約 3,604,358 件
https://w.atwiki.jp/pyopyo0124/pages/53.html
CHAPTER IX UP CHAPTER XI CHAPTER X Anne s Apology Marilla said nothing to Matthew about the affair that evening; but when Anne proved still refractory the next morning an explanation had to be made to account for her absence from the breakfast table. Marilla told Matthew the whole story, taking pains to impress him with a due sense of the enormity of Anne s behavior. "It s a good thing Rachel Lynde got a calling down; she s a meddlesome old gossip," was Matthew s consolatory rejoinder. "Matthew Cuthbert, I m astonished at you. You know that Anne s behavior was dreadful, and yet you take her part! I suppose you ll be saying next thing that she oughtn t to be punished at all!" "Well now--no--not exactly," said Matthew uneasily. "I reckon she ought to be punished a little. But don t be too hard on her, Marilla. Recollect she hasn t ever had anyone to teach her right. You re--you re going to give her something to eat, aren t you?" "When did you ever hear of me starving people into good behavior?" demanded Marilla indignantly. "She ll have her meals regular, and I ll carry them up to her myself. But she ll stay up there until she s willing to apologize to Mrs. Lynde, and that s final, Matthew." Breakfast, dinner, and supper were very silent meals--for Anne still remained obdurate. After each meal Marilla carried a well-filled tray to the east gable and brought it down later on not noticeably depleted. Matthew eyed its last descent with a troubled eye. Had Anne eaten anything at all? When Marilla went out that evening to bring the cows from the back pasture, Matthew, who had been hanging about the barns and watching, slipped into the house with the air of a burglar and crept upstairs. As a general thing Matthew gravitated between the kitchen and the little bedroom off the hall where he slept; once in a while he ventured uncomfortably into the parlor or sitting room when the minister came to tea. But he had never been upstairs in his own house since the spring he helped Marilla paper the spare bedroom, and that was four years ago. He tiptoed along the hall and stood for several minutes outside the door of the east gable before he summoned courage to tap on it with his fingers and then open the door to peep in. Anne was sitting on the yellow chair by the window gazing mournfully out into the garden. Very small and unhappy she looked, and Matthew s heart smote him. He softly closed the door and tiptoed over to her. "Anne," he whispered, as if afraid of being overheard, "how are you making it, Anne?" Anne smiled wanly. "Pretty well. I imagine a good deal, and that helps to pass the time. Of course, it s rather lonesome. But then, I may as well get used to that." Anne smiled again, bravely facing the long years of solitary imprisonment before her. Matthew recollected that he must say what he had come to say without loss of time, lest Marilla return prematurely. "Well now, Anne, don t you think you d better do it and have it over with?" he whispered. "It ll have to be done sooner or later, you know, for Marilla s a dreadful deter- mined woman--dreadful determined, Anne. Do it right off, I say, and have it over." "Do you mean apologize to Mrs. Lynde?" "Yes--apologize--that s the very word," said Matthew eagerly. "Just smooth it over so to speak. That s what I was trying to get at." "I suppose I could do it to oblige you," said Anne thoughtfully. "It would be true enough to say I am sorry, because I AM sorry now. I wasn t a bit sorry last night. I was mad clear through, and I stayed mad all night. I know I did because I woke up three times and I was just furious every time. But this morning it was over. I wasn t in a temper anymore--and it left a dreadful sort of goneness, too. I felt so ashamed of myself. But I just couldn t think of going and telling Mrs. Lynde so. It would be so humiliating. I made up my mind I d stay shut up here forever rather than do that. But still--I d do anything for you--if you really want me to--" "Well now, of course I do. It s terrible lonesome downstairs without you. Just go and smooth things over-- that s a good girl." "Very well," said Anne resignedly. "I ll tell Marilla as soon as she comes in I ve repented." "That s right--that s right, Anne. But don t tell Marilla I said anything about it. She might think I was putting my oar in and I promised not to do that." "Wild horses won t drag the secret from me," promised Anne solemnly. "How would wild horses drag a secret from a person anyhow?" But Matthew was gone, scared at his own success. He fled hastily to the remotest corner of the horse pasture lest Marilla should suspect what he had been up to. Marilla herself, upon her return to the house, was agreeably surprised to hear a plaintive voice calling, "Marilla" over the banisters. "Well?" she said, going into the hall. "I m sorry I lost my temper and said rude things, and I m willing to go and tell Mrs. Lynde so." "Very well." Marilla s crispness gave no sign of her relief. She had been wondering what under the canopy she should do if Anne did not give in. "I ll take you down after milking." Accordingly, after milking, behold Marilla and Anne walking down the lane, the former erect and triumphant, the latter drooping and dejected. But halfway down Anne s dejection vanished as if by enchantment. She lifted her head and stepped lightly along, her eyes fixed on the sunset sky and an air of subdued exhilaration about her. Marilla beheld the change disapprovingly. This was no meek penitent such as it behooved her to take into the presence of the offended Mrs. Lynde. "What are you thinking of, Anne?" she asked sharply. "I m imagining out what I must say to Mrs. Lynde," answered Anne dreamily. This was satisfactory--or should have been so. But Marilla could not rid herself of the notion that something in her scheme of punishment was going askew. Anne had no business to look so rapt and radiant. Rapt and radiant Anne continued until they were in the very presence of Mrs. Lynde, who was sitting knitting by her kitchen window. Then the radiance vanished. Mournful penitence appeared on every feature. Before a word was spoken Anne suddenly went down on her knees before the astonished Mrs. Rachel and held out her hands beseechingly. "Oh, Mrs. Lynde, I am so extremely sorry," she said with a quiver in her voice. "I could never express all my sorrow, no, not if I used up a whole dictionary. You must just imagine it. I behaved terribly to you--and I ve disgraced the dear friends, Matthew and Marilla, who have let me stay at Green Gables although I m not a boy. I m a dreadfully wicked and ungrateful girl, and I deserve to be punished and cast out by respectable people forever. It was very wicked of me to fly into a temper because you told me the truth. It WAS the truth; every word you said was true. My hair is red and I m freckled and skinny and ugly. What I said to you was true, too, but I shouldn t have said it. Oh, Mrs. Lynde, please, please, forgive me. If you refuse it will be a lifelong sorrow on a poor little orphan girl, would you, even if she had a dreadful temper? Oh, I am sure you wouldn t. Please say you forgive me, Mrs. Lynde." Anne clasped her hands together, bowed her head, and waited for the word of judgment. There was no mistaking her sincerity--it breathed in every tone of her voice. Both Marilla and Mrs. Lynde recognized its unmistakable ring. But the former under- stood in dismay that Anne was actually enjoying her valley of humiliation--was reveling in the thoroughness of her abasement. Where was the wholesome punishment upon which she, Marilla, had plumed herself? Anne had turned it into a species of positive pleasure. Good Mrs. Lynde, not being overburdened with perception, did not see this. She only perceived that Anne had made a very thorough apology and all resentment vanished from her kindly, if somewhat officious, heart. "There, there, get up, child," she said heartily. "Of course I forgive you. I guess I was a little too hard on you, anyway. But I m such an outspoken person. You just mustn t mind me, that s what. It can t be denied your hair is terrible red; but I knew a girl once--went to school with her, in fact--whose hair was every mite as red as yours when she was young, but when she grew up it darkened to a real handsome auburn. I wouldn t be a mite surprised if yours did, too--not a mite." "Oh, Mrs. Lynde!" Anne drew a long breath as she rose to her feet. "You have given me a hope. I shall always feel that you are a benefactor. Oh, I could endure anything if I only thought my hair would be a handsome auburn when I grew up. It would be so much easier to be good if one s hair was a handsome auburn, don t you think? And now may I go out into your garden and sit on that bench under the apple-trees while you and Marilla are talking? There is so much more scope for imagination out there." "Laws, yes, run along, child. And you can pick a bouquet of them white June lilies over in the corner if you like." As the door closed behind Anne Mrs. Lynde got briskly up to light a lamp. "She s a real odd little thing. Take this chair, Marilla; it s easier than the one you ve got; I just keep that for the hired boy to sit on. Yes, she certainly is an odd child, but there is something kind of taking about her after all. I don t feel so surprised at you and Matthew keeping her as I did--nor so sorry for you, either. She may turn out all right. Of course, she has a queer way of expressing herself-- a little too--well, too kind of forcible, you know; but she ll likely get over that now that she s come to live among civilized folks. And then, her temper s pretty quick, I guess; but there s one comfort, a child that has a quick temper, just blaze up and cool down, ain t never likely to be sly or deceitful. Preserve me from a sly child, that s what. On the whole, Marilla, I kind of like her." When Marilla went home Anne came out of the fragrant twilight of the orchard with a sheaf of white narcissi in her hands. "I apologized pretty well, didn t I?" she said proudly as they went down the lane. "I thought since I had to do it I might as well do it thoroughly." "You did it thoroughly, all right enough," was Marilla s comment. Marilla was dismayed at finding herself inclined to laugh over the recollection. She had also an uneasy feeling that she ought to scold Anne for apologizing so well; but then, that was ridiculous! She compromised with her conscience by saying severely "I hope you won t have occasion to make many more such apologies. I hope you ll try to control your temper now, Anne." "That wouldn t be so hard if people wouldn t twit me about my looks," said Anne with a sigh. "I don t get cross about other things; but I m SO tired of being twitted about my hair and it just makes me boil right over. Do you suppose my hair will really be a handsome auburn when I grow up?" "You shouldn t think so much about your looks, Anne. I m afraid you are a very vain little girl." "How can I be vain when I know I m homely?" protested Anne. "I love pretty things; and I hate to look in the glass and see something that isn t pretty. It makes me feel so sorrowful--just as I feel when I look at any ugly thing. I pity it because it isn t beautiful." "Handsome is as handsome does," quoted Marilla. "I ve had that said to me before, but I have my doubts about it," remarked skeptical Anne, sniffing at her narcissi. "Oh, aren t these flowers sweet! It was lovely of Mrs. Lynde to give them to me. I have no hard feelings against Mrs. Lynde now. It gives you a lovely, comfortable feeling to apologize and be forgiven, doesn t it? Aren t the stars bright tonight? If you could live in a star, which one would you pick? I d like that lovely clear big one away over there above that dark hill." "Anne, do hold your tongue." said Marilla, thoroughly worn out trying to follow the gyrations of Anne s thoughts. Anne said no more until they turned into their own lane. A little gypsy wind came down it to meet them, laden with the spicy perfume of young dew-wet ferns. Far up in the shadows a cheerful light gleamed out through the trees from the kitchen at Green Gables. Anne suddenly came close to Marilla and slipped her hand into the older woman s hard palm. "It s lovely to be going home and know it s home," she said. "I love Green Gables already, and I never loved any place before. No place ever seemed like home. Oh, Marilla, I m so happy. I could pray right now and not find it a bit hard." Something warm and pleasant welled up in Marilla s heart at touch of that thin little hand in her own--a throb of the maternity she had missed, perhaps. Its very unaccustomedness and sweetness disturbed her. She hastened to restore her sensations to their normal calm by inculcating a moral. "If you ll be a good girl you ll always be happy, Anne. And you should never find it hard to say your prayers." "Saying one s prayers isn t exactly the same thing as praying," said Anne meditatively. "But I m going to imagine that I m the wind that is blowing up there in those tree tops. When I get tired of the trees I ll imagine I m gently waving down here in the ferns--and then I ll fly over to Mrs. Lynde s garden and set the flowers dancing--and then I ll go with one great swoop over the clover field--and then I ll blow over the Lake of Shining Waters and ripple it all up into little sparkling waves. Oh, there s so much scope for imagination in a wind! So I ll not talk any more just now, Marilla." "Thanks be to goodness for that," breathed Marilla in devout relief. CHAPTER IX UP CHAPTER XI 今日 - | 昨日 - | Total - since 05 June 2007 last update 2007-06-05 01 29 12 (Tue)
https://w.atwiki.jp/toho/pages/6632.html
Edge of life サークル:38BEETS Number Track Name Arranger Lyrics Vocal Original Works Original Tune Length 01 Autumn 38BEETS - - 東方風神録 人恋し神様 ~ Romantic Fall [-- --] 稲田姫様に叱られるから 02 graveyard 紫飴、藤谷尚希 紫飴 紫飴 東方神霊廟 死霊の夜桜 [-- --] 03 ∞Pentagon ~ I know 紫飴、藤谷尚希 紫飴 紫飴 東方神霊廟 小さな欲望の星空 [-- --] 04 輪舞 藤谷尚希 藤谷尚希 琴音 東方紅魔郷 魔法少女達の百年祭 [-- --] 05 夜空の月まで 藤谷尚希 藤谷尚希 琴音 東方永夜抄 懐かしき東方の血 ~ Old World [-- --] 月まで届け、不死の煙 06 紅 藤谷尚希 藤谷尚希 mineko 東方紅魔郷 ほおずきみたいに紅い魂 [-- --] 07 Miss you 38BEETS - - 東方地霊殿 少女さとり ~ 3rd eye [-- --] 08 Wishes secretly 藤谷尚希 藤谷尚希 mineko 東方紅魔郷 上海紅茶館 ~ Chinese Tea [-- --] 09 桜扇舞 紫飴 紫飴 紫飴 東方妖々夢 幽雅に咲かせ、墨染の桜 ~ Border of Life [-- --] 10 Innocent 38BEETS - - 東方星蓮船 感情の摩天楼 ~ Cosmic Mind [-- --] 11 Dear rest 藤谷尚希 藤谷尚希 美里 東方紅魔郷 U.N.オーエンは彼女なのか? [-- --] 詳細 博麗神社例大祭9(2012/5/27)にて初頒布 イベント価格:1,000円 ショップ価格:1,260円(税込) レビュー 5曲目の「夜空の月まで」と えれめんたるれこ~ずのEperienceていうアルバムの「願い」の 原曲と作詞、作曲、Vocalが全く同じで最初聞いたときパクりかと思った。 -- 行雲流水 (2014-09-23 11 30 25) 名前 コメント
https://w.atwiki.jp/mainichi-matome/pages/6957.html
The story below is originally published on Mainichi Daily News by Mainichi Shinbun (http //mdn.mainichi.jp). They admitted inventing its kinky features, or rather deliberately mistranslating them from the original gossip magazine. In fact, this is far from the general Japanese behavior or sense of worth. このページは、毎日新聞事件の検証のための配信記事対訳ページです。直接ジャンプして来られた方は、必ずFAQをお読みください。 ※ この和訳はあくまでもボランティアの方々による一例であり、翻訳の正確さについては各自判断してください。もし誤訳(の疑い)を発見した場合には、直接ページを編集して訂正するか翻訳者連絡掲示板に報告してください。 Horny housewives heading off to Bangkok to grab a slice of the Thai lifeつかの間のタイ生活をつかみ取るために、バンコクに向かう、欲情した主婦たち 参考資料 拡散状況 関連ページ Horny housewives heading off to Bangkok to grab a slice of the Thai life つかの間のタイ生活をつかみ取るために、バンコクに向かう、欲情した主婦たち 元記事(削除済み):http //mdn.mainichi.jp/culture/waiwai/news/20070123p2g00m0dm013000c 0 Horny housewives heading off to Bangkok to grab a slice of the Thai life 2007,1,23 Shukan Shincho 1/25 By Ryann Connell つかの間のタイ生活をつかみ取るために、バンコクに向かう、欲情した主婦たち 2007,1,23 週刊新潮 1/25 ライアン・コネル記 1 Herds of horny Japanese women are flocking to Thailand to make sure its capital city lives up to its name, according to Shukan Shincho (1/25). 欲情した日本人女性の群れが、タイの首都がその名に恥じないことを確実にするために、タイ国に集まっている。週刊新潮(1/25)より。 2 Bangkok and its myriad netherworld charms have apparently been drawing Japanese women by the planeload over the past few years. どうやら、バンコクとその無数の冥府的な魅力が、この数年間にわたって、飛行機満席分の日本人女性を引き寄せているようだ。 3 "Go-go boys started off working at gay bars by servicing mostly German and Australian women. Women of Japanese businessmen stationed in Thailand started going off to buy them while their husbands were otherwise occupied. Those women would go home and tell their friends about what they d done and then they d all come back to Bangkok again together. Bangkok earned itself a reputation and women started coming here in small groups," a former trade company employee once stationed in the Thai capital tells Shukan Shincho. 「ゴーゴーボーイズ(ナイトクラブなどでセクシーな動きのダンスを見せる女性・go-go girlsの男性版)」は、おもにドイツ人やオーストラリア人の女性にたいしてサービスしようとゲイバーで働き始めました。タイに駐在する日本人ビジネスマンの家内たちは、夫の不在中にゴーゴーボーイズを買い始めました。これらの女性は故国に戻ると友達に自分が行ってきたことについて話したもので、そして、彼女たちはみな、一緒にまたバンコクに帰ってきたものでした。バンコクは評判となって、女性たちは少人数のグループになってバンコクに来始めました」と、かつてタイの首都に駐在したことのある、元貿易商社従業員は、週刊新潮に語る。 4 Japanese women are providing plenty of patronage for the gay bars where the go-go boys work along Bangkok s Soy Twilight. Many of the bars feature the boys dancing naked on stage. Women buy them drinks costing from 20 to 30 Baht (about 700 to 1,000 yen). 日本人女性は、バンコクのソイ・トワイライト通り沿いのゴーゴーボーイズが働いているゲイバーに、大量の利益を提供している。 これらのバーの多くは、ステージ上で裸で踊る少年たちを呼び物にしている。女性は彼らに、20~30バーツ(およそ700~1000円)の値段の飲み物を買ってやる。 5 "They really love it when you give them a drink. They sit beside you, give you kisses, put their arms around you or massage your shoulders from behind," an "Office Lady" from Saitama Prefecture, who frequently travels on tours to Bangkok s boy bars, tells Shukan Shincho. "We talk in broken English and broken Japanese. But it s not about the conversation. It s all about the teasing and feeling good. After drinking for a while they ll ask you to go outside with them. Normally, they have to deal with these doddering old Europeans who want them to touch or kiss their willies, which isn t much fun for the go-go boys." 「彼らは本当に、飲み物を買ってもらうことが大好きです。彼らは隣に座ったり、キスを何度もしたり、腕をからめたり、背後から肩をマッサージしたりします」と、バンコクのボーイズバーへと頻繁にツアー旅行をする、埼玉県の「オフィスレディー」は週刊新潮に語る。 私たちはブロークンな英語とブロークンな日本語で会話します。しかし大事なのは会話ではありません。大事なのは、思わせぶりに振舞って気持ちよく感じることについてすべてです。しばらく飲んだ後、彼らは一緒に外に行かないかと尋ねてきます。ふつう彼らは、彼らのチンチンを触ったりキスしたりするヨボヨボのヨーロッパ人を相手にしなければなりませんが、それはゴーゴーボーイズにとってそんなに楽しいことではありません」 6 Many of the go-go boys have families of their own and sell their bodies to support them. It costs the women a 500 Baht (about 1,700 yen) bar fine to get the boys to go out with them, while the market rate is another 2,000 Baht (about 7,000 yen) if she wants to take him back to her hotel room. Many hotels also charge an additional 1,000 Baht if they bring somebody back. ゴーゴーボーイズの多くには自分自身の家族があり、家族を支えるために自分たちの体を売っている。 ゴーゴーボーイを彼女たちと一緒に外出させるためには、500バーツ(1700円)の料金がかかる。一方、彼女が自分のホテルの部屋に彼を連れて行きたいと思ったら、2000バーツ(約7000円)かかるのが相場である。多くのホテルはまた、彼女が誰かを連れて戻ってきたら、1000バーツを料金に追加する。 7 "Japanese women tend to be smart. They travel in pairs and hire out a twin room. One will bring a boy home during the day while the other goes shopping," a worker from a Bangkok hotel says, adding that it makes it impossible for the hotels to apply surcharges if the go-go boys are escorted into rooms during broad daylight. 「日本人女性は頭が切れる傾向があります。彼女たちはペアになって旅行してツインルームを借ります。一人は、もう一人がショッピングに言っている間、少年を一日中連れ込みます」と、バンコクのホテルの従業員は言い、そうすると、昼日中にゴーゴーボーイズを連れて部屋に帰られても、ホテルが追加料金を請求することが不可能になる、と付け加える。 8 The lure of go-go boys is often all it takes to get many Japanese women to Bangkok. A Japanese journalist working in the Thai capital elaborates. 多くの日本人女性をバンコクに連れて行くのに必要なのはしばしば、ゴーゴーボーイズの魅力だけである。 タイの首都で働く日本人ジャーナリストは詳細に説明する。 9 "There s a 28-year-old OL I know who first came to Bangkok on a holiday 18 months ago and loved the go-go boys so much she has been coming back to Bangkok twice a month ever since," the journalist says. "She stays at five-star hotels costing 20,000 yen a night and keeps the boys with her for a week ... When she gets sick of one guy, she simply calls up another one. She says she feels like a princess. Thai men are really kind and make a big fuss over her." 「ある28歳のOLを私は知っていて、彼女は18ヶ月前に休暇でバンコクに始めてやって来て、ゴーゴーボーイズにすっかり夢中になり、それ以来、一ヶ月に二回の割合で彼女はバンコクに戻ってきます」とジャーナリストはいう。 「彼女は、一泊2万円する五つ星ホテルに滞在し、一週間にわたってゴーゴーボーイズを手元に置くのです……もし一人の少年に飽きたら、彼女はただ別の少年を呼び出すだけです。彼女は自分がお姫様のようだと感じるといいます。 タイの男性は本当に親切で、彼女を大いにチヤホヤします」 10 Another Japanese woman, this one a 30-year-old OL from Kanagawa Prefecture, was also delighted by the go-go boys from Bangkok. She went out dancing with a group of three boys, including one who called himself "Takeshi." 神奈川県の30歳のOLである別の日本人女性も、バンコクのゴーゴーボーイズによって喜ばされた。 彼女は三人の少年のグループと一緒にダンスに出かけた。そのうち一人は自分自身を「タケシ」と呼んだ。 11 "Takeshi asked me if I d like to go home with him. We got into a taxi and went to his house, which was a ancy place. We have a few beers, then Takeshi asked me if I d like to see his bedroom on the second floor. I knew what was going to happen and my heart started pounding. I told him he had to wear a condom and he took one out of his pocket and waved it in front of my eyes. We had a laugh and fell down on his bed. He was hung even bigger than he d looked like while on stage. It was huge. I was a bit worried about whether it would fit, but it was wonderful," the OL gushes to Shukan Shincho, adding that one of the other go-go-boys soon came along and wanted to join in. "Takeshi asked me what I wanted to do. I said it was all right as long as he used protection. That guy brought a condom out of his pocket and showed me, too. It looked like they d done this kind of thing before. It was the first time I d ever had a three-in-a-bed romp. One would pleasure me with their mouth while the other used other parts. I guess because they were used to working the gay scene, they tried to go through the back door, too, but I told them not to do that. At about 6 o clock in the morning, Takeshi called me a tuk-tuk and took me back to my hotel. It was an unbelievably wonderful experience." (By Ryann Connell) 「タケシは私に、彼と一緒に私が帰りたいかを尋ねました。 私たちはタクシーにのり、彼の家につきました。そこは素敵なところでした。私たちがビールを少し飲むと、タケシは私に、二階にある彼の寝室を見てみたいかと尋ねました。私には何が起ころうとしているのかがわかり、私の心臓はドキドキしはじめました。私は彼に、彼はコンドームをつけなければいけないといい、彼は自分のポケットからゴムをとりだし、私の目の前でそれを振りました。私たちは笑い、そして彼のベッドの上に転がるように落ちました。彼は巨根で、ステージ上にいるときに見えたよりももっと大きかったです。それはデカかったです。それが入るかどうか、私は少し心配しましたが、それはとても素晴らしかったです」と、このOLは週刊新潮にとうとうとまくしたて、別のゴーゴーボーイズの一人がすぐにやって来て加わりたがった、と付け加える。 「タケシは私がしたかったことを私に頼みました。私は、彼が避妊器具を使う限り問題ない、といいました。二人目の男も、自分のポケットからコンドームを持ち出して、私に見せました。まるで彼らは以前にも同様のことをやったことがあるようでした。「3Pを経験するのは、初めてのことでした。一人が口を使って私を喜ばそうとする間、もう一人は体の別の部位を使いました。彼らがゲイシーンで働いていたからではないかと思うのですが、彼らはお尻の穴にも入れてこようとしましたが、私はそれはやめてくれといいました。朝の6時ごろ、タケシは私にトゥクトゥク(三輪タクシーバイク)を呼んでくれました。あれは、信じられないほど素晴らしい経験でした」 (ライアン・コネル記) 参考資料 タイ王国 http //ja.wikipedia.org/wiki/%E3%82%BF%E3%82%A4%E7%8E%8B%E5%9B%BD 拡散状況 Adult-DVD-Movie http //www.adult-dvd-movie.co.uk/en/adult_news/23075/horny-housewives-heading-off-to-bangkok-to-grab-a-slice-of-the-thai-life.html(*1) Blogger:その他 http //shootingmessengers.blogspot.com/2007/01/and-now-for-something-totally.html Cultures & Traditions http //cultrad.blogspot.com/2007/02/horny-housewives-heading-off-to.html Japanese Style Noodles http //www.japanesestylenoodles.com/waiwai/archive20070123 海外ブログ http //blog.goo.ne.jp/deuce1121/e/a0113bb50589079074e96d90c90de47b タイ語サイト http //oldforum.serithai.net/index.php/topic,10979.0.html 英語サイト http //www.internationalsexguide.info/forum/showpost.php?p=555207(*2) http //newsgroups.derkeiler.com/Archive/Alt/alt.sports.football.pro.ne-patriots/2007-01/msg06319.html http //sgfrag.net/2007/01/24/horny-housewives-heading-off-to-bangkok-to-grab-a-slice-of-the-thai-life/ 関連ページ Adult-DVD-Movie Blogger:その他 Cultures Traditions Japanese Style Noodles WaiWaiの記事を転載した英語サイト:I WaiWaiの記事を転載した英語サイト:N WaiWaiの記事を転載した英語サイト:S 毎日新聞英語版から配信された記事2007年(1月 - 6月) 海外ブログに記事が及ぼした影響 記事が及ぼした影響
https://w.atwiki.jp/kumicit/pages/275.html
Kumicitのコンテンツ 創造論ネタ? Apearance of Age 創造科学の父Dr. Henry M Morrisは「"Appearance of age"なき創造はない」と言った。 創造科学の父たるDr. Henry M Morrisは遅くとも1963年には「"Appearance of age"なき創造はない」と述べていた: “True creation necessarily involves creation of an ‘appearance of age’…. We insist as emphatically as we know how that the doctrine of creation of apparent age does not in the remotest degree involve a divine deception, but is rather inherent in the very nature of creation.” (Morris, The Twilight of Evolution, 1963, p. 56, 57). 真の創造は"時代の外観"の創造を必然的に伴う。"時代の外観"の創造主義は、神による詐欺などというものではなく、むしろ創造のまさに本質だと、我々は強調して主張している。 そして、創造科学の教科書的な本である"Scientific Creationism"において、「恒星から地球への経路上の光も創造された」と主張した。 (b) Appearance of Age Another point important to recognize is that the creation was "mature" from its birth. It did not have to grow or develop from simple beginnings. God formed it fullgrown in every respect, including even Adam and Eve as mature indivisuals when they were first formed. The whole universe had an "appearance of age" right from the start. It could not have been otherwise for true creation to have taken place. "Thus the heavens and the earth were finished, and all the host of them" (Genesis 2 1). 認識べきもうひとつの重要なポイントは、創造が出生から"成熟"していたということである。単純なものから初めて成長あるいは発展する必要がなかった。神は初めに創造したときアダムとイブを成人として創造したことを含め、あらゆる点で成熟した形で創造した。全宇宙は始まったときから"Appearance of age"を持っていた。でなければ、真の創造は起きない。「天地万物は完成された(創世記2章1節)。 」 This fact means that the light from the sun, moon, and stars was shining upon the earth as soon as they were created, since their very purpose was "... to give light on the earth"(Genesis 1 17). As a matter of fact, it is possible that these light-waves were energized even before the heavenly bodies themselves in order to provide the light for the first three days. It was certainly no more difficult for God to form the light-waves than the light-bearers which would be established to serve as future generators of those waves. この事実は、太陽と月と星からの光は、太陽と月と星の創造と同時に地球を照らしていたことを意味する。というのは、太陽と月と星の目的が地球を照らすことだからである (創世記1章17節)。もっとはっきり言えば、最初の3日間の昼の光のために、天体の存在以前にこれらの光波は創造されたかもしれない。将来の光波のジェネレータとして作られる光の担い手を創るよりも、光波を創ることは神にとって難しいことではない。 [Henry M. Morris "Scientific Creationism, pp.209-210 (1974/1985)] しかし、そうなると、"科学的"に地球も宇宙も6000年と証明することは原理的に不可能になる。宇宙は100億年前から存在しているかのように見える。地球の大気圏は安定する程度の時間の過去から存在しているかのように見える。地球の地下は、地質学的に安定な状態になるくらいの時間の過去から存在しているように見える。 そのことを創造科学の父Henry M. Morrisは認めていた[ via Lane Coffee Darrick Dean ]: The only way we can determine the true age of the earth is for God to tell us what it is. And since He has told us, very plainly, in the Holy Scriptures that it is several thousand years in age, and no more, that ought to settle all basic questions of terrestrial chronology. 我々が地球の真の年齢を測定できる唯一の方法は、神が我々にそれを告げることである。数千年かそれ以上ではないと聖書において、神が我々にまさしく告げているのだから、地球の歴史についてのすべての基本的疑問はその中で決着させなければならない。 [ Henry Morris, The Remarkable Birth of the Planet Earth, p. 94 ] “There is no sure way (except by divine revelation) of knowing the true age of any geologic formation.” ( Morris, Scientific Creationism, 1974, pp. 137-138). いかなる地層の年代も(神託以外に)確実にする方法はない。 “The only way we can determine the true age of the earth is for God to tell us what it is. And since He has told us, very plainly, in the Holy Scriptures that it is several thousand years in age, and no more, that ought to settle all basic questions of terrestrial chronology.” (H. Morris, Scientific Creationism, 1974, p. 94). 我々が地球の真の年齢を測定できる唯一の方法は、神が我々にそれを告げることです。数千年かそれ以上ではないと聖書において、神が我々にまさしく告げているのだから、地球の歴史についてのすべての基本的疑問はその中で決着させなければならない。 “There seems to be no possible way to avoid the conclusion that if the Bible and Christianity are rue at all, the geologic ages must be rejected altogether.” (Morris, Scientific Creationism, 1974 [1985 2nd ed.], p. 255). 聖書とキリスト教が悔悟するのであれば、地質学的年代をすべて拒否するという結論をさける方法はないと思われる。 “The data of geology, in our view, should be interpreted in light of Scripture, rather than distorting Scripture to accommodate current geological philosophy.” (Morris, Science, Scripture, and the Young Earth, p. 6). 我々の見方では、地質学のデータは聖書の記述に従って解釈されるべきであり、現在の地質学の考えにあわせて、聖書をねじまげるべきではない。 “No geological difficulties, real or imagined, can be allowed to take precedence over the clear statements and necessary inferences of Scripture.” (Morris, Biblical Cosmology, page 33). いかなる地質学上の問題も、それが実際のものでも想像上のものでも、聖書の明確な声明と必要な推論よりも優先されてはならない。 それでも、神の偽造物はないとして、恐竜の化石が岩石中に創造されたことはないと主張した: Note that his concept does not in any way suggest that fossils were created in the rocks, nor were any other evidences of death or decay so created. This would be the creation, not of an appearance of age, but of an appearance of evil, and would be contrary to Gods nature. [Henry M. Morris "Scientific Creationism, pp.210 (1974/1985)]
https://w.atwiki.jp/satoschi/pages/769.html
ダンガウラ・タルー語 |Indo-European languages|Indo-Iranian languages|Indic languages|Central zone languages| 言語類型 現用言語 使用文字 デーヴァナーガリー文字【Deva】 type living language writing system Devanagari script ISO 639-3 【thl】 言語名別称 alternate names Chaudary Tharu Chaudary Chaudhari Tharu Chaudhari Chaudhuri Dangali Dangauli Dangha Dangora Dangura Dang 方言名 dialect names Banke Bardiya Dang Deokhuri (Deokhar, Deokri) Kailali (Malhora) Kanchanpur Surkhet 参考文献 references WEB ISO 639-3 Registration Authority - SIL International the LINGUIST List Ethnologue The Rosetta Project
https://w.atwiki.jp/clicker/pages/17.html
Tier 01/The Bush Whacker Tier 02/Jim the Lumberjack Tier 03/Emo Werewolf Tier 04/Sasha the Fierce Warrior Tier 05/The Washed Up Hermit Tier 06/Detective Kaine/Mister the Monkey Tier 07/The Princess Tier 08/Natalie Dragon/Jack O'Lantern Tier 09/Jason, Master of Shadows/Pete the Carney Tier 10/Artaxes, the Lion Tier 11/Khouri, the Witch Doctor Tier 12/Dark Gryphon Tier 13/Sarah, the Collector Tier 14/Gold Panda Tier 15/Prince Sal, the Merman/Wendy the Witch Tier 16/Fire Phoenix Tier 17/King Reginald IV Tier 18/Thalia, the Thunder King Tier 19/Merci, the Mad Wizard Tier 20/Nate Dragon Tier 01 The Bush Whacker 自動攻撃手段を持たない唯一のCrusader。 ゲーム開始時はこのCrusaderしかいないため、Jimを雇うために必然的に使う必要がある。 このゲームは手動Clickでダメージを稼ぐことが難しいため、枠が一杯になったら真っ先に外される運命にある。 Idolが0でもなければレベルを上げる必要はない。 Lvl Cost 名称 効果 5 25 Big Clicks Click Damage +100% 10 200 Click-o-Rama Skill取得 25 1.00K Bigger Clicks Click Damage +100% 50 8.00K Sword Play Click Damage +(隣接したHeroのDPS ×5%) 75 80.0K Biggerest Clicks Click Damage +150% 100 400K Cliques Click Damage +200% 200 752M Titan-Clicks 200Lvl以降、Click Damageが25Lvl毎に2倍、100Lvl毎に4倍 Tier 02 Jim the Lumberjack Lvl Cost 名称 効果 5 100 Buddy System 隣接するHeroがいるとき、自身のDPS +100% 10 1.25K Chainsaw Kickback 自身のDPS +100% 25 5.00K Sharpen Party 同列のHeroのDPS +50% 50 40.0K Slick Shave 自身のDPS +100% 75 400K Institute of Lumberjackology 自身のDPS +150% 100 2.00M Uber Axing 「Sword Play」の効果 +20% 200 7.52B Okay Lumberjack 200Lvl以降、自身のDPSが25Lvl毎に2倍、100Lvl毎に4倍 Tier 03 Emo Werewolf 初期Cost:250 Lvl Cost 名称 効果 5 2.50K Sad Story 自身のDPS +100% 10 6.25K Lone Wolf HumanタイプのHeroが隣接していないとき、自身のDPS +200% 25 25.0K Fashion Sense 自身のDPS +100% 50 200K Teenage Angst 自身のDPS +100% 75 2.00M Parental Shame 自身のDPS +150% 100 40.0M Whimper at the Moon 「Sword Play」の効果 +20% 200 37.6B Team Jacob 200Lvl以降、自身のDPSが25Lvl毎に2倍、100Lvl毎に4倍 Tier 04 Sasha the Fierce Warrior 初期Cost:1.00K Lvl Cost 名称 効果 5 10.0K Bulwark 後列のHeroのDPS +40% 10 25.0K Bud Guy Butt Kicking 自身のDPS +100% 25 100K Power of the Warrior 自身のDPS +100% 50 800K Soul of the Warrior 自身のDPS +100% 75 4.00M Joan s Jiu-Jitsu 自身のDPS +150% 200 150B Take This 200Lvl以降、自身のDPSが25Lvl毎に2倍、100Lvl毎に4倍 Tier 05 The Washed Up Hermit 初期Cost:10.0K Lvl Cost 名称 効果 5 50.0K Craziness 前方にHeroがいないとき、自身のDPS +200% 10 125K Friendly Fisticuff 自身のDPS +100% 25 1.00M Alien Attack 自身のDPS +100% 50 8.00M Attorney Attack 自身のDPS +100% 75 20.0M Dark warstories 自身のDPS +100% 100 100M Arrow Attack 「Sword Play」の効果 +20% 200 1.50t Insanity 200Lvl以降、自身のDPSが25Lvl毎に2倍、100Lvl毎に4倍 Tier 06 Detective Kaine 初期Cost:25.0K P.I.はPrivate Investigatorの略? Lvl Cost 名称 効果 5 250K Detective School 自身のDPS +100% 10 625K Magnify Skill取得 25 2.50M Abductive Reasoning 自身のDPS +100% 50 20.0M A-Hah! 取得Gold +25% 75 200M Detective Kaine A P.I. 自身のDPS +100% 100 2.40B Monster Magazine 自身のDPS +150% 200 15.0t Loose Cannon 200Lvl以降、自身のDPSが25Lvl毎に2倍、100Lvl毎に4倍 Mister the Monkey Lvl Cost 名称 効果 Tier 07 The Princess 初期Cost: 自身のDPSは低いが、全体のDPSを大きく上げることができる。 邪魔にならないよう、うまく配置すると非常に便利。 Lvl Cost 名称 効果 10 1.25M Ignite 全体のDPS +10% 25 3.12M Char 全体のDPS +10% 50 12.5M Conflagrate 全体のDPS +10% 75 100M Incinerate 全体のDPS +10% 75 1.00B Fire Storm Skill取得 100 12.0B Burn Baby Burn! 「Sword Play」の効果 +20% 200 3.76t Laguna Blade 200Lvl以降、自身のDPSが25Lvl毎に2倍、100Lvl毎に4倍 Tier 08 Natalie Dragon 初期Cost:600K Lvl Cost 名称 効果 10 6.25M Cloak and Dagger 自身のDPS +100% 25 15.0M Sisterly Love 自身のDPS +100% 50 62.5M The Julius Caesar 自身のDPS +100% 75 500M Daggerfall 全体のDPS +15% 100 5.00B Double Dragon (Natalie) Nate Dragon(20)がいるとき、自身のDPS +150% 200 90.3t Oblivion 200Lvl以降、自身のDPSが25Lvl毎に2倍、100Lvl毎に4倍 Jack O Lantern 初期Cost:600K HPが非常に高く、被ダメージの減少や攻撃を受けると全体のDPSが上がるなど、最前列に配置することで効果を発揮する。 Khouri, the Witch Doctor(11)のFrog SoupやDark Gryphon(12)のUnder My Wingと併用することで、壁役として陣形を維持し続けることができる。 Lvl Cost 名称 効果 10 6.25M Knock Knock 自身のDPS +100% 25 15.0M Hardy Cake 自身のDPS +100% 50 62.5M Cry for Help 全体のDPS +(自身に攻撃するMonsterの数 × 10)% 75 500M iCarve 自身のDPS +125% 100 5.00B Everybody Scream 全体のDPS +15% 150 562B Solid Innards 自身の被ダメージ -33% 200 90.3t Pumpkin Power 200Lvl以降、自身のDPSが25Lvl毎に2倍、100Lvl毎に4倍 Tier 09 Jason, Master of Shadows 初期Cost:2.50M Lvl Cost 名称 効果 10 31.2M Night Vision 自身のDPS +100% 25 78.0M Subtle Deflection Monsterから狙われる確率を大きく下げる 50 312M Crouching Jason, Hiiden Jason 自身のDPS +100% 75 2.50B X-Ray Vision 自身のDPS +100% 100 25.0B Use the Force 自身のDPS +150% 200 376t Red Bandana 200Lvl以降、自身のDPSが25Lvl毎に2倍、100Lvl毎に4倍 Pete the Carney Lvl Cost 名称 効果 Tier 10 Artaxes, the Lion 初期Cost:15.0M Lvl Cost 名称 効果 10 160M Claw Your Way Up 自身のDPS +125% 25 400M Roar! 前列のHeroのDPS +65% 50 1.60B Lion s Mane 自身のDPS +125% 75 12.8B Jungle Speed Critical Clickの確率 +3% 100 128B Simba s Pride Skill取得 125 1.50t Power Lion Critical Clickのダメージ +100% 200 2.25q Courage 200Lvl以降、自身のDPSが25Lvl毎に2倍、100Lvl毎に4倍 Tier 11 Khouri, the Witch Doctor 初期Cost: Lvl Cost 名称 効果 10 640M Frog Soup 前列のHeroを毎秒最大HPの30%回復 25 1.55B Zombie Kittens 自身のDPS +100% 50 6.20B Koffee Potion 周囲のHeroのDPS +35% 75 50.0B Shrunken Heads 自身のDPS +100% 100 500B Playing With Dolls 自身のDPS +100% 125 6.00t MLG 自身のDPS +150% 200 15.0q Fetishes 200Lvl以降、自身のDPSが25Lvl毎に2倍、100Lvl毎に4倍 Tier 12 Dark Gryphon 初期Cost: Lvl Cost 名称 効果 10 32.0B Under My Wing 前列のHeroの被ダメージ -65% 25 80.0B Brave Bonk 自身のDPS +100% 50 320B Chivalrous Cuff 自身のDPS +100% 75 2.56t Courageous Chop 自身のDPS +100% 100 25.6t Heart Brimming Bravery 全体のDPS +15% 125 307t Lion Swipe 「Sword Play」の効果 +20% 200 120q Shadowball 200Lvl以降、自身のDPSが25Lvl毎に2倍、100Lvl毎に4倍 Tier 13 Sarah, the Collector 初期Cost:6.50B Lvl Cost 名称 効果 10 160B Ooh Shiny! 自身のDPS +100% 25 400B Full Set Formationに空きがないとき、自身のDPS +150% 50 1.60t Collect Them All! 自身のDPS +100% 75 12.8t My Precioussss 自身のDPS +100% 100 128t Mine! Mine! Mine! 自身のDPS +150% 125 1.50q Lucky Set Critical Clickの確率 +3% 200 978q Smaug s Smile 200Lvl以降、自身のDPSが25Lvl毎に2倍、100Lvl毎に4倍 Tier 14 Gold Panda 初期Cost:50.0B DPSは低いが、取得Goldを大きく上昇させることができる。 Lvl Cost 名称 効果 10 8.00t Better than the Slots 取得Gold +25% 25 20.0t Gold! Mine! 取得Gold +25% 50 800t More Gold! Mine! 取得Gold +25% 75 6.40q Order of the Holy Coin 取得Gold +50% 100 64.0q Gold-o-Rama Skill取得 125 768q Lucky Panda Critical Clickの確率 +3% 200 7.52Q Storm Heroes 200Lvl以降、自身のDPSが25Lvl毎に2倍、100Lvl毎に4倍 Tier 15 Prince Sal, the Merman 初期Cost:450B Lvl Cost 名称 効果 10 20.0t Mad Trident Skillz 自身のDPS +100% 25 50.0t Salt Water Taffy 全体のDPS +10% 50 200t Shark Attack 自身のDPS +100% 75 1.60q Triton s Blessing 自身のDPS +150% 100 16.0q Nptune s Wrath 「Sword Play」の効果 +20% 200 67.7Q Salty 200Lvl以降、自身のDPSが25Lvl毎に2倍、100Lvl毎に4倍 Wendy the Witch 初期Cost:450B Lvl Cost 名称 効果 10 20.0t Starter Kit 自身のDPS +100% 25 50.0t Little Ferret 全体のDPS +10% 50 200t Food Fight 自身のDPS +100% 75 1.60q Salem Says 自身のDPS +100% 100 16.0q Draw Power 自身のDPS +(画面上にいるMonsterの数 ×25)% 150 421q Samantha s Wisdom 自身のDPS +125% 200 67.7Q Wicked Witch 200Lvl以降、自身のDPSが25Lvl毎に2倍、100Lvl毎に4倍 Tier 16 Fire Phoenix 初期Cost:4.00t Lvl Cost 名称 効果 10 100t Vengeful Fury 自身のHPが0になったとき、画面内のMonstarにそれぞれ(そのMonstarの最大HP×25%)のダメージ 25 250t Song of the Phoenix 自身のDPS +100% 50 1.00q Evil Eye 自身のDPS +100% 75 8.00q Power of the Fiery Nest 自身のDPS +100% 100 80.0q Egg Laying 自身のDPS +150% 200 602Q Fenix Down 200Lvl以降、自身のDPSが25Lvl毎に2倍、100Lvl毎に4倍 Tier 17 King Reginald IV 初期Cost:36.0t Lvl Cost 名称 効果 10 500t Unicorn Academy 自身のDPS +100% 25 1.25q Hurting Trophies 自身のDPS +100% 50 5.00q The Royal Army 全体のDPS +10% 75 40.0q Kings Command Skill取得 100 400q Royal Grail 自身のDPS +150% 125 4.80Q Badge of Honour Critical Clickの確率 +3% 200 5.42s Good To Be King 200Lvl以降、自身のDPSが25Lvl毎に2倍、100Lvl毎に4倍 Tier 18 Thalia, the Thunder King 初期Cost:320t Lvl Cost 名称 効果 10 2.50q Lightning Rod Monsterから狙われる確率を大きく上げる 25 6.25q Lightning Bolted 自身のDPS +125% 50 25.0q Forked Lightning 自身のDPS +125% 75 100q Haste AbilityのCooldown -5% 100 800q Lightning Ore 自身のDPS +125% 125 8.00Q Storm Rider Skill取得 200 48.1s Electro 200Lvl以降、自身のDPSが25Lvl毎に2倍、100Lvl毎に4倍 Tier 19 Merci, the Mad Wizard 初期Cost:2.70q Lvl Cost 名称 効果 10 12.5q Alchemy Skill取得 25 31.2q Sorry! 自身のDPS +100% 50 125q Zombie Friends? 全体のDPS +15% 75 1.00Q Detected Evil 自身のDPS +100% 100 10.0Q Lotus Land 自身のDPS +100% 125 120Q All Apologies 自身のDPS +150% 200 406s Loremaster 200Lvl以降、自身のDPSが25Lvl毎に2倍、100Lvl毎に4倍 Tier 20 Nate Dragon 初期Cost:24.0q Lvl Cost 名称 効果 10 625q Double Dragon (Nate) Natalie Dragon(08)がいるとき、自身のDPS +150% 25 1.50Q Forest Fire 自身のDPS +100% 50 6.25Q Dynamite!!! 全体のDPS +10% 75 50.0Q Desecration 全体のDPS +10% 150 500Q The End of World Worldをリセットする 200 3.61S MVP 200Lvl以降、自身のDPSが25Lvl毎に2倍、100Lvl毎に4倍
https://w.atwiki.jp/thecockrockshockpop/pages/600.html
member Dave Mustaine vocal, guitar Marty Friedman guitar Rust In Peace Live LivePsychodale [ 1995 ] Rust In Peace Live 2010年9月7日 ( HD ) 1. Holy Wars ... The Punishment Due / 2. Hangar 18 / 3. Take No Prisoners / 4. Five Magics / 5. Poison Was The Cure / 6. Lucretia / 7. Tornado Of Souls / 8. Dawn Patrol / 9. Rust In Peace ... Polaris / 10. Holy Wars ( Reprise ) / 11. Skin O My Teeth / 12. In My Darkest Hours / 13. She-Wolf / 14. Trust / 15. Symphony Of Destruction / 16. Peace Sells Live Psychodale [ 1995 ] Live @ Kanagawa Kenmin Hall, Yokohama, Japan May 29th 1995 1. Skin O My Teeth / 2. Hangar 18 / 3. Wake Up Dead / 4. Reckoning Day / 5. This Was My Life / 6. Countdown To Extinction / 7. Angry Again / 8. Foreclosure Of A Dream / 9. Marty Friedman s Guitar Solo ~ A Tout Le Monde / 10. In My Darkest Hour / 11. Train Of Consequences / 12. The Killing Road / 13. Tornado Of Souls / 14. Dave Mustaine s Guitar Solo ~ Holy Wars ~ The Punishment Due / 15. Sweating Bullets / 16. The Mechanix / 17. Symphony Of Destruction / 18. Peace Sells … But Who s Buying / 19. Anarchy In The UK [ #1 ] / 20. Crown Of Worms / 21. Anarchy In The UK [ #2 ]
https://w.atwiki.jp/englishlanguage/pages/138.html
TAG... Tagawa, Kenzo. 田川建三. 1997.『書物としての新約聖書』 Tagaya. Yuko. 2016. "The Japanese Analogues to Beowulf and Their Perspective". Bulletin of the Society of Humanities Kanto Gakuin University 134 71-92. Tagliamonte, Sali.1998."Roots of Identity Variation and Grammaticalisation n Contemporary British English". http //www-users.york.ac.uk/~st17/RoI.html Tagliamonte, Sali A.1998."Was/were Variation across the Generations View from the City of York". Language Variation and Change 10 153-191. Tagliamonte, Sali A.2000."The grammaticalization of the present perfect in English Tracks of change and continuity in a linguistic enclave", in Pthways of Change Grammaticalization in English, ed. O. Fischer, et al., pp. 329-54. Tagliamonte, Sali A.2003." Every place has a different toll Determinants of grammatical variation in cross-variety perspective", in Determinants of Grammatical Variation in English, ed. Guenter Rohdenburg Britta Mondorf, pp.531-54. Berlin Mouton de Gruyter. Tagliamonte, Sali.2004."Have to, gotta, must Grammaticalisation, variation and specialization in English deontic modality", in Corpus Approaches to Grammaticalization in English, ed. Hans Lindquist Christian Mair, pp. 33-55. Amsterdam John Benjamins. Tagliamonte, Sali.2006.Analysing Sociolinguistic Variation. CUP. Tagliamonte, Sali A. 2006. " So cool, right? Canadian English Entering the 21st Century". Canadian Journal of Linguistics 51 309-31. Tagliamonte, Sali A. 2008. "So Different and Pretty Cool! Recycling Intensifiers in Toronto, Canada." English Language and Linguistics 12.2 361-394. Tagliamonte, Sali A. 2013. Roots of English Exploring the History of Dialects. Cambridge Cambridge University Press. Tagliamonte, Sali A. 2013. "The Verb Phrase in Contemporary Canadian English", in The Verb Phrase in English Investigating Recent Language Change with Corpora, ed. Bas Arts, Joanne Close, Geoffrey Leech Sean Wallis, pp. 133-154. Cambridge Cambridge University Press. Tagliamonte, Sali A R. Harald Baayen. 2012. "Models, Forests, and Trees of York English Was/Were Variation as a Case Study for Statistical Practice". Language Variation and Change 24.2 135-178. Tagliamonte, Sali, Mercedes Durham Jennifer Smith. 2014. "Grammaticalization at an Early Stage Futur Be Going To in Conservative British Dialects." English Language and Linguistics 18.1 75-108. Tagliamonte, S. R. Hudson.1999."Be like et al. beyond America The quotative system in British and American youth". Journal of Sociolinguistics 3 147-72. Tagliamonte, Sali Rika Ito. 2002. "Think really different Continuity and Specialization in the English Dual Form Adverbs". Journal of Sociolinguistics 6 236-66. Tagliamonte, S. A. Roeder, R. V. 2009. "Variation in the English definite article Sociohistorical linguistics in t speech community". Journal of Sociolinguistics 13(4) 435–471. Tagliamonte, Sali Jennifer Smith.2002."Either it isn t or it s not NEG/AUX contraction in British dialects". English World-Wide 23 251-81. Tagliamonte, Sali Jennifer Smith.2005."No momentary fancy! The zero ‘complementizer in English dialects". English Language and Linguistics 9 289-309. Taglicht, J. 1970. "The Genesis of the Conventional Rules for the Use of Shall and Will". English Sutides 51 193-213. Taguchi, Atsushi. 田口純. 2011. 「18世紀の文法家Buchananの2つの文法書について」 The Kyushu Review 13 59-74. Taguchi, Atsushi. 田口純. 2014. 「You Wasと18世紀中葉の規範文法」 The Kyushu Review 15 51-60. Taguchi, Mayumi Yoko Iyeiri (eds.) 2019. Pepysian Meditations on the Passion of Christ Edited from Cambridge, Magdalene College, MS Pepys 2125. Middle Enlish Texts, 56. Heidelberg Universitaetsverlag Winter.
https://w.atwiki.jp/xw-inds/pages/88.html
THANKS ■2006/3/15発売 ■初回盤【CD】PCCA-02252 ¥3,150 (1)初回限定ジャケット (2)特典ポスター付 ■通常盤【CD】PCCA-02253 ¥3,150 (1)初回盤と異なるジャケット (2)初回入荷分のみトレーディングカード封入(全1種類) ■収録曲 01.1or8(作詞 shungo./作曲 Martin Ankelius/T2Ya/編曲 Martin Ankelius/T2Ya/Koma2 Kaz) 02.Hush...!(作詞 shungo./作曲 Lasse Andersson/Anuj Nair/編曲 Koma2 Kaz) 03.Still on the street(作詞 shungo./作曲 Kazuhiro Hara/編曲 Keiji Tanabe) 04.Midnight Venus(作詞 Aya Harukazu/作曲 Lasse Andersson/Nicci Notini Wallin/Peter Hallstrom/Herbie Crichlow/編曲 Koma2 Kaz) 05.IT S IN THE STARS(Japanese Version)(作詞 shungo./作曲 Lasse Andersson/Thomas Thornholm/編曲 Koma2 Kaz) 06.LIGHT(作詞/作曲/編曲 Hiroaki Hayama) 07.十六夜の月~unplugged~(作詞 shungo./作曲 Ryoki Matsumoto/編曲 Daisuke Kahara/Nozomi Furukawa) 08.約束のカケラ~acoustic~(作詞 Kiyohito Komatsu/作曲 Ryoki Matsumoto/編曲 Daisuke Kahara/Nozomi Furukawa) 09.影法師(作詞 shungo./作曲 Lasse Andersson/編曲 Koma2 Kaz) 10.Balance(作詞/作曲 Kiyohito Komatsu/編曲 Daisuke Kahara) 11.Stomp(作詞/作曲 Kentaro Akutsu/編曲 Koma2 Kaz) 12.Sup wassup!!(作詞/作曲 Kentaro Akutsu/編曲 Koma2 Kaz) 13.蝉時雨(作詞/作曲 Kiyohito Komatsu/編曲 Yasuaki Maejima) ■受賞歴 IFPI香港ベストセールス賞日韓部門 best seller album 2006 ■オリコン 週間最高順位:4位 登場回数:6回
https://w.atwiki.jp/legendofnorrath/pages/167.html
SS Title Truth Patrolman Type Unit Faction Light Attribute -Knight -Human Archetype Generic Cost 2 Attack 1 Defense 1 Bonus 0 Health 1 Game Text When you play this unit, draw a card. このUnitをPlayすることで、Cardを1枚Drawできる。 Card Number 1C344(Common,Oathbound) Lore The noble paladins of Mithaniel Marr have devoted both life and blade to his glory.