約 569,399 件
https://w.atwiki.jp/salesio47th/pages/2.html
国語
https://w.atwiki.jp/wiki11_study/pages/8.html
国語 Japanese Langege!! メニュー まだ無いっス(;`ー´)
https://w.atwiki.jp/aion20memo/pages/866.html
[PT]魂を失ったダリア 遂行地域 インギスオン - アラカ 適正レベル 取得 50 / 遂行 55 報酬 経験値 7,448,473アビスポイント 450スティグマの破片(560) 関連クエスト --- 進行順序 1.NPCエルレオスと会ってクエスト獲得2.アラカ ドラナ農場にある汚染されたダリアの根を除去せよ-汚染されたダリアの根(5)3.NPCエルレオスと会ってクエスト完了 備考 ・汚染されたダリアの根はオブジェクトで一切反撃しないが、自己回復するので回復される前に壊す必要がある。
https://w.atwiki.jp/11th/pages/19.html
第2問目 問題画像 http //img8a.atura.jp/bbs/19710/img/0001038174.jpg 問題 (チェス盤に将棋の駒) 1999年9月30日 盤の中心への挑戦を賭けた戦いがあった 国の法令に従って戦士の名を羅馬の文字に換え 得物の色に従って盤へ文字を敷き詰めよ 現地ヒントは地区案内板ウラなり 問題解説 1999年9月30日→囲碁の天元戦 (挑戦者決定決勝戦は工藤紀夫九段が山下敬吾六段を白番中押勝ちで下し、挑戦者となった。) 盤に名前を敷き詰める 白k u d o u n o r i o k y u u d a n 黒 y a m a s i t a k e i g o r o k u d a n 名前を敷き詰めるとこの図のようになる http //ninth.ty.land.to/up/img/767.jpg 上図から王飛角金銀桂香の順で白黒別に抽出 すると edoieyas unitidai 江戸 家康 日大 と出る "驚くべき場所で「徳川家康像」に出会った。 それは何と東京は「両国」だった。 両国にある「江戸東京博物館」は、江戸時代の街並みを再現してあったり、 色々なイベントが開催されていたりしているが、その北側、 「日大一中、一高」の隣に家康は立っていた。" 解答 東京都墨田区両国 徳川家康像近くの案内板の裏
https://w.atwiki.jp/freetrain-exav/pages/31.html
最終更新日時:2010年04月27日 (火) 10時20分51秒 FAQ(よくある質問に対する答え)鉄道建設編 FreeTrainEX A-version(FreeTrainEX Av)でよくある質問と、それに対する答えのうち、線路を引いたり駅を作ったり鉄道アクセサリを配置したりする鉄道建設についてのものをまとめました。 なお、FreeTrain(EX)(Av)と書いてある項目については、FreeTrainEX Av固有の質問ではなく、FreeTrainEXにもFreeTrainにも当てはまることを示します。 FAQ(よくある質問に対する答え)鉄道建設編Q. スクリーンショットを見ると、ボクセルが接している複線の間に島式ホームがありますが、どうやって建設するのですか? Q. 京浜東北線の蒲田や桜木町、大阪環状線の西九条のように、1本の線路の左右両方にホームが接している駅は作れますか? Q. 架線柱のメニューの中に、架線柱でないホーム屋根や橋桁が多数あるのはなぜですか? Q. 広いホームを使うと、架線柱pluginの橋上駅舎も跨線橋も途切れてしまいますが Q. 跨線橋メニューに「コンクリート」と「煉瓦」を選択できますが、どちらを選んでもグラフィックが変わりません Q. 信号の種類(3灯式・入換・腕木式・停止位置票)で機能や動作に違いはありますか? Q. 高架線路の橋脚だけを撤去して下に線路を通したいのですが? Q. ブルドーザで撤去をしていると勾配線路の一部分が消えてしまいました Q. 信号機を撤去しようとしたときに例外が発生してFreeTrainEX Avが異常終了しました Q. 道路pluginなバラストを撤去しようとしたときに例外が発生してFreeTrainEX Avが異常終了しました Q. 地下の浅い階層に駅ホームを建設しようとすると、最も深い階層に建設されます Q. 駅を建設したとき、その駅を利用する客はどの範囲から集まってきますか Q. スクリーンショットを見ると、ボクセルが接している複線の間に島式ホームがありますが、どうやって建設するのですか? A. それぞれの線路に、「スリムなホーム」を背中合わせに設置すると複線の間の島式ホームになります。 該当 FreeTrain(EX)(Av) Q. 京浜東北線の蒲田や桜木町、大阪環状線の西九条のように、1本の線路の左右両方にホームが接している駅は作れますか? A. 厳密には作れません。広いホームであれば見た目で左右両方が接しているホームは作れます。 スリムなホームでこのようなホームを見た目だけでも作りたい場合は、架線柱pluginとしてダミーのホームを用意すると可能ではあります。 該当 FreeTrain(EX)(Av) Q. 架線柱のメニューの中に、架線柱でないホーム屋根や橋桁が多数あるのはなぜですか? A. 現在までのFreeTrain(EX)(Av)の実装では、線路のあるボクセルに高さのあるアクセサリを配置できるのは架線柱pluginのみなため、ホーム屋根や橋桁なども架線柱pluginとして作成されています。 Q. 広いホームを使うと、架線柱pluginの橋上駅舎も跨線橋も途切れてしまいますが A. 広いホームを使うと架線柱pluginの橋上駅舎・ホーム屋根や跨線橋をつなぐことができません。 このため、多くのプレイヤーがすべての駅でスリムなホームのみを設置しているという結果になっています。 該当 FreeTrain(EX)(Av) Q. 跨線橋メニューに「コンクリート」と「煉瓦」を選択できますが、どちらを選んでもグラフィックが変わりません A. β0.7までのFreeTrain(EX)(Av)では、このメニューは反映されず、どちらを選んでも共通の白い跨線橋しか設置することができない仕様となっていました。 β0.8において、「コンクリート」「木造(茶)」「木造(緑)」から選択したグラフィックが反映されるようになっています。 Q. 信号の種類(3灯式・入換・腕木式・停止位置票)で機能や動作に違いはありますか? A. 信号としての機能や動作に違いはありませんので、グラフィックで選んでいただくことができます。 Q. 高架線路の橋脚だけを撤去して下に線路を通したいのですが? A. FreeTrain(EX)(Av)では、高架線路の橋脚(鉄道アクセサリや建物として配置できるものではなく、線路と一体となった自然に生えるもの)のみ撤去することはできません。線路は必ず「低いレベルのものから」順番に上へと建設してください。 盛土高架やリアル表現なコンクリート高架橋を使いたい場合も、あらかじめ低いレベルに盛土高架・コンクリート高架橋を設置してから上に線路をひいてください。 Q. ブルドーザで撤去をしていると勾配線路の一部分が消えてしまいました A. ブルドーザによる撤去は非常に強力なので、勾配線路の一部分であってもかまわず消去してしまいます。 ブルドーザで一部が撤去されてしまった勾配線路は、もう鉄道メニューからは操作できません。この状態の勾配線路は、他の線路ともつながらず障害物となります。 勾配線路の4ボクセル分をすべてブルドーザで撤去すると、再び新規に勾配線路を設置することができますので、新規の設置で回復してください。 Q. 信号機を撤去しようとしたときに例外が発生してFreeTrainEX Avが異常終了しました A. β0.6以前のFreeTrain(EX)(Av)では、信号機を撤去する際、たまたまその上に配置済みの列車が存在すると、例外が発生し、FreeTrain(EX)(Av)が異常終了しました。 β0.7にて、列車の下の信号機は警告を出して撤去しないように対策が取られましたので、この例外は発生しなくなっているはずです。 もし特段の事情があってβ0.6以前のバージョンを使い続けている場合は、プレイヤーの側で撤去したい信号機と列車の位置関係に注意を払い、上に列車がいないタイミングを見計らって信号機を撤去するしかありません。 Q. 道路pluginなバラストを撤去しようとしたときに例外が発生してFreeTrainEX Avが異常終了しました A. β0.6以前のFreeTrain(EX)(Av)では、道路pluginなバラストを撤去する際、たまたまその上に配置済みの列車が存在すると、例外が発生し、FreeTrain(EX)(Av)が異常終了しました。 β0.7にて、列車の下の道路は撤去しないように対策が取られましたので、この例外は発生しなくなっているはずです。 もし特段の事情があってβ0.6以前のバージョンを使い続けている場合は、プレイヤーの側で撤去したい道路pluginと列車の位置関係に注意を払い、上に列車がいないタイミングを見計らって撤去するしかありません。 Q. 地下の浅い階層に駅ホームを建設しようとすると、最も深い階層に建設されます A. 申し訳ありません、FreeTrain(EX)(Av)でヘイトカットを使って地下駅を建設しようとしたとき、駅ホームを単独で置こうとすると最も深い階層に建設されてしまいます。これは現時点での仕様ということにさせてください。修正するのはなかなか大変そうです。 先にレールを敷いておいて、レールに沿わせてホームを設置しようとすると-1などの浅い階層にもちゃんとホームが作られますので、この手段で不具合の回避をお願いします。 Q. 駅を建設したとき、その駅を利用する客はどの範囲から集まってきますか A. FreeTrain(EX)(Av) ver1~2と、Prototype3とでこの範囲は異なります。 FreeTrain(EX)(Av) ver1~2においては、駅の利用客は半径10ボクセルから集まってきます。このときの10ボクセルは、建物の一番左隅のボクセルの位置で捕捉されますので、巨大なショッピングセンターなどの建物で右側に駅があった場合、ショッピングセンターがおおむね半径10ボクセルに入っていようとも左隅が外れていればこのショッピングセンターからは駅に乗りに来てくれません。ご注意ください。 FreeTrain EX Av Prototype3においては、この半径は25ボクセルに広がっています。ただし左隅が基準という点は変わりません。 なお、β2.0.2.9以降のサッカースタジアムは、半径20ボクセルの駅を探して乗りに行きます。
https://w.atwiki.jp/fukusimamachtrain/pages/14.html
あぶくま線・飯舘~原ノ町間を除くすべての駅が地下駅。 しのぶ野線の もにわ~松川間・あぶくま線の蓬莱~川俣高校前間と飯舘・原ノ町駅で自動改札を採用。 しのぶ野線の稲子駅・あぶくま線の臼石・八木沢・大原駅は有効長1両の簡易構造となっている。 簡易構造のイメージ図 駅構内の音声 すべての駅に自動接近放送を設置。 駆け込み乗車防止のために発車メロディは使用せず、列車接近時に接近メロディを流す。 なお、接近メロディを録音するには本社「接近メロディ管理委員会」からの許可が必要であり、 無許可での録音行為は厳禁となっている。 駅名表のデザイン 福島高速で使用される駅名表は、駅名部分が各線のカラーで塗られ、次駅表示部分が白となっている。 駅名部分のフォントには高速道路案内板で使用されているゴシック体が使用されており、 高速道路のそれに似たデザインとなっているのが特徴。 しのぶ野線の駅名表 あぶくま線の駅名表は、高速道路の案内板によく似ている
https://w.atwiki.jp/etcranking/pages/6385.html
京阪電気鉄道中之島線 説明 路線基本情報 ★ 路線地図 ★ 駅紹介 ★ 外部リンク 路線基本情報 正式名称 中之島線 起点 中之島駅 終点 天満橋駅 駅数 5駅 営業距離 3.0km 駅間距離 0.75km 路線地図 路線地図(Aが中之島駅、Bが天満橋駅) 大きな地図で見る 駅紹介 天満橋駅 ★ なにわ駅 ★ 大江橋駅 ★ 渡辺橋駅 ★ 中之島駅 基本情報 駅名 天満橋駅 駅説明 水陸交通のターミナル 京阪本線と中之島線との分岐駅で、中之島線の電車は全て京阪本線と直通で運転しています。 周辺には大阪府庁をはじめ合同庁舎、府警本部などの官庁を中心としたオフィス街が広がります。 また造幣局の桜の通り抜け(4月)や天神祭(7月)が行われ、多くの見物の方でにぎわいます。 ショッピングやグルメには、駅直結の京阪シティモールやパナンテがあり大変便利です。 2008(平成20)年3月に「八軒家浜船着場」が開港し、水陸交通のターミナルに生まれ変わりました。 駅設備 エスカレーター 設置済み エレベーター 設置済み スロープ 設置済み 車いす利用可能トイレ 設置済み 手摺り付トイレ 設置済み ベビーシート・ベビーキープ 設置済み ホーム誘導鈴 設置済み 点字運賃表 設置済み 誘導チャイム付点字案内板 設置済み 公衆用ファックス 設置済み AED(自動体外式除細動器) 未設置 観光スポット 神社 大阪天満宮 名所 泉布観 公園 大阪城公園 レジャー 天満天神繁昌亭 外部リンク 紹介ページ 公式ページ 周辺図 周辺図 構内図 構内図 基本情報 駅名 なにわ橋 駅説明 地上出入口は安藤忠雄氏のデザイン 2008(平成20)年10月19日に開業しました。ホーム壁面には、 中央公会堂をイメージした「レンガ調」の素材が使用されています。 出入口は中央公会堂と対峙し、建築家の安藤忠雄氏が設計しました。 コンコースには、様々なイベントが開催される「アートエリアB1」、 周辺には大阪市立東洋陶磁美術館や大阪府立中之島図書館などがあり、 文化・芸術のムードがあふれています。 駅設備 エスカレーター 設置済み エレベーター 設置済み スロープ 設置済み 車いす利用可能トイレ 設置済み 手摺り付トイレ 設置済み ベビーシート・ベビーキープ 設置済み ホーム誘導鈴 設置済み 点字運賃表 設置済み 誘導チャイム付点字案内板 設置済み 公衆用ファックス 未設置 AED(自動体外式除細動器) 未設置 観光スポット 神社 大阪天満宮 美術館 アートエリアB1 大阪市立東洋陶磁美術館 名所 大阪市中央公会堂 大阪府立中之島図書館 公園 中之島公園 レジャー 天満天神繁昌亭 グルメ NOSTRA 外部リンク 紹介ページ 公式ページ 周辺図 周辺図 構内図 構内図 基本情報 駅名 大江橋駅 駅説明 開放感いっぱいのコンコース 2008(平成20)年10月19日に開業しました。 ホーム壁面には、中之島の現代を代表する素材である「石」が使用されています。 辰野金吾氏が設計し、近代建築物としても名高い日本銀行大阪支店に隣接しています。 北新地エリアも近くです。 駅設備 エスカレーター 設置済み エレベーター 設置済み スロープ 未設置 車いす利用可能トイレ 設置済み 手摺り付トイレ 設置済み ベビーシート・ベビーキープ 設置済み ホーム誘導鈴 設置済み 点字運賃表 設置済み 誘導チャイム付点字案内板 設置済み 公衆用ファックス 未設置 AED(自動体外式除細動器) 未設置 観光スポット 名所 日本銀行大阪支店 グルメ DONNA CANNA ペコリーノ PORTOGALIA 外部リンク 紹介ページ 公式ページ 周辺図 周辺図 構内図 構内図 基本情報 駅名 渡辺橋駅 駅説明 他社線との乗り換えなど利便性も高い 2008(平成20)年10月19日に開業しました。 ホーム壁面には、中之島の未来をイメージさせる「金属材」が使用されています。 地下鉄四つ橋線・肥後橋駅と地下通路で結ばれているほかJR北新地駅も近く、 他社線との乗り換えが非常に便利です。 周辺には、国立国際美術館や大阪市立科学館などがあります。 駅設備 エスカレーター 設置済み エレベーター 設置済み スロープ 未設置 車いす利用可能トイレ 設置済み 手摺り付トイレ 設置済み ベビーシート・ベビーキープ 設置済み ホーム誘導鈴 設置済み 点字運賃表 設置済み 誘導チャイム付点字案内板 設置済み 公衆用ファックス 未設置 AED(自動体外式除細動器) 未設置 観光スポット 美術館・科学館 大阪市立科学館 国立国際美術館 グルメ アメリ 外部リンク 紹介ページ 公式ページ 周辺図 周辺図 構内図 構内図 基本情報 駅名 中之島駅(大阪国際会議場) 駅説明 中之島線のターミナル駅 2008(平成20)年10月19日に開業した中之島線のターミナル駅です。 ホーム壁面には、中之島線全体の象徴である「木」を使用しています。 周辺には、イベントや展示会、ライブなどにも使用されている大阪国際会議場や 70年以上の歴史を持つ大阪を代表するリーガロイヤルホテルなどがあります。 駅設備 エスカレーター 設置済み エレベーター 設置済み スロープ 未設置 車いす利用可能トイレ 設置済み 手摺り付トイレ 設置済み ベビーシート・ベビーキープ 設置済み ホーム誘導鈴 設置済み 点字運賃表 設置済み 誘導チャイム付点字案内板 設置済み 公衆用ファックス 未設置 AED(自動体外式除細動器) 未設置 観光スポット 美術館 大阪市立科学館 国立国際美術館 名所 大阪国際会議場(グランキューブ大阪) 関連ページ 中之島駅詳細 外部リンク 紹介ページ 公式ページ 周辺図 周辺図 構内図 構内図 外部リンク 京阪電気鉄道 Wikipedia(京阪中之島線) 公式サイトより引用 トップページ
https://w.atwiki.jp/t0944520022/pages/1026.html
考婦津麻子のお墓 川北上バス停と川北公民館の中間の小道裏にあるお墓。 親孝行で藩から米を毎年貰っていたらしい。 入口の案内 外観 これ お墓 案内板
https://w.atwiki.jp/ikareusagi/pages/15.html
国語 こちらのページは只今編集中にございます。
https://w.atwiki.jp/jap0/pages/240.html
解答 問一 ③ 問二 ⑤ 問三 ② 問四 ⑤ 問五 ② 問六 ⑤ 問七 ③ 問八 ① 問九 ⑤ 問十 ② 問十一 ④ 問十二 ② 解説 問一 「原典至上主義」の説明が入ることを意識してください。「原典」が「至上」なのです。とすれば、「原典を」という修飾語がつく空欄Aには「大切」などプラスな表現が入ることが分かります。この段階で③か④の2択です。あとは空欄Bに「軽蔑」「称揚」のどちらを入れるか、ということですが、原典が至上である以上、翻訳は原典ほどは重視しないのですから「称揚」はおかしいでしょう。もう少しひねってほしかったですね。 問二 問一同様、三木清の翻訳論の説明をしている範囲内に空欄が設置されていることをまず大前提として押さえてください。彼の「翻訳」に対する「見方」をまとめているのがこの文です。「外国文化が」という主語が受ける述語部分を確定させろという問題です。直後に「日本文化になった」、とあり、これは次の段落で述べられている「意味の転化」と同じです。 どの選択肢もだいたい方向は一緒に見えますが、意味の「転化」というニュアンス、いわば生まれ変わりのようなニュアンスを成立させる選択肢はどれか、と考えてやれば⑤「咀嚼」しかありません。咀嚼というのはなにかを噛み砕くことで、必ず変化を生みます。よく分からない人は、食べ物に置き換えて考えてみてください。食べ物は体内で咀嚼されることで消化・吸収され、栄養へとまさに「転化」します。 とまあ、ここまで考えずとも直感的に「咀嚼」を選びきれた人は多いと思いますが、それが悪いとは思いません。このような語感を問う問題は私大では頻出ですが、変に理屈をこねくり回すよりは言語感覚に任せて解いてしまったほうが速いのかもしれません。 問三 これを迷って解く人がいたら顔が見たいです。「〜なのか、〜なのか」と2人の考えが並列されていて、空欄Dが設置されているのは「丸山真男」の翻訳論の説明箇所です。そして直前に「原語文化と日本文化」と2つ並べられているんですよ。一行前に「異質性」という表現がありますが、そこに戻らずとも「違い/差異」といった内容が入ることは推測可能です。②「異質性」が一瞬で選べます。逆にこれが答えじゃないとしたらどれが答えになるんでしょうか。消去法や深読みはこの問題では不要です。 問四 「三木清」の翻訳論を説明している段落です。直後に「知らない者にその思想を伝達することにつきるものではない」とあり、これが大きなヒントです。つまり、ただの伝達ではないということです(問二の④「伝達」が明確に切れます)。そして、問二でも押さえた「意味の転化」という内容を改めてつかまえてください。 外国文化が単につたわるということではないんだ、という観点から、②「思想を伝達」は明確に切れます。 また、③のように「相違を明らか」は、異質性を理解せよ、という「丸山真男」の立場と重なりますから、これも選べません。 そして、①④には共通して「勝れている」という表現がありますが、勝ち負けや優劣、という趣旨ではないのも明白です。 というわけで、消去法で⑤しか絵r場得ません。しかも、「外国の思想」を「自国の思想の基礎」「とする」と言っているのですから、「転化」のニュアンスとばっちり合います。英語でいう「make O C」のような構文になっていますからね。 しかも面白いことに、これで問二の「咀嚼」が合っていることも同時に確認できます。食べ物を咀嚼したら「栄養」になるのと同じで、外国文化も翻訳されたら自国文化の「基礎」になるわけです。 問五 脱文挿入という私大ではよく出る厄介な問題ですが、なんてことはありません。「このとき(=指示語)」「外国の思想であることをやめて」とあり、傍線部aの2行後の「外国の思想ではなくなっている」と表現的にかぶります。この辞典でアかイに絞りましょう。 そして、面白いことに、「一般的な基礎が与えられる」とあり、問四の正解選択肢に含まれていた「基礎」がここで再登場しました。つまりこの問題は、問四との連動問題なのです。外国の思想を自国の思想の「基礎」とすることこそが、「翻訳というものの意味」である、という問四の理解を活かすなら、脱文は「翻訳の重要な意味はここにある」の直前に入れるのが自然です。 念のため、なぜアがダメかも厳密に考えてみると、アの直前は「翻訳」の「意味」に関する説明ではありますが、否定文になっています。単なる「思想の伝達」ではない→「このとき」→「外国の思想であることをやめて」、では通りが悪いですね。 よって、答えはイとなります。 問六 「三木清」の翻訳論の説明であることを前提に、「原典への( E )から解放」という言葉を見てやれば、何度も繰り返していた「原典至上主義」を否定する内容であることに気付けます。つまりこの空欄には、原典を尊重する、というニュアンスの内容が入っている必要があります。となると②「随伴(=くっつく)」か⑤「従属」なのですが、「解放」という表現と相性がいいのは、と考えてあげれば⑤が選べたはずです。 なお、④の「支配」は、「支配からの解放」と入れてみれば通りがいいですが、「原典への支配」と読むと通りが悪いことに気付きます。ここでミスを犯してしまうタイプの人は、言葉を代入した後に一文丸々読み直す癖をつけるといいでしょう。 問七 「文明史的」という表現はピンと来ないかもしれませんが、選択肢がすべて「世界の文明の歴史を見渡した時」で始まっており、ここに「文明史的」の言い換えが表れていることは分かります。 あとは、これまでの問二・四・五で押さえてきた「転化」「咀嚼」「基礎」といったキーワードをもとに片付けてみてください。もちろん直前の問六「原典への従属から解放」は最も直接的なヒントになりえます。 ①は「悪影響」「恥辱」という否定的な内容が、「解放」に合いません。同じく、②も「誤った翻訳」の「影響」、と言ってしまうとマイナス評価になってしまいます。 ④の「外来の思想に反発」では、外国の思想を否定していることになりますが、あくまで「三木清」は原典「至上」を否定しているだけで、原典の思想そのものは否定していません。 残った③と⑤でパッと見、迷うかもしれませんが、⑤をよく読んでください。「自国の思想」が「外来の思想」に「とってかわられる」、ということは、外国の思想が優位に立つ、という内容になってしまいますが、これまで押さえてきた内容はそういう内容でしたか? 「単に外国の思想ではなくなった」という表現もあったぐらいですから、外国の思想が前面に出るニュアンスになっている⑤は絶対に選べません。それに対して、③の「文化の発展」であれば、自国にベクトルが向いていると解釈できます。 ⑤を明確に外すことができるならば、消去法にはなりますが、自信をもって③が選べたはずです。 問八 「和臭」=「日本のにおい(雰囲気)」、と考えて「日本風」とある④を選んだそこのあなた。そんなひねりゼロの問題をここで出題すると思いますか? 中学校レベルの語彙問題ならそれでいいかもしれませんが、あくまでここは読解問題として取り組むべきですし、なんらかの「ひねり」を出題者の意図として常に受け取りながら解く姿勢を大切にしてほしいです。 まずそもそも「和臭」に二重カギカッコ『 』がついているのですから、特別な意味で使われている可能性が十分高いことは分かります。これで、出題者がここに傍線部を設置した意図をまず感じ取ることができます。 あとは丁寧に文脈を追ってください。ここは、丸山真男が荻生(おぎゅう)徂徠(そらい)について語っているところです。彼は中国語に堪能だったわけですが、それでも中国語を異国語として読んでいる。つまり異質性を意識していたんだ、というのが基本線です。そういった中国語と日本語の異質性を「自覚しなければ」、「翻訳を読んでいるという意識がない」。つまり、もし異質だと思わないと、翻訳された日本語を日本語の文章として読んでしまう(もともと中国語であったことを意識せずに読んでしまう)、と言っています。ここはあくまで仮定法の話です。では実際はどうなのでしょうか? ここの内容をひっくり返してやれば、「異質性を意識することで、もともとの原典を意識しつつ、なおかつ日本語としても読む」という翻訳読者のあり方が想像できるはずです。 となれば、もう彼らの読み方は理解できましたよね。引用すると、 「『和臭』をつけて、日本語の匂いをつけて読んでいるのに、中国の古典をじかに読んでいるつもりになっている」 こうなりますが、途中に逆接が入っていることに気付けます。ここは逆説(パラドックス)になっていて、「実際に」読んでいるのは日本語だが「まるで」原典の中国語を読んでいるかのように読んでいる、というのです。一つの文章を読みながら両国の文化を同時に体感している、といったイメージでしょうか。 とすれば、「実際」の読み方とはなんでしょうか?ここで、「中国語を翻訳したもの」が具体的にどんなものかをイメージできたかどうかがポイントです。ただの現代語訳であれば、それは日本語そのものなのですから、「日本語の匂いをつける」という言い方はわざわざしません。とすれば・・・そう、ここで連想すべきは「白文▶訓読文▶書き下し文」という流れです。もともとの中国語はただの白文ですが、そこに送り仮名と返り点をくっつけて訓読文の状態にすることで、一応、日本語(といっても古文のような感じ)で漢文が書き下せるようになっている、という原理をイメージできれば、ここでの「和臭」というのは、物理的には、送り仮名や返り点のことを言っているのかな、と分かります。もうここまで来れば答えは明確で、①「日本語で読み下す」しかありません。 問題数が多いからと言ってざっくり読んで答えていてはこういう問題で羽目を外してしまいます。なんの話をしているのか、とせめて近辺の文脈を確認し、接続語(今回で言えば接続助詞「のに」)も活用しながら論理的な整合性を確認しましょう。 問九 ここでいう「オリジナルな思想」は、外国の思想のことを言っています。この文だけ見てもピンと来ませんが、直後に「朋あり、遠方より来たる・・・」と中国の古典が例示されていることから明確です。そこにプラスで、「異質性を自覚」したときに「オリジナルな思想」が出ると言っていることを合わせて考えてください。すると、ここでいう「オリジナル」とは、外国の思想それ自体の独自性みたいなものを示しているのかな、と分かります。漢字にすると「原」、という感じです。 ここまで押さえれば迷うことなく⑤が選べます。 ②の「新たに作り出した」は完全に矛盾しますし、③の「唯一無二」は本文不在ですしここでのポイントから外れます。また、①や③は「理解」「読解」の仕方についての考えとなっているため、ズレます。 問十 問八や九で押さえたように、荻生徂徠が異質性を強く意識していた、ということを前提に考えましょう。もちろん、本居宣長が『古事記伝』の著者であり国学研究者であることを知識として持っておいたほうが考えやすい問題ではあります。 いずれにせよ、「異質性」を意識するという価値観が荻生から本居に引き継がれている、という点を押さえることが大切です。 選択肢を見れば、前半の荻生徂徠の説明が既に選択肢間で大きく異なっており、ここで決着が着きそうな感じがします。「異質性」が入っている②③④に着目し、③「否定」、④「乗り越え」、を外しましょう。「乗り越える」とか「超える」というのは基本的に否定語です。答えは②です。 問十一 信長と徂徠の共通点を問うているのですから、事実上、問十とポイントはほぼ変わりません。「異質性」がポイントです。 ですが、先ほどの傍線部eから傍線部fに移る中で、この「共通点」の中身がかなり具体化されています。それは傍線部fの2行前「いまの言葉のイメージで古典を解釈してはいけない」という箇所に明確に表れています。外国文化を翻訳した徂徠と違って、本居宣長は、自国の文化が研究対象ではありますが、古事記という古代の文化を対象にしているのでどっちにしろ「異質」なものを扱っているのです。ここが分かったかどうかです。 選択肢を見ると、①⑤のように「中国語を学ぶ」というのはポイントではありませんし、③の「古代の言語体系を」「今の時代に投影」では向きが逆です。②は「異質性」というポイントは含まれていますが、日本文化の「優越」という内容は本文不在です。答えは④です。 問十二 これをなんの尺度も持たずにいきなり選択肢を見るのは非常にもったいない解き方です。 本文を見れば、冒頭部と最終部に、傍線部や空欄の設置が全くないことに注目してください。少なくとも最終部に設問の設置がないことは気付きやすいはずです。 とすれば、そこの内容を「後片付け」的にこの内容一致問題で問うてくるに決まっています。 最終部で言っていることは非常にシンプルです。本文末尾に「異文化表現」と「自文化咀嚼」の療法が翻訳者の仕事だ、とまとめられています。(ここで「咀嚼」という表現が出てきていることが、問二の答えの再確認にもなります。)筆者は、本文中に出てきた2つの翻訳論について、その両方が大切であると言っているのです。なんだか弁証法的な匂いを感じますね。 そして、最後から2段落目の冒頭を見てください。「どちらを選ぶべきかは問題(=重要)でない」という否定文があります。否定は、内容不一致の選択肢をつくるきっかけになりやすいことを考えれば、おそらく、どちらか片方について「これ(だけ)が重要」と言っている選択肢を今回は作ってくるのではないでしょうか? そして、それをもし発見することができれば、今回は不一致のものを選ぶのですから、それが正解となるわけです。 すると、見事に、片方に固執している選択肢が出てきてくれました。それは②です。「初めて」という表現が限定表現として機能していることを意識してください。(英語に直すと「only」です。)つまり、②は言い換えると「異質性を認識することによってしか、異文化・自文化の理解はできない」となってしまいます。これだと「丸山真男」の翻訳論のほうに偏ってしまいます。「三木清」の言っていた「自文化咀嚼」も大切だと筆者は言っているのです。