約 455,472 件
https://w.atwiki.jp/bemanilyrics/pages/1718.html
thunder アーティスト:Lion MUSASHI ジャンル:HOUSE 作詞:mari 作曲、編曲:Takayuki Ishikawa I m drifting through the mist of love To find out where my heart belongs I m drifting through the mist of love To find the place my heart belongs (歌詞の出典:「beatmania IIDX 8th style ORIGINAL SOUNDTRACK」ブックレット)
https://w.atwiki.jp/bemanilyrics/pages/2016.html
ウバワレ / TAKU1175 都会の夜勤は浮き足天国 楽々高々 私も焼き芋 蒸し蒸ししてーよ 火傷は承知だ そうやって今までも うやむやにして 高所から見下ろすのがそんなにも そんなにもイイ? ああ 許せない 「痛いの」みたいなフリして。 ああ 捻り潰したい なんで私達知り合ったの? 返して私のシアワセ 歌詞出典 アルバムSOUND VOLTEX ULTIMATE TRACKS -LEGEND OF KAC-より
https://w.atwiki.jp/vocaloidchly/pages/8493.html
歌唱:初音ミク 曲・繪:きさら 影片:藍瀬まなみ 中文歌詞翻譯:夏雨苓(取用翻譯時請遵守原作者的規範,取用時請註明譯者或此網址(至少擇一)。取用翻譯時可進行小幅度的改動,但請註明有更動翻譯。) きさら的第23作 ボカコレ2023春TOP100項目第三名 第15回プロセカNEXT採用樂曲之一 不論重複幾次,都會相繫在一起 ——投稿說明文 中文歌詞 スターダストメドレー 星塵混合曲 / Stardust Medley 觀看動畫的時候,請遠離現實喔 那是首非常奇妙的混合曲 與堅信的幻想結下的約定 很久以前的某個人發起的遊戲裡 還有一個竭盡心力絕不放棄的笨蛋! 層層積起的星之塵 每片都是一個又一個憐愛 哪一天 又會有某個誰所拾起的愛 在新世界響徹吧 哎呀呀 右看看左看看 陷入混亂 迷失了方向嗎? 那樣的話 一時興起的也好 精心珍藏的也好 全部全部全部全部 來吧!掛到天上去吧 閃閃發光 一閃即逝的 星星的連鎖是 相互碰撞的各種元素們一邊燃起火花 一邊直直朝著那遙遠的前方行進 砰 砰砰! 還想繼續玩下去 想追尋喜歡的事物 如夢一般的世界 即便糾結煩惱著 也絕對忘不了呦 啊啊 永遠都不要醒來 聽見的 即使是微弱的閃爍也是無法被取代的 無盡世界的燈芒 但那樣還不夠呢!當然還是超新星爆炸那種程度會更好 煩惱就丟進玻璃杯裡 再加點愛心 來 乾杯! 回過頭來 不論是讓人沖昏頭的熱情 還是眼睛為之一亮的靈感 一切皆在此相繫 能去哪裡呢?哪裡都能去! 萬世萬歲! 燃燒吧愛與憎 突破那天空 然後化為歌曲 反抗 匍匐在地 被怎樣地嘲笑 這些永遠都不會消失所以也沒有辦法呀 砰 砰砰! 還沒結束呢 不想畫下句點 我還想繼續待在這裡呢 跳進來結伴前行了 就離不開了呦 好嘛 永遠都不要停下來 沒錯 不論幾次都會重複如此 我要愛著戀著沈溺於這 外部連結 きさら Twitter 藍瀬まなみ Twitter 初音ミク Wiki piapro(off vocal) piapro(歌詞) 譯者聯繫
https://w.atwiki.jp/seiyucoversong/pages/29.html
ASINを正しく入力してください。 収録曲 声優 カバー元アーティスト 大スキ! 中村繪里子 広末涼子 ふたりのもじぴったん 仁後真耶子 古原奈々 仮面舞踏会 平田宏美 少年隊 You re My Only Shinin Star たかはし智秋 中山美穂 津軽海峡・冬景色 落合祐里香 石川さゆり ラムのラブソング 下田麻美 松谷祐子 ドゥー・ユー・リメンバー・ミー 釘宮理恵 岡崎友紀 鳥の歌 今井麻美 Lia 東京は夜の七時~the night is still young~ 若林直美 ピチカート・ファイブ やさしさに包まれたなら 滝田樹里 荒井由実 名前
https://w.atwiki.jp/vocaloidchly/pages/7826.html
作詞:keisei 作曲:keisei 編曲:keisei 歌:初音ミク 翻譯:えこ (歌詞是直接參照 piapro 上的歌詞進行翻譯,翻譯已經過原作者同意,有錯歡迎指正) 踩踏冰 那是 連結時刻的旋律 在生命中一瞬中 共鳴傳導出 起始的聲音 你是 在荒野萌芽的玉響 精悍的表情 一邊浮現在那雙眼中 一邊舞動著朦朧 清澈銀河下等待春天的山丘上 身肩著切開雲霧的月輪 與深深堆積的純白玩耍 只有鈴的聲音在平靜的虛空響徹 踩踏冰 踩踏冰 雪花 不停降下 踩踏冰 踩踏冰 潔白 不會消失 那是 連結時刻的旋律 在生命中的虛幻中 共鳴頌揚著 溫柔的聲音 你是 在荒野萌芽的玉響 緬懷的結晶 用那雙手搧起揮舞 使其漂浮搖晃 踩踏冰 踩踏冰 雪花 不停降下 踩踏冰 踩踏冰 潔白 不會消失 閃亮亮 閃亮亮 鈴音 揮動響起 遙遠的 遙遠的 春天 直直注視 踩踏冰 踩踏冰 書信 著急等待 踩踏冰 踩踏冰 早晨 升起時刻 被照亮腳下的溫柔陽光 包覆著 直到在土壤中隱居的生命 甦醒之前 ※「玉響」原為玉互相撞擊發出的聲音,現在則有「短暫的時間」、「一瞬間」等意
https://w.atwiki.jp/sagararyou/pages/60.html
(カノジョ ガ イチバン ショウジョ ナノカ ?) ボーカル:kana アルバム:T★GIRLS.02 サークル:ふぉれすとぴれお 原曲:U.N.オーエンは彼女なのか? 相なる(I wanna)二重の(Did you know)大きい丸(talking emotion)順繰り並んで(and got it pad up)合奏(peck a song!) 好きよ好き聞いて最期の最期まで 同音異義と(Don t worry, Don t)吐き捨てたって(hurry! Set up and)接触(session!) 欲望を埋めていく 相なる(I wanna)二重の(Did you know)大きい丸(talking emotion)順繰り並んで(and got it pad up)合奏(peck a song!) 好きよ好き聞いて心の中まで 同音異義と(Don t worry Don t)吐き捨てたって(hurry! Set up and)接触(session!) いなくなっていくだけ ぱっ ぱっ ぱらっぱー ぱっ ぱっ ぱらっぱー ぱっ ぱっ ぱらっぱー ぱっ ぱっ ぱぱぱぱー ぱぱぱぱー ぱっ ぱっ ぱらっぱー ぱっ ぱっ ぱらっぱー ぱっ ぱっ ぱらっぱー ぱっ ぱぱぱぱ ぱらっぱー 前途多難永遠に 疎外感 間隔 混沌 空虚 カウントダウンチクタクと 刻み込むこだまだけ 数え切れない幾つもの夜 揺らぎ 流れ 生まれ 消えて しぶきを上げて 抑えきれない空っぽの記憶 巡り 浮いて 回り続ける 相なる(I wanna)二重の(Did you know)大きい丸(talking emotion)順繰り並んで(and got it pad up)合奏(peck a song!) 好きよ好き聞いて最期の最期まで 同音異義と(Don t worry Don t)吐き捨てたって(hurry! Set up and)接触(session!) 欲望を埋めていく ぱっ ぱっ ぱらっぱー ぱっ ぱっ ぱらっぱー ぱっ ぱっ ぱらっぱー ぱっ ぱっ ぱぱぱぱー ぱぱぱぱー ぱっ ぱっ ぱらっぱー ぱっ ぱっ ぱらっぱー ぱっ ぱっ ぱらっぱー ぱっ ぱぱぱぱ ぱらっぱー 意中 眼中 上々に おだやかな記憶レスで カウントダウンチクタクと 刻み込むこだまだけ 辿りつけないとめど無い闇 思い耽り惑う笑顔一切無くて 今も心は閉じ込めたまま 曇り沈み眠り続ける (わん、つー、さん、しっ!) 二重の(Did you know)大きい丸(talking emotion)順繰り並んで(and got it pad up)合奏(peck a song!) 好きよ好き聞いて心の中まで 同音異義と(Don t worry Don t)吐き捨てたって(hurry! Set up and)接触(session!) いなくなっていくだけ 相なる(I wanna)二重の(Did you know)大きい丸(talking emotion)順繰り並んで(and got it pad up)合奏(peck a song!) 好きよ好き聞いて最期の最期まで 同音異義と(Don t worry Don t)吐き捨てたって(hurry! Set up and)接触(session!) 欲望を埋めていく ぱっ ぱっ ぱらっぱー ぱっ ぱっ ぱらっぱー ぱっ ぱっ ぱらっぱー ぱっ ぱっ ぱぱぱぱー ぱぱぱぱー ぱっ ぱっ ぱらっぱー ぱっ ぱっ ぱらっぱー ぱっ ぱっ ぱらっぱー ぱっ ぱぱぱぱ ぱらっぱー ぱっ ぱっ ぱらっぱー ぱっ ぱっ ぱらっぱー ぱっ ぱっ ぱらっぱー ぱっ ぱっ ぱぱぱぱー ぱぱぱぱー ぱっ ぱっ ぱらっぱー ぱっ ぱっ ぱらっぱー ぱっ ぱっ ぱらっぱー ぱっ ぱぱぱぱ ぱらっぱー (終わり) コメント 好きな歌 -- どりほぉん (2012-04-28 21 35 44) フラン大好きっ(//∇//)!!! -- oriharaizaya (2012-06-30 21 33 08) フランって感じのする曲 可愛い//// わんつーさんしっ -- 厨二病 (2012-08-25 13 54 13) この曲すごい好き!フランも好き!! -- ひよこ (2012-09-22 07 45 33) これ裏歌詞だと思ってた・・・ -- 名無しさん (2012-10-06 18 45 27) なんだ、ただの激カワ少女か(笑) -- ゆーき (2012-10-09 00 33 48) めっちゃ好き (//ー//) -- 犬さん (2012-10-30 22 02 29) これ大好き -- やっぱり厨 (2012-12-24 19 38 42) フランが可愛すぎて死んじゃう(笑) -- あいにゃん (2013-01-28 19 07 26) フランの歌最高ーーーーーー!フラン大好き -- フラン (2013-02-17 21 48 12) フラン©げきかわっ!! ちょー憧れ♪ 好き過ぎてヤバイ!癒しその物♪ (*òωó*)ゝ -- 大ファン♪ (2013-04-26 21 57 43) 声がいいよね^^可愛いカンジ。2次創作のフランらしいw -- 同音異義 (2013-05-11 10 02 45) でら可愛い♪( ´θ`)ノ -- ようむ (2013-06-17 16 00 35) めっさかわええ// -- 7死 (2013-06-23 15 57 21) すげぇ中毒性… -- ラ・フラム (2013-08-29 17 53 02) フラン可愛い♥ -- dgrgrg (2013-11-15 18 05 30) よい歌だ(^ω^) -- 狐子 (2013-11-17 12 58 20) これは良曲 -- 射命丸 (2014-01-03 14 33 29) 歌詞が読めん5年だもん。www(´∀`*)あと、これ、3dsだよ?インブラでやってる!本当に!! -- ぽーかどうりん (2014-05-20 17 52 31) ぱっぱっぱらっぱ♪ -- 名無しさん (2014-05-22 17 00 24) この歌はどっちかというとレミィちゃんの方がぴったりだと思う 歌詞も声も フランたんは東方スイーツのココたんの声がぴったりでしょ フランたんとココたん可愛すぎ♥ -- フランたん (2014-06-22 16 18 54) ヤバい フランが可愛すぎる -- こーりん (2014-08-07 09 49 47) スキャットマンみたい -- マリオ (2014-08-19 21 08 20) 定期的に聴きたくなる曲だな(^q^) -- りんな (2014-09-28 16 27 32) この曲って日本語だったんだw -- える。 (2014-09-28 16 34 10) かわいいなぁ・・・ -- 烏頭 (2014-10-05 07 45 43) 同音異義を吐き捨てたって接触とか Don t worry don t hurley… みたいな感じなのどっかで見たことある気がする 英語の方がしっくりくるかな -- ぶるべり (2014-10-12 00 02 57) 今いちばん好きな曲! かわいい\( ˆoˆ )/♡ -- みんくる (2014-11-05 19 12 44) 久しぶりに聞いてみたらた(^-^) てかこれ日本語だったんだ... -- 名無しさん (2015-04-01 11 45 42) フランちゃん可愛い声も可愛い -- 蒼 (2015-06-27 21 31 59) フランとレミリアは俺の嫁\_(・ω・`)ココ重要! -- フランβ (2015-07-08 19 41 58) 割と最近でもコメントついてるのはスゴイ サビの歌詞は英詞に日本語をあててるんやね 歌詞カードは日本語しか書いてないし日本語だと思って聴くと不思議なテイスト コメを見る限り誰かが英詞を書き足してくれたのでしょう -- 名無し (2015-07-12 01 49 58) こんな可愛いのに『悪魔』の妹とか信じられない! フランちゃんは天使!←ここテストにでるz(( -- ぐらたん。 (2015-07-22 12 33 47) 歌詞、全然聞き取れなかったから…スッキリしましたw日本語だったんですね? フランちゃん、めっちゃくちゃ可愛い!!!! -- 不思議の国のシュガー (2015-07-31 12 53 40) カラオケで歌って困惑してたけど()の英語部分見て納得 これからは英語部分覚えよ… -- はげ (2015-08-15 16 07 06) やっぱフランちゃんはかわええな!(確信) -- トドロキ (2016-12-18 09 52 38) この曲スカイアリーナで遊ぶときにお世話になってますwww このゲームにめっちゃ合う! -- 名無しさん (2017-02-16 23 54 55) この曲めっちゃ好き 字幕なしだと解読ほとんどの不可能w フラン可愛いなー -- 名無しさん (2017-06-27 18 00 24) 字幕無しで9割解読した(20回聞いて) -- 名無しさん (2017-12-15 18 49 40) 東方ヴォーカルのあの声きゃわたん!!!!! -- 淫乱変態JS (2019-01-29 19 09 21) ふぉれすとぴあ失踪しちゃったな…めちゃめちゃ好きだったのに -- 2022年令和の時代でも聞くぜ (2022-05-21 15 33 11) 名前 コメント
https://w.atwiki.jp/bemanilyrics/pages/1695.html
デストロイマーチ / 桜華 (Ohka) 苦し紛れに 吐いた言葉を 踏みにじるように ヒールで行進 期待はずれの 口説き文句ね 命乞いなら 神様違いです 言い残すなら 3行以内ね 大丈夫 痛みなんて一瞬 私のとこに もしも来たなら 1曲ぐらい 奢ってあげるわ 何でだろう あの日の事が思い出せないの 霞がかる 今日も慣れた扉の先へ (さよならの乱舞未練はないわ骨のゲストはリズムに) 壊れた心 あの日のまんまのイミテーション 赤いドレスは刃でギザギザなのよ あぁもうどうして もっと狂わせてくれないの 地を這う亡者の音色で踊り続けて この先は きっと願い望んだディストーション 鎖に繋がる本能解き放ってゆけ あぁもうどうして もっと遊ばせてくれないの 手にする鎌を振りかざす私と踊れ Long Ver. 苦し紛れに 吐いた言葉を 踏みにじるように ヒールで行進 期待はずれの 口説き文句ね 命乞いなら 神様違いです 言い残すなら 3行以内ね 大丈夫 痛みなんて一瞬 私のとこに もしも来たなら 1曲ぐらい 奢ってあげるわ 何でだろう あの日の事が思い出せないの 霞がかる 今日も慣れた扉の先へ 壊れた心 あの日のまんまのイミテーション 赤いドレスは刃でギザギザなのよ あぁもうどうして もっと狂わせてくれないの 地を這う亡者の嘆きに合わせて踊る この世は 恨みつらみ 溢れて 闇に潜む 苦しみに 飲まれたら すぐ ここへ・・・ 闇の中 鳴り出した 慟哭と喘ぎのサイレン 吹き出した 生ぬるい 噴水が虹を映し出す こんにちは この場所へ 断罪と因果の会場 始めよう 世の果ての 苦しみの爛れた裁きを 穢れた心 私が求めたエボリューション 獲物の血涙 涙でグシャグシャなのよ あぁもうどうして もっと遊ばせてくれないの 恐怖に引き攣る貴方に合わせて踊る 黄泉の瀬から還ってきた事は覚えているの 霞がかる 思考やめて扉の先へ (さよならの乱舞未練はないわ骨のゲストはリズムに) 壊れた心 あの日のまんまのイミテーション 赤いドレスは刃でギザギザなのよ あぁもうどうして もっと狂わせてくれないの 地を這う亡者の音色で踊り続けて この先は きっと願い望んだディストーション 鎖に繋がる本能解き放ってゆけ あぁもうどうして もっと遊ばせてくれないの 手にする鎌を振りかざす私と踊れ 歌詞出典 ニコニコ動画 【GUMI】 デストロイマーチ 【オリジナル曲】 桜華本人投稿動画 piapro デストロイマーチ オフボーカル&歌詞 桜華本人投稿音源&テキスト
https://w.atwiki.jp/id_18447/pages/60.html
名前 TESTMAN 作風 基本ロックっぽい曲やってます。 バンドサウンドでの作曲が主です。 ピコピコ打ち込み系は苦手というより出来ません。 依頼受け付け状況 積極的に依頼受付はしてませんが、状況によっては受付可能です。 歌詞によってすぐ曲がつけられるもの、全く浮かばないもの様々なので、 出来たり出来なかったりします。 まずはメッセージか、チャットルームにいるときに話を聞かせてください。 環境 DAW Music Creator6 VOCALOID megpoid PowerVY1V3 連絡先 ピアプロメッセージ こんなのやってます ニコニコマイリス:http //www.nicovideo.jp/mylist/35645983
https://w.atwiki.jp/vocaloidchly/pages/8155.html
作詞:ツミキ 作曲:ツミキ 編曲:ツミキ 歌:初音ミク 翻譯:三日月 ※ ※ 《擬人生物的人道主義》 ※ 祢的手指指向何方 天國之主啊 吾等在名為自由之怪物腹中 啃噬著不自由 反芻著沒有把戲沒有花招沒有機關的日常 每時每分每秒 時時刻刻 與時爭刻 觀劇群眾 烏合之眾 尋找錯誤 對答倒數 三・二・一 ※ 敬告只知張著眼珠期待戲劇化降臨 為人造花澆水的滑稽小丑 此非比喻也非虛語 我此刻 扮演著真實人物 然而鮮明生動的淡漠症候群※ 如背鰭承載著錯覺於空中游舞 玻璃水族箱內的海洋 漸漸剝奪了呼吸! 至今仍隱匿於曖昧裡 隱秘如飄降在暗巷之中的雨滴 餐桌上大量陳列 來吧 耽美※沉醉於這些食用藥劑 其處群聚勢利市儈的仿傚之徒※ 旁觀者冷眼以對揶揄怒罵 道德信條的極限如今在哪裡?裡?裡? ※ the answer in the dark 讓我聽聽吧 啊啊 關於仿製品的價值啊 要審判什麼 要描繪什麼 畏懼消失的恐怖中 雙手矇住我的小眼睛 我不理解! 為何 此刻 為何 我站在這裡? 虛無之像 排水口上 迴捲成渦 流向深深深深處消失了 你的臉頰上 雨水 飄落 雨水 誰來 將我刺穿撞落深淵! 直到扣下扳機為止的 短暫幻象 吶 我一直 我一直 在擬態著我自己! 敬告只知翹首觀望虎視眈眈地乞食 模擬零件成群結隊的蠢人 此非夢境也非魔術 你此刻 誤認了何為錯誤 斟酌謹慎被蹂躪踐踏 呼吸雜音與刀叉餐具的悲鳴刺痛了耳膜 我頭蓋骨內已完成的宇宙 崩壞了感覺! the answer in the dark 讓我聽聽吧 關於仿製品的價值啊 要勾勒什麼 要期望什麼 在完全頂替掉我吃乾抹淨後擦擦嘴角 我不理解! 為何 此刻 為何 我站在這裡? 虛假構思 如有生命 脈搏跳動 然後一個一個地消失了 你的臉頰上 雨水 飄落 雨水 快來 將我刺穿撞落深淵! 直到扣下扳機為止的 短暫幻象 吶 該往何處去? the answer in the dark 讓我聽聽吧 關於仿製品的價值啊 縱使這是仿造之物 縱使那樣我們也美麗無比 一切遵循天意 ※擬人生物:原文ヒウマノイド,應為humanoid,泛指人型的、外表近似人類的生物或存在,如奇幻小說中的亞人種、科幻小說中的人形機器人等。 與android近乎同義,細分上android多用於指人造人,而humanoid相對於用在自然產生的人型生物。 雖然此處以擬人機器人表現也別有浪漫,但考量歌詞多處有人類模仿人類的表現,故將此詞譯為擬人生物。 ※人道主義:原文ヒウマニズム,應為humanism,學術用詞上為人文主義。 但現今日本在使用此詞時,使用意涵多偏向與人文主義密不可分的人道主義(humanitarianism),而非歷史或哲學文脈上的人文主義。且歌詞表現似乎也比起人文主義(理性博愛),更貼近人道主義(生存價值)的精神。 基於上述考量,僅限此歌之情況,意譯為人道主義。 ※祢的手指指向何方:原文どちらにしようかな,是一種孩童的數數歌,主要用於鬼抓人遊戲、或是要決定選出哪一個人或東西時唱的歌謠,以歌詞結束時選到什麼為最後決定。如香港的點指兵兵,或是台語的點落點叮噹,都是類似的童謠歌。 此歌謠在日本不同地方有不同版本,但前兩句大多類似,大致上為「どちらにしようかな 天の神様の言う通り」(要選哪一個呢 天上神明請開示),正好為本歌歌詞的第一句與最後一句。 以這種點名數數遊玩的童謠歌為歌詞的開頭及結尾,或許反應了ツミキ對創作市場的反諷想法,此句僅供參考。 ※尋找錯誤:原文間違探し,尋找兩張圖中不同之處、或找出圖中問題的遊戲,俗稱大家來找碴。 ※淡漠症候群:原文アパシイ,應為apathy,欠缺感情、興趣、關心,無法產生共鳴的一種腦部狀態,又稱淡漠症候群,特徵為對生活環境缺乏動機,陷入虛脫。 ※耽美:唯美,追求對美的享受,以美為最高價值的藝術思潮。主張藝術的使命在於為人類提供感觀上的愉悅,而非傳遞某種道德或情感上的信息,因而也呈現頹廢風氣。 ※勢利市儈的仿傚之徒:原文スノビズムの亜流。 スノッブ(snob):附庸風雅、裝模作樣的小人物。 スノビズム(snobbism):勢利主義、庸俗市儈。 亜流:只是模仿第一流、缺乏獨創性的平凡人。 ※道德信條:原文エエトス,應為古希臘語ethos。 1. 社會風氣、精神信條、價值觀、意識形態特徵等。 2. 道德,倫理。 ※歌詞中出現許多與一般常用日式拼法不同的英文單詞。如: 擬人生物(ヒウマノイド,常用拼法應為ヒューマノイド,humanoid) 人文主義(ヒウマニズム,常用拼法應為ヒューマニズム,humanism) 觀劇群眾(オウデエンス,常用拼法應為オーディエンス,audience) 戲劇化(ドラマテック,常用拼法應為ドラマティック,dramatic) 淡漠症候群(アパシイ,常見拼法應為アパシー,apathy) 餐桌(テイブル,常見拼法應為テーブル,table) 道德信條(エエトス,常見拼法應為エートス,ethos) 零件(パアツ,常見拼法應為パーツ,part) 刀叉餐具(カトラリイ,常見拼法應為カトラリー,cutlery) 以上各詞只是延長音部分發音稍有不同的拼法。 使用特殊拼法可能是想強調偽物、也可能是想強調創作獨創性,此點就看個人解讀。 附帶一提英文單詞唯一沒用特殊日文拼法的是スノビズム(snobbism,勢利主義、庸俗市儈)……可能是諷刺,可能是發音不符合上述長音特徵,也可能只是忘了XD 而唯一直接使用英文的是the answer in the dark
https://w.atwiki.jp/nicolyrics/
ニコニコ動画 に投稿された替え歌などの歌詞カードを作成して、テキストデータで残そうというwikiです。 歌詞リストを編集をクリックすると、歌詞リストの編集画面が開きます。 そこにある一覧に曲名を追加して下さい。 メニューにリンクが追加されるので、そのリンクをクリックすると、新しいページの編集画面が開きます。 そこに歌詞をガシガシと書いてあげてください。