約 2,269,062 件
https://w.atwiki.jp/protot/pages/18.html
ストーリーの翻訳 各ミッションのページ、翻訳前文章(英文原文)や翻訳後文章を、適当に載せていって下さい。書式が分からない場合はベタ書きで構いません。 http //www.youtube.com/watch?v=TC_NEYNKbEA feature=fvw このPROTOTYPEプレイ動画シリーズには字幕が出ているので、 時間がある人は少しでもいいので英文を載せていってください。 (特に重要でなければムービー部分だけで構いません) 翻訳できる方は翻訳の方、お願いします。 皆様のご協力に感謝します。 1.MEMORY IN DEATH 2.UNEXPECTED FAMILY 3.PAST AND PRESENT 4.BEHIND THE GLASS 5.CROSSING THE T 6.THE WHEELS OF CHANCE 7.A NEW ORDER 8.OPEN CONSPIRACY 9.IN THE WEB 10.THE ALTERED WORLD 11.ERRAND BOY ※翻訳中 12.CONFESSIONS 13.UNDER THE KNIFE 14.THE STOLEN BODY 15.BIOLOGICAL IMPERATIVE 16.THE DOOR IN THE WALL 17.FIRST AND LAST THINGS 18.THE FIRST MONSTER 19.MAKING THE FUTURE 20.CHILDREN OF BLACKLIGHT 21.MEN LIKE GODS 22.A DREAM OF ARMAGEDOON 23.THE WORLD SET FREE 24.THINGS TO COME ※翻訳中 25.ON INSTINCT ※翻訳中 26.SHOCK AND AWE ※翻訳中 27.THE LAST MAN ※翻訳中 28.TWO TICKETS ※翻訳中 29.ONE THOUSAND SUNS ※翻訳中 MILITARY CONSUME終了後
https://w.atwiki.jp/protot/pages/75.html
ストーリーの翻訳>24.THINGS TO COME ■Part 60 http //www.youtube.com/watch?v=PIV4tdJi7Hw feature=related ■Part 61 http //www.youtube.com/watch?v=2RCxtxoddOg feature=related このPROTOTYPEプレイ動画シリーズには字幕が出ているので、 時間がある人は少しでもいいので英文を載せていってください。 書式が分からない場合はベタ書きで構いません。 (特に重要でなければムービー部分だけで構いません) ミッション開始 ミッションクリア 24.THINGS TO COME [来るべきモノ] ミッション開始 ALEX Okay,let s see what we can shake loose. よし、揺さぶってみようじゃないか。 英文 その辺りの地下広範囲で何か動いてるぞ。 BLACKWATCH HEADQUARTERS Tactical says there s no hives, nothing nearby.They must be coming from subsurface 近くにHIVEは無いそうだ。奴らは地下からくるに違いない。 BLACKWATCH TROOPER Who the fuck is that?He s not one of us! あいつは誰だ?俺たちの仲間じゃないぞ! BLACKWATCH TRANSPORT POLOT Initiating deployment of infantry on the target. 歩兵隊を送る。 BLACKWATCH HEADQUARTERS Keep the pump operational, that s the only thing you need to do, Out. ポンプを守れ、それが最優先だ。 BLACKWATCH HEADQUARTERS We are moving additional forces to your location.Be aware,check fire on inbound friendlies. そちらに増援を送った。味方を誤射しないように気をつけろよ。 英文 全部隊へ、最優先はポンプを守ることだ・・・・・他の事は後回しにしろ (・・・部分は聞き取れず。) ミッションクリア BLACKWATCH HEADQUARTERS Outstanding,outstanding!Tank is drained and position still secured.Looks like the deployment is a success.Standby for new orders. よし、よくやった!タンクは空、そこも無事だ。作戦は成功と言えるな。次の指示を待て。
https://w.atwiki.jp/protot/pages/88.html
ストーリーの翻訳>28.TWO TICKETS ■Part 71 http //www.youtube.com/watch?v=oWkQxAXSHeQ feature=related ■Part 72 http //www.youtube.com/watch?v=CEpbULCm6F4 feature=related ■Part 73 http //www.youtube.com/watch?v=zYl3ljt3SHw feature=related ■Part 74 http //www.youtube.com/watch?v=_e3cZtLUpP4 feature=related このPROTOTYPEプレイ動画シリーズには字幕が出ているので、 時間がある人は少しでもいいので英文を載せていってください。 書式が分からない場合はベタ書きで構いません。 (特に重要でなければムービー部分だけで構いません) DAY 18 OF INFECTION Combat Overlook-SoHo Control Zone ミッション中 WEB-Colonel Ian Taggart 28.TWO TICKETS [2枚のチケット] DAY 18 OF INFECTION Hope was a Blackwatch project. The goal of the experiment was to create a viral weapon that could be used to target specific racial types. HopeのことはBLACKWATCHの計画だった。ある特定の人種に対する生物兵器を作ることを目的としたな。 But Hope went wrong. A mutated virus infected all of those people-drove them mad. しかしHopeは失敗に終わった。突然変異したウイルスは全員に感染し、彼らの気を狂わせた。 Their bodies crawled with hell. And at the centre of it all was Elizabeth Greene. 死体は惨いものだったよ。そしてその中心にたった一人、Elizabeth Greeneがいた。 Somehow she had survived, endured the virus, absorbed it, changing it, whatever. どうやったのか彼女は生き延びた。ウイルスに耐え、吸収し、変異させたのか・・・。 Her unique biology inspired this new bioweapons research program. 彼女の特異な生体がこの新しい生物兵器の研究へとつながったのさ。 This became GENTEK--and Alex Mercer worked for them. そしてそれがGENTEKとなり・・・Alex Mercerはそこで働いていた。 There was one leak too many and Randall stepped in to shut it down. No one was safe. Mercer flied the scene with a sample of the virus. Took it as insurance if he needed it. ある日ひどいウイルス漏れが起きて、Randallが閉鎖するために首を突っ込んできた。誰一人として感染していない奴はいない。そしてMercerはウイルスのサンプルを持って逃げだした。万が一に備えた保険としてウイルスを持ちだしたんだ。 Blackwatch cornered him at Penn Station. With his back to the wall, he unleashed the virus on Manhattan. BLACKWATCHがペンシルバニア駅に追い詰めたが、逃げ場を失った彼はウイルスを地面に叩きつけてマンハッタンへと解き放った。 What Mercer did is beyond forgiveness. Mercerのしたことは許される事じゃない。 But there is no Alex Mercer any more. The virus didn t just kill him, it became him; copied his body down to the genetic level. It became me. でももうAlex Mercerはいない。ウイルスは彼を殺さず、成りすました。遺伝子レベルで彼の体をコピーしたのさ。それが俺だ。 I AM THE VIRUS. And I, in turn, released Elizabeth Greene-to infect the city a second time. 俺はウイルスそのものだ。そして俺はElizabeth Greeneを解放することで街を2度目の感染へと陥らせてしまった。 Now she s dead, but Randall won t accept that the virus can be stopped. With FIREBREAK he ll level the city-just like Hope. もう彼女は死んでるがRandallはウイルスが止まったとは思っていない。奴は核攻撃でNYをHopeのようにしようとしている。 But now Hope has one final riddle to give up. Greene was pregnant when they found her in 69. What happened to that child? しかし今でもHopeには不可解な点がある。69年にGreeneを発見した時彼女は妊娠していたはずだ。その子供はどうなった? 声 Do you suppose your answer is out there on the Reagan? その答えがReaganで得られると思うか? All I know is; I ll get my answer from Randall. 俺に分かるのは・・・Randallから聞き出すしかないってことだ。 Combat Overlook-SoHo Control Zone CAPT. CROSS Taggart s air power is crippled. He s going to make a run for it on the ground. Taggartの航空部隊は潰せた。これで奴は陸路から逃げようとするはずだ。 CAPT. CROSS The rogue BLACKWATCH units are massing at one of his bases and setting up roadblocks to allow him to get to the Brooklyn Bridge. He ll try and push through there. BLACKWATCHの残党が奴の基地の一つに集まって、Brooklyn Bridgeを突破するためのバリケードを準備している。無理やり押し切るつもりのようだ。 CAPT. CROSS We need to hit him at the base NOW, before the defenses are complete. Force him out of his hole. When he makes a run for it, consume him. 防備が完全になる前に今すぐ奴の基地を叩く必要がある。奴を巣穴から叩きだしてやれ。逃げ出させれば吸収する機会も生まれるだろう。 CAPT. CROSS Keep the pressure on and he ll keep running. But don t let him escape. If he makes it out of Manhattan, our ticket onto the Reagan is gone. プレッシャーを与え続ければ逃げるはずだ。逃すなよ。Taggartがマンハッタンから脱出するということはReaganに行く手段が無くなるということだからな。 ALEX He doesn t have a chance. 奴を逃がしはしないさ。 ミッション中 I need a buster Taggart on piece. 訳 (字幕表示されず。英文は間違っている可能性大) Dig in! Like us gonna make a difference. 訳 (字幕表示されず。英文は間違っている可能性大) ALEX Nothing won t be protected you from me. No man, no weapons, no armor! 訳 (字幕表示されず) ALEX No one can protect you from me! 訳 (字幕表示されず) ALEX Keep running, or bustered! 訳 (字幕表示されず) ALEX Not even your best man can stop me! 訳 (字幕表示されず) ALEX Taggaaaaart! You re suicide or murder all. 訳 (字幕表示されず。英文は間違っている可能性大) ALEX And then there was one.... 訳 WEB-Colonel Ian Taggart All of this, everything here. We ve been preparing to fight the wrong war! We can t beat this. We need to pull out and deal with it at a distance! もうここにいるのが全兵力です。我々はずっと間違った敵と戦ってきた。我々では倒せません。手を引いて距離を置いて攻撃するべきです。 Taggart, I put you in charge because I trust you to do what needs to be done cut the heart out of the infection. Taggart、私がお前をこの任務につけたのはお前はやるべき事をやれる男だと私が信じたからだ。感染源を断て。 Sir! The position is untenable. These...things...they re...beyond our abilities... その命には従いかねます。あれは・・・彼らは・・・我々の手に負えません・・・。 I don t want to hear one more excuse from you! You get your ass back into the field and get it done! Or don t come back. これ以上言い訳を聞く気はない!戦場に戻って任務を果たせ!それまで帰還は許さん。
https://w.atwiki.jp/protot/pages/52.html
ストーリーの翻訳>5.CROSSING THE T ビルからアレックス落とされて、モンスター出てきたところから ■Part 06 http //www.youtube.com/watch?v=qbJXdzV7UKE feature=related ■Part 07 http //www.youtube.com/watch?v=c6iJ4MqX-fI feature=related ■Part 08 http //www.youtube.com/watch?v=IpEW0iXCHqk 海兵隊のセリフはカットして全部済み。 このPROTOTYPEプレイ動画シリーズには字幕が出ているので、 時間がある人は少しでもいいので英文を載せていってください。 書式が分からない場合はベタ書きで構いません。 (特に重要でなければムービー部分だけで構いません) 記憶(web)ムービー HUNTERの誘導開始 基地内での戦闘 海兵隊セリフ集 5.CROSSING THE T [T字交差] ALEX I need help with this. アレックス:これについての助けが要る。 ALEX I need to know what you know. アレックス:お前が知ってることを教えてもらおうか。 記憶(web)ムービー Yes, private, you re guarding a hole in the fucking roof. You ve been briefed about what we re up against - we re not secure unfil these skylights are sealed. いいか、二等兵。 お前はこの糞ったれた屋根の穴を守ってる。 俺たちが直面しているものについては説明されているな。 あの天窓を封鎖するまでは安心出来ない。 So, unless you want to pull shit patrol until your momma forgets what you look like, stand your sorry ass right here until you re told to do otherwise. NOW MOVE IT! それで、だ。 ママに忘れられちまうまで糞パトロールをしたくなかったら、 お前の惨めなケツをここにブッ立ててろ。 さあ、やれ! Sir! 了解! HUNTERの誘導開始 ALEX I should lead them to that military base. 奴らをその基地とやらに誘導してやるか。 基地内での戦闘 ALEX I don t know what you are, but I know I m going to kill you. アレックス:お前が一体何かなんて知ったことか。 だが一つ確かなことがある。お前はここで俺に殺されるってことだ。 ALEX More of them! And I m just getting started. アレックス:まだ来るか! だが俺も良い具合にノってきたところだ。 ALEX They keep coming - I ll keep killing. アレックス:やつらが死に果てるまで………殺し続けてやる。 ALEX Come on! I m here! Come and get me! アレックス:かかってこい!俺はここだ!俺をぶっ殺してみやがれ! ALEX (???) (タンク破壊開始時(Part07の08 00)にALEXの台詞があるのですが聞き取れません・・・(字幕もでない)) → We will clear these things and I will finish it.とか言ってます、たぶん。 MARINE BASE COMMAND We need support, Red Crown, get us some air backup -- now. 援護が必要だ。レッドクラウン。エアサポートをよこしてくれ。今すぐに。 海兵隊セリフ集 MARINE:Motherfucker! What now? こん畜生!なんだってんだ? MARINE:Hit the dirt! 地面に伏せろ! MARINE:Take cover! 身を隠せ! MARINE:It s go time! 行くぞ! MARINE Shoot it! 撃て! MARINE:Ready to rock! さあ、行くぜ! MARINE:Fuck it. I m going in. ブチかませ!俺もやってやる。 NEXT>6.THE WHEELS OF CHANCE
https://w.atwiki.jp/protot/pages/67.html
ストーリーの翻訳>16.THE DOOR IN THE WALL ■Part 37 http //www.youtube.com/watch?v=fGdtL_AbbHw NR=1 ■Part 38 http //www.youtube.com/watch?v=Be_qOsqMAOc NR=1 このPROTOTYPEプレイ動画シリーズには字幕が出ているので、 時間がある人は少しでもいいので英文を載せていってください。 書式が分からない場合はベタ書きで構いません。 (特に重要でなければムービー部分だけで構いません) Dana's Safe House-Midtown West 追いついた時のムービー 建設途中の建物(?)でのムービー 16.THE DOOR IN THE WALL [壁の扉] Dana s Safe House-Midtown West DANA So,um... what did Ragland have to say? それで・・・ラグランドは何て言ってた? ALEX Dana.I m sorry.I didn t know how to tell you. ディナ、すまん。何と言ったらいいかわからなかった。 ALEX I need to know why.They made me this way and I need to understand. なぜこうなったか知る必要があるんだ。奴らが俺をこんな風にして俺はそれを理解しないといけない。 DANA It s alright,Alex.It s fine.Look, no matter what, you re still my brother. いいの、アレックス。大丈夫。だって何が起きてもあんたは私の兄貴なんだから。 DANA What is it? 何? ALEX Shhh,wait!Hold on! 待て、動くな! ALEX Dana! ディナ! 追いついた時のムービー MARINE GUNSHIP PILOT Support to Chalk Three,at Six Two Zero.Confirm target coordinates.That looks cibillian,over.Set it to auto.Continuous. ここに翻訳後文章 ALEX Dana! ディナ! DANA Let go of me!LET GO!! 放せ!放せったら! MARINE Open fire! 撃て! MARINE Rock and roll. ロックンロールだぜ! MARINE No guts,no fuckin glory. 根性出せ! MARINE Spread out,check your fire! 散開、撃て! 建設途中の建物(?)でのムービー ALEX Dana! ディナ! ALEX Dana!No! ディナ!くそっ!
https://w.atwiki.jp/protot/pages/11.html
コメントプラグイン @wikiのwikiモードでは #comment() と入力することでコメントフォームを簡単に作成することができます。 詳しくはこちらをご覧ください。 =>http //atwiki.jp/guide/17_60_ja.html たとえば、#comment() と入力すると以下のように表示されます。 名前 コメント
https://w.atwiki.jp/protot/pages/24.html
翻訳 - 2009-10-07 21 23 25 攻略 - 2009-10-02 14 40 34 チート - 2009-09-20 14 19 44 チート - 2009-09-14 00 57 10 セーブ - 2009-08-17 21 52 14 現在掲載されている分のミッション各題を和訳、ミッション14の途中まで和訳しました。 - 2009-08-14 22 40 08 乙 - 2009-08-12 16 15 50 ミッション13翻訳、英文載ってる文だけは少し改変しつつ写しておきました - 2009-08-12 01 15 05 ↓更にミス…。[ストーリーの翻訳]のミッション6までにあるDanaやAlexの言い回しを調整しました。特にDanaは口汚いらしいので、それらしくなるように変更したところ多いです。もともとの意味から外れすぎていたりした場合、それがあまりにも不適切なら、戻すか別の訳に直しておいてください。 - 2009-08-01 22 36 39 ↓ミス。[ストーリーの翻訳]の - 2009-08-01 22 34 29 ストーリーの翻訳no - 2009-08-01 22 34 14 対応お疲れ様。あのアフィは洋ゲーのwikiには全部貼られてるみたいだね - 2009-07-28 16 59 45 乙です。管理人さんはアフィリ張ってもいいと思う - 2009-07-28 13 56 40 「よくある質問」の編集権限を「メンバー限定」に変更しました。それとプレイアジアについては数週間前に通報があったので"SOap-23-83-83xk"を禁止ワード設定してあります。その他についてはよく分かりません。トラブルになっているようなので、該当箇所削除しておきました。(元々私は「どこで購入出来るの?」については「「ネット通販情報」への誘導しかしていません) 私が以前から載せている「発売まで暇潰し用ページ」の「ネット通販情報」に記載しているリンクは一切アフィリエイト関係無いままなので、気になる方はそちらをご利用ください - 2009-07-28 09 51 42 止めろなんて言わないが、アフィがあるならその旨を一応記載しといてくれんかね - 2009-07-28 04 02 08 ミッション翻訳更新して・・・ - 2009-07-28 01 51 37 販売購入関係は自分で調べてもらうようにしたほうが信頼できると思う。業者とかね - 2009-07-27 13 45 21 よくある質問のどこで買えるの?の項目にPLAYASIAのアフィリエイトリンクを張るのやめてもらえませんか?他人のは編集禁止ワードにして管理者だけOKとか…。。 - 2009-07-27 10 36 32 アップグレード項目の"INFECTED VISION"(感染者視覚)に「遠距離から感染貯水槽を発見できるため、習得しておくとEP稼ぎの強力なお供になる。」と書いてありますが、感染貯水槽の上空には必ずカラスが輪を作って飛んでるためあまり必要ないのでは?後、小ネタとか感染貯水槽のカラス書いてもらえませんかね - 2009-07-26 01 39 55 SHOCK AND AWEでクリア後LOADINGのままフリーズしちゃった。 - 2009-07-25 23 52 19 結構離れた位置から破壊してみてください。破壊後も乗ったままになりますよ。 - 2009-07-25 17 06 35 サーモバリック戦車で軍事基地orHIVEを破壊すると、建物が壊れるムービーの後アレックスが徒歩になっていることがあるのですが(近くに乗り捨てた跡もありません。完全に戦車が消滅してます)バグでしょうか…? - 2009-07-12 07 17 24 アップグレードの欄にブレードの項目がありませんが・・・ - 2009-07-10 20 00 38 チートとかももし見つけたらよろしくお願いします - 2009-06-29 20 42 47 よそのサイトにアップされた字幕などを転載・参考にするのは問題があるのでは? - 2009-06-27 23 22 29 ニコニコ動画に詳細な翻訳字幕つき動画があります。 - 2009-06-26 05 41 35 アップグレード関係、色々埋めたんですが、価格や出現時期などは完全にノータッチです。 - 2009-06-24 21 21 04 ミッション10の字幕を抽出しました。途中のWEB見落としているかも・・・ - 2009-06-24 02 00 44 ミッション8の字幕を抽出しました。 - 2009-06-23 22 40 18 ミッション4などのストーリーに直接関係の無いゲーム中の海兵隊の会話などは、翻訳ページ:海兵隊・ブラックウォッチ発言集としてまとめてみてはどうでしょうか? - 2009-06-23 01 08 58 チートを使った後に実績は解除されました。チートのペナルティは無いようです。 - 2009-06-21 17 38 43 ミッション4原文全部乗せておきました。 おそらく誤字脱字は無いと思いますが、よろしくお願いします。 あと兵士の会話はストーリーに直接関係ないかもしれません。関係無いようでしたら削除してください - 2009-06-19 01 47 48 乙 - 2009-06-18 09 50 31 ミッション4に原文載せておきました。初めてなので修正あればお願いします - 2009-06-18 01 06 29 実績Infiltratorの詳しい取り方お願いします。 - 2009-06-17 23 33 52 TOPページにMAPの項目をお願いします。http //www.msxbox-world.com/features/Prototype/index.php# - 2009-06-16 14 16 16 どなたかスキルアップの奴の翻訳お願いします - 2009-06-15 09 42 32 EVENT攻略を書き始めたのでメニュー追加おねがいします。タイトルとか変だったら直してもかまいません。 - 2009-06-14 18 50 55 ストーリーの翻訳を少ししました。変なところがあれば修正お願いします。 - 2009-06-12 23 58 48 拙い翻訳ですが、全ての特殊能力の翻訳をしました。間違っている箇所があれば、どなたか修正して頂けると助かります。 - 2009-05-28 20 12 06 特殊能力の翻訳ありがとうございます。引き続きよろしくお願いします。 - 2009-05-25 20 00 00 実績ページ更新ありがとうございます - 2009-05-25 19 00 00 暇潰し用ページに動画とコメント欄設置 - 2009-05-24 00 52 42 暇潰し用ページにアンケート設置 - 2009-05-17 23 12 29 登場人物一覧、特殊能力の翻訳手伝いお願いします。 - 2009-05-17 12 04 38 乙 - 2009-05-12 17 47 32 test - 2009-05-12 16 33 42 てすと - 2009-05-12 15 38 43
https://w.atwiki.jp/24fami/pages/43.html
キャラクター名 マルコ 性別 男 種族 人間 特記 寝坊助。あと鼻血。 口調・口癖 基本的に物腰の柔らかい感じ 詳細:年齢16。身長165cm。体重56kg。名前の元ネタは某世界名作劇場から。 幼い頃、お月見山で迷子になり、ジラーチに助けられる。 ジラーチに淡い恋心を抱いたマルコは、もう一度彼女に会う為にトレーナーとなって旅に出る。 なお、お月見山での経験がトラウマとなり暗所恐怖症となる。 その為、夜は電気をつけたままでしか寝れず、なかなか熟睡もできない。 結果、朝にはかなり弱い。 余談だが、ほぼ同時期に2424さんが同じ名前の主人公を登場させたので、 当時はかなりアタフタしたらしい(笑) 迷子って所も被ってたからねっ!ああ、懐かしい。 手持ち:リリ ラキ ピリカ かぐら トーラ トート スイ
https://w.atwiki.jp/muscle-brain/pages/93.html
汎用スキル あ行 か行 さ行 た行 な行 は行 ま行 や行 ら行 わ行 数字・アルファベット あ行 ○悪運 最終的な勝率が40%未満の戦闘で発動。最終勝率を+10%する。 ○英雄の武 大規模戦闘時に部隊に所属して武勇補佐で参戦する場合でも、兵力を+【武勇の2乗】できる。 周囲を鼓舞する、衆人の中にあってこそ輝く英雄の力。 ○英雄の武ver2.0 大規模戦闘時に部隊に所属して武勇補佐で参戦する場合でも、兵力を+【武勇の2乗】できる。 また、武勇補佐をしながらでも統率補佐を行う事が可能。 周囲を鼓舞する、衆人の中にあってこそ輝く英雄の力。 この能力は成長限界である。 か行 ○カリスマ 大軍を率いる才。他者を惹き付ける才。そのキャラクターが戦場で指揮官として動いている場合、 味方全部隊(含・単独兵力)の兵力を+5%する。 この手のスキルは重複せず、最も補正の高いもののみが適用される。 ○カリスマver2.0 大軍を率いる才。他者を惹き付ける才。そのキャラクターが戦場で指揮官として動いている場合、 味方全部隊(含・単独兵力)の兵力を+10%する。 この手のスキルは重複せず、最も補正の高いもののみが適用される。 ○カリスマver3.0 大軍を率いる才。他者を惹き付ける才。そのキャラクターが戦場で指揮官として動いている場合、 味方全部隊(含・単独兵力)の兵力を+15%する。 この手のスキルは重複せず、最も補正の高いもののみが適用される。 この特殊能力はこれ以上成長しない。 ○カリスマver3.0 ※魔族仕様 大軍を率いる才。他者を惹き付ける才。そのキャラクターが戦場で指揮官として動いている場合、 味方全部隊(含・単独兵力)の兵力を+15%する。 この手のスキルは重複せず、最も補正の高いもののみが適用される。 ○巨体 ※モンスター限定 戦闘時の戦力値・兵力の算出時に+30%の補正。 ただし、敵は大規模戦闘時にのみ使用可能とされているスキルを使用可能。 大規模戦闘・小規模戦闘で効果が違うスキルは両方の効果が適用され、 このキャラクターは特別に砲撃系の対象になる。 ○超巨体 戦闘時の戦力値・兵力の算出時に+50%の補正。 ただし、敵は大規模戦闘時にのみ使用可能とされているスキルを使用可能。 大規模戦闘・小規模戦闘で効果が違うスキルは両方の効果が適用され、 このキャラクターは特別に砲撃系の対象になる。 ○攻撃指揮 大規模戦闘時に指揮官として軍を率いている場合、兵力を+30%する。 ただし、その戦争に勝っても負けても、その軍はその後1ヶ月使用不可能になる。 ○鼓舞 自身が補佐として参戦している大規模戦闘にて、自身が所属する部隊の兵力+10%。 ○鼓舞ver2.0 自身が補佐として参戦している大規模戦闘にて、自身が所属する部隊の兵力+20%。 さ行 ○指揮能力 大規模戦闘時に指揮官として部隊を率いている場合に限り、味方の勝率を+5%。 ○指揮能力ver2.0 大規模戦闘時に指揮官として部隊を率いている場合に限り、味方の勝率を+10%。 ○指揮能力ver3.0 ※魔族仕様 大規模戦闘時に指揮官として部隊を率いている場合に限り、味方の勝率を+15%。 ○指揮能力ver4.0 大規模戦闘時に自身が指揮官として参戦している場合、勝率に+20%。 ○前線指揮 自分が部隊の指揮官の場合に発動。通常通り指揮能力を発揮しつつ、 『武勇補助』を行っているのと同様に、自身の武力を兵力に加算できる。 統率力と武勇を兼ね備えた優秀な武将のみが持てる能力。 ○戦争屋 生まれついてのウォーモンガー。戦闘行為全般に非常に高い適性を持つ。 殺す為の嗅覚と殺されない為の嗅覚に、理屈を超越した領域で非常に優れている。 大規模小規模問わず戦闘に参加した場合、自軍の勝率に+15%。 ○全力砲撃 大規模戦闘開始前に敵の全部隊の中から1部隊を選択。 その部隊の兵力を20%削り取る。ただし、個人で動いているソロ戦力には効果を発揮できない。 ―――砲戦魔術師の本領。大規模戦闘で敵の戦力を削り取る、先制の面攻撃。 た行 ○大規模統率 大規模戦闘時に指揮官として率いる事が出来る部隊の上限数を、3から4に上げる。 この能力は自身がメイン指揮官でなければ発動しない ○大規模統率ver2.0 大規模戦闘時に指揮官として率いる事が出来る部隊の上限数を、3から5に上げる。 この能力は自身がメイン指揮官でなければ発動しない この特殊能力はこれ以上成長しない。 ○大規模指揮ver3.0 ※魔族仕様 大規模戦闘時に指揮可能な部隊数を6部隊までとする。 ○大魔力 多くの魔力を溜めこみ、戦闘に運用する事が出来る。大魔術師の条件。 1季(3ヶ月)に1度だけ、戦争・戦闘・判定などの際に【武勇】の値を+3出来る。 ただし、上昇後の数字が20を越える事は出来ない。 ○極大魔力 極めて多くの魔力を溜めこみ、戦闘に運用する事が出来る。ここまで来れば歴史に残る大魔術師の域。 1季(3ヶ月)に1度だけ、戦争・戦闘・判定などの際に【武勇】の値を+5出来る。 この特殊能力はこれ以上成長しない。 ○単独行動 他者と連携を取るより単独で戦った方が強いという、一種の異形の武才。 小規模戦闘で他に味方が居ない場合、最終的な勝率に+10%。 軍対軍の戦闘では、ソロで行動している場合、自身の兵力を+10%(端数切り上げ)する。 ○単独行動ver2.0 他者と連携を取るより単独で戦った方が強いという、一種の異形の武才。 小規模戦闘で他に味方が居ない場合、最終的な勝率に+15%。 軍対軍の戦闘では、ソロで行動している場合、自身の兵力を+20%(端数切り上げ)する。 ○治安維持 毎月の治安低下を10から5に減らす。 とかく目配りが利き、気の付く性格。領内の統治においても、とてもマメに行動をする。 ○調整役 意外なまでに気が利き、他人のフォローに回る事に長けている。 他者の行動をさりげなくサポート、或いは最適化し、時間的な余裕を作らせる事が出来る。 半年に1度、内政での行動回数を+1出来る。 再充填は1月と7月。 ○調整役ver2.0 意外なまでに気が利き、他人のフォローに回る事に長けている。 他者の行動をさりげなくサポート、或いは最適化し、時間的な余裕を作らせる事が出来る。 1季に1度、内政での行動回数を+1出来る。 使用回数の回復は1月、4月、7月、10月。この能力は成長限界である。 ○諜報妨害 敵が自軍に関わる情報を諜報する際、その成功率に-25%の補正を与える。 ○超変装 外見だけはびっくりするくらいに似せられる変装技術。 ただし、口調とかは何故か全く似ない。情報収集の成功率に+1%。 ○諜報特化 情報収集判定に参加している場合に限り、【情報】を+2して判定値を計算する。 ○諜報特化ver2.0 情報収集判定に参加している場合に限り、【情報】を+4して判定値を計算する。 ○諜報特化ver3.0 情報収集判定に参加している場合に限り、【情報】を+6して判定値を計算する。 この能力は成長限界である。 ○諜報力 情報の取り扱いに長ける。 判定に参加している場合、全ての【情報】を使用する判定に+5%。 ○諜報力ver2.0 情報の取り扱いに長ける。 判定に参加している場合、全ての【情報】を使用する判定に+10%。 ○調練技能Ⅰ 毎月頭に、領内の部隊で『兵力180以下の部隊』の兵力を5上げる。 面倒見がよく、生真面目に訓練を繰り返す。 ○調練技能Ⅰver2.0 毎月頭に、領内の部隊で『兵力210以下の部隊』の兵力を5上げる。 面倒見がよく、生真面目に訓練を繰り返す。 ○調練技能Ⅰver3.0 毎月頭に、領内の部隊で『兵力210以下の部隊』の兵力を10上げる。 面倒見がよく、生真面目に訓練を繰り返す。 ○調練技能Ⅰver4.0 毎月頭に、領内の部隊で『兵力250以下の部隊』の兵力を10上げる。 面倒見がよく、生真面目に訓練を繰り返す。この能力は成長限界である。 ○調練技能Ⅱ 訓練を行う際、成功率を+10%する。 兵士を海兵隊式の罵声と共に走らせる。どこで覚えた。 ○調練技能Ⅱver2.0 訓練を行う際、成功率を+20%する。 兵士を海兵隊式の罵声と共に走らせる。どこで覚えた。 ○調練上手 部隊の訓練を行う場合、成功率+10%。上昇幅に+10の恩恵を得る。 ○天性の強者(弱) ※竜族限定 種族としてこの世界でも最高クラスの力を持つ。しかしこれはドラゴンの中では下位種であり、 上位の魔物とそこまで差がある生物ではない。 戦闘の勝率に+5% ○天性の強者 種族としてこの世界でも最高クラスの力を持つ。 戦闘の勝率に+10% ○天性の強者ver2.0 種族としてこの世界でも最高クラスの力を持つ。 戦闘の勝率に+15% ○天性の強者ver3.0 種族としてこの世界でも最高クラスの力を持つ。 戦闘の勝率に+20% エンシェント種はドラゴンの中でも最高位の一角である。 ○絶対の強者 種族として、いや、個体としてこの世界でも最高クラスの力を持つ。 戦闘の勝率に+30% ○統率力 ○統率力ver2.0 ○統率力ver3.0 大規模戦闘時に指揮官として部隊を率いている場合に限り、所属する部隊の兵力を+30%する。 ○統率力(副将型) 大規模戦闘時に自分が所属する部隊の兵力を+10%する。 この能力は自分がメイン指揮官でもサポートでも発動する。 ○統率力ver2.0(副将型) 大規模戦闘時に自分が所属する部隊の兵力を+15%する。 この能力は自分がメイン指揮官でもサポートでも発動する。 ○叱咤激励 大規模戦闘時に自分が所属する部隊の兵力を+30%する。 この能力は自分がメイン指揮官でもサポートでも発動する。この能力は成長限界である。 ○突撃! 突撃! 突撃! 防御を考えずに突撃をかける。短期的に見れば非常に高い戦力を発揮するが、部隊が酷く疲弊する。 使用する事でその戦闘中に自身の指揮下の兵力を+30%。 ただし、その戦いに勝っても負けても、その軍は自身含め翌月の終わりまで使用不可能になる。 な行 ○内政力 多くの知識を内政に効果的に応用できる。 判定に参加している場合、全ての内政判定に+5%。 ムキュー ○年中無休 自らは動かず、他人に指示を出して効率的に動かす術を心得ている。 半年に1度、内政での行動回数を+1出来る。ただし自分は増加分の判定には参加できない。 使用回数の回復は1月、7月。この能力は成長限界である は行 ○破壊工作 拠点・地形などの有利効果を相手が受けている場合にのみ発動。 敵がそれらに有利効果で受ける勝率補正を10%まで無効化する。 ○伏撃 敵がこのキャラ、或いはこの特殊能力の存在を知らないまま戦闘に入った場合、 勝率に+10%。ランダムで決める場合は敵の最も高い【情報】とこのキャラの【情報】で対抗判定。 ○奇襲戦術 ○奇襲戦術ver2.0 相手の慮外から仕掛ける奇襲戦術の才。伏撃と違い、存在がバレていても発動する。 戦闘において敵の最も高い【情報】と判定で対決、勝利したならば最終的な勝率に+15%。 ○強襲戦術 相手の慮外から仕掛ける奇襲戦術の才。伏撃と違い、存在がバレていても発動する。 戦闘において敵の最も高い【情報】と判定で対決、勝利したならば最終的な勝率に+20%。 ○武術 少数戦闘を前提とした武術一般を修めている。 小規模戦闘における勝率を+5%。 ○武術ver2.0 少数戦闘を前提とした武術一般を修めている。 小規模戦闘における勝率を+10%。 ○武術ver3.0 少数戦闘を前提とした武術一般を修めている。 小規模戦闘における勝率を+15%。この能力はこれが成長限界。 ○武術ver3.0 ※魔族仕様 少数戦闘を前提とした武術一般を修めている。 小規模戦闘における勝率を+15%。 ○武術ver4.0 少数戦闘を前提とした武術一般―――を超越した領域の技術を修めている。 小規模戦闘における勝率を+20%。 ○武人の勘 索敵や戦闘に関わる方面での【情報】判定に限り、自身の【情報】ステータスを+3する。 経験や感覚に基づく、非論理的な判断能力。 ○野生の勘 索敵や戦闘に関わる方面での【情報】判定に限り、自身の【情報】ステータスを+3する。 野生的な直観による、非論理的な判断能力。 ○野生の勘ver2.0 索敵や戦闘に関わる方面での【情報】判定に限り、自身の【情報】ステータスを+5する。 野生的な直観による、非論理的な判断能力。 ○戦鬼の勘 索敵や戦闘に関わる方面での【情報】判定に限り、自身の【情報】ステータスを+5する。 また、戦闘に関わる【情報】判定で失敗した場合、1月に1度だけ振り直す事が可能。 野生的な直観による、非論理的な判断能力。 この能力は成長限界である。 ○ギャンブラーの勘 索敵や戦闘に関わる方面での【情報】判定に限り、自身の【情報】ステータスを+5する。 また、戦闘に関わる【情報】判定で失敗した場合、1月に1度だけ振り直す事が可能。 狂的的な直観による、非論理的な判断能力。 この能力は成長限界である。 ○武勇特化 このキャラが【武勇】を用いる判定に参加する場合、成功率に+5%の補正をかける事が出来る。 複数のキャラがこの能力を持っていた場合、それは重複する。 ○武勇特化ver2.0 このキャラが【武勇】を用いる判定に参加する場合、成功率に+10%の補正をかける事が出来る。 複数のキャラがこの能力を持っていた場合、それは重複する。 ○砲戦型魔術師 大規模戦闘において実力を発揮するが、小規模な戦闘では劣る。 戦争等の大規模戦闘における兵力を+10%出来るが、小規模戦闘での判定値に-5。 とかく小回りがきかず、少数対少数の戦闘が苦手なタイプ。 ○砲戦型魔術師ver2.0 大規模戦闘において実力を発揮するが、小規模な戦闘では劣る。 戦争等の大規模戦闘における自身の兵力を+20%出来るが、小規模戦闘での判定値に-5。 とかく小回りがきかず、少数対少数の戦闘が苦手なタイプ。 ○砲戦型魔術師ver3.0 大規模戦闘において実力を発揮するが、小規模な戦闘では劣る。 戦争等の大規模戦闘における自身の兵力を+30%出来るが、小規模戦闘での判定値に-5。 とかく小回りがきかず、少数対少数の戦闘が苦手なタイプ。 この特殊能力はこれ以上成長しない。 ○ボス補正 戦闘における勝率に+20%の補正を得る。 ○ラスボス補正 戦闘における勝率に+50%の補正を得る。 ま行 や行 ら行 わ行 ○罠 戦闘時に敵の最も【情報】が高い相手と判定で対決。 勝利したならば勝率に+5%の補正をかける。 数字・アルファベット
https://w.atwiki.jp/protot/pages/7.html
アーカイブ @wikiのwikiモードでは #archive_log() と入力することで、特定のウェブページを保存しておくことができます。 詳しくはこちらをご覧ください。 =>http //atwiki.jp/guide/25_171_ja.html たとえば、#archive_log()と入力すると以下のように表示されます。 保存したいURLとサイト名を入力して"アーカイブログ"をクリックしてみよう サイト名 URL