約 1,720 件
https://w.atwiki.jp/kattenisrc/pages/837.html
272 :名無しさん(ザコ):2013/02/14(木) 00 14 52 ID mw0jdrBs0 コウ=ウラキ(機動戦士ガンダム0083) まだまだ新米っぽさが抜けない主人公。ニンジン要らないよ。 宇宙世紀の主役パイロットとしては比較的珍しい格闘型。初期格闘値151は充分に実用レベルなのだが、 回避値が148と低めな上、回避系SPも一切習得せず、どちらかと言えば射撃寄り回避型な前期機体・ガン ダム試作1号機系列との相性は、あまり良いとは言えない。Lv6と言う早期で習得する熱血も、試作1号機 の抑え目な火力ではイマイチ真価を発揮できないだろう。 一方で試作3号機を始めとする重装大型機体との相性は良く、堅牢で防御を固め、必中で命中率を確保し、 加速を使って「ウラキ少尉、吶喊します!」と突撃し、マップ兵器に幸運と熱血・魂を駆使して荒稼ぎ、と言う、 殆ど隙のない構成。強いて欠点を挙げるならば、耐久技能がないことくらいか。 従来のMSパイロット像とは多少ズレる数値設定になっているので、「MSパイロット」のつもりで使うと、役に 立たないと感じるかも知れない。
https://w.atwiki.jp/vocaloidchly/pages/3790.html
作詞:豚P 作曲:豚P 編曲:豚P 歌:初音ミク 翻譯:yanao 基於相互尊重,請取用翻譯者不要改動我的翻譯,感謝 beautiful world 「就算我不存在『世界』也會不變的, 繼續旋轉的。一定是那樣的。」 從世界的某處 零落下的話語 只有在旁邊的你瞪著我。 「我就在這裡喔。」 Ah... 將某樣事物視為中心 發出嘰嘰嘎嘎的聲音 對於少少的疼痛 則裝作不知道 今天果然也到來了呢。 明天會是怎樣呢。 說到這,目的地是在哪呢。 是在哪呢。 在旅程途中 對老人問道 「就算是這樣的世界也能令人喜愛嗎。」 有些猶豫,雖然有些迷惑 我卻 「好想愛上它喔。」 因為不管是誰都是那樣的吧 其實就是那樣的吧 就算是這樣的世界 即使是那樣也是想試著去愛著的 仍然在 深邃而漆黑的黑暗中 找尋著光芒 並不是孤單一個人喔 並不是孤單一個人喔 我會吶喊到傳達到為止的 因為我也想被找到啊 來吧 捉迷藏也玩得差不多了 不畫下句點嗎? 在旅程途中 對少年問道 「就算是這樣的世界也能令人喜愛嗎。」 沒有任何的猶豫,他保持笑容這麼說了 「當然的啊。」 什麼的 什麼嘛 是這樣啊 那樣的話好令人開心啊。 世界啊 還是 很美的喔 並不是孤單一個人喔 並不是孤單一個人喔 「啊,找到了。嘿嘿」 是啊 我就在這裡喔 你又是在哪裡呢 那個人就在那裡 唱著充滿愛的歌喔 啦啦 並不是孤單一個人喔 有誰這麼唱著 並不是孤單一個人喔 並不是孤單一個人喔 我 或者你 或者那孩子 或者那個人 一定都 是啊 接下來 就是只是待於這 便聯繫起的美麗世界了 Ah...
https://w.atwiki.jp/rodhhouse/pages/1732.html
16. 又又回去斐/揚 中間右上方(182 132) 找[葛勞吾堤 特卡] 對話 payon 182 132 葛勞吾堤 特卡 [葛勞吾堤] 看你的眼神,你現在想要對我吶喊說, 你這個騙徒似的, 沒有找到任何連貫性吧? 我也是這樣啊, 假如你想跟我一起解謎的話,我是有心 想幫你的 好哇!一起解謎吧 請問你為什麼要幫我啊? |- 接下列對話 -|[葛勞吾堤] 這不是當然的嗎? 我真的想看到那傅言之中的寶石, 會不會賣出好的價錢呢?那個嗎.. [葛勞吾堤] 也要等到完成之後,再說的事情吧, 嘻嘻嘻.. [關閉]| [葛勞吾堤] 首先從這個看不懂的文句做解謎吧, 這件衣服只有一種尺碼 我每天祈祷我的願望了, 葡萄汁葡萄汁~ 曬乾的魚或是綠色藥草 [玩家] 全部都錯啦?! 好好的做看看! 我認為這些東西都沒有任何意義的, 到任何共同點 [葛勞吾堤] 是的,還真小氣啊 那麼在地圖上一個一個標示吧, 不知道會不會有什麼樣的差別.. [葛勞吾堤] 位在村落外圍的點有四個呀, 把這個畫成一條線的話,會出現一個扭曲的四角型!哈哈哈哈,用這個能找到什麼啊 [玩家] 等一下,你說把點連成一條線啊? 我怎麼沒有想到這一點啊?! 把兩個點都畫上一條線之後, 去尋找線路交差的點的話? 就會發現到一個地方! 就是村落的中央! [葛勞吾堤] 呵呵,說的有道理啊? 可是那裡是......只是一般的住宅啊? 若你要堅持的去做檢查的話,我不會阻擾你的, 我真的希望那寶石還是什麼的,快點出現就好了,加油了,朋友 [ 關閉 ] 海利翁_17 再對話 [葛勞吾堤] 朋友、祝你幸運啦 一家要完成那個寶石啊 嘻嘻嘻 [關閉]
https://w.atwiki.jp/electroriarcode/pages/369.html
襲撃部隊#4 BGMがかっこいい(フリーだが)。 最初に布陣されるのは高機動タイプ2体、どちらも武装は同じでドリル&ミサイル持ち、HPは低い。 プロトヴェーダは拡散ホーミングレーザー、レーザーマシンガンのようなものを主体にしてくる。 格闘で押し込めば楽勝だが拡散が鬱陶しい。 スパアマかハイパーカウンター、もしくは両方あれば楽勝。 - 名無しさん (2024-01-23 22 46 16) 襲撃部隊#3 最初に出てくるのは、ミサイルと連射性実弾持ち、それと高機動格闘機。 後半は、拡散ビームを備えた高機動射撃機とターゲット。 ターゲットの戦闘力は35万。 照射、拡散、ビット持ち。 両方とも中距離を維持したがるので、格闘で押し込むが吉。 マグネットフィールドも大いに結構。 - 名無しさん (2024-01-23 20 56 01) 襲撃部隊#2 前回に同じく、のっけから2機横並びに出てくるが、こちらは両方とも照射を背中に担ぎ、ビットもバラまく。 HPは雑魚並みの低さなので、吶喊あるのみ。 その後に控えるのは高機動格闘型で、体力がやや高い。 - 名無しさん (2024-01-23 20 50 17) 襲撃部隊#1 のっけから2機が横に並んでいる布陣。 前方範囲攻撃が活きるか? セイントソード持ちも居る。 最後に出てくるオートは照射持ちだが戦闘力は30万ちょっと。 特に脅威性は無いかと思われる。 - 名無しさん (2024-01-23 20 45 21)
https://w.atwiki.jp/vocaloidchly/pages/5511.html
作詞:MineK 作曲:MineK 編曲:MineK 歌:神威がくぽ 翻譯:yanao 基於相互尊重,請取用翻譯者不要改動我的翻譯,感謝 Secret Dance 以旁觀者態度逃避的態度 度過少風少雨的日常 就連吶喊也做不到的 Stress every day 一觸碰上什麼就會輕鬆被破壞 逐漸崩落的軟弱 Heart 懷抱著無法與任何人訴說的煩惱 活著的 Long time 如果說不管失去了什麼 都能留下活過的證明 好想就伸出手將命運拉近身邊 C'mon! let me dance. Secret Dance. Uh Yeah. 將我的 一切 暴露 而出 讓你 看見 秘密的 Door Dance! Secret Dance. 沒什麼 好怕 的喔 你也 打開吧 那魅惑的 Door 「什麼也沒發生?什麼也沒改變?」 只是在等待著的軟弱日常 就連要動起身也無法活動順暢的 Negative every day 「相信我吧!了解我吧!」 只靠著自以為是的戀愛態度 根本就和王子公主病沒兩樣的 廉價 Love Game 如果說不管失去了什麼 都能留下活過的證明 好想就硬抓住你的手將你拉近身邊 C'mon! let me dance. Secret Dance. Uh Yeah. 將我的 一切 暴露 而出 讓你 看見 秘密的 Door Dance! Secret Dance. 沒什麼 好怕 的喔 你也 打開吧 那魅惑的 Door Dance! Secret Dance. Uh Yeah. Ah... 秘密的 Door Dance! Secret Dance. Uh Yeah. Secret Dance. 讓你 看見 秘密的 Door Dance! Secret Dance. Uh Yeah. 將我的 一切 暴露 而出 讓你 看見 秘密的 Door Dance! Secret Dance. 沒什麼 好怕 的喔 你也 打開吧 那魅惑的 Door
https://w.atwiki.jp/tale2380/pages/212.html
《自縛石》 《マグネットソウル!》 《難破船サルベージ事業》 《カミカゼ》 《深海の鎖》 《海からの裁き》 《バイオ・ネオ・プランター》 《逃走本能》 《ウィンド・ワルツ》 《ジャンク・ガレージ》 《タイムラグ・ボム》 《ライトニング・ネット》 《紫電の残像》 《吶喊指令》 《連鎖崩壊》 《希望の松明》 《不滅の魂火》 《魔界の関所》 《悪魔の十字架》 《奈落の海嶺》 《クリエイティブ・ディフェンス》 《拙速の代償》 《散りゆく言の葉》 《戦場への光来》 《奇跡の再臨》 《蹂躙の力》 《ディマイズ・ボム》 《ハンド・リローダー》 《テレキネシス》 《ダイレクトハック》 《トライアセンド》 《ハイパーセンシティブ》 《絞首台の嘆き》 《ブレイズ・チャージ》 《帝王の帰還》 《デストラクト・アブソーバー》 《同調渦》 《策謀の生贄》 《神秘の墓石》 《サイバー・オーパーツ》 《機械龍の羨望》 《自決劇》 《リリース&リバース》 《インセクト・リストリクト》 《迎撃魔術》 《天使の遺言》 《天使の鼓動》 《疾風のバリア-ソニック・フォース-》 《鉄壁の呪法》 《連鎖解放》 《神秘の召喚紋》 《奈落の食指》 《爆炎葬》 《ナンバーズ・バインド》 《ギミック・ステージ》 《先史遺産-ストーンマスク》 《エレメンタル・チャーム》 《エクシーズ・アウト》 《ダーク・コンバーター》 《生命の灯》 《オーバーロード・ブラスト》 《エクシーズの魔法陣》 《純白の円盾》 《オーバーレイ・リブート》 《天魔の翼》
https://w.atwiki.jp/vocaloidchly/pages/4592.html
作詞:蝶々P 作曲:蝶々P 編曲:蝶々P 歌:メグッポイド 翻譯:yanao 基於相互尊重,請取用翻譯者不要改動我的翻譯,感謝 Cranberry(蔓越莓) 不管什麼時候蔓越莓 都一臉難過的說著 「我也好想被人愛喔」 不管什麼時候蔓越莓 都一臉煩惱的說著 「喜歡這種話才不需要什麼理由呢」 我們就從此逐漸染上深紅 但卻又有些討厭受傷啊 如果能夠在主動的未來上附加對事物的見解 喊出來的話活著也就輕鬆了吧 並不希望陷溺在等身大的世界裡啊 雖然也覺得如果那樣好的話也無所謂 沉沒直到脖子 讓頭腦搖呀晃的 浮在水面上 我們展開旅程 蔓越莓與桃花源 夢中曾見過的絕美景致 對逐漸成熟的果實而言並不需要什麼理由啊 睜開雙眼向前前進 下個轉角就向右走 命令就閉嘴遵守 那就是自然的道理吧 雖然褪去了生鏽的身體持續舞動 但憂於赤足的話語還是射來了喔 曾夢想著令人心曠神怡又像要消失般的甜蜜日子 如果那樣也無所謂的話就來這裡吧,蔓越莓 如果能夠在主動的未來上附加對事物的見解 嘆息著的話活著也就輕鬆了 對明天揮揮手攪亂一切也沒啥不好啊 如果那樣也無所謂的話就吶喊出喜歡吧 如果能夠在感動的未來上附加我的見解 邊笑邊哭的話那就是你了喔 雖然想如果能夠陷溺在等身大的世界裡的話 就算是我大概也能去愛著誰了
https://w.atwiki.jp/vocaloidchly/pages/118.html
作詞:ボス走らず急いで歩いてきて僕らを助けてP 作曲:ボス走らず急いで歩いてきて僕らを助けてP 編曲:ボス走らず急いで歩いてきて僕らを助けてP 歌:KAITO 翻譯:字幕的人 嬉戲吧 起舞吧 此處他處 吾等彼等 直到那乘翔空輕風的竹林鳥之羽墜地方休 躍過石階 分開草木 若聽聞聲響即不落人後直奔廣場 非循規定而行 也無人回首猶疑 一旦執手起舞則非至日落人不歸 銀製手鏡 光鮮木屐 雪白貝齒 歡聲高揚 青絲搖盪 側顏朦朧 彷若遙遠之夏曦 嬉戲吧 高歌吧 夜之紗帳 闇之容顏 孤獨離群之獸昂首遠吠與傾聽其聲之月明 田埂之側 麥桿之尖 水窪之邊 足音輕響 褪色屋簷 日曬皓腕 彷若一切之初焉 嬉戲吧 起舞吧 和煦午後 風暴之前 那盛放染紅天際的緋紅花瓣全都飛散飄揚吧 高歌吧 吶喊吧 相繫成圓 吾等彼等 一撥弦於此處彼處迴響之鼓動為起始之暗語 翻译:未明灯烛(旅人的名字被称为童话) 嬉戏吧 舞蹈吧 无论何地 无论何人 直至乘风之琉璃鸟的那羽毛 落地为止 踏过石阶 拨开草木 若听闻声响 便尽数奔向广场 既不必循规蹈矩 亦不必不理不睬 一牵起手 则直至日暮也不归 银白手镜 崭新木屐 雪白皓齿 高声欢笑 摇曳黑发 映照面容 仿佛遥远之夏晨 (想要那孩子 想要那孩子) (商量下吧 就这么办) 嬉戏吧 欢歌吧 夜之幕帐 暗之身形 月光侧耳倾听 那离群独立野兽之远吠 田路之侧 稻草之尖 水洼之旁 轻响足音 褪色屋顶 日照腕间 如同万物之起始 (过路啦 过路啦) (去程容易 回程恐怖) 嬉戏吧 舞蹈吧 晴朗午后 风暴之前 染红天空的那赤色之花瓣 尽数飘散吧 欢歌吧 高喊吧 相连为圆 无论何人 拨响琴弦于各处回荡之音 为始之暗语
https://w.atwiki.jp/dimensionzero/pages/957.html
悪魔竜サルガタナス(あくまりゅうさるがたなす) 悪魔竜サルガタナス ユニット-ドラゴン 使用コスト:黒1無6 移動コスト:黒1無2 パワー:7000 スマッシュ:2 クイック このカードがスクエアに置かれた時、このカードの下に闘気カードがなければ、あなたは自分の山札の1番上のカードをこのカードの下に闘気カードとして裏向きに置き、山札の上から4枚のカードをゲームから取り除く。 [黒1 このカードの下にある闘気カードを1枚選び、廃棄する]<ノーマル>あなたは、このカードをこのカードと隣接するバトルスペースのスクエアにリリース状態で置く。 黒の大型ドラゴン。 闘神シラサギ?のような擬似速攻付きのフィニッシャー。 蠢く死者で出した場合はたったの5コストで敵陣深く吶喊可能。 これだけの大物となると、そう簡単に止められるものではない。 除去対策に失恋の痛みを握っておけば勝率はさらに上がる。 山札を湯水のように使うため、ハウス・オブ・ヘルとの併用は危険。 紫の背景に銀箔が映える、美しいカードでもある。 収録セット セカンド・センチュリー エキスパンション 新世界の呼声Ⅱ-4 033/100 シルバーレア 関連リンク 悪魔竜 失恋の痛み ハウス・オブ・ヘル 参考外部リンク
https://w.atwiki.jp/vocaloidchly/pages/4967.html
作詞:やみくろ 作曲:やみくろ 編曲:やみくろ 歌:巡音ルカ、Mew 翻譯:yanao 基於相互尊重,請取用翻譯者不要改動我的翻譯,感謝 無法成為任何人 無法變成其他人的我 是否能在某天愛上自己呢 討厭著沒被選上的自己的我 會得出如何的答案呢。 如果真有上帝的話 如果真有才能的話 我一定沒有 被那種存在給選上吧。 雖然如常人般的做著夢 卻無法做到和常人一樣的事 我開始變得不想做自己了 但內心卻小聲說著 待在我身旁吧,我還想活下去啊。 無法成為其他人的我 只能保持著自我繼續活下去。 就算沒有被選上的我腦中被嘲笑聲所填滿。 如果真有上帝的話 如果真有救贖的話 軟弱的我並沒有 被那種存在給選上啊。 將放棄稱為現實 只是逐漸擅長裝作平靜 我開始變得不想做自己了 接著內心便大聲吶喊 我就在這裡喔,活下去吧。 就這樣無法成為其他人 而掙扎的我就算看來滑稽 也不會再說什麼「自己沒被選上」了, 因為我的內心已經選擇了我。 無法成為其他人也無所謂。我會一直保持自我活下去的。 我會選擇那就算我沒被選上 還是相信我的那顆〈心〉的。 才不想成為其他人呢。 我會變成無法取代的我的喔。 只是被嘲笑的話那也剛好呢。 就讓它變成歡騰的聲音吧。 就算有所謂上帝 就算有所謂才能 我也已經不想去依賴那種曖昧的事物了 對選擇了〈活下去〉的我 對選擇了〈我〉的內心 我有想告訴它們的事情。 (不管是軟弱或痛苦都緊緊擁抱它們吧,吶) 「我會活下去的。」