約 2,336,757 件
https://w.atwiki.jp/kk0201kk0714/pages/2201.html
(歌詞は著作権に触れるため省略) アーティスト:倉木麻衣 予想レベル:7 作詞:Mai Kuraki 作曲:Aika Ohno 想定歌唱範囲:1番Bメロ〜サビ(吹き抜ける風〜) 裏声最高音:hiD♯(on my mind等) ※他2箇所。 地声最高音:hiC♯(Love, day after tomorrow) 最低音:mid2C(心が揺れ せつない) 倉木麻衣の日本デビューシングル。約140万枚を売り上げる大ヒットとなった。 歌唱範囲を1番Bメロ〜サビと仮定して解説する。 Bメロでは「強さに こころが」のような一瞬下がる音やラストの裏声に注意が必要。 サビでは頭から高音を連発し、揺れる音程や高音へ階段状に上昇する音程、「I need you back」の裏声など次々注意ポイントが訪れる。 全体的にキーが高く、音程移動も細かい難曲となっている。
https://w.atwiki.jp/tonesphere/pages/38.html
Negator NORMAL HARD EXPERT LEVEL 5.5 7.5 10.5 Notes 462 586 858 Combo 600 752 1113 Composer SABREMISSILE Artwork (Sta) 原典 T/H/E 難易度推移 ver.1.0 ver.1.0.5 ver.1.2.2 NORMAL 5 5.5 HARD 9.5 7(新) 7.5 EXPERT 9.5(旧HARD) 10.5 曲について STRレーベルより発表されたアルバム"T/H/E"より収録。 アーティストについて SABREMISSILEは、cybermiso氏の別名義。(収録時のcybermiso氏のツイート) この名義での作品には、BOF2011出展作の「Pernicious Deed」(Groundbreakingで音源入手可)、BOF2012出展作の「脱獄スティグマ」などがある。 攻略・解説 各譜面の攻略に関する情報はこちらへお願いします。 名前 コメント コメント ノーマルのフリックが上手い事行かなくて星6取れない… -- 名無しさん (2017-05-31 11 20 19) プレビューと音源違う? -- 名無しさん (2022-07-20 19 31 35) 名前 コメント
https://w.atwiki.jp/legoblog/pages/233.html
※この項目は書きかけ項目です。この記事を 加筆・訂正などして下さる協力者を求めています。 TN Factory シグフィグ リンク元(関連作品ページへの自動リンク) NINE VOLTAGE PARK ビルダー一覧 変電所 ホームページ blog BrickShelfhttp //www.brickshelf.com/cgi-bin/gallery.cgi?m=TN-FACTORY
https://w.atwiki.jp/mizcremorne/pages/354.html
llSensorRemove llSensorRemove() 稼動中のセンサーを停止する。 llSensorRepeat関数で継続作動しているセンサーを止めるときに使う。 名前 コメント
https://w.atwiki.jp/gtavi_gta6/pages/562.html
トラクター (Tractor) トラクター (Tractor)詳細データ ステータス 解説 入手場所、出現場所オフライン オンライン 参考 詳細 データ 種類 メーカー 和名 価格 駆動 モデル 日本語訳 作業用 スタンリー トラクター - フォードソン・モデルF トラクター ステータス Top Speed(トップスピード) ▮▮▮▮▮▮▯▯▯▯▯▯▯▯▯▯▯▯▯▯ Acceleration(加速性) ▮▮▮▮▮▯▯▯▯▯▯▯▯▯▯▯▯▯▯▯ Braking(ブレーキ) ▮▮▮▯▯▯▯▯▯▯▯▯▯▯▯▯▯▯▯▯ Traction(トラクション) ▮▮▮▮▮▮▮▮▮▯▯▯▯▯▯▯▯▯▯▯ 解説 旧式の作業用トラクター。下手したらデューンローダーやZタイプどころかルーズヴェルトよりも先輩かもしれない。 錆びが凄まじく、そのボディを軽く「パン」と叩いただけで「パサァ…」っと崩れる感じでおじゃんになりそうなレベルである。 メーカーは表示されないが、フロントにはStanleyとあるのでFieldmasterと同じメーカーだと思われる。 本車のエンジンだけの本当におじゃんになってしまった廃車も存在する。 長らくオフラインでしか登場しない上、そのオフラインでも入手場所がへんぴな所のみな為知名度が低く、まして見た目もボロ過ぎるせいでオブジェクトの如く周囲の環境に溶け込んでしまっている。そのためこの車の存在すら知らなかった、また見つけたとしても「まさか運転できるとは思わなかった」というプレイヤーも多いのではないだろうか。 オンラインでも『アリーナウォーズ』アップデートで遂にこの車両が実装されたが、解放条件がアリーナのスポンサー階級1000 という恐ろしいほどのやりこみを要求してくるため、オンラインで見かけることはまずないと言っていいだろう。 ポンコツなだけあって性能面は劣悪の一言。 出力が低く傾斜の緩い坂を登るだけでも苦労する(*1)。グリップや耐久性も見た目通りかなり低く、数回の衝突でタイヤがすぐもげる。 一応、金属装輪なのでパンクしないと言う利点はあるが、こいつでカーチェイスをするのは無謀だろう。 ライトがなく、ラジオも積んでおらず、改造も不可。クラクションはポンコツ仕様。 性能面で見るべきところはないが、田園風景を流し運転するにはもってこい。 また、カーゴボブで吊り下げることができない模様。 レッカー車で牽引する事は可能だが、牽引して高速で走ったまま下手に曲がるとやたら滑ってクラッシュしてしまう。 モデルは「Fordson Model F」と呼ばれる世界最古の量産型トラクター。 アクセルもブレーキもなく、車体前部に付いたスターティング・ハンドルで直接クランクを回転させ、ピストンを動かすことによりエンジンを始動させる(*2)。 入手場所、出現場所 オフライン ゴルド山の東、エル・ゴルド灯台近くにあるアースラ(登場人物一覧を参照)の家の木のそばに固定出現。 サン・チアンスキー山脈。オンラインでBarracksおよびペガサスに頼んだ乗り物が出現する場所のすぐ北、バンやフォークリフトの残骸が置かれた鉄骨製の小屋の手前に固定出現。 不審者と変質者ミッション「真実からの解放」でイプシロンを襲わずに終わらせると報酬で手に入る。通常のものとは違ってナンバープレートが付いており、「K1FL0M1」と書かれているのでレアと言えばレア。ちなみにイプシロンを襲って終わらせた場合は210万$+レアカラーでナンバーに「K1FL0M」と書かれたTailgaterが手に入る。 オンライン アリーナのスポンサー階級を1000まで上げるとペガサスで要請できるようになる。 参考 http //www.youtube.com/watch?v=M0e_42_OWYw
https://w.atwiki.jp/mabotoro/pages/16.html
まぼとろとは Steamを中心に活動しているプレイヤーである。 しかし同時にSteamコミュやTwitterで多くの個人、グループに迷惑をかけているプレイヤーでもある。
https://w.atwiki.jp/nintendo15mhdann/pages/100.html
Storm 説明 スマ茶古参。最近は忙しいらしい。 なんかあればどうぞ 名前 コメント
https://w.atwiki.jp/sormonarje/pages/21.html
History ~AIONソルモナの幕開けである~ AIONにて 日付 出来事 2009/06/05 FFT組10名程で活動を開始。 2009/06/06 レギオン結成。同時に勧誘活動開始。 2009/06/07 度重なる勧誘活動の成果で30名ほどに。 2009/06/08 40名を超える。この時点で魔族レギオン人数TOPに 2009/06/10 OBT組含めて50名を超えたので、一旦募集は締め切りに 2009/06/11 FFT終了 2009/06/12 CBT開始 モルヘイムでの天族討伐を本格的にスタート 2009/06/14 アビスランクレギオン総合3位に 2009/06/17 一部がネームド狩りにハマりだす 2009/06/20 レギオンメンバー募集活動を再開する 2009/06/21 闘技場による模擬戦を頻繁に企画 2009/06/23 サーバーレギオン人口3位まで持ち直す 2009/06/25 レギオンLv3達成 2009/06/26 65名を超える 2009/06/27 アビス開放 1日中天族とのライン戦へ 2009/06/28 CBT終了 2009/06/29 SormonarjeWIKI兼新HP開設 2009/08/2 アビス下層、アビスシールド・ブラクシャドウAFを制圧 2009/12/3 一時的にだがレギオンランク1位に復帰 2009/12/5 アビスランク2位に転落。まだ終わらない 2010/~? これ以降はRvR Recordへ記録を以降
https://w.atwiki.jp/xbox360gta4/pages/189.html
~電話~ Elizabeta Shut the fuck up, Jacob. Niko, I hear you can understand this rasta shit. ・黙れ、Jacob!Niko、あんたこのラスタの言ってることが分かるらしいじゃない? Elizabeta Get over here before I run out of patience and start shooting. ・私がコイツを撃ってしまう前に、早く来てちょうだい。 Niko I don t think I ve ever played peacemaker, but I ll be there in a bit. ・仲介人の経験はないけど、とにかくすぐそっちに向かう。 ここからムービー LJ Ah bang ya in bloodclot ya have fe come satta, me nah pusshole. ・突然の事だったけどよ、落ち着けよ。俺もこうなるなんて…。 Elizabeta Yeah? Fuck you, fucking reggae idiot bitch. ・はぁ?くたばれ、このレゲエ馬鹿。 LJ Wha ya wan do? Ya wan bloodclot?! Coz ya nah even bambaclot ready, ya know?! ・お前は、どうしたいんだ?どうするつもりなんだ?どうせ分かっちゃいないんだろ?! Elizabeta Stop speaking that gibberish. ・その訳が分かんない喋り方を、止めろってんのよ! LJ Fat bumbaclot pussyhole gal, you know this? ・お前、自分がメス豚野郎って事、知ってたか? LJ -shot ya in bumbaclot... ・こうやって、頭をぶち抜いてやろうか・・・? Elizabeta -Fuck you! ・黙れ! LJ - ey yo! Don t touch this! ・おいおい、触んじゃねぇよ! Niko -Hey, hey, hey. What s wrong? What s wrong? ・おいおいおい、どうしたんだ?何があったんだよ? Elizabeta Jacob here... you know Jacob? ・このJacobが…。Jacobは知ってるでしょ? Niko Yes. ・あぁ。 Elizabeta Jacob tells me it wasn t him. But some people he introduced me to have ripped me off big time. ・Jacobは、自分じゃないって言ってるけどさ、でもこいつが私に紹介した連中が盗んだに決まってんのよ。やってくれるわ! Elizabeta -And put the heat on me. I know they did. Or someone did. ・おかげで私は警察に追われる身よ。あいつらに決まってるわ。じゃなきゃ他の誰かよ。 Niko Alright, alright alright. ・分かった、分かった、分かった。 LJ Ah not my fault, ya know, rasta? ・俺が下手こいたわけじゃない、分かるだろ? LJ -Ah not my bloodclot fault. ・絶対に俺のせいじゃないってんだ。 Elizabeta -Well, not your fault... ・あっそう、あんたの責任じゃな… LJ -ya nah come in na me face! ・顔、近づけんじゃねぇよ! Elizabeta -Alright! ・分かったわよ! Elizabeta You better hope Niko can make this right for you them. ・あんたは、Nikoにケツ拭いてもらえるようにお願いでもしてな! LJ Or what? ・でないと何だ? Elizabeta Or we ve got a big fucking problem, rasta. ・でないと最悪にヤバいことになるわよ、ラスタ。 Elizabeta Niko, go do this tools job for him. ・Niko、彼の為に頼まれてちょうだい。 Niko -Yeah, I got it. ・あぁ、分かったよ。 LJ -Watch me and her... ・世話になるよ・・・。 Niko -See you later. ・行ってくるよ。 LJ -watch me and... ・マジで世話になるよ・・・。 ~外~ Go to the old hospital and get Elizabeta s coke back. ・廃病院に行ってElizabetaのコカインを取り戻せ。 ※ 病院のモデルはSmallpox Hospital。 Elizabeta s coke is somewhere in the Old Hospital. ・ Elizabetaのコカインは廃病院のどこかにある。 Man1 This is scale fish. Imported straight from Bolivia, manito. Polvo puro. The best, man. ・(Man1はスパニッシュロード)これはスケールフィッシュだ。ボリビアのマニートからの直輸入だ。不純物なし。最高級品だぜ。 Man2 You re in America now. The best of everything gets made here. ・(Man2はデスエンジェルズ)お前は今アメリカにいる。ここじゃぁ、なんでもかんでも最高級品が作られるんだぜ。 Man2 If the best stuff got made in Mexico or Colombia or wherever, why do you all run across the border? ・もしメキシコやコロンビアとかどっかで最高級品が作れるなら、どうして国境を越えてくる必要がある? Man2 Tell me that. ・教えてくれよ。 Find the drugs in the hospital and take out anyone in your way. ・病院内にあるドラッグを見つけろ。邪魔をする者は始末しろ。 You found Elizabeta s stuff, the coke is on the table. ・ Elizabetaの持ち物を見つけた。コカインはテーブルの上だ ~電話~ Niko I ve got the stuff. You know where the heat is coming from? ・ブツを手に入れたぜ。どこで警察が嗅ぎつけて来たか分かったか? LJ I think I getting closer, ya know? But dere one more cat me haffi speak to. ・つかみかけてはいるんだよ、な?でももう一人だけ正体不明の奴(ミシェール)がいる。 Niko Shit! Speaking of fucking cops, I think I have company. I gotta go. ・くそ!噂をすれば、サツが来やがった!もう切るぞ! N.O.O.S.E. are raiding the hospital, get out of there, and lose your wanted level. ・ N.O.O.S.E.が廃病院に乗り込んで来た。ここから離れて、手配レベルを下げろ。 ~電話~ Niko I lost the heat, where are you? ・警官を撒いてやった。今どこに居る? LJ Chase Point, I m with some bakra, say he know I. Get here now Niko. Dis be some strange shit. ・Chase Pointで白人(ミシェール)と一緒にいる。俺のことを知ってるって言ってるぞ。早く来てくれニコ。こりゃぁ、何か変だぜ。 Go and meet Little Jacob. ・ Little Jacobに会いに行け。 ~目的地到着~ Niko Jacob, what are you talking about? You know, I think you re smoking too much. ・ Jacob、何を言ってるんだ?自分でも分かるだろ、あんたは吸いすぎだ。 LJ Yo! Me t ink me know where de heat a come from, ya know, king? ・よう!どこからアシがついたかようやく分かったぜ。分かるか?ニコ。 Michelle Hey, Niko! ・ハイ、Niko! Michelle Hey, Jacob. ・ハイ、Jacob。 Niko What you doing here? This is no place for you, Michelle. ・ Michelle、ここで何してるんだ?ここはお前が来るような場所じゃないぞ。 Michelle As it happens, it is. ・ところが、そうでもあるのよ。 Michelle You see, Niko, I have been working for the government. ・落ち着いて聞いてねニコ。私は政府に雇われてるの。 Michelle I m afraid it s my job to watch you. ・言いにくいんだけど、私の仕事は、あなたを見張る事だったの。 Michelle And now I have to ask you for the coke. ・それで今、私は、あなたにコカインの事を尋ねないといけない。 Niko This is a joke, right? ・冗談だろ、そうだよな? Michelle Please, please, don t make this harder for me than it already is. ・お願い、私のことも分かって。お願いだから。 Michelle Look, they are about to take down Elizabeta. ・いい?彼らはもうすぐElizabetaを逮捕するわ。 Niko I don t fucking believe this. ・こんなバカげた話、信じられるか。 Michelle Listen... I m sorry it had to be this way Niko. I m really sorry. ・聞いて・・・。私もこんな事をしなくちゃならなくて、申し訳ないと思ってるの、Niko。本当にごめんなさい。 Michelle Hey, you know, you could have gone down too if you weren t so useful. ・それに、あなたがこれほどまでに有用でなかったら、あなたは今ここに立っているはずがないのよ。 Niko You fucking bitch. ・このクソアマが。 Michelle Niko... ・ニコ…。 LJ Hold on. you mean fe say ya gwa an let us off just like dat? Nuttin a gwa an? ・ちょっと待ってくれ。要するに、俺達のことは見逃してくれるってのか?無罪放免で? Michelle Well, my employers need the help of a guy like Niko. ・そう、私のボスがニコみたいな男の手を借りたがってるの。 Michelle The office is in Algonquin. ・Algonquinに事務所があるわ。 Michelle I ll call you. ・電話するね。 Michelle You know, as and when we need you. ・あなたの助けが必要な時に、ね。 Michelle The coke please. ・そのコカインを渡して頂戴。 LJ Tsk! Cho, king, me have fe tell Elizabeth, say she nah get dat cocain, ya know? ・あぁくそ!エリザベータに伝えなきゃな。コカインは持ってかれたってよ… ~ミッション終了後電話~ Mallorie Niko, I heard that Michelle was a cop or a fed or something, is it true? ・Niko、Michelleが警察だかFIBだかって聞いたんだけど、本当なの? Niko I don t know what she is, but she was lying to us all along and now I m paying for it. ・何だか知らないが、彼女はずっと俺たちに嘘をついてた。そして今そのツケを払わされてる。 Mallorie Putanesca. There was always something funky about her. I m real sorry. ・売女!前から彼女には何かあると思ってたのよ。本当にごめんなさい。
https://w.atwiki.jp/dominions3/pages/774.html
Dance of the Morrigans 戦闘中、空を紅く染めMorriganを召喚します Dance of the Morrigans ジェム 疲労 内部ID 803 4 400 使用 水中判定 効果 効果量 戦闘 Battle Enchantment 主属性 主Lv 効果発生数 射程距離 Death 5 1 0 副属性 副Lv 効果範囲 命中補正 Air 2 0 0 領域 Lv 防御判定 抵抗判定 Conjuration 8 専用国家 EA Fomoria ゲーム内説明文 The caster unleashes the Morrigans on the battlefield, coloring the skies red and wrathful. Wailing and dressed in terror, they arrive in earnest as the ground is soiled with blood. 和訳 術者はMorriganを戦場に解き放ちます。そして、空は紅く怒り狂ったかのように染まります。地面が血で汚されると共に、泣き叫び、恐怖を纏い、彼女らは本格的に表れ始めます。 注記 Morriganが戦闘に乱入してくるようになる戦闘呪附。挙動としてはShark Attackに近いが、こちらは地上戦用でさらに強力。発動すると空が真っ赤に染まる。 Morriganの出現ペースはそれほど速くないものの、強力な兵なので自動的に援軍として現れてくれるのはありがたい。飛行できるのでどこで湧いても即座に前線に出てくれる。 解禁はかなり遅く、使用条件も相応に厳しいが、大規模な戦いではとりあえず使っておくと良いだろう。発動者が戦場に健在である限りは効果は残り続ける。ただし、Gem消費と疲労の激しさには注意が必要。 コメント 名前 コメント