約 1,724,759 件
https://w.atwiki.jp/occultfantasy/pages/625.html
北海道 アイヌ語 北海道、樺太(サハリン)、千島列島(クリル)に居住していたアイヌ民族が使用していた言語の総称。日本語とともにウラル・アルタイ語族に属するとされているが、言語学的な位置づけにおいてはいまだに不明な点が多い。 母音は日本語と同じ5つ、子音は少なく、基本的に濁音は使われない。しかし話者の癖によるところも大きく、特にn音の次に来た言葉は濁って聞こえる傾向がある。また、日本語には無い子音のみの音があり、カナ表記されるときは特徴的な小文字で表記される(k,s,t,h,m,r,p)。 またアイヌ語ではサ行の音とシャ行の音、パ行の音とバ行の音を区別せず、また研究者によってr音の表記を小文字の「ル」に統一して表記してある場合がある。そのため、たとえば英雄詞曲を意味する語、「Sakorpe」は「サコロペ」と表記しても、「シャコルベ」と表記しても差し支えないことになる。が、現在はサ行、パ行の音のみを用い、r音は前の音の母音に引きずられる形で表記が変化させる形式をとることが多い。 アイヌ民族は文字を持たなかったため、表記する際にはカナかローマ字が用いられる。 樺太アイヌ語は、北海道アイヌ語と異なる部分を多く持つが、現在話者は絶えており、音声記録が残るのみである。千島アイヌに至ってはほとんど調査されないまま、強制移住の果てに文化・言語とともに絶滅してしまっている。 北海道アイヌ語は大きく南部方言と北部方言に分けられるが、明治~大正期に旧土人保護法の元に設置され、アイヌの子女が通学を強制された旧土人学校ではアイヌ語の使用が禁じられ、また差別に繋がるとして家庭でもアイヌ語を使うことが少なくなり、話者は減少の一途をたどった。現在はアイヌ語を完全に聞き、理解できる話者は北海道全土でも10人に満たないとされ、いわゆる「危機言語」である。だが、アイヌ文化振興法(1997~)の制定や、民族意識の高まりにより、アイヌ語を学習しようとする者はアイヌ・日本人ともに増えている。北海道各地にアイヌ語教室も設置され、選択科目にアイヌ語がある学校もある。 知っていたほうがよい音韻変換 n音は、s音、y音の前に来るとi音に変化する 例:ポン(小さい)ユク(鹿)→ポイユク、 イワン(六匹の)セタ(犬)→イワイセタ r音は、t音、c音の前に来るとt音に変化する 例:レタラ(白い)チリ(鳥)→レタッチリ(ハクチョウ) r音は、n音の前に来るとn音に変化する 例:ヌカラ(見る)ルスイ(欲する)→ヌカンルスイ(見たい) 参考資料 北海道の項を参照のこと。
https://w.atwiki.jp/jisyoubekkan/pages/22.html
留意点 北海道のアイヌ語に由来する地名・川名・山岳名などを下記にまとめる。必要な場合を除き日本語に由来する地名は記載しない。 郡名や市町村名に同名のものが頻出する場合はまとめて記載し個別の記載を省略する。(例 夕張市・夕張郡・夕張川) アイヌ語由来の地名には基本的には複数の説がある為下記の由来が最も有力且つ確実という訳ではない点には注意されたい 目次 留意点 目次 空知総合振興局 石狩振興局 後志総合振興局 胆振総合振興局 日高振興局 渡島総合振興局 檜山振興局 上川総合振興局 留萌振興局 宗谷総合振興局 オホーツク総合振興局 十勝総合振興局 釧路総合振興局 根室振興局 空知総合振興局 広域地名 空知 空知郡 夕張郡 樺戸郡 雨竜郡 岩見沢市 夕張市 美唄市 芦別市 赤平市 三笠市 砂川市 滝川市 深川市 歌志内市 南幌町 奈井江町 上砂川町 由仁町 長沼町 栗山町 月形町 浦臼町 新十津川町 妹背牛町 秩父別町 雨竜町 北竜町 沼田町 石狩振興局 広域地名 石狩(いしかり)・石狩郡・石狩川 イ・シカラ・ペッ(i-sikar-pet) 曲がりくねった川 札幌市 札幌(さっぽろ)市 サッ・ポロ・ペッ(sat-poro-pet) 乾いた大きい川 江別市 江別(えべつ)市 イエ・ペッ(ye-pet) 膿汁の川 「膿のように濁った川」の意 北広島市 石狩市 石狩(いしかり)市 イ・シカラ・ペッ(i-sikar-pet) 曲がりくねった川 千歳市 恵庭市 恵庭(えにわ)市 エ・エン・イワ(e-en-iwa) 頭・尖っている・山 当別町 当別(とうべつ)町 ト・ペッ(to-pet) 沼・川 新篠津村 新篠津(しんしのつ)村 篠津村(現 江別市)から分立したのが由来 篠津の由来はシン・ノッ(sin-not) 大地・顎 後志総合振興局 広域地名 後志 島牧郡 寿都郡 磯谷郡 虻田郡 岩内郡 古宇郡 積丹郡 古平郡 余市郡 倶知安町 小樽市 島牧村 寿都町 蘭越町 黒松内町 ニセコ町 留寿都村 真狩村 喜茂別町 京極町 共和町 岩内町 泊村 神恵内村 古平町 積丹町 仁木町 余市町 赤井川村 胆振総合振興局 広域地名 虻田(あぶた)郡 アプ・タ・ペッ(ap-ta-pet) 釣針・を作る・川 有珠(うす)郡 ウシ(us) 入江 勇払(ゆうふつ)郡 イ・プッ(i-put) それの・口 「それ」が何を指すのかは不明 室蘭市 室蘭(むろらん)市 モ・ル・エ・ラ・ニ(mo-ru-e-ran-i) 小さな・道・そこを・下る・所 「小さな坂道」の意 当初は室蘭と書いて「もろらん」と読んだが徐々に漢字の読み方に引っ張られてゆき「むろらん」と読むようになった。 登別市 登別(のぼりべつ)市 ヌプル・ペッ(nupur-pet) 色の濃い・川 石灰質の温泉が川に入り込んで川の水が白く濁っている様 伊達市 苫小牧市 苫小牧(とまこまい)市 ト・マク・オマ・イ(to-mak-oma-i) 沼のある・山の方・入っている・川 豊浦町 壮瞥町 壮瞥(そうべつ)町 ソ・ペッ(so-pet) 滝・川 洞爺湖町 洞爺湖(とうやこ)町・洞爺湖 ト・ヤ(to-ya) 湖・岸 白老町 白老(しらおい)町・白老郡 シラウ・オ・イ(siraw-o-i) 虻・多い・所 安平町 安平(あびら)町 ア・ピラ・ペッ(ar-pira-pet) 片・崖・川 厚真町 厚真(あつま)町 アッ・トマム(ar-tomam) 向こうの・湿地帯 むかわ町 むかわ町・鵡川 ムク・アプ(muk-ap) ツルニンジンのある所 日高振興局 広域地名 沙流郡 新冠郡 浦河郡 様似郡 幌泉郡 浦河町 日高町 平取町 新冠町 様似町 えりも町 新ひだか町 渡島総合振興局 広域地名 茅部(かやべ)郡 カヤウンベシュ(帆のガケ)の意 山越(やまこし)郡 ヤム・クシュ・ナイ(yam-uk-us-nay) 栗・拾う・いつもする・沢 函館市 北斗市 松前町 松前(まつまえ)町・松前郡 マッ・オマ・イ(mat-oma-i) 婦人・いる・所 和人の女性のが珍しかった為とも 福島町 知内町 知内(しりうち)町 チリ・オッ・イ(cir-ot-i) 鳥・群生する・所 上記のアイヌ語が転訛「チロチ」となり漢字が当てられた。 木古内町 木古内(きこない)町 リ・ロ・ナイ(rir-o-nay) 波・入る・川 「潮の入る川」の意 七飯町 七飯(ななえ)町 七重(ななえ)村と飯田村が合併した際の頭文字を採った合成地名、なぜか読み方は変わらなかった。 ヌ・アン・ナイ(nu-an-nay) 豊漁・ある・沢 鹿部町 鹿部(しかべ)町 シカ・ウン・ペ(sike-un-pe) 負う所 「船から荷物を背負って内陸に入る所」の意 森町 オ・ニ・ウシ(o-ni-us) 樹木が群生している所 を意訳したもの 八雲町 長万部町 長万部(おしゃまんべ)町 オ・サマム・ペ(o-samam-pet) 川尻・横になっている・川 檜山振興局 広域地名 檜山郡 爾志郡 奥尻郡 瀬棚郡 久遠郡 江差町 上ノ国町 厚沢部町 乙部町 奥尻町 今金町 せたな町 上川総合振興局 広域地名 雨竜郡 空知郡 勇払郡 旭川市 旭川(あさひかわ)市 アイヌ人の発音を和人が聞きチュプ・ペッ(cup-pet) 太陽・川と解釈、それを和訳したもの 富良野市 富良野(ふらの)市・富良野川 フラ・ヌ・イ(hura-nu-i) 臭・もつ・所 富良野川が硫黄の臭気を含んでいた為 名寄市 名寄(なよろ)市・名寄川 ナイ・オロ・プトゥ(nay-or-putu) 川・の所・の口 「名寄川と天塩川の合流地点」の意 士別市 士別(しべつ)市 シ・ペッ(si-pet) 本当の・川 「本流」の意 鷹栖町 鷹栖(たかす)町 アイヌ語の意訳 チカプ・ウン・イ(cikap-un-i) 鳥・いる・所 東神楽町 東神楽(ひがしかぐら)町 当時の神楽村(現 旭川市)から分村、東側に位置していた為 アイヌ語の「ヘッチェウシイ(神々の遊ぶところ)」を意訳して「神楽」となった。 当麻町 当麻(とうま)町 ト・オマ・ナイ(to-oma-nay) 沼・に行く・川 比布町 比布(ぴっぷ)町 ピピ・ペッ(pipi-pet) 石のごろごろしている・川 が転訛したもの 愛別町 愛別(あいべつ)町・愛別川 アイ・ペッ(ay-pet) 矢・川 「矢のように流れが速い川」の意だが実態と乖離している。「アイ(ay)」にはイラクサの意味のある為、「イラクサ・川」とも 上川町 東川町 美瑛町 美瑛(びえい)町・美瑛川 ピイェ(piye) 油(=油ぎっている) 川の水が濁っている様を指している。 幌加内町 幌加内(ほろかない)町 ホロカ・ナイ(horka-nay) 逆戻りする・川 上富良野町 中富良野町 南富良野町 占冠村 占冠(しむかっぷ)村 シ・ムカプ(si-mukap) 本流の・鵡川 「鵡川の源流」の意 和寒町 和寒(わっさむ)町 ワッ・サム(wat-sam) オヒョウニレの木の・傍ら 剣淵町 剣淵(けんぶち)町 ケネ・ニ・ペッ(kene-ni-pet) ハンノキ・の木・川 下川町 下川(しもかわ)町 「パンケヌカナン」という川が流れており「パンケ(下流)」の部分を抜いて意訳したもの 美深町 美深(びふか)町 ピウカ(piwka) 石の多い場所 音威子府村 音威子府(おといねっぷ)村 オ・トイネ・プ(o-toyne-p) 川口の濁っている川 中川町 留萌振興局 広域地名 留萌 留萌郡 増毛郡 苫前郡 天塩郡 留萌市 増毛町 小平町 苫前町 羽幌町 初山別村 遠別町 天塩町 宗谷総合振興局 広域地名 宗谷 宗谷郡 枝幸郡 礼文郡 利尻郡 天塩郡 稚内市 猿払村 浜頓別町 中頓別町 枝幸町 礼文町 利尻町 利尻富士町 豊富町 幌延町 オホーツク総合振興局 広域地名 網走郡 斜里郡 常呂郡 紋別郡 網走市 北見市 紋別市 大空町 美幌町 津別町 斜里町 清里町 訓子府町 小清水町 置戸町 佐呂間町 遠軽町 湧別町 滝上町 興部町 西興部村 雄武町 十勝総合振興局 広域地名 十勝 広尾郡 足寄郡 十勝郡 帯広市 音更町 士幌町 上士幌町 鹿追町 新得町 清水町 芽室町 中札内村 更別村 大樹町 広尾町 幕別町 池田町 豊頃町 本別町 足寄町 陸別町 浦幌町 釧路総合振興局 広域地名 釧路 釧路郡 厚岸郡 阿寒郡 白糠郡 釧路市 釧路町 厚岸町 浜中町 弟子屈町 鶴居村 白糠町 根室振興局 広域地名 野付郡 標津郡 目梨郡 色丹郡 国後郡 択捉郡 紗那郡 蘂取郡 根室市 別海町 中標津町 標津町 羅臼町 色丹村 泊村 留夜別村 紗那村 蘂取村
https://w.atwiki.jp/aynu_itak/pages/14.html
現代語を含んだアイヌ語の辞書です。 表記は基本的にカタカナです。 アイヌ語特有の小文字はそれぞれ 『k』『t』『p』『s』『r』と表記します。 子音のy、wはそれぞれ『ィ』『ゥ』と書きます。 〔〕内にはローマ字でアイヌ語を表記します。 【ア】…元のアイヌ語そのままの単語です。 【現】…現代語として新たに作った単語です。 【変】…元の意味から別の意味へと変更した単語です。 【和】…日本語からの借用語です。 【外】…外来語です。 単語説明の後に「」文が書いてある場合、 その単語を作成する経緯が説明されています。 例:アィヌ〔aynu〕【ア】【変】 アイヌ人 「『人間』を表す単語を『クr』とした為、 『アィヌ』は『アイヌ人』を表す単語に専念させる。」 ア行 カ行 サ行 タ行 チャ行 ナ行 ハ行 パ行 マ行 ヤ行 ラ行 ワ行
https://w.atwiki.jp/aynu_itak/pages/17.html
アイヌ語をある程度知っている方ならお分かりと思いますが、 アイヌ語では『 太陽 』と『 月 』は同じ単語『 cup 』で表されます。 両者とも同じ空にある天体ということで、 特に区別する必要はなかったのでしょうが、 アイヌ語を現代語化する際にはどうしても避けては通れない問題です。 一応、アイヌ語では 太陽は『 tokap cup 』 月には『 kunne cup 』という風にして 区別することは出来ますが、長い単語になってしまいます。 そこで勝手ながらではありますが、 この『 cup 』をどちらか1つに専念させ、 もう片方を新たに単語を作ろうと思い立ちました。 『 cup 』は音の響き的に、 やさしい月の様なイメージだったので、 勝手ながら『 cup 』は『 月 』に専念させようと思いました。 となると、『 太陽 』を表す単語をどうするかという問題になりますが、 日本語や外来語にしては、当然文句が出ることでしょう。 なので、既存の単語の中から、いくつか候補を上げたいと思います。 「 toka 」 『 tokap 』は『 昼 』を表す単語ですが、 その『 tokap 』は擬似的に『 toka 』と『 p 』という単語に分けられそうです。 『 p 』はアイヌ語で『 者、物 』を表すので、『 tokap 』は『 tokaの物 』と分解できそうです。 この『 toka 』を『 太陽 』とすれば、『 tokap 』は『 太陽の物 』、つまり『 昼 』と 解釈できそうです。 『 toka 』という響きも、何か太陽の様な輝いているイメージがあります。 「 mere 」 アイヌ語には日本語の『 照る 』にあたる単語がいくつかあるので、 その内の1つを『 太陽 』に専念させられないでしょうか? たとえば『 meremere 』を略して『 mere 』という単語を、『 太陽 』として 専念させる案です。 あるいは『 merep 』『照る物』としても良いかもしれません。 「 suk 」 アイヌ語に『 sukus 』という単語があります。『 日光 』という意味です。 この『 sukus 』も、擬似的に『 suk 』と『 us 』に分解できそうです。 『 suk 』を『 太陽 』とすれば、『 us 』は『 生える 』という意味なので、 『 太陽から生えている物 』=『 日光 』と解釈できそうです。 また、上記を参考に、『 月光 』を表す単語を『cup-us 』『 cupus 』 と表記することも可能でしょう。 上記の検討の結果、この中から 『 suk 』を『 太陽 』とする 事に致しました。
https://w.atwiki.jp/aynu_itak/
アイヌ語の現代語を考える@wiki ここは私個人が独自にアイヌ語の現代語化を考えていく@wikiです。 あくまで私個人が独自にやっている為、某北海道の協会様や某ラジオ番組様とは 一切関係はありません。 アイヌ語を将来死語にさせない為には現代語化は必要だという 私独自の考えから行っております。 ご了承ください。 宣言文 @wikiの基本操作 用途別のオススメ機能紹介 @wikiの設定/管理 分からないことは? @wiki ご利用ガイド よくある質問 無料で会員登録できるSNS内の@wiki助け合いコミュニティ @wiki更新情報 @wikiへのお問合せフォーム 等をご活用ください @wiki助け合いコミュニティの掲示板スレッド一覧 #atfb_bbs_list その他お勧めサービスについて 大容量1G、PHP/CGI、MySQL、FTPが使える無料ホームページは@PAGES 無料ブログ作成は@WORDをご利用ください 2ch型の無料掲示板は@chsをご利用ください フォーラム型の無料掲示板は@bbをご利用ください お絵かき掲示板は@paintをご利用ください その他の無料掲示板は@bbsをご利用ください 無料ソーシャルプロフィールサービス @flabo(アットフラボ) おすすめ機能 気になるニュースをチェック 関連するブログ一覧を表示 その他にもいろいろな機能満載!! @wikiプラグイン @wiki便利ツール @wiki構文 @wikiプラグイン一覧 まとめサイト作成支援ツール バグ・不具合を見つけたら? 要望がある場合は? お手数ですが、メールでお問い合わせください。
https://w.atwiki.jp/aynu_itak/pages/16.html
アイヌ語を現代語化していく際に、 どうしても大幅な改変を行わなければならない問題が いくつか発生しました。 今後どうしていくかを検討していく為の書き込みです。 その1:『太陽』の問題 その2:『男』の問題 その3:『人間』の問題
https://w.atwiki.jp/aynu_itak/pages/18.html
基本的にどこの言語でも『 男 』と『 女 』を表す単語はあります。 英語の場合は『 女 』は『 woman 』ですが、『 男 』は『 man 』です。 この単語は同時に『 人間 』をも表していますね? 実はアイヌ語でも同様です。 『 女 』は『 mat 』で表しますが、『 kur 』という単語は 『 人間 』を表す単語であると同時に『 男 』も表します。 英語圏やヨーロッパの人々であれば、この問題はあまり気にしないでしょうが、 我々にとっては『 男 』と『 人間 』は別の物、 どうしても区別したい物です。 そこで以下に、いくつかの案を用意しました。 「 kur 」現状維持 確かに『 kur 』は『 男 』と『 人間 』両方を表しますが、 英語の様に無理やり区別しなくとも難なく運営できるのだから、 無理に区別しなくても良いだろう、という案。 ただしこの場合、日本語を話す者であれば、当然不便に思う事は 間違いないでしょう。 「 kur 」と「 encu 」 逆に『 kur 』を『 男 』に専念させる案です。 ですがそうすると逆に、『 人間 』を表す単語がなくなってしまいます。 そこでなんと、サハリン方言の『 encu 』(『 人間 』という意味 )を 『 人間 』を表す単語に専念させる、という案です。 ただしこれも、『 kur 』は結構多くの単語で『 人間 』という意味で 使われているので、それを逐一『 encu 』に置き換えるのは容易ではありません。 どうしてもこれを使うのであれば、これは最終手段として使う事になるでしょう。 「 pin 」 アイヌ語には『 雌 』を表す『 matne 』があります。 『 mat 』は当然『 女 』という意味ですね。 では『 雄 』を表す単語は何でしょうか? 『 pinne 』と言います。 この『 pin 』を『 男 』とする案です。 ちょうど対義語になるのでピッタリではないでしょうか? 「 he 」 同様に、『 少女 』を表す単語に『 matkaci 』があります。 その対義語『 少年 』は『 hekaci 』です。 この『 he 』を『 男 』という意味にする案です。 上記の検討の結果、 どうやら『 pin 』 を『 男 』にした方が良いのではと思いましたが、 いまいち『 pin 』だとピンとこない。音の響きとかの理由で、 そこで、『 kur 』の『 k 』と『 pin 』を足して、 『 kin 』にしてはどうか? 意外と響きが良いしなんか『 男 』っぽい! というわけで 男は『 kin 』となりました。
https://w.atwiki.jp/wiki8_wiki/pages/232.html
https://w.atwiki.jp/linknoholywater/pages/24.html
アイヌ ここはアイヌのリンクに関するカテゴリーです。 スキッピーの秘蔵 「アイヌ語辞典」 http //www.h3.dion.ne.jp/~oyama アイヌ語が載っています。 北海道アイヌ協会 http //www.ainu-assn.or.jp/ アイヌ総本山といったところでしょうか。 アイヌ人に対する差別が色々あるようですね。 財団法人アイヌ文化振興・研究推進機構 http //www.frpac.or.jp/ 財団法人アイヌ民族博物館 http //www.ainu-museum.or.jp/ 阿寒アイヌ工芸協同組合 http //www.marimo.or.jp/~akanainu/ The Ainu Rebels 動画 http //www.youtube.com/watch?hl=en v=QwMhjY5uI9U gl=US 勝手にこちらからリンクしております。
https://w.atwiki.jp/hokkaido/pages/11.html
アイヌ 北海道の先住民族。現在では純血のアイヌはほとんどいなくなってしまった。現在でもアイヌコタンと呼ばれる集落に住んでいる。アイヌコタンでも観光アイヌとそうでないものに分かれる。アイヌコタンでは、平取、白老、阿寒が有名。ちなみに北海道のほとんどの地名はアイヌ語である。