経過するとともに、新鮮で塩味のあるあっさりとした風味からクリーミーな風味へと変わり、熟成すると深く刺激的な味わいになってきました。 好みの時期を探すことも、カマンベールチーズの愉しみ方の一つです。 おいしいもの かなえキッチン : ごはん日記 2009年06月
https://w.atwiki.jp/raumendamasii/pages/408.html
有料ガチャ 1回200円 全15種類 ※2012年6月27日に販売終了 |品名|レア度|うまさ|売価| |梅練り込み麺|★5|24|22| |イカスミ麺|★5|19|20| |冷や麦|★5|21|22| |トマト麺|★5|20|21| |某人気製麺所の平麺|★5|31|32| |一本啓上!魂の極太麺|★5|33|33| |全粒粉麺|★5|22|23| |平打ち手揉み麺|★5|26|27| |某人気製麺所のたまご太麺|★5|29|30| |多加水熟成麺|★5|23|24| |国産小麦なつゆたか麺|★5|25|26| |某人気製麺所の中太麺|★5|30|31| |低温熟成細ストレート麺|★5|27|26| |某人気製麺所のストレート細麺|★5|28|29|
https://w.atwiki.jp/lenen_motoneta/pages/114.html
鵐黒巫鳥&???のテーマ。 キープ(keep)守る、保持する、従う。 ヒストリー(history)歴史。 曲 一作目の鏈縁无現里で作った曲「[[エンドオブヒストリー]]」の アレンジみたいなもんですかね。 ただアレンジするってだけじゃツマンナイから、 「原曲を聞かずにアレンジしてみよう!」 ってことで、記憶を頼りにアレンジしてみた、いわばお遊び曲です。 豚ひき肉に塩とかラードとかを混ぜて腸詰にして、乾燥熟成させた ドライソーセージみたいな名前の子の要素がないけど、 まぁ下僕だから仕方ないよね? -「鏈縁霊烈傳」MusicRoomコメントより 豚ひき肉に塩とかラードとかを混ぜて腸詰にして、乾燥熟成させたドライソーセージサラミ。 登場 鏈縁霊烈傳 関連 エンドオブヒストリー
https://w.atwiki.jp/kurogiri_all/pages/90.html
作成:佐藤ぶそあ 大部品酒蔵の作成:小鳥遊 部品構造 部品定義部品 蒸留による酒の純化 部品 蒸留酒の再熟成を行う 部品 伝統的な酒造設備 部品 蔵 部品 酒瓶・酒樽 部品 搬入出口 部品 伝統的な保冷設備 部品 丁寧な見回り 提出書式 インポート用定義データ 部品構造 大部品 蒸留酒工房 RD 8 評価値 5部品 蒸留による酒の純化 部品 蒸留酒の再熟成を行う 大部品 酒蔵(伝統的製法) RD 6 評価値 4部品 伝統的な酒造設備 部品 蔵 部品 酒瓶・酒樽 部品 搬入出口 部品 伝統的な保冷設備 部品 丁寧な見回り 部品定義 部品 蒸留による酒の純化 通常、発酵を終えた酒は原料となった素材(果実や穀物など)の成分が多く残っている。 これを蒸留することで、より純度の高い酒だけを抽出する。特に強い酒精を得たい場合は、この蒸留工程を複数回繰り返すことがある。 部品 蒸留酒の再熟成を行う 蒸留した直後の酒は、余計な成分を取り去ってより純度の高い酒となっている反面、原料である果実や穀物由来の香りも多くが飛んでしまう。 これに対して、樽などに貯蔵して再熟成を行い香りや色を酒に移すことで、その揮発性の高さと合わさった芳醇な香りを持たせることができる。 この熟成期間が長くとられたものについて、好事家の間で高額で取引されることもある。 部品 伝統的な酒造設備 古くから伝わるお酒を造るための設備。 ワインを作る際、ブドウを足で踏んで果汁を搾るための巨大な桶を始め、果実酒を漬け込み発酵させるための樽、圧搾やろ過の道具など、多岐に渡る。 部品 蔵 中で保存した品が適切な状態で保管されるよう設計された倉庫。 木や土、石材などを利用した伝統的なものを使用している。 部品 酒瓶・酒樽 作った酒を入れて保管する容器。木製の場合は長期間保管する事により、木の香りが移る事もあるため、酒と木の相性も考慮して用意される。 部品 搬入出口 酒の原料となる果物やマタタビ、穀物などを倉庫に入れたり、できた酒を出荷するための出入り口。 大きな、あるいは沢山のものを一度に受け渡しできるよう、通常の出入り口とは別に動線を考慮して用意される。 部品 伝統的な保冷設備 酒の製造を行うのに適した温度および湿度に保つための設備。 ここでは地下のワイナリーを作ったり、土蔵を利用したり、あるいは洞窟のような自然的な保存設備を使用し、機械を使わずに適温を保っている。 部品 丁寧な見回り お酒にはそれぞれ醸造や保存に適した温度が存在する。その温度から外れてしまうと、発酵が進まなかったり、ワインであれば酢になってしまうこともある。 また、醸造中に雑菌が入ってしまえば腐ってしまうこともある。 こうしたことが起きないよう、それぞれのお酒の醸造、保存が適切な状態になっているか、こまめな見回りを行っている。 もちろん、見回り中は清潔な状態を保ち、雑菌が入らないよう注意する。 提出書式 大部品 蒸留酒工房 RD 8 評価値 5 -部品 蒸留による酒の純化 -部品 蒸留酒の再熟成を行う -大部品 酒蔵(伝統的製法) RD 6 評価値 4 --部品 伝統的な酒造設備 --部品 蔵 --部品 酒瓶・酒樽 --部品 搬入出口 --部品 伝統的な保冷設備 --部品 丁寧な見回り 部品 蒸留による酒の純化 通常、発酵を終えた酒は原料となった素材(果実や穀物など)の成分が多く残っている。 これを蒸留することで、より純度の高い酒だけを抽出する。特に強い酒精を得たい場合は、この蒸留工程を複数回繰り返すことがある。 部品 蒸留酒の再熟成を行う 蒸留した直後の酒は、余計な成分を取り去ってより純度の高い酒となっている反面、原料である果実や穀物由来の香りも多くが飛んでしまう。 これに対して、樽などに貯蔵して再熟成を行い香りや色を酒に移すことで、その揮発性の高さと合わさった芳醇な香りを持たせることができる。 この熟成期間が長くとられたものについて、好事家の間で高額で取引されることもある。 部品 伝統的な酒造設備 古くから伝わるお酒を造るための設備。 ワインを作る際、ブドウを足で踏んで果汁を搾るための巨大な桶を始め、果実酒を漬け込み発酵させるための樽、圧搾やろ過の道具など、多岐に渡る。 部品 蔵 中で保存した品が適切な状態で保管されるよう設計された倉庫。 木や土、石材などを利用した伝統的なものを使用している。 部品 酒瓶・酒樽 作った酒を入れて保管する容器。木製の場合は長期間保管する事により、木の香りが移る事もあるため、酒と木の相性も考慮して用意される。 部品 搬入出口 酒の原料となる果物やマタタビ、穀物などを倉庫に入れたり、できた酒を出荷するための出入り口。 大きな、あるいは沢山のものを一度に受け渡しできるよう、通常の出入り口とは別に動線を考慮して用意される。 部品 伝統的な保冷設備 酒の製造を行うのに適した温度および湿度に保つための設備。 ここでは地下のワイナリーを作ったり、土蔵を利用したり、あるいは洞窟のような自然的な保存設備を使用し、機械を使わずに適温を保っている。 部品 丁寧な見回り お酒にはそれぞれ醸造や保存に適した温度が存在する。その温度から外れてしまうと、発酵が進まなかったり、ワインであれば酢になってしまうこともある。 また、醸造中に雑菌が入ってしまえば腐ってしまうこともある。 こうしたことが起きないよう、それぞれのお酒の醸造、保存が適切な状態になっているか、こまめな見回りを行っている。 もちろん、見回り中は清潔な状態を保ち、雑菌が入らないよう注意する。 インポート用定義データ [ { "title" "蒸留酒工房", "type" "group", "children" [ { "title" "蒸留による酒の純化", "description" "通常、発酵を終えた酒は原料となった素材(果実や穀物など)の成分が多く残っている。\nこれを蒸留することで、より純度の高い酒だけを抽出する。特に強い酒精を得たい場合は、この蒸留工程を複数回繰り返すことがある。", "type" "parts" }, { "title" "蒸留酒の再熟成を行う", "description" "蒸留した直後の酒は、余計な成分を取り去ってより純度の高い酒となっている反面、原料である果実や穀物由来の香りも多くが飛んでしまう。\nこれに対して、樽などに貯蔵して再熟成を行い香りや色を酒に移すことで、その揮発性の高さと合わさった芳醇な香りを持たせることができる。\nこの熟成期間が長くとられたものについて、好事家の間で高額で取引されることもある。", "type" "parts", "expanded" true }, { "title" "酒蔵(伝統的製法)", "type" "group", "children" [ { "title" "伝統的な酒造設備", "description" "古くから伝わるお酒を造るための設備。\nワインを作る際、ブドウを足で踏んで果汁を搾るための巨大な桶を始め、果実酒を漬け込み発酵させるための樽、圧搾やろ過の道具など、多岐に渡る。", "type" "parts", "expanded" true }, { "title" "蔵", "description" "中で保存した品が適切な状態で保管されるよう設計された倉庫。\n木や土、石材などを利用した伝統的なものを使用している。", "type" "parts", "expanded" true }, { "title" "酒瓶・酒樽", "description" "作った酒を入れて保管する容器。木製の場合は長期間保管する事により、木の香りが移る事もあるため、酒と木の相性も考慮して用意される。", "type" "parts" }, { "title" "搬入出口", "description" "酒の原料となる果物やマタタビ、穀物などを倉庫に入れたり、できた酒を出荷するための出入り口。\n大きな、あるいは沢山のものを一度に受け渡しできるよう、通常の出入り口とは別に動線を考慮して用意される。", "type" "parts" }, { "title" "伝統的な保冷設備", "description" "酒の製造を行うのに適した温度および湿度に保つための設備。\nここでは地下のワイナリーを作ったり、土蔵を利用したり、あるいは洞窟のような自然的な保存設備を使用し、機械を使わずに適温を保っている。", "type" "parts", "expanded" true }, { "title" "丁寧な見回り", "description" "お酒にはそれぞれ醸造や保存に適した温度が存在する。その温度から外れてしまうと、発酵が進まなかったり、ワインであれば酢になってしまうこともある。\nまた、醸造中に雑菌が入ってしまえば腐ってしまうこともある。\nこうしたことが起きないよう、それぞれのお酒の醸造、保存が適切な状態になっているか、こまめな見回りを行っている。\nもちろん、見回り中は清潔な状態を保ち、雑菌が入らないよう注意する。", "type" "parts", "expanded" true } ], "expanded" false } ], "expanded" true } ]
https://w.atwiki.jp/vocaloidchly/pages/3652.html
作詞:ゆうゆ 作曲:ゆうゆ 編曲:ゆうゆ 歌:鏡音リン 翻譯:Snow 在狹小的世界中 那樣短距離的 U-turn 飢餓的蟲子鳴叫 緩緩的鬆動 在R線上 儘管在那場延續的 Happy Ending 之後 實踐夢想的人 關進怠惰之欄 在經過10秒之後 清楚真正的變化 為了存在的證明 那就雙手空著 散步隨著心情! 結束對那角色還太早 Plastic 在腦內不斷循環著 尚未完成的目標點 現在 現在 立刻 讓我們去做 現在 現在 如今 Image Phrase 歌誦著你 你的歌 Image Phrase 你將會 嘲笑我 在經過10秒之後 清楚真正的終結 為了存在的證明 隨著心情地最後散步 Flashback 時候還很早呢 +tick No, 沒有循環 主觀的 把刀豎立起來 現在 那麼 只能嘆息吧 End roll 響徹共鳴 在 Minus 沒有痛苦 煩惱的瞬間 A 尚未完成的目標點 A 現在 現在 立刻 去飛行! 現在 現在 如今 (如果有錯請 指出錯誤 並解釋 謝謝前輩!) (謝謝 MIU桑 指教!) 以下是我 Snow 說明 Uターン = U-turn ハッピーエンド = Happy Ending エンドロール = End roll プラスチック = Plastic イメージして = Image フレーズだけ = Phrase フラッシュバック = Flashback ナイフ = Knife マイナス= Minus 以上是 英文直接 翻成日語 翻譯:rufus0616 Endroll A 世界如此狹小 才走一點點距離 便U字迴轉 飢餓的蟲高聲鳴叫 弦也鬆脫的 R線上 即使如此依然持續 在Happy end之後 實現夢想的人們 關在怠惰的牢寵之中 過了10秒就會明白了吧 連何謂真實也將改變。 面對存在的證明 來吧 就帶著空著手散步般的心情 現在要落下終幕還太早 可塑的腦內循環系 朝著未完成的終點 現在 立刻 走吧 走吧 出發吧 現在 立刻 走吧 想像之後 只浮現旋律 歌頌著你 高唱歌曲 想像之後 只浮現字句 你會取笑 會嘲笑我 過了10秒就要分別了吧 真實也將會有個結束。 面對存在的證明 來吧 就帶著散最後一次步般的心情 現在要回顧過去又太早 +tick No, 欠缺的循環系 豎起偏向主觀的匕首 現在 來吧 嘆息吧 謝幕曲高聲揚起 響徹負面的苦惱 消失的瞬間A 朝著未完成的終點A 現在 立刻 走吧 走吧 飛行吧 現在 立刻 走吧 註: 1.本首歌用了不少同音字,比較明顯的同音字有: (1)「10秒後分かるだろう」和「10秒後別るだろう」 (2)「プラスチック脳内循環系 」和「+tick No, 無い循環系」 (3)「未完成のゴール地点へ 」和「未完成のゴール地点 A 」(這應該很明顯吧wwwww) 然後其實「行こう」乍聽之下和「飛行」也滿像的(住口, 其他地方好像也有同音字的樣子...... 2.フレーズ有慣用語、樂句等不同意思,因為覺得這首歌的「フレーズ」好像兩者意思都有,所以前後フレーズ才翻成不同詞句m(_ _)m 3.エンドロール=endroll,通常是指電影或戲劇最後播出的工作人員列表,但在不同情況下也看過有人將之引伸為「落幕」、「謝幕」等意思,也在google上查到CN曾將這個字翻成「曲終人散」的樣子。 而「エンドロールが鳴り響く」這句的「エンドロール」我覺得是偏向「謝幕曲」的意思(因為有聲音響起嘛 ),故如此翻譯。 4.因為不知「未完成のゴール地点 A 」等句要如何在不翻出「A」的涵意下翻出原來的意思,所以索性就直接把意思完整翻出,句尾再加上A了(喂XDDDDD 但希望聽眾了解「A」和日文的「へ」是同音的...... 特別感謝kuya桑一同研究歌詞,還有Sin桑和yanao桑的建議XD