約 569,255 件
https://w.atwiki.jp/switchsoft/pages/3022.html
箱庭シティ鉄道 経営 1,500円税込197.0MB きみだけの駅がつくれる 鉄道会社経営シミュレーション 立体的な駅ビルに憧れの電車がやってくる! 設備を自由に配置して、お気に入りの列車を呼び込もう。 定番の自販機、ベンチ、案内板を設置すれば利便性が増し、 コンビニ、お寿司、おそば屋などのお店があれば人気アップだ。 車両を連結させれば、ビジネス専用車両や観光列車も作れるぞ。 周辺地域を開発すれば新しいお客さんが増える。 通勤客や学生さんのあふれかえる、キミだけの巨大駅ビルが本日出発進行だ! 他のゲームは「カイロソフト」で検索してね。 経営シミュレーション 電車・鉄道 ドット絵 メーカー カイロソフト 対応言語 日本語,韓国語,中国語 (簡体字),中国語 (繁体字),英語 配信日 2021年2月4日 CERO A 対応ハード Nintendo Switch セーブデータお預かり 対応 対応コントローラー Nintendo Switch Proコントローラー, タッチスクリーン プレイモード TVモード, テーブルモード, 携帯モード プレイ人数 1 人 名前 コメント
https://w.atwiki.jp/aizeet/pages/2.html
TOP ROOM GALLERY BLOG MEMORYS LINK ENTRANCE 【がぁらないとシネマ】
https://w.atwiki.jp/q00p/pages/27.html
基本情報 授業科目名 中国語初級(演習) 時間割コード 10318 曜限 火1 開講区分 夏学期 担当教員 李 洵 教室 112教室 対象クラス 1年 理科 S 授業内容 毎回テキストの暗唱テストがある アイテム 書名 :『表現する中国語』 著者(訳者):楊凱栄 出版社 :白帝社 試験 あり 試験期間 調査中 資料 調査中 関連ページ コメント欄 名前 コメント
https://w.atwiki.jp/suyama/pages/49.html
文法・虚詞に関する辞書・参考書案内(現代中国語) 以下に、現代中国語学に関する辞典と参考書を紹介します。ここでは特に、いわゆる統語論的な意味での語法(文法)、虚詞、そして中国語学全般の三つに分けて、それぞれ辞典・参考書を紹介します。 ※補足:統語論(syntax)とは、言語学の1ジャンルで、思い切り簡単にいえば、ことばの配列の法則を研究する学問のことをいいます。中国語の語法(文法研究)は、現在のところその多くが統語論的研究です。 まずは、語法(文法)の参考書から。 (1)相原茂・石田知子・戸沼市子 編『WHY?にこたえる はじめての 中国語の文法書』(同学社 1996年) (2)守屋宏則『やさしくくわしい中国語文法の基礎』(東方書店 1995年) (3)劉月華・潘文娯・故〓著,相原茂監訳『現代中国語文法総覧』(上・下)(くろしお出版 1988・1991年)/原題『実用現代漢語語法』(外語教育与研究出版社 北京 1983年)/合訂本もあり コメントはもう少し待ってね…。 続いて、虚詞の辞典・参考書です。 (4)呂叔湘主編『現代漢語八百詞』(増訂本)(商務印書館 北京 1999年) (5)呂叔湘 編、牛島徳次・菱沼透 監訳『中国語文法用例辞典―『現代漢語八百詞増訂本』日本語版』(東方書店 2003年) (6)北京大学中文系1955 1957級語言班編『現代漢語虚詞例釈』(商務印書館 1982年) (7)高橋弥守彦他『中国語虚詞類義語用例辞典』(白帝社 1995年) 共に、現代漢語の虚詞に関する辞書です。(7)は語釈が詳細。(4)、(6)は共に定評があります。(5)は、(4)の日本語訳です。 最後は、中国語学(言語学)一般に関する参考書です。 (8)藤堂明保『中国語概説』(大修館 1979年)(9)北京大学中国語言文学系現代漢語教研室 編、松岡榮志・古川裕 監訳『現代中国語総説』(三省堂 2004年5月) コメントはもう少し待ってね…。
https://w.atwiki.jp/mei2012/pages/20.html
2012年度入学 1年1学期中国語 言語文化1 中国語 教授名 教科 年度 学期 授業プリ 本試 再試 時間割コードとシラバス 教科書販売 丸尾 誠 中国語1 2012 1 none none none 20120012228 魯 雪娜 中国語1 2012 1 none none none 20120012229 盧 建 中国語1 2012 1 none none none 20120012230 前田 光子 中国語1 2012 1 none none none 20120012231 徐 春陽 中国語1 2012 1 none none none 20120012232 虞 萍 中国語1 2012 1 none none none 20120012233 朱 新建 中国語1 2012 1 none none none 20120012234 ) 陳 愛国 中国語1 2012 1 none none none 20120012235
https://w.atwiki.jp/twmoezj/pages/26.html
挨拶 用語 意味 説明 備考 安(アン)/安安(アンアン) こんにちは 你好(ニーハォ) こんにちは 抱歉 すみません 對不起/抱歉 ごめんなさい 拍謝 ごめんなさい (台湾語) 謝謝 ありがとう 多謝 ありがとう (台湾語) 恭喜 おめでとう 不知道/不懂 分かりません 掰掰(バイバイ) バイバイ 我要下了 落ちます 非正式用語 用語 意味 説明 備考 88 バイバイ 中国語で「88」の発音と「バイバイ」が似ます 3211 さよなら 74 死ね 98 行きましょう +U 頑張って 顔文字 その他
https://w.atwiki.jp/jikkyoushugi/pages/131.html
学研 中国語三昧DS/学習研究社 ゼロからカンタン中国語DS/アイイーインスティテュート 中国語でのコミュニケーション・辞書 旅の指さし会話帳DS 中国/任天堂 タッチde ニーハオ 筆談くん/デジタル・メディア・ラボ
https://w.atwiki.jp/twmoezj/pages/18.html
ページ制作中... 西洋スタイル 西洋の名前を中国語で音訳します。 例:伊卡洛斯(イカロス) 中国スタイル 制作中... 二文字の中国語ハンドルネーム作成用 夢幻筆名産生器 その他 アニメのタイトル、角色名もハンドルネームも使いできます。 英語+漢字でもOK 例 星羽Star 装飾文字 英語、漢字を使います。(「X名前X」「一名前一」) 例 Oo加奈子oO 注意事項 1.下品な言葉を使わないでください 2.まれな漢字(中国漢字)を推奨しません 例:麌蘞薅藼 3.部份的な漢字と繁体字がちょっと違います 例:歩(日本漢字)/步(繁体字) 4.意味不明な名前を推奨しません 例:一工王圭
https://w.atwiki.jp/kitagawak/
ようこそ 中国語通訳@北川のページへ 当サイトでは中国語通訳士である私、北川和広が中国語の通訳や翻訳を必要とされる方のご依頼に対応致します。
https://w.atwiki.jp/chugokugo/pages/104.html
言葉を一から学ぶときは意気込んでいますが、そのうちつまらなくなって「才能がない」とか、「努力が足りない」とか、自分を追い詰めてしまいがちです。 しかし、初級の教科書は基本の学習なので内容が面白くありません。 中級以上の教科書ですと、場面が豊富で、中国人の考え方や文化なども色濃く反映されています。また、初級だと、自分の心の表現などはほとんどないですが、中級から感情表現や場面でよく使う決まり文句、慰め、喜び、自己紹介、など広がりがあって退屈しません。 もし、学習暦3年以上でしたら、是非中級以上の教科書をお勧めします。ただし、日本人同士では学べないので、中国人を探して欲しいと思います。もっと欲を言えば、プロの先生に出会えるといいですね。 なぜなら、中国語を中国語で説明するというプロセスが欲しいからです。日本語で説明されればそれは直訳、翻訳の程度で終わってしまいますが、中国語で学習すれば「語感が育つ」のです。