約 1,124,333 件
https://w.atwiki.jp/nostradamus/pages/2361.html
詩百篇第8巻 98番* 原文 Des1 gens2 d'eglise3 sang sera espandu4, Comme de l'eau en si grande5 abondance6 Et7 d'vn long temps8 ne sera restanché9 Ve ve10 au clerc11 ruyne12 doleance. 異文 (1) Des De 1606PR 1607PR 1610Po 1611B 1627Di 1627Ma 1644Hu 1650Ri 1716PR 1840 1981EB (2) gens Gens 1656ECLb (3) d'eglise 1568X 1568A 1568B d'Eglise T.A.Eds. (4) espandu 1568X 1568A 1590Ro 1653AB 1665Ba 1720To espanché T.A.Eds. (5) grande grand 1568X 1653AB 1665Ba 1720To 1840 (6) abondance abondance ? 1653AB 1665Ba, abundance 1672Ga (7) Et Que 1594JF (8) long temps long-temps 1627Di 1644Hu 1649Xa 1667Wi 1716PR, lon temps 1627Ma, long-tems 1720To, longtemps 1772Ri (9) restanché 1568 1591BR 1611 1653AB 1665Ba 1667Wi 1668 1720To 1772Ri 1981EB retranché 1590Ro 1627Di 1644Hu 1650Ri 1672Ga, rétranché 1627Ma 1656ECLb, r’etanché 1656ECLa, restranché T.A.Eds. (10) Ve(,) ve Vé, vé 1594JF, Ve vë 1605sn 1628dR 1649Ca 1840, Veve 1611A, Veuë 1611B, Vevë 1649Xa 1650Le, Væ, væ 1656ECL 1981EB, Væ væ 1667Wi 1668, Veüe 1672Ga (11) clerc Clerc 1594JF 1656ECL 1672Ga (12) ruyne ruy 1649Ca, rvine 1650Mo (注記1)1656ECLはp.117 と p.170 で登場している。便宜上、前者のみに見られる異文を 1656ECLa、後者のみに見られる異文を 1656ECLb として区別している。 (注記2)1656ECLにおける4行目冒頭は2箇所とも判読が難しい。正しく malheur の意味と注記されていることから一応、Væ, væ と読んだが、誤って Vœ, vœ と書かれている可能性もある。 (注記3)1650Moの1行目 d’Eglise はEが潰れていて縦長の長方形(▮)に見えるので、Eとは断定できないが、少なくとも小文字のeではない。 校訂 1行目espandu と espanché とで、1568年版の時点で2通りある。しかし、3行目との韻を考えれば、後者を採るほかはないだろう。 4行目 ve は中期フランス語の綴りや語源と思われるラテン語からすれば、vé または væ の方が適切であろうと思われる。 日本語訳 教会の人々の血が流されるだろう、 水のようにあまりにも夥しく。 そして長い間(その流れは)止まらないだろう。 災いなるかな、災いなるかな、聖職者には破滅と苦難。 訳について 3行目 restancher は古語で étancher (流れを止める) の意味(*1)。 この訳語はジャン=ポール・クレベールも採用しており、ピーター・ラメジャラーも同じ意味で英訳していた。ロマン語からとしてこの語義を最初に指摘したのはアナトール・ル・ペルチエであった。 4行目 ve は聖書での用法をどの程度意識しているのかは不明だが、まったく意図していないとも考えられないので、vae に対する文語訳(大正改訳)聖書の訳語「禍害(わざわい)なるかな」を反映した。 現代語訳聖書の多くは「不幸だ」「わざわいだ」などと訳しているが、「~だ」で終わる嘆き方が他の行と今ひとつ語感的に揃わないように感じられたので、やや古めかしい表現ではあるが、文語体を取り入れた。 なお、「聖職者に災いあれ」と訳せる可能性もあるが(ve参照)、さすがに文脈にはそぐわないだろう。 既存の訳についてコメントしておく。 大乗訳について。 2行目 「水のように多く」(*2)は一応正しいが、abondance だけで「多量」の意味があり、そこに si grand (非常に大きな) が付いているのだから、単なる「多く」ではその意味合いが出ないのではなかろうか。当「大事典」の「あまりにも夥しく」が最適だというつもりはないが、少なくとも、何かしら惨劇の規模の大きさが伝わるような形容表現は必要だろうと思われる。 4行目「破滅と悲しみが牧師のうえにある」は不適切。clerc は聖職者一般を指すので、「牧師」に限定しない方がいいだろう。「牧師」はプロテスタントなので、もしもこの場合に牧師と限定できるのなら、ノストラダムスは(少なくとも公刊していた文献では)異端として攻撃していたプロテスタントの集会も、「教会」と認めていることになってしまう。 また、Ve veが訳に反映されていない。大乗訳の底本になっているロバーツ本は、Ve ve を Veue (Vue, 目撃される) としているが、訳に反映されていないことは変わらない。 山根訳について。 2行目 「大量の水のように」(*3)については大乗訳への指摘と重なるが、「大量」だけでは表現に不足が感じられる。 4行目「悲しいかな 破滅と悲嘆が聖職に」も正しいが、Ve ve と2回重ねている表現を「悲しいかな」と一言でまとめてしまうことに異論がありうる。意味が伝わるかどうかという点だけならば、それで問題ないが、聖書の表現との類似性などが伝わりづらいからである。 信奉者側の見解 ジャン=エメ・ド・シャヴィニー(1594年)は1568年の項目で扱い、「最初と2番目の騒擾」(おそらく第一次・第二次ユグノー戦争、1562 - 1563年、1567 - 1568年)で、5千人もの聖職者たちが犠牲になったことと解釈した(*4)。 シャヴィニーの解釈はスリウス(Surius)の記録に基づくものだが、同じ記録はドドゥセのパンフレット(1790年)でも引用されることとなる(*5)。 1656年の解釈書では、アンリ2世やフランソワ2世の治世以降の、異端派による聖職者たちへの攻撃と解釈された(*6)。 テオフィル・ド・ガランシエール(1672年)は、ユグノー戦争における聖職者たちの犠牲か、未来におけるカトリック聖職者たちの受難を描写したものとした(*7)。 シャルル・ニクロー(1914年)は未来に起こるイタリアでの革命に関する詩としていた(*8)。 マックス・ド・フォンブリュヌ(未作成)(1938年)は、近未来の迫害の一場面で詩百篇第10巻20番と第4巻18番の間に挿入しているが、わずかな語注を付けているだけで、解釈どころか敷衍的な現代語訳すらつけていない(*9)。 ヘンリー・C・ロバーツ(1947年)は三十年戦争(1618年 - 1648年)の予言と解釈していたが、娘たちの改訂版(1982年、1994年)ではソ連の支配が及んでいる国々での聖職者迫害とする解釈に差し替えられた(*10)。 エリカ・チータム(1973年)はフランス革命期の聖職者迫害と解釈した(*11)。 セルジュ・ユタン(1978年)はフランス革命、ロシア革命双方の聖職者迫害と解釈した(*12)。 パトリス・ギナール(未作成)(2011年)はシャヴィニーらのユグノー戦争とする解釈を引き継ぎつつ、詩番号の98は1598年のナントの勅令でユグノー戦争が終結したことと結びつけた(*13)。 ヴライク・イオネスク(1993年)は近未来に起こると想定していたイスラーム勢力によってローマが蹂躙されることに関係する詩かもしれないとしていた(*14)。 同時代的な視点 ピーター・ラメジャラーは『ミラビリス・リベル』に描かれた、イスラーム勢力侵攻によるキリスト者の受難がモデルになっていると見なした(*15)。 この詩はかなり漠然としている。 20世紀の共産主義社会を強く非難し、関連する「解読」をいくつも公表していたイオネスクですら、この詩を近未来に関する付随的な詩篇としていたのは興味深い。 つまりは、モチーフが分かりやすくとも、ここまで事件を特定する鍵に乏しい詩篇を、フランス革命やロシア革命に結びつけるのは難しいと認識していたということだろう。 実際のところ、ラメジャラーが指摘するように、キリスト者の受難は中世の予言的言説ではごくありふれたものだった。 また、ジャン=エメ・ド・シャヴィニーらが解釈していたように、当時のユグノー戦争ではカトリック聖職者も多く標的となった。 この詩がいつ書かれたのかは判然とせず(本物ならば1557年 - 1566年頃)、ユグノー戦争がどこまで進んでいたのか(そもそも勃発していたのか)を特定することはできないが、16世紀当時の認識としてごく自然な範囲で、この詩のようなモチーフを導けることは事実だろう。 ※記事へのお問い合わせ等がある場合、最上部のタブの「ツール」>「管理者に連絡」をご活用ください。
https://w.atwiki.jp/imaska/pages/195.html
■ アイマス+ワースブレイド-聖刻765アイマス+ワースブレイド-聖刻765 (ドワーフP、ワースブレイド) 登場人物マーメイ ルナリア インディ ドワーフP 黒王号 リーフィー マコリン ティニー 用語集アハーン大陸 ゴルダ 操兵(そうへい) 狩猟機(しゅりょうき) 従兵機(じゅうへいき) 呪操兵(じゅそうへい) 操手(そうしゅ) 聖職者(せいしょくしゃ) 錬法師(れんぽうし) フーボック(幼人族) ■ アイマス+ワースブレイド-聖刻765 アイマス+ワースブレイド-聖刻765 (ドワーフP、ワースブレイド) ジャンル:マスタリング動画 企画意図:テーブルトークRPGをアイドルたちにやらせてみたい。 ゲームタイトル:ワースブレイド リチャード・ギャリオット氏の名言:すべてのプレイヤーよ、エンターテイナーであれっ!! 登場人物 マーメイ 名前の由来は太陽のジェラシー。 春香のキャラ。職業は陽門錬法師。 B級映画が大好き。 実はニコ厨。 図らずもウケを取ってしまう根っからのコメディエンヌ。 ごくまれにコーメイ。 「神官戦士がいるなら、練法戦士がいてもいいじゃないですか」 ルナリア 名前の由来は花。 千早のキャラ。職業は月門錬法師。 ファンタジー世界に不慣れ。 ちょっとミンゴス風味。 春香に対してはSデレ(?)。 一行の財布代わり(?)。 安定したダイス目。 妙なところで笑い上戸。 「ファンタジーとは厳しい世界なのですね」 インディ 名前の由来はインディ・ジョーンズ。 やよいのキャラ。職業は手練士(盗賊のようなもの)+操手。 脳内NPCジョーンズ博士がいる。 絵のレベルは画伯クラス。 宝物を前にして一切の自重をしない。 たまにニゴる。 「今日のわたしはもやしすら凌駕する存在です!!」 ドワーフP 春香・千早・やよいのユニット「這い寄る混沌」のプロデューサー。 通称「ドワデューサー」。 顔グラはカプコンのアーケードゲームのD Dタワーオブドゥームからの流用。 ドワーフだからといって、エルフが嫌いなわけではない。むしろ好き。 クトゥルフ神話も大好き。 ワースメーカー(一般的にゲームマスター、GMと呼ばれるもの)を務める。 豪快にしてお茶目、意外と気がきく一面も持っている。 度を越さなければプレイヤーの行動には寛容である。 シナリオの7・8割がアドリブで、プレイ中にアイデアが浮かべば常に内容が更新される。 「さて、この後どうするか考えんとな」 黒王号 マーメイが荷運びのために買った馬。某世紀末覇者の愛馬が元ネタだが、体毛は黒くないし、体格も普通。 普段は移動用として騎乗している。 脳内では凄まじい手綱捌きを見せるインディが主人。 リーフィー 名前の由来は葉っぱのリーフから。 雪歩のキャラ。職業は戦士兼操手。 名門軍属貴族の一人娘。将軍の父の後を継ぐため戦士としての修行中。 得物はハルバードとロングソード。 兎角ダイス運が無い。 マコリン 名前の由来はマコマコリンから。 真のキャラ。職業は金門の錬法師。 外道の代名詞ともいえる錬法師で正義の味方を目指す新機軸。 ティニー あずさのキャラ。 13歳。サバ読みすぎだろjk。 ベガーナ司祭ルドウィックに拾われ、彼を師匠と仰ぎ、同じベガーナ門徒として修行中。 雪歩とは逆にダイス目が安定して高い。 用語集 アハーン大陸 ワースブレイドの舞台となる大陸の名称。一度聞いたら忘れられない。 ゴルダ 通貨の名称。 銅、銀、金とあるが、通常は銀貨を扱う。 操兵(そうへい) 鉄の鎧に身を包んだ機械仕掛けの巨人兵。 人が乗り込まないと指一本動かすことはできない。 狩猟機(しゅりょうき) 人型をした操兵。 従兵機(じゅうへいき) 頭のない人型のズングリとした操兵。 顔は胸の位置にある。 呪操兵(じゅそうへい) 練法師専用の操兵。 練法師の能力を飛躍的に向上させる。 操手(そうしゅ) 操兵に乗る者の総称。 聖職者(せいしょくしゃ) この世界の聖職者が使う術系統は、大きく分けて2種類ある。「気功術(きこうじゅつ)」と「招霊衡法(しょうれいこうほう)」だ。 気功術は自らの体内の気(プラーナ)を活性化させて術を発動させる。 招霊衡法は、自然界の精霊に祈りをささげ奇跡を起こす。 錬法師(れんぽうし) いわゆる魔法使いである。 両手による結印と呪文によって神秘の石「聖刻石」から「聖刻」の力を引き出し行使する者たちの総称。どこの組織にも属さない低レベルの術者のことは「練法使い」と呼ぶ。 この世界の聖職者は、異世界から無理やり力を引き出して超自然的現象を引き起こす練法師のことを「認めていない」。教会の力が強いところで練法を使うことはきわめて危険な行為である。したがって聖刻の力で動く操兵に聖職者が乗ることは(例外を除いて)ない。 フーボック(幼人族) 身長は1メートルくらい。 寿命は人間の3倍といわれているが確証はない。 外見は10才前後の子供。 性格は楽観的で落ち着きがなく、好奇心旺盛。遺伝子レベルでゆとり。 tesuto -- fgg (2008-09-23 20 32 44) 名前 コメント
https://w.atwiki.jp/cro-chro/pages/80.html
ジルグラード大陸の国家と人物 ■アルフレーン旧教国 聖都メーテルブルク エセルレッド=シャローム=グリューゲル(アルフレーン教帝) フィヨルド=ローズウッド(外務大臣) ローディス=ルチアート(「聖教騎士団」団長) ミリア=ナターシャ(聖教騎士団」参謀) 交易都市シュワイツェン トマス=マケイン(シュワイツェン商業ギルド長) オーギュスト=リザルト(冒険者) ヘーゼル=アーノルトン(冒険者) マルク=コロンビア(冒険者) ミオーネ=レフ(冒険者) 城塞都市トリノ グラナダ=ローエン=バーソロミュー(聖職者) オルフ=アンカース(戦士) シーシアス=クロケット(市民) フリック=ジェイムズ(トリノ領主) ロブソンヒル ラック=ドルトス(騎士) ミリー=ローズウッド(貴族) ■リロ騎士団領 パルノテイア ルドヴィック=ヴァーツラフ(パルノテイア公) 港湾都市ポルト・アーヴィング サマル=ノースザルツ(ポルト・アーヴィング公) シルミリウム ブラーク=ユリアラス(シルミリウム公) マギー=ユリアラス(貴族) アルエ ダルドムーア=ファルマラス(アルエ公) ナイル=ベルリック(騎士) ■バンニエール皇国 皇都バルムブルグ グレゴリー=ヤコブ=バルクロワ(前バンニエール皇王) テレサ=メアリ=バルクロワ(前バンニエール皇后) アルベルト=ラウロ=バルクロワ(バンニエール皇王) ヨルンシテド アレックス=バートン=ヨルンシテド(ヨルンシテド伯) マール=ブランケット(宮廷魔術士) ■マタイ王国 王都イリノフ アルザス=ロン=ファルスト(マタイ国王) シゲン=グラムストック(騎士) ノキウス=フラメル(参謀) デリック=アルファン(騎士) ジョルジュ=ステファソン(騎士) 城塞都市ボーデン ダグラフ=ショーゼン=キングスレイ(ボーデン領主、「漆黒騎士団」団長) マルデル=ファーデン(騎士) エル=マフド(騎士) グレック=ドレーゲル(騎士) グラウスン=シャーデル(騎士) ■独立交易都市リャンミン 独立交易都市リャンミン ジャクソン=劉(カオス・ネール首領) ■クロス王国 王都ヘルム ラヴェル=ベルク=ベルモンド(クロス国王) ジャデス=サムド=ベルモンド(王族) リスト=アラニス=ベルモンド(クロス王子) ローファル=レシ=ベルモンド(「疾風の槍騎士団」団長) ドリゼラ=ミーシア=ベルモンド(王族) ジーニィ=チャペストン(騎士) シーファー クロフ=テンダクルス(騎士) アルトス=クレイマン(傭兵) ■ミノクス協商同盟 主都エストハイム グレース=ランフォード(エストハイム公、ミノクス協商同盟盟主) フローク=ワイズマン(「鋼鉄の壁騎士団」団長) シルヴィア=アイザック(騎士) ブローディア=アイザック(騎士) ゴールディア=アイザック(鍛冶屋) シグマ=アシモフ(鍛冶屋) クタールの大坑道 ミーメ=クランフォード(クタール族) マルティン=シラー(クタール族) 港湾都市ノウランド コール=ハーマン(ノウランド侯) ショーン=ドレリス(剣士) マズル=ハンセン(商人) ニコル=ファーレン(冒険者) 城塞都市リデル マーシュ=レイメル=ゴーリー(リデル伯) マリアナ=レイメル=ゴーリー(貴族) 港湾都市アフリード レイヴン=ワレス=ホープ(アフリード侯) 名古屋盛十郎(剣士) 学術都市クレイシー ヤクート=マッケンジー(クレイシー子爵) フルド=マッケンジー(「マッケンジー剣護団」団長) ガフ=クロウリー(剣士) エルミン=ジャケット(剣士) ラグール バトゥ=ロドル=マイセン(ラグール公) ジルファン=フレイムヘルド(文官) ■アーデリア王国 王都ソルトベリー アーテリー13世(アーデリア国王) ヴェロニカ=ドーン(ソルトベリー商業ギルド長) ダラス=クリフト(冒険者) ルーシィ=ミハレット(冒険者) シャルロッテルシア=ヘルエンマリエ=クラウゼルヴィッツ(冒険者) ハンク=マーベリック(冒険者) ゴーン=バルベック(盗賊) ディパイン カーン=ロックス(冒険者) チロル=アーベルム(冒険者) フィード=ファイブハンドレッド(冒険者) ラファ=ストラーテ(冒険者) ルーナ=クレーヴェル(冒険者) ルドレッド=トーリー(冒険者) レイヨン=ジャカード(市民) ワロニ=ジャカード(市民) ディパイン アルマン=イェイツ(魔術士) ネイジュ=ノルフ(市民) ■メアラント王国 王都カルナック メアリィ=ローラ=メアセレス(メアラント女王) ユーゴ=ステラ=シュタインベルク(「白騎士団」団長) チェリー=ブロッサム(八華天) ジーナ=ダンディライオン(八華天) リリィ=アンジュー(八華天) ローズ=ロバーツ(八華天) メリーナ=ジニィ=ヴァイオレット(八華天) デイジィ=キューブ(八華天) アザレア=エンフォーク(八華天) アキマ=ロータス(八華天) 宗教都市クーデラン ディアナ=マリー=リュミエール(聖職者) キャロライン=クルーズ(市民) 宗教都市ソロモス ニキータ=ノイシュ(聖職者) レニー=コーエン(神殿騎士) フィガロ サティ=レイクパティ(騎士) ジェイク=マックヘイ(騎士) 城塞都市ルーベリア モニカ=カプリアティ(騎士) ニーナ=ヒンギス(騎士) レイク=マクノルディ(騎士) ミーシャ=マクノルディ(魔術士) ■クリムゾン王国 王都クリムゾン アリオ=エストリウス=バンデル(クリムゾン国王代行、「クリムゾン・ブレイド」団長) ディエゴ=ノクター=トスカール(臨時摂政) エヴィアン=ヌアク(貴族) サンタナ=バルバラック(「王宮近衛騎士団」団長) ドリアス=ヘンリック(貴族) ロミオ=マリアス(貴族) ダール=ティレドン(貴族) チャールズ=ティレドン(貴族) アンテンミシア=テレーヌ=バンデル(貴族) オスカー=ガラハール(騎士) ジョナサン=デール(騎士) クランベール ギィ=サブリエール(冒険者) スカール=ボルドー(冒険者) ボードワン砦 ヴァーツラフ=ランゴール(騎士) バルナード=コンフリー(騎士) ○○○ グレン=ヘンリック(前クリムゾン国王) ■ナバラ王国 王都ナシテル イゴール=アノマノフ(ナバラ国王) イヴァン=アノマノフ(ナバラ王子) ウラード=ランプート(宰相) ピョートル=ミハイルスキー(聖職者) フィン=ヨハンセン(聖職者) バスラ=カラマーゾフ(聖職者) ミネア=ドストエフ(聖職者) カリーナ=コレット(聖職者) ラテラノ エカチェリーナ=スミルノフ(王族) リューリック ロック=ベーコン(貴族) ■エスタリア王国 王都レプトナート ノヴァート=フェルナンデス=エンリク(エスタリア国王) グレイド=フェルノール=エンリク(エスタリア王子) ウェイズリー=アズナルド(聖職者) クラレンス=アズナルド(聖職者) 交易都市ゲイトルド ボヘミアン6世=フェルナンド=エンリク(東エスタリア王) テニッシュ=フェルナディア=エンリク(王族) 城塞都市ロジアン アルゼイ=ステファヌス(ビッグ・ブリッジ司令官) レノ=シャンペリオン(「北洋艦隊第2艦隊」艦長) ヘーゲル=ローエン(「北洋艦隊第2艦隊」副艦長) ネファル族の集落 ネス=ドラク(ネファル族) ネス=マクレス(ネファル族) ニレナ=キリカ(ネファル族)
https://w.atwiki.jp/quo_vadis/pages/142.html
ゼロ#3 ニコニコ もえたん?!(第一声 ギーシュとモンモンが出てきてちょっと嬉しい。 イケメンが出てきてそっけない態度に戻るモンモンも可愛い、それを悲しむギーシュも可愛い。つーか、絵柄上キャラの見分けがつきにくい。 ギーシュと新キャラ被ってるからギーシュが軍行きなのかと勘ぐってしまう。 女性は割りと書き分けしてあるのに……。 前回のゾンビさんとこのイケメンの見分けつく人っているんすか?(苦笑 ハゲ先生の態度にちょっとだけ惚れた。まさに良い脇役。 自我がある、そしてでしゃばらない。この二つが脇役の条件だ! 今、決めた!適当に決めた! アニエスはぁはぁ。 デコは性的にやばいって言ってるだろうが!(誰に ルイズは身近において置きたいタイプで、ここで描けないアハンウフンなことするならアニエス。 性格もそそるんだよな……、基本Mなんで……。 この決定はガチ。反論は許さない。 そして僕のハードディスクにルイズの同人は無い。 ヤれ!ヤってしまえ! なんて興奮してるモニターの前の僕を置いてきぼりで、サイトはフラグゲットです。 羨ましい限りです、性的に。 そして姫が出てきた瞬間のビッチコールに吹いた。 ビッチとしての地位を確立したようだな(苦笑 あ、最後のおっぱいは僕のシマじゃノーカンですから。 名前 コメント
https://w.atwiki.jp/c0v0p/pages/305.html
聖職者の書きつけ 書庫:アムステルダム 説明:アテネ西の、ある場所を示す聖職者の書きつけ 必要スキル:探索、開錠1 発見物: ランク:1 入手物:13800D、青銅像4、乙女の像、刃こぼれしたカトラス 地図一覧に戻る
https://w.atwiki.jp/hakinotrpg/pages/17.html
このページには、この卓に参加しているPCを保存してください。 また、PCの名前から各PCの個別ページを作成し、キャラクターシートはそのページにアップロードしてください。 ファイルのアップロードは左上の「編集」>「このページにファイルをアップロード」で行えます。 現在のCL平均は4です。 [部分編集] PC名 性別 PL名 メインクラス ML 参加回数 使用経験点 / 総獲得経験点 烏丸 朝乃 女 はきの 魔弾使い 3 1 40 / 42 烏丸 夕那 女 ぼっち 魔道博士 1 0 0 / 0 アルバ・ディスケンス 男 水橋 魔道士 6 5 200/ 207 ビルギット・ポムガラニット 男 ピャー 魔法芸術家 6 6 23 / 243 宮凪 神奈 女 桑畑 戦士 5 6 10 / 260 スコラブ・サクレト 男 130 聖職者 5 4 110/110 黒羽 徹斉 男 リリ夫 戦士 6 7 270 / 289 日下部志乃 女 カラスネコ 異能者 3 3 60/82 柳生星也 男 Fide 戦士 4 3 82/87 音無クク 女 音餅 戦士 5 4 130 / 140 ロイ・ハント 男 lion 魔道士 2 1 10/ 18 リーヴァイ・ジェラス 男 そま 悪魔使い 3 2 40/ 57 相楽 弦三郎 男 ポポカ 狩人 3 3 40 / 81 墨塚千歳 女 みこみこ 異能者 1 0 0 / 0 影浦仁 男 ゼットン 異能者 5 3 110 / 140 エリー・ストレイウィンド 女 ろこ 異能者 6 7 280 / 296 宮仕姫向 男 梅酒 聖職者 6 3 334 / 346 流休 女 ばいす 異能者 7 7 330 / 351 レイヴン・グロウス 男 灰人 異能者 1 0 0 / 0 シェリー・パターソン 女 弱小 戦士 6 6 210/239 七彩・くろ 女 空木 聖職者 2 1 20/32 個別ページテンプレート
https://w.atwiki.jp/elysion_tenku/pages/37.html
歓楽都市 バルザース 寒い場所の多いガルディア国の中でもとりわけ寒いのがここ、バルザースである。 あまりの寒さ故に観光事業として一大歓楽街を形成している。 帝国はもちろん、アルヌからも多くの観光客が訪れることで知られる。 ◆カフェ モンテカルロ ○挨拶 カジノでは稼げたかい? カードは引かなきゃわからないぜ。人生もな。 ○メニュー ソーダ水 90DP ときどき仲間に出会える ラガービール 100コイン ソフトドリンクよりも仲間に出会いやすい ウォッカ 300コイン かなり仲間を見つけやすい ◆レストラン赤黒 ○挨拶 ようこそおいでくださいました。 当店自慢のメニューをぜひお試しくださいませ。 ○メニュー カツサンドウィッチ 160コイン[エナジー1.25回復/1コイン] エナジーを200回復します カモの鉄板焼き 200コイン[エナジー1.25回復/1コイン] エナジーを250回復します 数の子ペペロンチーノ 100コイン[エナジー1.67回復/1コイン] エナジーを60回復します ◆ロズロー貿易商会 ○挨拶 っラッシャーイ!うちは何でもあるよ! ○メニュー 武器 コルクスクリュー 攻撃力6~50 Lv41 属性:無 43200Lb 暗器がついたワインオープナー 装備可能クラス:格闘家 鉄鞭 攻撃力2~28 Lv19 属性:無 7200Lb 金属製の節のついた打撃武器 装備可能クラス:戦士 弓戦士 メリケンサック 攻撃力2~24 Lv15 属性:無 8100Lb 拳に装着する金属製の武器 装備可能クラス:格闘家 ダガーナイフ 攻撃力6~14 Lv20 属性:無 4500Lb 鎧の隙間を突き刺す戦闘用ナイフ 装備可能クラス:竜騎士 戦士 魔法戦士 弓戦士 格闘家 魔道士 ホーンブロワー 攻撃力4~22 Lv17 属性:無 112000Lb 強力なスカッターガン 装備可能クラス:戦士 弓戦士 聖職者 魔道士 アークウィバス 攻撃力6~26 Lv20 属性:無 21600Lb 銃床を取り付けられた銃 装備可能クラス:戦士 弓戦士 聖職者 クロスボウ 攻撃力8~18 Lv19 属性:無 10800Lb 巻き上げ機を備えたクロスボウ 装備可能クラス: 戦士 魔法戦士 弓戦士 ヘビークロスボウ 攻撃力10~22 Lv21 属性:無 16200Lb 大型で強力なクロスボウ 装備可能クラス:弓戦士 カード 攻撃力1~4 Lv3 属性:無 150Lb ゲーム用のカードも凶器となる 装備可能クラス:竜騎士 戦士 魔法戦士 聖職者 弓戦士 格闘家 魔道士 ダート 攻撃力2~6 Lv7 属性:無 600Lb 小型の投擲武器 装備可能クラス:竜騎士 戦士 魔法戦士 聖職者 弓戦士 格闘家 魔道士 投げナイフ 攻撃力4~10 Lv20 属性:無 1500Lb 投擲用にバランスを取られたナイフ 装備可能クラス:竜騎士 戦士 魔法戦士 聖職者 弓戦士 格闘家 魔道士 名前 コメント
https://w.atwiki.jp/c0v0p/pages/321.html
聖職者の書きつけ 書庫:アテネ 説明:トルコ西岸の、ある場所を示す聖職者の書きつけ 必要スキル:探索、開錠3 発見物: ランク:1 入手物:29520〜43560D、大理石像9〜13、枢機卿杖、刃こぼれしたシミター 地図一覧に戻る
https://w.atwiki.jp/c0v0p/pages/317.html
聖職者の書きつけ 書庫:セビリア 説明:リューベック教会の、ある場所を示す聖職者のかきつけ 必要スキル:探索、開錠3 発見物: ランク:1 入手物:37800D、ベネディクト派修道女衣、乳香13、奇跡の乳香、ヘズの呪粉 地図一覧に戻る
https://w.atwiki.jp/c0v0p/pages/308.html
聖職者の書きつけ 書庫:セビリア 説明:ナポリ教会の、ある場所を示す聖職者の書きつけ 必要スキル:探索1 発見物: ランク:1 入手物:6180〜6240D、洋書3、旧約聖書、さびたショートソード 地図一覧に戻る