約 3,830,979 件
https://w.atwiki.jp/moshimorpg/pages/427.html
WORLD【わーるど】 (ワールド、ワールドさん) 青い海や宇宙のような色をした女性。常に倒立で浮遊しながら移動する。そのためグラフィックも上下180度逆さま。 常に世界を見守っているとされている。作品によっては彼女が世界の創造主にして管理人、または世界の具現化。 そのため「自分の造った世界をリセットする」目的でラスボスとして立ちはだかることもある。 神様であるかただの傍観者かは作品によって異なる。 最近ではいわゆる「なろう系」や「異世界転生系」が多数登場している影響を受けてか、 外界の者達をもしもの世界に異世界転生させようとトラックで轢き殺しにくる傾向がみられる。 関連キャラ エターナル:役割が近い神 ショウ:異世界転生キャラ故に共演することあり カテゴリ:もしもの神々
https://w.atwiki.jp/vocaloidchly/pages/6421.html
作詞:ゆう十 作曲:ゆう十 編曲:fu-rin 歌:初音ミク 翻譯:kyroslee world 崩塌的支柱 殘留下來的事物 留於那處的意義 我沒能察覺得到 而於街上呆立不動 在心中 曾懷有過花朵 緊抱着的人的肌膚 我開始理解到了 溫暖 就在那裏呢 不斷前進 雖然並無目標 毫無阻礙 走往天空與大海 此刻就連這名字亦不存在 將世界的一切 一切 照亮的光芒 逐漸變得混濁的水 不變的波浪 消逝的往昔 不斷延續下去 逐漸忘記的時光 看到了的那物 在記憶之中 懷有着一樹林 警惕着自身 無法跨過那障礙 回憶就在那裏 一直捉緊 雖然並無訣竅 並無虛偽 將白與黑 此刻將這空虛的 世界的一切 一切 揭露而出的光芒 在扭曲的事物的反面 是無法徹底消去的純粹 膽怯的我們又再 避而不見 來吧已經可以了吧... 不斷前進 雖然並無目標 毫無阻礙 走往天空與大海 此刻將這笨拙的我的一切 一切 照亮的光芒
https://w.atwiki.jp/ai0000000/pages/106.html
歌ってみた new world歌ってみました(コール入り) 【#キズナアイ新曲リリースフェス】new world Rap Remix / yadako,なんしょう【ラップしてみた】 【手描きPV】new world 歌ってみた【ハクヤ】 new world(KizunaAI)/雷輝アンタレスver.【歌ってみた】 【歌ってみた】Kizuna AI - new world【MAKO】 【Vtuber】キズナアイちゃん/new world 歌ってみた ぽち【Kizuna AI - (Prod.Yunomi)】 【キズナアイちゃんの】new world【歌って踊ってみた】 【なつ】キズナアイちゃんの「new world」歌ってみた【リリーの法則】 【歌ってみた】Kizuna AI - new world (Prod.Yunomi) 【歌ってみた】Kizuna AI - new world (Prod.Yunomi)【近國おりゅ】 踊ってみた new world/Kizuna AI 踊ってみた 演奏してみた ドラム キズナアイさんのnew worldを叩かせて頂きました ギター Kizuna Ai-new world【ソロギター】 ベース 【Kizuna AI】new world【ベース弾いてみた 】 Remix キズナアイちゃんのnew worldのリミックスを作りましたー https //soundcloud.com/svh7sr1fb7nr/kizuna-ai-new-world-remix new world(EITO remix) 戻る
https://w.atwiki.jp/sentai-kaijin/pages/4934.html
【名前】 トリロバイトマギア 【読み方】 とりろばいとまぎあ 【声/俳優】 個体によって異なる 【登場作品】 仮面ライダーゼロワン 【初登場話】 第1話「オレが社長で仮面ライダー」 【分類】 マギア 【ゼツメライズキー】 なし 【データイメージ】 なし(三葉虫?) 【対象ヒューマギア/職業】 一貫ニギロー/寿司職人等 【目覚めた感情】 なし 【特色/力】 強靭な腕力/破壊力 【モチーフ】 三葉虫 【詳細】 人工知能搭載人型ロボであるヒューマギアが、マギアによる有線接続ハッキングによって暴走プログラムを打ち込まれ暴走した姿。 ゼツメライザーとゼツメライズキーを介していないため強化外装を装着していないが、小型ナイフとマシンガンで武装しており、暴走プログラムがヒューマギアに組み込まれた作業環境に適応するためのバランサーやリミッターを破壊しているため、人間を遥かに超えたパワーで暴れることが出来る。 耐久性のリミッターも無視されているため自壊するまで人類を攻撃対象と見なし、活動を停止させるためには完全に破壊するしか手段がない。 マギアとの相違点は変身アイテムが必要ないということもそうだが、シンギュラリティに達していなくても暴走プログラムのインストールが終われば、どのようなヒューマギアであっても滅亡迅雷.netの支配下に置かれてしまうことが挙げられる。 滅亡迅雷.netの制御下にあるというのはマギアもトリロバイトマギアも変わらないが、ゼツメライザーを取り付けるヒューマギアは選ばれている一方で、マギアが1体でもできればケーブルを広範囲に散らすことで大量に生産が出来るため、即座に大量のマギア軍団を生み出すことが可能。 ゼロワンの世界では警備員から清掃員等外で働く=遮蔽物のない広場などで活動するヒューマギアも多く、その場にいただけ、様子を見に来た等で戦闘場所に近づいた結果ケーブルを差し込まれて暴走してしまうケースが多い。 武器であるナイフ、マシンガンは暴走した直後にいつの間にか持っているが、まさか一般流通しているヒューマギアが武装しているわけもないので、マギア化に伴いボディの一部から作っている…のだろう。 拳銃程度では程度の耐久性はあるが、中枢部分を正確に撃ち抜けば行動不能にさせることは出来る。 劇場版仮面ライダー 令和 ザ・ファースト・ジェネレーションではバトルマギアと呼ばれる戦闘用のマギアが登場する。 (暴走の有無は置いといて)ヒューマギアに率いられる兵隊として共通点があるが、バトルマギアとトリロバイトマギアとの関連性は不明。 【余談】 マギアのモチーフは絶滅動物だが、ゼツメライズキーを使っていないこの怪人のモチーフは三葉虫。 暴走直後顔面を覆うシャッター状の装甲が三葉虫を模している。 デザイナーインタビューではまずトリロバイトマギア、ベローサマギアらが最初にデザインされ、そこからパーツを削る等でヒューマギア素体のデザインが決まり、ショッカー戦闘員をベースにケーブルで人骨を表す決まりを作ったと語られている。 マギアの個体ごとに異なる色のケーブルを付けることで別の存在であることを示そうとしたとも書かれているため、何体かの素体を用意してケーブルやマギア化によって生じたパーツ等を個別に用意し撮影に応じて換装して対応していたものと思われる。 一方バトルマギアは恐らくインベイディングホースシュークラブレイダーがカブトガニのデータで変身していることからの逆算でカブトガニがモチーフと思われるが、三葉虫とカブトガニは違う種類であり、三葉虫はカブトガニの祖先と言われたこともあるが現在では認められていない。 外見上似ているため、原生生物であるカブトガニと絶滅動物の三葉虫で対比させる思惑があるのかもしれない。 AUTHORIZE NEW ERAではバトルマギアは最初からレイダーとしての再登場が決まっていたため、小改造でレイダーとしても対応ができるようにデザインされたことが語られている。
https://w.atwiki.jp/howaitoserver/pages/6.html
world一覧 ホームworld とにかく家を作る場所 資源:穴を掘ったり♂木をきこったり!たまに、world変換 アスレ とにかく遊ぶクリアしたら豪華のアイテムがあるかも!? 旧world 昔offで開いていたときの状態にしております。そこの破壊はBANです。
https://w.atwiki.jp/hmiku/pages/14080.html
【登録タグ APG550CD CD CDY】 前作 本作 次作 - Your world My world Lost day never again APG550 流通 即売 発売 2011年01月16日 価格 ¥1,000(税込) サークル 無力とあぺじ CD紹介 APG550氏 の 1st album 。 新曲9曲、再録、リアレンジ4曲、ゲストボーカル1曲の全14曲を収録。 曲目 Into the light NEVERLAND song for you festal day sweet magic 想い出メモリー In the memory blind PM5 50 Rain down (Album Ver.) farewell プラネテレコ Goodbye My World (Album Ver.) NEVERLAND (舞子 Ver.) リンク Twitter コメント 名前 コメント
https://w.atwiki.jp/diablo3story/pages/70.html
世界(World) 【お知らせ】 ・抽出したデータから作成しています。未実装のジャーナルが含まれている可能性があります。 ・また、タイトル・記録者の名前がプレイ画面での表記と異なる可能性があります。気付いた方はプレイ中の単語表記に修正をお願いいたします。 ・別カテゴリー人物・日誌等(People)、生態(Bestiary)、クエスト(Quests)、分類前のものが混ざっているかもしれません。気がついたら移動もしくはコメントにてお知らせ下さい。 ・足りていないものがあれば追加をお願いいたします。もしくはタイトル名をコメントにてご連絡下さい。 【編集の注意事項】 ・意訳を推奨しています。明らかに翻訳内容が間違っている時を除き、他者が翻訳した内容は消さないで下さい。 ・より良い翻訳を思いついた場合は、翻訳文を並べて記述してください。(既存の翻訳を削除しない)ですが、自信があれば上書きしても構いません。 ・併記された文章は折を見て管理人により1文に減少・修正され、全体の統一感を図ります。(2012/9/20追加) ・間違いや足りない会話があった場合、編集をお願いいたします。もしくは内容の一部(会話の1文)などを、下部コメントにてご連絡下さい。 ▼ここから1ページ目[編集] +Eirena s Journal エイレーナの日誌 I felt no fear when they sealed the tomb before me, 彼らが私の前で墓を閉ざした時、何も怖くなかった。 only a sense of peace as my mind drifted away into the darkness. 私の心のようにただ平穏な感覚が暗闇から漂ってきた。 私の心から平穏な感覚が消え、暗闇が訪れた。 It seems I opened my eyes only seconds later and beheld the chamber in ruins, half-buried in sand. ほんの数秒に目を開けていられて、半分砂に埋もれた廃墟の墓が見えたからだと思う。 まるでほんの数秒後に目を開けて、半分砂に埋もれた廃墟の墓を見たかの様だ。 I have left everything behind... Only hope guides me now. 全て置いてきてしまった。。。今や希望だけが私を導いてくれている。。 Hireling_Enchantress 雇われのエンチャントレス +Fall of the Barbarians,Part 1 バーバリアンの衰退:その1 I have been fortunate enough to learn much of the barbarians complicated history in my time. Yet the origins of these large, mighty warriors are hazy at best. Legend holds that they are the offspring of Bul-Kathos, an ancient who embodied their ideals of strength, bravery, and courage. バーバリアンの難解な歴史を十分に学ぶ時間が幸いにしてワシにはあった。 じゃがそれでも屈強たる戦士たちの起源に関しては未だ不透明である。 伝承では彼等は勇猛・勇敢・勇気をその身に体現せしめた古のブル・カオスの子孫であるとされておる。 Deckard Cain デッカード・ケイン +Fall of the Barbarians,Part 2 バーバリアンの衰退:その2 The Children of Bul-Kathos settled in the Northern Steppes, an area that is now known as the Dreadlands. Theirs was primarily a nomadic and tribal culture, though they had a few permanent settlements such as Sescheron and Harrogath. A group of revered former warriors known as the elder council ruled the barbarians. ブル・カオスの子等は"Dreadlands"として知られる北陸の草原地帯を住処とした。 彼らはセシェロンやハロガスのようないくつかの定住地を持っていたが、主には遊牧民であり、部族民としての文化を営んでいた。 とある尊敬を集めた elder council の名で知られる元戦士たちの一団がバーバリアンを統治した。 Deckard Cain デッカード・ケイン +Fall of the Barbarians,Part 3 バーバリアンの衰退:その3 The barbarians have always defended their lands in the north from trespassers. They believe that it is their sacred charge to guard Mount Arreat and the Worldstone within it from the outside world. Unfortunately, their battle prowess and tenacity have been misinterpreted as bloodthirst and territorial savagery by soldiers in Westmarch. バーバリアン達は幾度となく自分達の土地を侵略者から守り通してきた。 ワールドストーンとそれを抱(いだ)くアリート山を外界から護る事、それが自分達に与えられた崇高なる使命であると彼らは信じていたのだ。 だが不運にも、その頑強さと見事な腕前は血に飢えた蛮族としてウェストマーチの兵士たちに誤認されてしまう結果となってしまった。 Deckard Cain デッカード・ケイン +Fall of the Barbarians,Part 4 バーバリアンの衰退 その4 Twenty years ago, Baal was loosed upon the world. 20年前、バールは世界に解き放たれた。 He besieged the barbarian capital of Sescheron and used treachery to access the Worldstone Chamber, バーバリアンの首都であるセシェロンを包囲し、ワールドストーンある部屋へ行くため、内通者を使った。 circumventing the three ancient guardians Talic, Madawc, and Korlic. In the end, he succeeded in corrupting the great artifact. 3体の古き守護者、タリック、マドゥック、コーリックの裏をかき、最後には偉大な宝を腐敗させるのに成功したのだ。 Though Baal was slain by heroes, his damage was irreversible. バールが英雄たちに倒されたが、石へのダメージは取り返しのつかないものだ。 Deckard Cain デッカード・ケイン +Fall of the Barbarians,Part 5 バーバリアンの衰退 その5 The archangel Tyrael shattered the corrupted Worldstone to prevent the demons from using it. アークエンジェルのティラエルは腐敗したワールドストーンを悪魔たちが使うのを防ぐために粉々にした。 But the impact of the explosion destroyed Mount Arreat, leaving a massive crater in its wake. しかし爆発の衝撃はアラート山を消滅させ、巨大なクレーターをその跡に残した。 With nothing to protect,the barbarians grew aimless and divided. 守る物も無いまま、バーバーリアン達はあても無く育ち、分裂した。 Now they are scattered through the north among the ruins of their long history. 今や彼らは長い歴史ある廃墟の中、北方に散っていった。 Deckard Cain デッカード・ケイン +Khazra Heads Wanted 求む!カズラの首! The local khazra tribes have become a serious threat. 土着のカズラの民がシャレにならないくらい脅威になってきたんだ。 They attack caravans and are moving into areas where they haven t been seen before. ヤツは隊商を襲い、見つかる前にそこからいなくなっちまう。 We need you to take care of this problem for us. 我々を助けてくれないか。 We ll pay twenty-five gold pieces for every khazra head you bring back. カズラの首を持って来てくれたら一つにつき25ゴールドを払うからさ。 tristram_villager_male_A トリストラム村民_男性A +New Tristram 新トリストラム For many years, villagers were too afraid to settle near the ruins of the cursed town Tristram. But as time went by, adventurers arrived to loot the old cathedral, and their business was profitable enough that New Tristram sprang up to accommodate them. Fewer travelers visit now, though, and the town is mostly populated by craftsmen and farmers. 呪われた町トリストラムの廃墟、恐ろしさ故にその周辺に移住しようとする村人は長年に亘り居りはしなかった。 しかしその後、冒険者たちが古き大聖堂を物色しに来ると、新トリストラムは彼等を収容するに十分な経済収益を受けられる様になった。 今では旅行者も減ってしまったが、今では住民の大半が職人と農民になっている。 Deckard Cain デッカード・ケイン +OLD TRISTRAM JOURNAL 旧トリストラム記録 The rumors of torture and worse grow every day. What has happened to Tristram and its king? I once thought Leoric a great man, but it seems I was deceived. We all were. 日に日に拷問と悪化の噂は拡大する一方だ。 トリストラムと彼の王に一体どうしたというのだ? これまでレオリックは偉人だと考えていたのだが、私が騙されていたという事なのか。 いや私たち全員が、か。 He sends our meager army against Westmarch on the morow. What will become of us? 王は明日疲弊した軍をウェストマーチ(隣国の名称)へ送るようだ。 我々はいったいどうなってしまうのか? (管理人メモ:morow、海外wikiでも見つからず。要原文再チェック ← tomorrow の意がある様です。) Villager Despina 村民 デスピナ +On the Desolate Sands,Part 1 デゾレート砂漠にて、其の1 We, the Zakarum, have endeavored to make Caldeum a city of mercy and salvation, but we have not yet been able to convince the emperors to change the ancient policy of exile. Prisoners convicted of treason are still sent to the Desolate Sands to die with nothing but the clothes on their backs. 我々ザカルム教団はカルデウムを慈悲と救済の町にしようと努力しているが、古代からの追放に関する政策を変える様に皇帝を説得することが出来ていない。 反逆者は未だにデゾレート砂漠へ(刑)死の為に送られる。残される物は彼等の服しか無いというのに。 Lysra リスラ +On the Desolate Sands,Part 2 デゾレート砂漠にて、其の2 In thousands of years of records, I cannot find a single account of a prisoner surviving exile to the Desolate Sands. The wastes are littered with bones that have been picked dry by the endlessly circling blood hawks or desperate lacuni. Those who die there meet their end without the sanctity of the Light. 数千年の記録の中で、デゾレート砂漠を生き抜いた追放者の報告は一つも発見出来なかった。 荒野には際限なく旋回し続けるブラッド・ホークや追い詰められたラクニによって拾われた乾燥した骨が散らばっている。 そこで命を失う者に光の尊厳は得られない。 Lysra リスラ +On the Desolate Sands,Part 3 デゾレート砂漠にて、其の3 The Zakarum scholar Brast wrote that the Desolate Sands were created after a mage-clan battle sent out explosive energies that devastated the entire area. But he doesn t account for the enormous skeletons... No one has ever identified them. Were they a lost race of giant beasts? Demons? Mythical dragons? We may never know. ザカルムの学者ブラストの記述によると、デゾレート砂漠は魔術師間での抗争中に爆発的なエネルギーが地域一帯を荒廃させた後に生まれた。 しかし彼は膨大な量の骸骨に関しては報告していない。それが何であったか誰も確認していない。 絶滅した巨大獣か?悪魔?伝説の龍?恐らく誰にも分からない。 Lysra リスラ +Report from Wortham ワーサムからの報告 Mistress,It is my pleasure to report that I have broken the prisoners from Wortham. Words have flowed from their mouths like blood from a wound! Our summoners can retrieve the weapon at your command, and the enemy shall be none the wiser. 陛下、喜ばしい事にワーサムから捕虜を救出する事に成功しました。 傷口からあふれる血の様に、堰を切った様に彼らは語り始めました! 召喚士達は陛下の元へと武器を取り戻し、敵は混乱していることでしょう。 TriuneCultist_B ■■■ +Researching the Khazra カズラの研究 My loutish companions have no curiosity about the khazra; they are only interested in the bounty on their heads. But I am convinced the khazra can be communicated with. It is dangerous, to be sure, but it is a risk I am willing to take. この下衆な連れはカズラには何の興味も抱かない様だ。頭には報奨のことしか無い。 だが私はカズラが意思疎通している事を確信した。 もちろん危険だが、それは承知の上だ。 tristram_villager_male_B トリストラム男性住人B +The Dahlgur Oasis ダルガーオアシス Three centuries ago, a much smaller Caldeum depended upon small wells for its water. Then came the mysterious Dahlgur, offering Caldeum an oasis of unparalleled splendor located in an area previously thought to be desert, asking only that his name be permanently affixed to the land. Then, he vanished into the wastes. 三世紀も昔、今よりずっと小さかったカルデウムは小さな井戸から湧き出る僅かな水で暮らしていた。 だが、ダルガーと名乗る不思議な男が、砂漠と思われていた場所に比類なく華麗なオアシスを提供した。そして、その地に自分の名前を冠する事だけを要求した。 そして荒野に消えていった。 Abd al-Hazir アブドゥ・アル・ハジル +The Highlands 高地 Though New Tristram and the fields surrounding it have been resettled over the years, the Highlands remain empty save for the crumbling ruins of Leoric s old outposts. The king built more than one watchtower in his paranoia, but now they cannot even ward away goatmen and wild beasts. A tragedy, really. 新トリストラムとその周囲の土地は人の移住が始まって何年も経つが、高地においてはレオリック王の崩れかけた前哨が障害となり手つかずの状態にある。 王が狂乱していた頃に幾つかの監視塔が新たに築かれはしたものの、今となってはゴートマン(ヤギ男)や危険な獣を追い払う事すら叶わない。 真に、酷い有様だ。 Abd al-Hazir アブドゥ・アル・ハジル +The Creation of Sanctuary,Part 1 サンクチュアリ(聖域、人界)の創世、第1部 I knew Inarius long ago--when he was still among the angels. But he grew weary of battling the demons after a time, and he began to secretly conspire with demons in order to forge a peace. The demoness Lilith became his greatest ally in the Hells, and many other demons and angels joined his cause. イナリウスの事は遠い昔――彼がまだ天使であった頃から付き合いがありました。 しかし彼は魔族との戦に疲弊し始めた頃、密かに魔族と協力して争いのない世界を創ろうとし始めたのです。 そして魔族のリリス、強大な彼女がその試みに賛同した時を境に、多くの魔族と天使が彼の下に集まりました。 Archangel Auriel 大天使 アウリエル +The Creation of Sanctuary,Part 2 サンクチュアリ(聖域、人界)の創世、第2部 After he gained a following, Inarius stole the sacred Worldstone and used it to create and conceal a world he called Sanctuary. Demons and angels alike fled there, and some of them--including Inarius and Lilith--fell in love. Many of these unions resulted in children. They were called the nephalem. イナリウスは同志を得ると神聖なるワールドストーンを盗み出し、彼がサンクチュアリ(聖域)と名付けたその世界を作る為に、そしてその存在を隠す為に使用されました。 魔族と天使はそこへ逃げ込み、そして彼らは互いに――イナリウスとリリスも――恋に落ちたのです。 それは必然として子供をなす事となり、その子供らは"ネファレム"と呼ばれました。 Archangel Auriel 大天使 アウリエル +The Creation of Sanctuary,Part 3 サンクチュアリ(聖域、人界)の創世、第3部 Inarius was alarmed when he realized that the nephalem had the potential to surpass both angels and demons in power. He wished to limit their abilities, but Lilith demanded that they become her army. Their escalating conflict led to Sanctuary s discovery by the demon lords and the Angiris Council. イナリウスはネファレムに潜在している力、それは天使・魔族どちらをも凌駕するほどであると気づき、その力を恐れました。 彼はその力を制限することを望みましたが、リリスは自らの兵力とすることを要求します。 激しさを増すその対立はやがて、魔王達やエンギリス評議会に"サンクチュアリ(聖域)"を見つけられる事に繋がります。 Archangel Auriel 大天使 アウリエル +The Creation of Sanctuary,Part 4 サンクチュアリ(聖域、人界)の創世、第4部 In the end, Lilith was banished and Inarius was given over to the demons, who have tortured him in the Hells ever since. Most of Inarius s followers were killed; those who remained shared an even darker fate. Despite the tragedy, I believe the nephalem may yet play a part in resolving the Eternal Conflict. その結果としてリリスは追放され、イナリウスは魔族に引き渡され――それ以来地獄で責め苦を受けていると言われています。 イナリウスに賛同した多くは殺害され、生き残った者は更に悲惨な運命を辿ることとなりました。 けれどこの凄惨たる過去を生き延びたネファレム、彼らはこの長きに亘(わた)る争いに終止符を打つという役割を今も担い続けているのだと私は信じています。 Archangel Auriel 大天使 アウリエル +Torn Letter "破れた手紙" Chancellor Eamon, 大臣イーモンへ、 It is of the utmost importance that we secure my manor from the traitorous rabble in Tristram. The caves to the east are too close to my land! They must be blocked--completely obstructed. I believe the archbishop Lazarus has magically bound some arachnids of late. They may serve us well... トリストラムの謀反を起こしている民より我が領地を守る為に重大な事項である。 例の東に位置している洞窟は、我が領地へ近づく為のものだ! あの者の侵入を許してはならぬ――完全に塞ぐのだ。 大司教ラザルスが召還する蜘蛛に似た魔法生物、あれらを放つのが良いだろう。 あれは本当によく仕えてくれる... His Majesty, King Leoric 皇帝レオリック +Torn Letter s Response "破れた手紙"の返答 Royal Guard, 王国騎士へ、 (注釈:ACT 1-4 REIGN OF THE BLACK KINGに登場するラックダナンに宛てたものか) With great pain, I must admit that our king is no longer able to separate reason from madness. He orders the caverns to be filled with the archbishop s monstrous creations and will hear nothing else. Perhaps the legendary ancients themselves once dwelled there... but now we must desecrate their ruins. 嘆かわしい事であるが、我らが王は狂気から回復する見込みはないものと認めなければならないようだ。 王は例の洞窟を大司教が召還する化け物たちで埋め尽くせと命じ、他の意見は全く聞き入れてはくれないのだ。 偉人達が居住として使ったであろうあの場所を...我らはこの手で汚さなくてはならないようだ。 Chancellor Eamon 大臣イーモン +Tristram Fields トリストラムの土地 The Tristram fields are fair lands, fertile and temperate. Superstitious farmers kept away from them for quite a while after the fall of Old Tristram, but time has persuaded them to abandon these ridiculous notions and take up the hoe and plow once more. Now they supply crops to both New Tristram and Wortham. トリストラムは肥沃で気候にも恵まれた豊かな土地だ。 迷信的な農民は旧トリストラムの廃退の後しばらくは近寄りはしなかったが、時がたてば彼らは馬鹿げた迷信を捨て去り、鍬を手に再び耕し始めた。 そうして今では新トリストラムとワーサムの支えるだけの作物を供給できるほどにまでなっている。 Abd al-Hazir アブドゥ・アル・ハジル +●●●(未実装っぽい?) ■■■ [temp] These are my commands. If you re reading this then I m dead because all of Azmodan s demons killed me. ■■■ demonTrooper_A ■■■ 【コメント注意事項】 ・既存の翻訳文章への指摘は、可能なら代替案(翻訳)を考えて当該の翻訳文章に並べて直接ページの編集をお願いいたします。 (既存の翻訳を削除せず、ご自分の翻訳を2行目に追加してください。管理人が後に良いと判断した翻訳のみ表示するように変更します) ・代替案が思い浮かばない場合は、翻訳者に失礼のならないよう、優しい文章で指摘してください。 ・ご指摘の際は、対象の箇所が特定できる原文の一部を記載下さい。 ・このコメント内で議論をしないで下さい。ご指摘、ご意見のみご報告下さい。 ・良識が欠けていたり、意義の無いコメントは削除させていただきます。 冒険者名 コメント すべてのコメントを見る 書き忘れてた。 >『訳はお手伝いしたい。』 Really!? それはとても助かります。サイトは既にご存じかもしれませんが StarCraft2 ストーリー翻訳@Wiki こちらにございますので、無理せず手伝ってくださると助かります! -- (管理人) 2013-03-12 12 16 31 ほほほ、狂喜乱舞といいますか、悶絶苦悶になりそうです。 私には普通のプレイは許されませんorz Diablo3もStarCraft2(Wings of Liberty)もプレイするたびに画像を大量に撮影しながら、 忘れないうちに原文および画像作成。 話の流れが分かりやすいように画像は見た目が良いものかつ必要最小限のものをセレクトし、 それをさらに縁取りを自然になるように加工し、WEBサイズに圧縮。 それぞ随時アップロード、原文の作成の連続です。プレイの仕方次第で発言が変わったりするので、それぞれの状況を全て再プレイして再現・確認。 もちろん写真をとって・・・・の地獄が始まりますDeath。AHAHAHAHA! -- (管理人) 2013-03-12 00 13 14 HotS ですか。。きっと面白いんでしょうね。 いや、実はワタクシメ、ネトゲはほぼ、しないんです。 ディアブロは1の時にとある雑誌で特集されてこりゃ面白そう! とやっていたので、3も楽しんでやっていますが、 でもほぼオフライン。ひとりでちくちく。 ですのでHotSはやらないかなぁ。 でも、訳はお手伝いしたい。 とりあえずは管理人さんもHotSのプレイで狂喜乱舞でしょうから HotSの訳をするようなことがあればお誘いください。 それまでには「JOURNAL」くらいは終わらせたい。。。なぁ。。 -- (Sing) 2013-03-11 23 52 50 Worldテスト -- (管理人) 2012-05-22 21 20 12
https://w.atwiki.jp/wotclanbc/
トップページ bonne journée à mes collègues World of Tanksで活動中のクラン、-BC- のwikiへようこそ!! 初心者による編集なので見にくい部分等あるかと思いますが、 あたたかい目でご覧ください!!
https://w.atwiki.jp/hmiku/pages/47632.html
【登録タグ 曖昧さ回避】 曖昧さ回避のためのページ あルカPの曲My World/あルカP フライドポテトPの曲My world/フライドポテトP Be Flat.・かわうそPの曲MY WORLD/Be Flat.・かわうそP 曖昧さ回避について 曖昧さ回避は、同名のページが複数存在してしまう場合にのみ行います。同名のページは同時に存在できないため、当該名は「曖昧さ回避」という入口にして個々のページはページ名を少し変えて両立させることになります。 【既存のページ】は「ページ名の変更」で移動してください。曖昧さ回避を【既存のページ】に上書きするのはやめてください。「〇〇」という曲のページを「〇〇/作り手」等に移動する場合にコピペはしないでください。 曖昧さ回避作成時は「曖昧さ回避の追加の仕方」を参照してください。 曖昧さ回避依頼はこちら→修正依頼/曖昧さ回避追加依頼
https://w.atwiki.jp/morikawani/pages/25.html
WORLD8 概要 ここはP-ZONEと呼ばれるエリアです。 ここではプレイヤーによる指示が行えません。PiT単独でクリアを目指します。 通常のWORLDを難なくこなせるレベルに到達してから挑んでください。 8-0 STAGE0 特に何も問題の無いステージ構成です。WOLRD0と同じ作り。 STAGE1 外装Disk(茶色チェックに花)があります。普段から外装Diskを獲得する癖をつけておけば難はありません。 電熱器を避ける習性も必要です。 STAGE2 長いステージ構成になっています。エネルギーパックを見つけたらすぐに食べる癖をつけておきましょう。 STAGE3 複雑なステージ構成です。脚力が重要になってきます。 8-1 STAGE4 ヒヨコ戦車が居ます。どう対処するか習性をつけておかないと危険です。 STAGE5 長いステージ構成になっています。ゴリラボーンが居ますので対処する習性を。 脚力が5あれば楽です。 STAGE6 電球、なめくじ、ヒヨコ戦車が揃っています。ラリパックとヒヨコ戦車がセットで居るので注意! STAGE7 茶色の壁キューブを破壊する習性を身につけてから来ること。つみます。