約 455,642 件
https://w.atwiki.jp/touhoukashi/pages/54.html
ご自由にお使いください。最新50個までログが表示されます。 ここに表示されなくなったログも雑談ログから確認できます。 名前 コメント すべてのコメントを見る 何方かっ… 紺碧Studioの歌詞(紺碧Studioのものであればどれでも大丈夫ですっ)を書いてくださる方居ません…? 歌詞編集したこと無くて…右も左も分からない状態なのでっ…… -- (名無しさん) 2022-11-03 20 55 37 ありがとうございます!嬉しいです! -- (名無しさん) 2022-09-11 18 04 45 歌詞載せました。今回はかなり当て字が多く、特にTr.04は自信ありませんが……。 -- (koga) 2022-09-08 22 59 28 SOUND HOLICさんの鈴仙-REISEN-に収録されてる曲の歌詞が欲しいです! 曲の歌詞が気になるんで…! -- (名無しさん) 2022-09-07 19 34 22 好きなアルバムで「東方幻奏響UROBOROS参 ~とある魔法と幻想の無限螺旋~」っていうのがあってとりあえず1曲やってみたのですがファイルをどう頑張っても作れないのでご親切な方作っていただけませんか? 無理なご要望ですので無理なら大丈夫です。 -- (最近始めた初心者) 2022-08-31 19 19 31 下 それを耳コピで書いてるのが自分でして。 それで少し聞き取れないところがあるので探そうにも無いので困っています -- (名無し) 2022-05-05 17 24 18 https //www.youtube.com/watch?v=Cm_MuYLI71I のコメント欄に歌詞を書かれている方がいらっしゃいますね。 カッコいい曲ですねぇ…! -- (まりさめきりさ) 2022-04-10 13 42 04 ここに書いていいのか分かりませんが、 Crazy Beatsのトラベリング・デイズの歌詞が欲しいです。 Googleで探しても見つからなかったのでどうかお願いします。 -- (名無し) 2022-03-19 01 14 18 2022-01-15 16 56 00 さんへ お返事遅れてすみません、半ば諦めかけてました。 「Tears of the moon」でした!ずっと探しててもう一度聴きたくて教えてくださって本当に本当にありがとうございます! 感激です..ありがとうございました。 -- (名無しさん) 2022-03-05 04 33 17 2021-09-14 03 10 16 さんへ ふぉれすとぴれおさんの「Tears of the moon」かと思われます。 -- (名無しさん) 2022-01-15 16 56 00 修正依頼ページに情報追記希望があった10 under the black,over the shineの歌詞を修正しました。 -- (タナ) 2022-01-14 16 15 14 幻想に咲いた花のニコニコ動画のリンク冒頭がsmでなくsoのため、 wiki上で表示できないので、修正していただけると幸いです。 -- (名無しさん) 2021-11-16 17 30 37 先程のコメントの修正: →CD歌詞カードの「パート分け」が間違えており、それがそのまま写された状態でした。 →公式テロップは合っています。 2番「歩んできた…」の箇所です。 誤報失礼しました。 -- (みすさん) 2021-11-01 23 37 01 森羅万象「シンクロ0」 Track.11「時間よ止まれ」 →CD歌詞カードの歌詞が間違えており、それがそのまま写された状態でした。 箇所:2番サビ ※公式MVのテロップがミスっています。CD音声が正しい歌詞として書き換えました。 -- (みすさん) 2021-11-01 23 10 20 森羅万象「東方歌ってみた」 Track.1「月に叢雲華に風 森羅万象Ver」 →CD歌詞カードのパート分けが間違えており、それがそのまま写された状態でした。パート分けを修正、歌詞カードに抜けた歌詞の書き足しを行いました。 Track.10「星を廻せ月より速く Ver.S」 →CD歌詞カードのパート分けが間違えており、それがそのまま写された状態でした。パート分けを修正しました。 -- (みすさん) 2021-11-01 22 47 20 質問失礼します、曲名が分からず 歌詞もうろ覚えの曲をずっと探していて知っている方がいらっしゃいましたら教えて頂きたいです。 その当時「亡き王女の為のセプテット」「U.N.オーエンは彼女なのか?」のどちらかのアレンジで見つけた曲です。 歌詞は(正確なものではなくすみません) 季節が変わる音に切なさを抱きしめて離れて思うほどに悲しくて 幾千の世を超えて誰もがみた世界例えばあの場所へと君に会いに行こう みたいな感じでした。 メロディーは覚えているのですが数年探しても見つからず、教えて頂けたら幸いです...。 -- (名無しさん) 2021-09-14 03 10 16 修正確認しました。対応ありがとうございます! メンバー登録も申請させていただきました -- (lunatic-moon) 2021-07-23 00 27 55 了解いたしました~。メンバー登録も歓迎しておりますので良ければぜひ! -- (まりさめきりさ) 2021-07-23 00 06 10 すみません。メンバーにならないまま編集していたのですが、次の2つのアルバムのページでページ名を間違えてしまったので修正いただけないでしょうか… https //w.atwiki.jp/touhoukashi/pages/5296.html https //w.atwiki.jp/touhoukashi/pages/5297.html それぞれアポストロフィが半角の「'」でなくて全角の「’」のようです。 (DiGiTAL WiNGのサークルのページに表記されているのが正しい) -- (lunatic-moon) 2021-07-22 23 56 04 亀レスで失礼。 暁Recordsさんのですかね。現状はスペルバブルでの独占配信のようなので、正式な歌詞はどうあがいてもわかりません。 暁さんは即売会でも会場限定CDがあったりし、だいたいは限定CD数枚分を1枚にまとめたものとして一般リリース(委託)していますが、当該の曲は商用ということもあるのでそういった可能性も低いかと思われます…。 まあしかし、同じタイトーの音ゲーであるグルコスではサントラが販売されていたりするので、スペルバブルでも期待はできると思います。 -- (pote) 2021-07-20 04 11 55 ずっとずっと探してます 東方スペルバブルに収録されてる曲「IMAGINA」の歌詞をずっと探してるのですが 見つかりません おそらくは自分の検索が悪いのだろうと思うのですが、あの手この手で検索しても 一向に見つかりませんでした あつかましくて申し訳ありませんが、ご協力いただけると 大変嬉しいですm(_ _)m -- (あ) 2021-07-11 01 52 03 このウィキ含め、ネット上で掲載をしている方はいないようですね。私自身も持っていませんが、収録CD自体は廃盤ではないようなので、購入して歌詞カードをご覧になるのが確実かと思います。 -- (pote) 2021-05-03 21 29 48 あらいぐまファクトリーの神鳴 の歌詞って分からないですかね? -- (斑鳩) 2021-05-03 03 26 46 そうですね。最後に耳コピである旨を記載しておいてください。 -- (まりさめきりさ) 2021-03-19 23 13 35 耳コピの場合って耳コピです的な感じで書いた方がよろしいですかね? -- (名無しさん) 2021-03-19 22 45 31 ありがとうございます!楽曲情報をちゃんと書いておきます! -- (名無しさん) 2021-03-19 22 38 39 了解です。 parajionさん 歌詞カード準拠を推奨いたしますが、耳コピでも構いませんよ。但し、楽曲情報などはきちんと明記してくださるようお願いいたします。 名無しさん -- (まりさめきりさ) 2021-03-19 22 30 16 ここって耳コピ歌詞は置いちゃだめですよね…。革命のBulletの耳コピを置きたかったのですが。 -- (名無しさん) 2021-03-19 22 14 08 やはり、独自でブログを作成してそちらにまとめることにしました。お手数をおかけしました。 -- (parajion) 2021-03-13 16 20 30 承知しました。 Beatsenceはyoutubeの動画引用機能を用いており、動画内の動画リンクをクリックすればyoutubeのページに飛べます。 nsen東方、nucosen東方はniconico内の生放送機能を使い、呼び出せるのはniconico内部にある動画だけです。 ただし、その元のyoutube、niconicoにあるデータ自体が無断転載のものがあるかと言われれば仕方ない側面もあります。 では、サークル直営の音楽交流サイトについてはよろしくお願いいたします。 -- (parajion) 2021-03-13 13 35 21 配信先が楽曲の無断転載で運営されていると見られるものは紹介は出来かねます。 サークル直営のものはいいですね。「動画サイト」タグの追加もして頂いて構いません。 -- (まりさめきりさ) 2021-03-13 12 19 48 チャット付き音楽交流サイトについてのページを作りたいのですが良いでしょうか? 東方音楽の動画ストリーミングに、チャットをつけて交流できるようにしているサイトがいくつかあります。 私の把握している範囲で下記のとおりです。 リクエスト式多サークル(Beatsence東方ちゃんねる,nsen東方,nucosen東方)、 非リクエスト式多サークル(まっすーとヒトツカの作業用BGM小屋)、 非リクエスト式サークル直営(森羅万象、Pizuya's cell) 東方同人CDに関心を持つ人は同好の士と交流したいですし ページが有ってもよいのではと思いました。 リクエスト式サイトはリクエストの方法も記載したいです。 また、「YouTubeに公式チャンネルが存在するサークル」や、 他の動画サイト情報との関連が発生することも踏まえて、 「動画サイト」タグをつくり、これらのページに使いたいです。 -- (parajion) 2021-03-13 12 01 11 編集者紹介に追記された幻月さんってメンバー登録されてます? されていないのでしたら、メンバー登録申請をどうぞ! -- (まりさめきりさ) 2020-11-27 23 24 39 更新通知テスト -- (pote) 2020-10-13 01 12 18 https //touhou-karaoke.com/ こういうかなり便利なサイトがございまして、だいたいは調べがつくのではないかと思います。 -- (まりさめきりさ) 2020-09-30 04 23 46 探しても見つからなかったので新規追加しようと思ったのですが、カラオケの配信情報ってやっぱりDAMとかJOYSOWNDとかの公式で調べるしかないのですかね?(まぁそもそもここにないようなものはカラオケに無いんですがね←) -- (名無しさん) 2020-09-29 18 29 37 回答ありがとうございます。 了解しました!公式のバナーがあるものに関しては極力貼っていこうかと思います。 また、承認ありがとうございました。 正確さをモットーに頑張らせていただきます^^ -- (Klewer) 2020-08-25 23 05 52 確認遅れて申し訳ありません。全員承認致しました。ページ名変更も対応済みです。 さて、アルバムのバナーについてですが、もちろん貼って頂いて構いません。 画像をアップロードする必要がある場合はFile/Image/Banner/CDからよろしくお願いします。 -- (まりさめきりさ) 2020-08-25 00 54 12 まだメンバー承認してもらう前ですがニックネーム付きで質問させていただきます。 アルバムページにバナーって貼っていますでしょうか? サークルさんによってはアルバムのバナーもあるようなので、 「バナー+埋め込みリンク」を貼ったほうがいいか迷ったので、質問させていただきました。 どなたかよろしくお願いします。 -- (Klewer) 2020-08-23 11 16 01 表生成スクリプト更新しやした(更新内容) 新しい記述についてはマニュアル参照 ついでに前々から言ってたIEのサポートを打ち切ったから、IEで閲覧するとその旨表示するようにもしてある。気になる方はお試しを -- (pote) 2020-07-20 22 47 46 ありがとうございます、購入してきます! -- (名無しさん) 2020-07-07 00 17 53 残念ながら私は所有していません。他のメンバーも、反応がなければおそらく同様でしょう。 ネット上で公開されている方もいない様子ですね。収録CDは廃盤ではないようなので、可能ならご自身で購入していただいて歌詞カードを見るのが早いかと思われます。 -- (pote) 2020-07-06 19 48 46 何方かEastnewsound様の「Cardiac Sound」の歌詞をご存知ないでしょうか?何ヶ月も探してはいるのですが、見当たらなく書かせていただきました… -- (名無しさん) 2020-07-03 20 15 50 いろんなところにというか関連ページというか…もう少し文章を考えて書けるようになりたいですねハイ -- (名無しさん) 2020-07-02 19 06 48 いろいろなところにしつこく書いてありますが、勝手ながら雑談ログを一部移動させていただきました。煮るなり焼くなり好きにしてください。 -- (名無しさん) 2020-07-02 19 03 47 すいませんが、誰か、バナーの貼り方、URL?などのやつのやり方がわからないので、森羅万象のアナザーセンセーションのバナーを貼っといてくれるとうれしいです。(できればバナーの貼り方などを細かく教えてくれるとうれしいです) -- (名無しさん) 2020-06-14 15 05 03 凋叶棕の廻Ver.絶対的一方通行の歌詞の一部が改Ver.になってたので修正しておきました。 -- (名無しさん) 2020-06-09 04 41 32 昨日豚乙女の月光を追加した者ですが、原曲Selene's lightのタグが反映されなかったので報告させていただきます。いろいろ試してみたのですが… -- (名無しさん) 2020-05-31 17 08 24 すいません。私パソコンでこれが親のなのでメンバー登録することが出来ないんですよね~。私が大人になったらメンバー登録させていただきます。(まだ携帯もってない中1) -- (名無しさん) 2020-05-29 11 35 24 02のほうを消していただきありがとうございます。 -- (名無しさん) 2020-05-29 10 45 55 ログが文字制限にひっかかっているようなので、2020/07/02に古い雑談ログへの移動が行われました。 過去の内容を閲覧したい方はそちらを参照ください。 また、編集者の皆様方用にDiscordサーバーを開設いたしております。 こちらもご利用ください。Discordサーバー:https //discord.gg/4JJDuu4
https://w.atwiki.jp/vocaloidchly/pages/7278.html
【關鍵字 P まらしぃ 初音ミク】 作詞:まらしぃ 作曲:まらしぃ 編曲:まらしぃ 唄:初音ミクAppend 翻譯:TuxZZ 新手翻譯,如有錯誤請多多指正。 歌曲介紹 まらしぃ第一張大型Vocaloid專輯「空想メモライズ」的收錄曲。 歌詞 黃昏回來的路上 你我兩個人走著 談起了無聊的話題 一次偶然換位的緣故 你坐在了我旁邊 這味道為什麼令人有些懷念呢? 你生氣地說 「做學生不也挺好的嗎?」 臉漲紅了起來的我 用手指描畫著 猶如看見了遙遠的一天 突然驚訝的發現 在十字路口沒有一個人 停止的時間 不變的信號燈 溶化在靜寂之中的 橙黃色的世界 似乎只有你和我 回來的路上「明天見」 那永恆不變的一天 在橙色的十字路口 我在等待著 那時候的兩個人 在一起走著 愛哭的我的手 被你牽住了 夕陽的顏色變得深紅 我們的影子逐漸變長 臉也紅了起來 染紅了 我身著的校服 不知道你 是不是還記得我呢 停止的時間 不變的信號燈 回憶著 橙黃色的世界 似乎只有你和我 握住了手「明天見」 終於你還是走了 在橙色的十字路口你是否還在那裡等我? 橙黃色的你說 「已經等不及了」 「歡迎回來」「我回來了」 我很害怕 寂寞的感覺 太陽落山了 下午五點的鐘聲響起 感覺空蕩蕩的 沒關係 我們回家吧 旁邊不變的 橙黃色的你 停止的時間 不變的信號燈 溶化在靜寂之中 橙黃色的世界 似乎只有兩個人 再次平靜地說道「明天見」 我終於還是走了 向十字路口揮揮手 等待著 註釋 這首曲子猴大並沒有在那張CD以外的地方發佈過 歌詞原文來源於歌詞本
https://w.atwiki.jp/vocaloidchly/pages/4125.html
作詞:明太Rocker 作曲:明太Rocker 編曲:明太Rocker 歌:巡音ルカ 翻譯:gousaku 霓虹灯照亮的舞台上 今晚也是老一套的過家家 不管是誰都照著司空見慣的腳本 追求的便是那顯而易見的結局啊 在這唇上點亮火光 直至淺夢甦醒 只說一句再見目送分別 為了你 墮落雖讓人倍感同情 但這就是生意啊 明天不過又將其他 饑渴的男人*注1 玩弄於掌心 只是扮演著這小丑的 單純的罪惡遊戲啊 身體還記得疼痛的感覺 心卻已變得無法感受 閉上眼睛 今夜也試著細數 自那時起刻上的道道傷痕 請小心地待我 需知我可不是你的玩具*注2 讓枯木之上盛開繁花吧 就如你所願 明知自己舞動於他人掌心 卻依然翩翩起舞 玻璃上倒映的街中燈影 在日升月隱之時 就含著指頭乖乖睡覺吧 將我的影子抱在懷中 欲望真是任性妄為啊 別有企圖心不在焉 在這夜裏燃起大火 讓火勢兇猛直至吞沒一切 Just Play a Lover s Game 戴著假面擺出笑臉 其實卻在悄悄落淚 無法將那熟識孤獨的堅強女性*注3 完美演繹 不論是誰 都不曾伸手探尋心底深處 作出愚笨的面孔垂下舌頭 就像小狗一樣 就說一句再見目送分別吧 為了我 將我彷徨地獄之淵的醜態 無情嘲笑吧 當辭去舞臺主角之時 便開始生效的 向著背影揮手道聲「謝謝」 就是那份空虛 是呢我也是不懂如何去愛的 愚蠢的小丑啊 注1 此處歌詞寫的是「男人」,唱的是「人」 注2 此處歌詞寫的是「玩具」,唱的是「東西」 注3 此處歌詞寫的是「女性」,唱的是「人」
https://w.atwiki.jp/ongeki-lyrics/pages/28.html
発売日 2021年4月28日 価格 ¥2,000+税 品番 ZMCZ-14604 【公式サイト】ONGEKI Vocal Collection 04 【ONGEKI Sound Collection 05】次のページ 【ONGEKI Sound Collection 03】前のページ 1.キミは”見ていたね”? 作詞・作編曲:篠崎あやと、橘 亮祐 歌:結城莉玖(CV:朝日奈丸佳)、東雲つむぎ(CV:和泉風花) 歌詞 2.Ruler Count, Zero 作詞:真崎エリカ 作編曲:本多友紀(Arte Refact) 歌:R.B.P.[逢坂 茜(CV:大空直美)、九條 楓(CV:佳村はるか)、珠洲島有栖(CV:長縄まりあ)] 歌詞は見つかりませんでした。 3.Glitter-Glitter 作詞:ミズノゲンキ 作編曲:睦月周平 歌:星咲あかり(CV:赤尾ひかる) 歌詞1※誤字,衍字(えんじ)があります。 歌詞2※誤字があります。 詳細 + ... 誤 Dreamer on the lord 正 Dreamer on the rord 誤 Live 輝きの舞台へ 正 Live 輝きの舞台で 誤 いっぱいの思い込めて(Hoo!) 正 いっぱいの想い込めて(Hoo!) 誤 どんな時もでも諦めないなら 正 どんな時でも諦めないなら 誤 いつも君の背中を(Hoo!) 正 いつもキミの背中を(Hoo!) 誤 絶対叶えてみせる(Yeah!) 正 ぜったい叶えてみせる(Yeah!) 誤 やってみよう 自分を信じて 正 やってみようよ 自分を信じて 誤 一緒に行こうLet' do it! 正 一緒に行こうLet's do it! 4.ウキウキ☆Candy! 作詞:ミズノゲンキ 作編曲:設楽哲也 歌:藤沢柚子(CV:久保田梨沙) 歌詞が見つかりませんでした。 5.All Right! 作詞:yukacco 作編曲:DJ Genki 歌:三角 葵(CV:春野 杏) 歌詞1 6.キミは”見ていたね”?(Game Size) 7.Ruler Count, Zero(Game Size) 8.Glitter-Glitter(Game Size) 9.ウキウキ☆Candy!(Game Size) 10.All Right!(Game Size) 11.キミは”見ていたね”? -結城莉玖ソロver.- 12.キミは”見ていたね”? -東雲つむぎソロver.- 13.Ruler Count, Zero -九條 楓ソロver.- 14.Ruler Count, Zero -逢坂 茜ソロver.- 15.Ruler Count, Zero -珠洲島有栖ソロver.- 16.キミは”見ていたね”?(instrumental) 17.Ruler Count, Zero(instrumental) 18.Glitter-Glitter (instrumental) 19.ウキウキ☆Candy!(instrumental) 20.All Right!(instrumental)
https://w.atwiki.jp/ongeki-lyrics/pages/27.html
発売日 2021年2月24日 価格 ¥2,000+税 品番 ZMCZ-14603 【公式サイト】ONGEKI Vocal Collection 03 【ONGEKI Sound Collection 04】次のページ 【ONGEKI Sound Collection 02】前のページ 1.絆はずっとGrowing Up!!! 作詞・作編曲:原田 篤(Arte Refact) 歌:ASTERISM [星咲あかり(CV:赤尾ひかる)、藤沢柚子(CV:久保田梨沙)、三角 葵(CV:春野 杏)] 歌詞1※概要欄 歌詞2 2.反撃! 突撃! Back to Back! 作詞:真崎エリカ 作曲:矢鴇つかさ(Arte Refact) 編曲:脇 眞富(Arte Refact) 歌:星咲あかり(CV:赤尾ひかる)、高瀬梨緒(CV:久保ユリカ) 歌詞が掲載されているサイトを見つかりませんでした。 3.YAMINABE☆PANIC~ご馳走詰め込みフルコース~ 作詞:Cocoro.(Dream Monster) 作編曲:高木龍一(Dream Monster) 歌:三角 葵(CV:春野 杏)、桜井春菜(CV:近藤玲奈)、珠洲島有栖(CV:長縄まりあ) 歌詞1※概要欄 歌詞2 4.絆はずっとGrowing Up!!!(Game Size) 5.反撃! 突撃! Back to Back!(Game Size) 6.YAMINABE☆PANIC~ご馳走詰め込みフルコース~(Game Size) 7.絆はずっとGrowing Up!!! -星咲あかりソロver.- 8.絆はずっとGrowing Up!!! -藤沢柚子ソロver.- 9.絆はずっとGrowing Up!!! -三角 葵ソロver.- 10.反撃! 突撃! Back to Back! -星咲あかりソロver.- 11.反撃! 突撃! Back to Back! -高瀬梨緒ソロver.- 12.YAMINABE☆PANIC~ご馳走詰め込みフルコース~ -三角 葵ソロver.- 13.YAMINABE☆PANIC~ご馳走詰め込みフルコース~ -桜井春菜ソロver.- 14.YAMINABE☆PANIC~ご馳走詰め込みフルコース~ -珠洲島有栖ソロver.- 15.絆はずっとGrowing Up!!!(instrumental) 16.反撃! 突撃! Back to Back!(instrumental) 17.YAMINABE☆PANIC~ご馳走詰め込みフルコース~(instrumental)
https://w.atwiki.jp/vocaloidchly/pages/6844.html
作詞:チームカミウタ 作曲:チームカミウタ 編曲:チームカミウタ 歌:初音ミク 翻譯:kyroslee 花一匁 沒有身份 沒有學歷 沒有家人 沒有住所 因為沒有身份,也沒有學歷 所以也找不到固定的職業啊 模糊一片的履歷書 捲成一團扔掉了 我不介意 我不介意 我不介意 但我甚至並非不介意 就算往下看 也只是看到混凝土而已 「我比混凝土更有用」 我可不這樣覺得啊 啊啊 社會上(這裹)有着絕對的路線 也有着爬不上去的階級 從誕生於世上那一刻起就已被宣判一切了啊 笨蛋 「我才不要你這種孩子」 對如此不停大吼的母親 說句「讓你把我誕下來真抱歉」 這樣就可以了嗎? 將這憎厭的家庭燒掉吧 笨蛋 (fight!) 因為沒有家庭也沒有住所嘛 所以即使我橫屍街頭也不會有人知的啊 躲在連一疊的空間都沒有的(*註) 四方箱子裹 若然真的要作個了結 我想要被些什麼殺死 雖然我並不知道 為什麼我會有這個念頭 社會上(這裹)是有着安定的差距的 也有着根深蒂固的無理現象 揮出拳頭竭盡全力 但也不過是隻棄子而已呢 笨蛋 「有去自殺的勇氣,那就一定,也有能活下去的勇氣吧」 這是強迫我 繼續承受更深的創傷嗎 將那些過份的傢伙燒掉吧 笨蛋 贏了的 勝方 花一匁 輸了的 敗方 花一匁 我不需要努力什麼的 我只想得到成果 就連那都沒有的話 那就儲錢吧 勝出然後往上爬 花一匁 輸了然後掉落 花一匁 不要抱有疑問 總之給我聽話吧 覺得這很強人所難的話 「再見了」 用熏黑的指尖 撥打出電話 明明這胡同就是這麼陝窄 到底會往何方延續呢? 啊啊 『你所撥打的電話號碼 暫時未能接通。 請再一次確認 閣下被遺棄掉的位置。』 心想着「就是這麼回事呢」然後捨棄夢想 心想着「就是這麼回事呢」然後捨棄未來 心想着「就是這麼回事呢」然後捨棄一切 心想着「這一切都不是我的錯」 笨蛋 有着絕對的路線 有着爬不上的階級 有着安定的差距 有着無理的現象 將我心愛的這個社會(世界)燒掉吧 將我心愛的社會(世界)燒掉吧・・・ ↓註解有點長,但個人感覺挺有趣的,有興趣的話可以繼續看下去↓ 註:歌名和歌詞中出現的「はないちもんめ」,寫作漢字就是「花一匁」,中文就先這樣譯了。「匁」是日本古時的重量單位,而同是「匁」也是「錢(是古時中國貨幣『一錢』的那個『錢』)」的別寫,於日本古時是貨幣單位,根據wiki,日本在明治二十四年(1891年)所公佈的度量衡法中規定1錢為3.75克。 回歸正題,至於何謂「花一匁」,其實是一款日本自古流傳的民間小遊戲。玩法如下(玩法的部份是參考日文wiki而翻譯成中文的はないちもんめ - Wikipedia): 1) 分成兩組人,然後每組的人手牽着手,面對面站好。 2) 在上一回合勝出的那一組,唱着「か~ってうれしいはないちもんめ(勝出了~真高興呢花一匁)」同時向前走,唱到「め」的時候抬起右腳 3) 換敗方,唱着「まけ~てくやしいはないちもんめ(輸了~真的好不甘心呢花一匁)」同時向前走。 4) 然後,互相將「あの子が欲しい(我想要那孩子)」 「あの子じゃわからん(那孩子的話不知道呢)」「相談しましょ(來商量吧)」「そうしましょ。(就那樣做吧)」以上四句歌詞,每組各唱一句(就是勝方唱第一句,敗方唱第二句,如此類推),同時在歌唱的時候向前走 5) 在唱完之後,就各自在組內商量,決定要從對方那組裹要來哪個孩子,決定好的就大喊「決定好~了」。 6) 每組再次牽起大家的手,然後一邊向前走,一邊同時喊出「××ちゃんが欲しい(我想要xx)」告訴對面組目標是誰。 7) 雙方的代表猜拳,勝出了的那一組能如他們先前所說的,從對面組要來某孩子。 8) 不斷重複第一至七步,直到其中一組人數歸零為止。 (順帶一提,在遊戲中所唱出的,就是《はないちもんめ》這首歌謠的歌詞的一部份,全首歌謠是因不同地方而異的,但至少這部份是一樣的) 而其實這個遊戲(歌謠)的背後,相傳是有隱藏的意思的(參考至童謡・「はないちもんめ」に隠された意味とは・・・(都市伝説) - NAVER まとめ) 相傳這段歌謠是在以前貧乏得沒錢吃飯的人,將自己的孩子(女孩子?)賣掉,既能換取金錢也能少一張吃飯的嘴......「花」比喻作「孩子」,而「一匁」是只「很低的價錢」的意思,以此推算出的含意可以想像到吧。 所以也有說飯是這首歌謠的歌詞應該是「買って嬉しいはないちもんめ」(←指有人買了自己的孩子真好,還有買って(買)和勝って(贏)是相同發音),「負けて悔しい花いちもんめ」(←沒有人買自己的孩子/自己的孩子被人還價真可惜),中間由「あの子が欲しい」到「そうしましょ。」這段,就是商人(?)和孩子的家長之間交涉的過程吧 再說,這雖然是我的個人看法,但在看完以上資料之後,就會不禁想,這遊戲本身也不就是會破壞友情的遊戲嗎......試想想在遊戲重複了許多遍之後,就會有孩子發現自己從來沒被人點過名,誰都不想要得到自己,不想把自己收進組裹.......想到這點再回去看這首歌的歌詞,大概正正就是這首歌想表達出的感覺吧。 註解比歌詞譯文還要長實在很抱歉,只是覺得這挺有趣,又能幫助理解歌詞內容,所以才打出來的.......太長不方便閱讀的話還請見諒 m(__)m
https://w.atwiki.jp/bemanilyrics/pages/2501.html
アーカーシャの碑文 / アリスシャッハと魔法の楽団 (Alician(アリス語)) Haol end Klattle, Verry a Colls a Kampiela end ol Razzle Yutul Mii Joul Imisier folme Sail end Loog end Loog Via ol Frait “Foly, Mii Harmiy Xia o Nai Loqcka Opl! Ticca Quente Elie Akasya” “Lishe Viin Laqqarte Crai ol Pillusi Saryarte” ──Olim Millant Ark Sphiep oh Farla Pllia Stirant Finz Oli ou Graid, Piala Ween Gout Shelista Baly Arth Diiza Crai Foas end Yien Garve Xia o Ivata end Kulu nai Rorm Chronicle Leim o nai Minelia ou Trane, Spitia, Poet nai Olte Hiele Story Baly Aihel Diiza Crai a Protia end Elie Taz Aisia Finz “Phier Poet nai Dist Lootaria” +Alicianについて アリスシャッハと魔法の楽団の楽曲は「Alician(アリス語)」と呼ばれる架空言語で歌われている。 また、Alicianの文字はアルファベットでも表記出来ることが(有志の研究により)わかっている。 上記の歌詞は、サウンドトラックのブックレットの左側に掲載されていたAlician歌詞をアルファベット表記に置換したものである。 (日本語訳) 繋いだ手 言葉 体温 壊れた羅針盤 太陽とはぐれてしまった日 それは 長い 長い 旅が始まった日 "大丈夫、そう遠くないはずだよ! アーカーシャまでもうちょっと" "君がなくしてしまった宝物を 一緒に探そう" ──幾憶の天球はただ 目の前に 広がっていた 記憶の終点 真っ白な最果て でも 世界はいつだって 君のそばにいる 掠れて読めなくなった碑文と 続きのない年代記 慟哭の月 螺旋 心配しないで ほら 物語はいつだって 君のそばにある 約束、感覚の果てるまで "お願い ずっと忘れないでね"
https://w.atwiki.jp/vocaloidchly/pages/3331.html
作詞:(∵)キョトンP 作曲:(∵)キョトンP 編曲:(∵)キョトンP 歌:初音ミク 翻譯:優米 好想被叫到P名 果然沒有我的名字 再看幾次也沒有呢 到底在哪里呀 我的P名 不可能是看漏了呢 打開歌詞Ctrl+F後 果然也找不到 我的P名 要好的P主也好 認識的P主也好 明明很多都有被叫到 我的名字卻完全沒出現啊 為了下次能被點到名 一定要去做出超棒的曲啦!! 下次以殿堂級為目標 一定要努力作曲寫歌詞啦!!!! 好想被叫到P名啦 好想變得再出名些 好想被叫到P名啦 好想到榜單上游啦 Ah… 好想被叫到P名啦 好想變得再出名些 好想被叫到P名啦 好想到榜單上游啦 Ah…
https://w.atwiki.jp/touhoukashi/pages/2187.html
最終更新日:2021/02/13 Wikiの編集方法の変更などに対応出来ておらず、長らくご迷惑をおかけしたことをお詫びいたします。 はじめに 基本事項 テンプレページの利用についてサークルページ記入について アルバムページ記入について 曲ページ記入について その他、細かいこと 編集者の皆様方へ はじめに ここでは、本Wikiを編集していく中において守っていただきたいことを記載しています。 このページは、以前トップページとテンプレページに分散して書かれていたことをまとめたものです。 現管理人が参加する以前から採られてきた方法を踏襲しつつ、新たに指針を定めたり、更にスクリプトが導入されたりなど変化してきました。 スクリプトに関して詳しくはマニュアルを参照してください。楽曲ページについてもそちらに記載されています。 基本事項 東方Projectの同人CDの歌詞を記載する。 歌詞やCD情報は、歌詞カードを参照し記入する。なるべく耳コピは避ける。 ただし、歌詞カードのミスと思われるものは適宜修正する。 テンプレページを利用して編集することを推奨。 ページには、そのページの種類に応じた、定められた方式でタグを入力する。 制作が終わったページのみ、『[[]]』を付けリンクにする。 記法の整合が取れていない物などは、アルバム単位で整合する。 テンプレページの利用について 編集するためのテンプレートが記載されているページ。 ここの各リンクからそれぞれの事を編集する。 PC表示の場合、ページ作成を容易にするボタンが実装されており、利用を推奨。 ページ編集では、フォーム内の『』の場所を書き換える。この時『』も消すのを忘れずに。 ページ編集フォーム内に記載についての詳細情報がコメントアウトで書かれているので、参考にしていただきたい。編集を完了する際、コメントアウト部分は削除する(そのままでも良い)。 サークルページ記入について 「タイトル」「リリース日」「頒布イベント」を記載した表を作成する。情報が少ない場合や旧来のものは、アルバムタイトル名のみのリスト形式となっている。 シングル・アルバムなどの区別を行いたい場合は、見出しを置き、表を分けていく(幽閉サテライト参考)。 公式サイトのリンク、もしくはサークルバナーをページ下部に貼り付ける。サークルバナーのある公式サイトなどのページがhttpsならばそのまま貼れるが、そうではない場合は、File/Image/Banner/Circleにバナー画像をアップロードした上で貼り付ける必要がある。 未制作ページは。『[[]]』を付けない。制作されたら忘れずに付けておく。 タグ入力:「サークル,作『サークル頭文字』」 アルバムページ記入について ページ名は「アルバム」だが、シングルを記載してもよい。なお、タグ欄などは「CD」なので注意。 未制作ページは。『[[]]』を付けない。制作されたら忘れずに付けておく。 同じ曲がシングルとアルバムの両方に収録されている場合、シングルを優先する。アルバムは、リンクを貼ることで対応する。 インスト曲(歌詞のない曲)は、『[[]]』と『**』を付けずにリストに入れる。infoboxを使って原曲を記入しておく。記入されていないものを発見した場合は記入しておくこと。 任意で、CDの帯に記載されている副題等を引用文の形式で記載する。 任意で、YouTubeやニコニコ動画のクロスフェード動画を記載する。 公式サイトなどのページを記載する。詳しくはサークルの項を参照。 タグ入力:「CD,CD『CD頭文字』,『サークル名』CD」 曲ページ記入について マニュアル/trackを参考にしてそれぞれの場所に指定してください。 ページ名の先頭に、トラック番号を二桁の形式で記入する。歌詞カードが他の形式で書かれている場合もこれに統一する。つまり、テンプレにある形式で書く。例:「00 曲名」 原曲名は、左のメニューから、原曲一覧を参照し原曲名をコピペする。(スペースやスペルミス等によるタグ乱立を防ぐため。誤ったタグを見かけたら修正して下さい。) サークルオリジナルの、原曲のない東方曲の場合、「オリジナル」タグを付ける。 タグ入力:「曲,『タイトル頭文字』,『アルバム名』,『サークル名』,『Vocal名』,『原曲』」 その他、細かいこと 歌詞カードに記載されていない、もしくは歌詞カードと一致していない歌詞聞き取れた物のみ記入する。当て字ではない間違いと思われるものの場合、ルビで修正しておく。(例:「体が触れ合い(体が触れ合って)」01 綴れぬ森の少女より) セリフは〈〉を付け記入する。 デュエット曲基本歌詞カードに従う。色分けされている場合、それに従って色分けを行う。 繰り返しのある歌詞繰り返しの記号はなるべく使わず、コピペでもう一度記載する。 原曲名の()について実際は半角の()だが、それだと正常にタグが使えないため、全角の()に変更する。 CDの方に原曲名の副題が明記されていない場合原曲一覧を参照し、副題を追加する。少女綺想曲など簡単には分からないものもあるがそれは臨機応変に。 記号、空白、アルファベットの全半角について歌詞カードに準拠することを推奨。 編集者の皆様方へ ※登録されている方がログインした時のみ表示されます。 以上のことを守って、ゆっくり編集していってね! ご不明な点がございましたら、遠慮なく雑談などで質問してください。 既に作成されているページの見よう見まねでやっていくのが一番確実だと思います。 主なプラグインについての説明はこちら。公式が元々用意していたものです。 ただし練習がてら管理人が改変しています。
https://w.atwiki.jp/bemanilyrics/pages/1027.html
ページ統合のお知らせ DDRシリーズ(1st~EXTREME)の歌詞は「DDR 1st-EXT」のページにまとめました。 管理人様は確認次第、このページを削除して下さい。 宜しくお願いします。