約 757,772 件
https://w.atwiki.jp/dqnglish/pages/43.html
なぜラテン語は西欧で今でも大事にされているのですか? http //detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail/q1018336110 ラテン語を勉強して思ったこと http //www.ma-santa.com/2011/02/post_160.html なぜ、ラテン語を学ぶのか http //mhblog.aoi-press.com/?eid=517835 ラテン語とは何か http //web.sugiyama-u.ac.jp/~ishikawa/0101.html
https://w.atwiki.jp/wiki11_dol/pages/138.html
副官スキル ラテン語 特殊言語の一つでこの系統では一番出番が多いがほぼ冒険クエのみ。したがって、冒険家以外はまず用がない。 さらにロマンス諸語メモで代用可能なため、価値は低い。転職費用安めも優遇職もあるので覚え捨ても簡単。 これを目当てで副官を雇うのは下策だが、ダヴィデ等の優秀な冒険副官が持っているので全くの無駄スキルというわけでもない。 優遇職 史学家 宣教師 司祭 習得副官 ベアトリーチェ エドガー クロード ダヴィデ ニコラ フィオーレ ポール マルセリーノ ローレンシオ 非優遇習得 条件:なし(2012年1月のパナマアップデート以前はイタリア語が必要だった) 都市:シラクサ(ジェーム王子) 名前 コメント
https://w.atwiki.jp/buono-boreas/pages/200.html
ラテン語 周知されて困るものは登録しないでね 言語スキルに戻る | メンバースキルに戻る トゥーリー 編集 Seere 編集 audi 編集 セルビー 編集 パニャン 編集 エアハート 編集 モッカ 編集 江戸っ子太郎 編集 まりあーな 編集 AKI 編集 うぅ 1 編集 みゅらー 編集 ジャグジー 編集 ディアンヌ 編集 サリエル 編集 りーれん 編集 ノーリーズ 編集 カルネア 編集 ブラッディー・レイン 編集 ダリウス 編集 ブラッディー・レイン 編集 バルナバ 編集 ナタラージャ 編集 ラハブ 編集 マシェリー 編集 てつろん 編集 ベルティス 編集 rice3号 編集 rice1号 編集 ファマリア 編集 アンドレア・ドーリア 編集 ヨコちん 編集 デュ・アリス 編集 kaera 編集 サザンウインド 編集 after123 編集 ヴァリアン 編集 ライム 編集 まきこりんぬ 編集 りょーちんz 編集 マタイ 編集 エビ・ドーリア 編集 リタ・ガロン 編集 フレイア・ハーティ 編集 言語スキルに戻る | メンバースキルに戻る 名前 コメント
https://w.atwiki.jp/yaruojla/pages/136.html
マローダー -―――- ,x≦洲洲洲州川 ` .... /洲洲洲洲洲州川 ` .. /洲洲洲洲洲洲州川 ヾヽ /洲洲洲洲洲洲洲州川 ヽ ヘ i . l洲洲洲洲洲洲洲洲州川 ヽ ヘ i l洲洲洲洲洲洲洲洲州川 i ヽ /∧ i i .l洲洲洲洲洲洲洲洲洲川;;;;;;;ll i l // ;ト ;l l |洲洲洲洲洲洲洲洲洲lilill」r=ll=l=-、l' /↑v/l l |洲洲洲洲洲洲洲洲洲ililll ヘ lヘ ト ll// l/,〈 l l l洲洲洲洲洲洲洲洲liliト.lil.{ \l__ヽ\ lヘ l/ヽl l .l洲洲洲洲洲洲洲洲lililヘl イ ̄てテア /∨ l l l洲洲洲洲洲洲洲洲ilil} 込__zソ ' l l l . Ⅷ洲洲洲洲洲洲洲Ⅳ `ー― ´ .イ l / .Ⅵ洲lil.〉洲洲洲洲洲、 _ -― ´ヽ| // Ⅶ/三三三三三三マ´ ´ | // 〉三三三三三三li/ _,/ | /' {三三三三三三三ー=/ .l/ 〉、 「三三三三三三三三=/ / 〈 /三三三三三三三三乙 -‐ 二ニ -‐ ´ ヽ . /三三三三三三三三==三/ ヽ DETA二二二二二二二二二二二二二二二二二二二二二二二二二二二二二二 モチーフ:殺戮者(ブレイド・オブ・アルカナ) 分類:ヴィラン/ファンタジー 二二二二二二二二二二二二二二二二二二二二二二二二二二二二二二二二DATA マローダー 殺戮者──。 それは妖霊大帝オドロームが『銀の鍵』のかけらの探索のため、 自らの力の一部である『悪夢のかけら』を現実世界の人間に埋め込んで作り出した、 いわば『悪夢の化身』とでもいうべき怪物の総称である。 オドロームの力の一部を埋め込まれた彼らはその姿も力の種類も千差万別であるが、 人知を超えた強大な戦闘能力と「『銀の鍵』のかけらを探し、その身に取り込む」という 執念めいた思いだけは共通しており、それを妨害するものには一切の容赦も躊躇もしない。 なお、彼らの身体は『悪夢のかけら』を埋め込まれた時点で変質を始めており、 倒される(=『悪夢のかけら』を砕かれる)と煙となって消滅してしまう。 注釈:なおAAが八神はやてですが、あくまで「黒い表情」がぴったりなので 事例として出しただけですので、はやては殺戮者である、という意味ではありません
https://w.atwiki.jp/0712/pages/12.html
ラテン語初級 2007年度1学期試験問題 教員:秋○ 羅訳しなさい。 1)少女は間もなく健康になるだろう。 2)少女は歌っていた。 3)キケロはいつも自画自賛している。 4)ギリシアの住民はしばしば互いに争っている。 5)友人は彼自身の息子を褒める。 6)友人は中央広場へ行く。 7)詩人は女王を心配事から解放する。 8)君たち、すぐ黙りなさい。 9)彼は愛しもするし、支配もする。 10)少女がボールで遊んでいる。 持込み不可/75分以内自由退室 名前 コメント
https://w.atwiki.jp/gate_ruler/pages/30.html
カード画像 基本情報 カード名 殺戮者の森(サツリクシャノモリ) カード種類 フィールド レベル 2 所属軍 ウォルナー 属性 魔法 カードID 2020GB01-013 レアリティ ★★ イラストレーター ショースケ カードテキスト CNT [以下のどちらかを行う。◯君のフィールドゾーンに“殺戮者の森”が無ければこれをフィールドゾーンに置く。◯レベル0の敵ユニット一体を選び、破壊する。]■君のビーストはATK+1、HP+1される。 フレーバーテキスト 正義も悪も、聖も邪も無い。そこにあるのは絶対的な、命の掟。 ■解説・総評 関連 収録パック 第一弾「地球 異世界連合軍結成!」 名前
https://w.atwiki.jp/narunikanren/pages/10.html
概要 『三日後の眷属』氏などによる作中BGMのラテン語翻訳について、 公式作曲家である『桜庭 統(さくらば もとい)』氏が ラテン語歌詞の存在を否定した。 その結果、氏のラテン語翻訳を考察の下地としてきた なるにぃの考察が根拠不在となった事件。 問題点 ・なるにぃによる『サクラニワ呼び・外注発言』に代表される、公式・作曲家の軽視 ・三日後の眷属氏の、発覚前から続く攻撃的で傲慢な姿勢 ・明らかに考察が揺らいでからも誤りを認めない、なるにぃの考察に対する不誠実さ この件で糾弾されているのは、上記三点である。 ラテン語翻訳の正誤ではない。 人物紹介 桜庭 統(さくらば もとい)氏 ダークソウルシリーズの作曲家。 特にダークソウル無印については、全楽曲を手掛けている。 氏の担当楽曲に使用される人声は、全て造語であると明言された。 なるにぃ →なるにぃとは? 三日後の眷属氏 ダークソウル作中のBGMについて、ラテン語歌詞の翻訳動画を公開していた。 騒動以前から、ラテン語歌詞の存在を疑問視する声に対して 不自然に攻撃的な態度をとっていた。 氏の実際の対応については、本項の『ラテン語翻訳動画における三日後の眷属氏の主なコメント返信』を参照。 →三日後の眷属 経緯 togetter 【ダークソウル考察】BGMラテン語翻訳での炎上の経緯まとめ 【ダークソウル考察勢】三日後の眷属【言動まとめ】 造語発覚まで 三日後の眷属氏 作中の楽曲に含まれると主張するラテン語歌詞を翻訳し、youtube上に公開。 歌詞らしきものが見つけられないといった疑問に対し、暴言を繰り返していた(後述) なるにぃ 三日後の眷属氏の訳詞を下地とした考察を数多く展開し、youtube上に公開。 中には『訳詞の内容と異なるため、公式テキストを否定する』といった内容も含まれていた。 発覚後の経緯 2020年4月23日 23時30分 こぺんた氏により、過去にシリーズの楽曲を手掛けた桜庭 統氏の 歌詞は全て造語である発言が発掘される。 発掘されたやり取り 2020年4月24日 造語発覚を受けた三日後の眷属氏・なるにぃより声明が発表される。 以下はそれぞれの声明の要約である。 三日後の眷属氏 外注である桜庭氏は、ゲーム内容に関わる歌詞に携わってはいないはず そのため歌詞部分については制作側が提供しており、その中で本来存在するラテン語歌詞を編集し、造語としている 守秘義務を持つ桜庭氏が制作にまつわる話を公言することを非難 この発言以降、彼は沈黙を続けている。 また発言こそしないものの、この数日後、自身の翻訳動画についた指摘コメント等を削除した。 なるにぃ 桜庭氏のいう造語とは、ラテン語の単語を使用し、文法を入れ替えたものの事 他の作曲者のBGMにも、共通した音や単語がある(真偽不明)。それこそがラテン語である 考察においては協力すべきなので、考え方の違う考察でもお互いに否定はできない ※余談ではあるが、後日彼は「グダグダうるせえ! てめえも考察で語りやがれ!!」と発言している 2020年4月28日 なるにぃが本件について、ラテン語翻訳者らに対し脅迫があったとして それに対する動画を公開。(以降はネットリテラシー動画と呼称) 現在は非公開とされているが、大まかな内容としては以下である。 叩くなら自分を叩いて欲しい 脅迫はやめよう 「桜庭さんは造語と言ったが、北村さんのBloodborne楽曲にはラテン語が使われているため、桜庭さんの楽曲にラテン語が無いとは言いきれない。」 脅迫文の内容や送られた被害者は不明。 スクリーンショットなどの物証についても、今に至るまで提示はされていない。 また、本動画内で、桜庭氏を「サクラニワ」と誤読しており 公式に対する敬意を疑う声があがっている。 2020年5月1日頃 なるにぃが上記のネットリテラシー動画を非公開に変更。 2020年4月30日~5月2日 なるにぃが本件について言及・匂わせたと思われるツイートを公開。 ※以下、時系列順に掲載 「自らはエンターテイナーであり、楽しんでくれる人のためなら嘘も吐き通す」 2020年5月3日 なるにぃがネットリテラシー動画後、初の考察動画を公開。 動画内では桜庭氏作曲である『Nameless Song』を引用しているが、 歌詞が存在しないことについての説明はされていない。 また、動画中でサクラニワ発言についての弁明はされておらず 動画の概要欄に謝罪を掲載していた。 概要を全て展開しないと確認することができない位置に記載されている。 ※下記参照 概要欄を展開する前の状態 ↓ 概要欄をすべて表示した状態 2020年5月6日 5 00 三日後の眷属氏が自身の翻訳動画についた一部コメントを一斉に削除。 削除されたコメント内容については、 本項の『ラテン語翻訳動画における三日後の眷属氏の主なコメント返信』を参照。 各楽曲の作曲者一覧 ダクソ楽曲・作曲者 https //i.imgur.com/CQ0r3Yx.png ダクソ2楽曲・作曲者 https //w.atwiki.jp/gamemusicbest100/pages/4037.html ダクソ3楽曲・作曲者 https //w.atwiki.jp/gamemusicbest100/pages/5731.html このうち、桜庭氏のものは全て造語。 北村氏作曲のものについてはラテン語歌詞付きのものもある。 ラテン語翻訳動画における三日後の眷属氏の主なコメント返信 騒動後、眷属氏により削除されたコメント(一部) 現存するコメントの抜粋
https://w.atwiki.jp/pfwiki/pages/148.html
81-Aファーブ・ラテン語
https://w.atwiki.jp/trinity_kristo/pages/127.html
内容はラテン語聖書の第四エズラ記(全十六章)を翻訳したものである。七十人訳聖書にはなくヴルガータ訳聖書のみに見られる。 ラテン語聖書のエズラ記4(第四エズラ記)は、ラテン語聖書独自の『エズラ記』である。全体で十六章からなるが、もともとは第3章から第14章まで(狭義の第四エズラ記、「エズラの黙示」)の部分があって後に第1章と第2章(第五エズラ記)と第15章と第16章(第六エズラ記)が付け加わったと考えられている。この付加部分はキリスト教徒によるものであると考えられている。 成立時期は 第四エズラ記が紀元100年頃、第五エズラ記が紀元2世紀中期、第六エズラ記が紀元3世紀後半とされる。 内容 エズラ記(ラテン語)は、黙示文学には珍しく、預言者エズラの質問に天使ウリエル が応えるという形式で終末について語っている。 第四エズラ記も同様で、エズラに現れた幻の中で、エズラとウリエルが質問と応えを繰り返している。この幻は7回現れる。このうち、1~3回の幻で人類全体に関わる宇宙論的な終末が語られ、4~7回の幻ではイスラエルという国家を中心とした観点から終末がとらえられている。 エズラ記の番号付の問題 新共同訳 ヘブライ語聖書 七十人訳 ヴルガータ訳 正教会 エチオピア 英語 エズラ記 エズラ記 エズドラ記2 エズドラ記1 エズドラ書1 エズラ記1 Ezra ネヘミヤ記 ネヘミヤ記 エズドラ記2 ネーミヤ書 Nehemiah エズラ記(ギリシャ語) - エズドラ記1 エズドラ記3 エズドラ書2 エズラ記2 1 Esdras エズラ記(ラテン語)(3-14章) - - (エズラ記4) エズドラ記4 エズドラ書3 Ezra Sutuel 2 Esras エズラ記(ラテン語)(1-2章) - - (エズラ記5) - エズラ記(ラテン語)(15-16章) - - (エズラ記6) - ヘブライ語聖書のエズラ記とネヘミヤ記は、70人訳聖書ではエズラ記2にまとめられています。 70人訳聖書のエズラ記1は、ヘブライ語聖書にはありません。 ウルガタ聖書のエズラ記1,エズラ記2は、それぞれヘブライ語聖書のエズラ記とネヘミヤ記にあたります。 70人訳聖書のエズラ記1は、ウルガタ聖書では付録のエズラ記3として出ます。 これが新共同訳聖書の旧約聖書続編にあるエズラ記(ギリシア語)です。 ウルガタ聖書の付録のエズラ記4はヘブライ語聖書にも、70人訳聖書にもありません。 これが新共同訳聖書の旧約聖書続編にあるエズラ記(ラテン語)です。 http //mikio.wada.catholic.ne.jp/CANON_P11.html http //www.orthodoxjapan.jp/tebiki/hayamihyou02.html http //flamboyant.jp/eschatology/esc015/esc015.html
https://w.atwiki.jp/ranoberowa/pages/349.html
第297話:殺戮者と姐さん 作:◆a6GSuxAXWA 石碑より脱出した二人は、森の陰に隠れて互いの情報を交換していた。 互いの捜索する相手や、これまで出会った者たちの様相、行動。 そして―― 「物部景という少年が死亡。放送の分を加え、現在確認された死者は24人か」 「ええ。私がもう少ししっかりしていれば、アイツも死なずに……」 蒼い殺戮者は、何を言えばよいのか分からない。 ――昔にも感じた困惑だ。 と、その思いを敏感に感じ取ったのか、風見が苦笑を浮かべ。 「ごめん。今言うべき事じゃないわね……とりあえず暫く時間を置いて戻って、アイツを埋葬して、それから――?」 「そのまま地下を探ってみたい。何か有益な情報が得られるかもしれない」 火乃香、パイフウは放っておいても死にはしないだろうという確信がある。 むしろ禁止エリアが増えてからの方が探し出せる確率は高いだろう。 しずくがこの状況で生存できるかは不安要素が多いが、焦燥から無茶な探し方をしても我が身を危険に晒すだけで益は無い。 ……ならばやはりエリアが狭まるのを待つべきだと、蒼い殺戮者は判断する。 「次の放送を待ち、禁止エリアの指定によって発生する人の流れを地下に潜って回避」 「そして地上が再び落ち着くまで地下を探り、狭まったエリアの中で目標の七人を捜索、ね」 蒼い殺戮者は、得られた情報を元に再び思考。 まず、自分の目的は正常な命令系統への復帰。 そしてそのために情報を収集し、それを火乃香に届け、恐らく脱出のために動いているであろう彼女に協力する。 途中、可能な限りはパイフウ、そしてしずくとの合流を果たしたい。 ここまでが単独行動時の思考。 これに加え、風見の話に出てきた佐山、新庄、出雲、オドーの四人を捜索対象に追加。 恐らく彼女の思いは、自分がしずくを気にかけるものと同質だと判断し、優先順位は同格に。 更に、風見は己の武器である槍を探しているという。 原始的な武器だが、火乃香のカタナのような事例もあるため侮るわけにはいかない。 優先度を一段落として、捜索の対象に。 そして二人は、静かに放送を待つ―― 【D-4/森の中/1日目・11 05】 【蒼い殺戮者(ブルー・ブレイカー)】 [状態]:少々の弾痕はあるが、異常なし。 [装備]:梳牙(くしけずるきば) [道具]:無し(地図、名簿は記録装置にデータ保存) [思考]:風見と協力して、しずく・火乃香・パイフウを捜索。脱出のために必要な行動は全て行う心積もり。 [備考]:BBと風見は次の放送を待ってもう一度地下に潜るつもり。 【風見・千里】 [状態]:精神的に多少の疲労感はあるが、肉体的には異常無し。 [装備]:グロック19(全弾装填済み・予備マガジン無し)、頑丈な腕時計。 [道具]:支給品一式、缶詰四個、ロープ、救急箱、朝食入りのタッパー、弾薬セット。 [思考]:状況を整理したい、仲間と合流。景を埋葬したい。 [備考]:BBと風見は次の放送を待ってもう一度地下に潜るつもり。 2005/05/05 修正スレ90 ←BACK 目次へ(詳細版) NEXT→ 第296話 第297話 第298話 第290話 時系列順 第351話 第248話 BB 第350話 第248話 風見・千里 第350話