約 3,932,389 件
https://w.atwiki.jp/jpops/pages/17665.html
MIDNIGHT RESURRECTORをお気に入りに追加 MIDNIGHT RESURRECTORのリンク #bf Amazon.co.jp ウィジェット MIDNIGHT RESURRECTORの報道 gnewプラグインエラー「MIDNIGHT RESURRECTOR」は見つからないか、接続エラーです。 MIDNIGHT RESURRECTORとは MIDNIGHT RESURRECTORの33%は赤い何かで出来ています。MIDNIGHT RESURRECTORの20%は魂の炎で出来ています。MIDNIGHT RESURRECTORの16%はカルシウムで出来ています。MIDNIGHT RESURRECTORの14%は保存料で出来ています。MIDNIGHT RESURRECTORの12%は真空で出来ています。MIDNIGHT RESURRECTORの2%は毒電波で出来ています。MIDNIGHT RESURRECTORの2%は勢いで出来ています。MIDNIGHT RESURRECTORの1%は花崗岩で出来ています。 MIDNIGHT RESURRECTOR@ウィキペディア MIDNIGHT RESURRECTOR Amazon.co.jp ウィジェット 掲示板 名前(HN) カキコミ すべてのコメントを見る ページ先頭へ MIDNIGHT RESURRECTOR このページについて このページはMIDNIGHT RESURRECTORのインターネット上の情報を集めたリンク集のようなものです。ブックマークしておけば、日々更新されるMIDNIGHT RESURRECTORに関連する最新情報にアクセスすることができます。 情報収集はプログラムで行っているため、名前が同じであるが異なるカテゴリーの情報が掲載される場合があります。ご了承ください。 リンク先の内容を保証するものではありません。ご自身の責任でクリックしてください。
https://w.atwiki.jp/note4recurrent/pages/23.html
2022/06/24 田渕先生 webプログラミング フロントサイド:web プログラミング html,css,javascript,(PHP) ... アプリ:swift,Python,C++,VBA.net,... サーバーサイド: JAVA,PHP,Python,Ruby,NodeJS(Javascript),C++... SQL データベース(MySQL,PostgreSQL...) 組み込み(FA設備、IoTデバイス、自販機、自動車制御、テレビ、エアコン...) C,Python... PCやスマホアプリ(ローカルで動くもの) C++,Swift,VBA MySQLをインストール server only pwは指定のものを使う SQL基本4命令 select select * form 家計簿 where 日付 = 2022/1/1 ; 新規レコード作成 insert into 家計簿 (日付,メモ,出金額,入金額) values ( 2022/1/1 , ほげほげ ,0,5500); -更新 update 家計簿 set 出金額 = 30000 where 日付 = 2022/2/1 ; -削除 delete from 家計簿 where 日付 = 2022/2/1 ; コメント -- 行末まで /* */ 複数行 例: /*入出金表示用SQL バージョン0.1 作成者:朝香あゆみ 作成日:2022-02-01*/ select 入金額,出金額 -- 金額関連の列のみ表示 from 家計簿 2022/7/1 テーブル設定 論理名:日本語 物理名:英語とすることが多い(SQLではこの名前でアクセスする)教科書では日本語にしているが普通はローマ字 固定長と可変長 P52 SQLの文字数は文字数。バイト数ではない。 半角も全角も10文字入る。 固定長CHARCHARには後ろに空白が入る。 可変長VARCHAR 4大命令 確実にできるように覚えておくこと select 列名 from テーブル where update テーブル set 列名1 = 値 , 列名2 = 333 where 条件 delete from テーブル名 where 条件 insert into テーブル名 (列名1,列名2,列名3)value = ( 文字列 ,555, 文字列2 ) as 複数のテーブルに対してアクセスる場合に列名を特定する時に使う select kake.日付 arc.日付 from 家計簿 as kake, 家計簿アーカイブ as arc 検索と更新 検索:select 更新:update , delete , insert 既存と新規:既存のデータに対して操作を行うとき。対象となるレコードを特定するために where 句を使う 既存:select , update , delete (where) 新規:insert is null is not null :P85 like 文字列に使用する P87 between 100 and 5000 左が小さい数になるようにしないといけない P89 in (ddd,ggg,aaa) どれかに一致する P90 not in (a,b,c) どれにも一致しない any/all はあまり使わない P90 any all escape P88 like %100$% escape $ like %100-% escape - escapeで指定する文字に制限はない他の言語では\(またはバックスラッシュ)が決まっている。 以下の三つは同じ結果 JAVAやJavascriptで使う != は使えないので を使う(VBAもこの形) select * from 湊くんの買い物リスト where not 販売店 = B select * from 湊くんの買い物リスト where 販売店 B select * from 湊くんの買い物リスト where 販売店 not in ( B ) 論理演算子 and or JAVAやjavascript でやったif 文で使う条件とほぼ同じP95 販売店= A or 販売店 = B and カテゴリ = ゲーム or カテゴリ = DVD だと、販売店Aの全部と販売店Bのゲームとすべての店舗のDVDとがヒットする。 (販売店= A or 販売店 = B ) and (カテゴリ = ゲーム or カテゴリ = DVD ) 販売店AかBでカテゴリがゲームかDVDのものに絞られる 主キー(プライマリーキー)の必要性 レコードを特定できるようにするための重複しない列 通常、DBを設計する際には主キーを設定する。例:マイナンバー、レシートにある番号 複数のキーを組み合わせて一意のデータにできる場合もある:複合主キー 店舗番号と売上連番を組み合わせて売上データのキーにするようなケースがある。 この場合、各店舗で1からスタートして管理することができ、管理が簡単。 本社で集計する場合は店舗番号と連番を組み合わせれば一意に指定することが可能。 3章の練習問題までやっておくとよい。次回は4章。 3章の練習問題用のデータは下のページに貼ってあります。多分大丈夫やと思います。 https //w.atwiki.jp/note4recurrent/pages/24.html 2022/07/08 第4章補足 P121 OFFSET -FETCH は MySQLでサポートされないので、授業では使わない。代わりに LIMIT- OFFSET を使う。 書式 LIMIT 抜き出す行数 OFFSET 抜き出す際の一番最初のレコード順 例 select * from tableA where date 2022-01-01 order by date limit 20 offset 40; tableA という表から2022年1月1日以降のデータを抽出し、日付順に並べ、最初から40行目から20レコードを表示する。 検索結果を表示するようなウェブページで2ページ目に表示するデータを選ぶようなときに使う。 P129 のEXCEPTとP131 のINSTINCTはMySQLでサポートされないので、授業では使わない。以下もMySQLでは実行できません。(dokoQLはできます) P136 の差集合と積集合の問題 P474 の 30,31 P480 の 31,32 2022/07/15 式・関数・case when then MySQL 注意事項 日付の計算は使えない 文字列の結合はconcat関数で行う(VBAのconcatinateと一緒か) select 出金額,truncate(出金額,-2) as 百円単位の出金額 from 家計簿; MySQLはバイトで数えるので全角文字はchar_lengthを使う 半角はok select メモ, char_length(メモ) as メモの長さ from 家計簿; 半角しか使えない select メモ , trim(メモ) as 空白を除去したメモ from 家計簿; 1 select 商品コード,商品名,単価,商品区分,関連商品コード from 商品 2 select 商品名 from 商品 3 select * from 注文 4 select 注文番号,注文枝番,商品コード from 注文 5 insert into 商品 values ( W0461 , 冬のあったかコート ,12800, 1 ,null); insert into 商品 values ( S0331 , 春のさわやかコート ,6800, 1 ,null); insert into 商品 values ( A0582 , 秋のシックなコート ,9800, 1 ,null); 6 select * from 商品 where 商品コード = W1252 ; 7 update 商品 set 単価 = 500 where 商品コード = S0023 ; 8 select * from 商品 where 単価 = 1000; 9 select * from 商品 where 単価 50000; 10 select * from 注文 where 注文日 2022-01-01 ; 11 select * from 注文 where 注文日 2021-11-30 ; 12 select * from 商品 where 商品区分 1 ; 13 select * from 注文 where クーポン割引料 is null; 14 delete from 商品 where 商品コード like N% ; 15 select 商品コード,商品名,単価 from 商品 where 商品名 like %コート% ; 16 select 商品コード,商品区分 from 商品 where 商品区分 in ( 2 , 3 , 9 ); 17 select * from 商品 where 商品コード between A0100 and A0500 ; 18 select * from 注文 where 商品コード in ( N0501 , N1021 , N0223 ); 19 select * from 商品 where 商品区分 = 3 and 商品名 like %水玉% 20 select * from 商品 where 商品名 like %軽い% or 商品名 like %ゆるふわ% 21 select * from 商品 where (商品区分 = 1 and 単価 = 3000) or(商品区分 = 3 and 単価 = 10000 ); 22 select * from 注文 where 注文日 between 2022-03-01 and 2022-03-31 and 数量 = 3; 23 select * from 注文 where 数量 = 10 or クーポン割引料 is not null; 24 商品:商品コード、注文:注文番号・注文枝番 25 select 商品コード,商品名 from 商品 where 商品区分 = 1 order by 商品コード desc 26 select 注文日,注文番号,注文枝番,商品コード,数量 from 注文 where 注文日 = 2022-03-01 order by 1,2,3; 27 select distinct 商品コード from 注文 order by 1; 28 select distinct 注文日 from 注文 order by 1 limit 10; 29 select * from 商品 order by 単価,商品区分,商品コード limit 15 offset 5; 30 select * from 廃番商品 where 廃番日 between 2020-12-01 and 2020-12-31 union select * from 廃番商品 where 売上個数 100 order by 6 desc 33 select distinct 商品コード,商品名,単価 from 商品 where 商品区分 = 9 and (単価 = 1000 or 単価 10000) order by 単価,商品コード P473 1 select 口座番号,名義,種別,残高,更新日 from 口座 2 select 口座番号 from 口座 3 select 口座番号,残高 from 口座 4 select * from 口座 5 update 口座 set 名義 = XXXXX 6 update 口座 set 残高 = 99999999 更新日 = 2022-03-01 7 insert into 口座 values ( 0642191 , アオキ ハルカ , 1 ,3640551, 2022-03-13 ) insert into 口座 values ( 1039410 , キノシタ リュウジ , 1 ,259017, 2021-11-30 ) insert into 口座 values ( 1239855 , タカシナ ミツル , 2 ,6509773,null) 8 delete from 口座 9 select * from 口座 where 口座番号 = 37651 10 select * from 口座 where 残高 0 11 select * from 口座 where 口座番号 1000000 ; 12 select * from 口座 where 更新日 2021-12-01 ; 13 select * from 口座 where 残高 = 1000000; 14 select * from 口座 where 種別 1 ; 15 select * from 口座 where 更新日 is null; 16 select * from 口座 where 名義 like %ハシ% ; 17 select * from 口座 where 更新日 between 2022-01-01 and 2022-01-31 ; 18 select * from 口座 where 種別 = 2 or 種別 = 3 ; 19 select * from 口座 where 名義 in ( サカタ リョウヘイ , マツモト ミワコ , ハマダ サトシ ); 20 select * from 口座 where 更新日 between 2021-12-30 and 2022-01-04 ; lesson1 にカレントスキーマを変更 select 出金額 ,出金額 + 100 as 百円増しの出金額 , SQL from 家計簿; insert into 家計簿 (出金額) values(1000+105); delete from 家計簿 where 日付 is null; update 家計簿 set 出金額 = 出金額 + 100; select 費目,出金額, case 費目 when 居住費 then 固定費 when 水道光熱費 then 固定費 else 変動費 end as 出費の分類 from 家計簿 where 出金額 0; select 費目,入金額, case when 入金額 5000 then お小遣い when 入金額 100000 then 一時収入 when 入金額 300000 then 給料出たー! else 想定外の収入です! end as 収入の分類 from 家計簿 where 入金額 0; select メモ, char_length(メモ) as メモの長さ from 家計簿; MySQLはバイトで数えるので全角文字はchar_lengthを使う 半角はok select メモ, char_length(メモ) as メモの長さ from 家計簿 where char_length(メモ) = 10; 半角しか使えない select メモ , trim(メモ) as 空白を除去したメモ from 家計簿; update 家計簿 set メモ = replace(メモ, 購入 , 買った ); select * from 家計簿 where substring(費目,1,3) like %費% ; select 費目,substring(費目,1,3) as substring後 from 家計簿; select concat(費目, : ,メモ) from 家計簿; select 出金額,round(出金額,-2) as 百円単位の出金額 from 家計簿; select 出金額,truncate(出金額,-2) as 百円単位の出金額 from 家計簿; insert into 家計簿 values(current_date, 食費 , ドーナツを買った ,0,260); select coalesce( A , B , C ); select coalesce(NULL, B , C ); select coalesce(NULL, B ,NULL); select coalesce(NULL,NULL, C ); select coalesce(出金額,0) from 家計簿; update 家計簿 set メモ = Null where 日付 = 2022-07-15 ; select 日付, 費目, coalesce(メモ, (メモはNULLです) ) as メモ,入金額,出金額 from 家計簿; select 日付,費目,メモ,入金額,出金額,入金額-出金額 as 入出金差額 from 家計簿; select 日付,費目, case when char_length(メモ) = 8 then concat(substring(メモ,1,8), ... ) else メモ end as メモ,入金額,出金額 from 家計簿; select 日付, truncate(入金額/110.0 , 0) as 入金ドル, truncate(出金額/110.0,0) as 出金ドル from 家計簿; select * from 家計簿 where 日付 = current_date; select 日付, coalesce(メモ,費目, 不明 ) as 備考 from 家計簿; select sum(出金額) as 出金額の合計 from 家計簿; select sum(出金額) as 合計出金額, avg(出金額) as 平均出金額, max(出金額) as 最大出金額, min(出金額) as 最小出金額 from 家計簿; select count(*) as 食費の行数 from 家計簿 where 費目= 食費 ; select count(出金額) as 食費の行数 from 家計簿; select count(*) as 食費の行数 from 家計簿; select count(distinct(費目)) from 家計簿; select 日付 , sum(出金額) as 出金額計 from 家計簿; select sum(出金額) from 家計簿; update 家計簿 set 出金額 = null; select count(出金額) from 家計簿; update 家計簿 set 出金額 = 7560 where 費目 = 水道光熱費 ; select max(出金額) from 家計簿; select avg(出金額) from 家計簿; select avg(coalesce(出金額,0)) from 家計簿; 2022/07/22 メモを保存するのを忘れてたorz... 2022/08/26 JAVA とDBMSをつなぐのがJDBCドライバ DBMSの種類とバージョンを合わせる必要がある
https://w.atwiki.jp/fffkindle1212134/pages/38.html
Code Geass 23. At Least with Sorrow I, Euphemia li Britannia, bid all of you within the sound of my voice to heed the following command Seek out any Japanese you can find, and please kill them! Leave not a single one of them alive! STAGE 23 AT LEAST WITH SORROW Euphemia has betrayed us here! All units, descend upon the stadium! Grind the Britannians to dust! Damn you, Euphemia! You deceived us! DAMN ELEVENS! Now I see. You were planning this all along! The Black Knights! Crush the Britannians! Euphy! Euphy, where are you?! Get away from me! I don t have time to waste on you! Oh my! This is turning into a mess. How dare you... trampling over the hopes of our people! Euphemia! Stop it! Are you Japanese? You dare raise a hand against Euphemia li Britannia? Huh? Ah-ha, so there you are... you ridiculous royal puppet. Oh, you were on that island, weren t you? Yeah! Now suffer the hand of vengeance and-- Wait! I ll deal with her. You defiant Japanese! Now what, Zero? Do we take her prisoner? There s no point. Leave her. I have to kill them all! These Japanese people -- they have to die! It jammed up... I have to... hurry! I think it goes in here. Oh, I thought you were one of them. So, I was thinking, we could run the Specially Administrated Zone of Japan together. Oh, wait... Japan? Yes. I would ve like that. You and I together... Euphy... Lelouch... why? Farewell, Euphy. You may have been the first girl I ever loved. NOOOOOOO! Suzaku! Why now, of all times?! I m no match for that Hadron Cannon! I will never allow you to kill Lelouch! Suzaku! GET OUT OF MY WAY!!! Arrg, damn it! Please! You have to save Euphy! Do something! You mustn t let her die! You still haven t made contact with Darlton?! No, Your Highness. There was a report he d been injured, but nothing beyond that. Viceroy, emergency message from the Avalon. From the Avalon? Yes. The Special Zone at Fuji has fallen to the Black Knights. What was that?! They re moving to intercept our forces. Also... Princess Euphemia... "Equality?!" You can shove that straight up your administrated ass! You lured us into a death trap! You just made the biggest mistake in your lives! You got that?! That s right! Don t screw with the Japanese! Lucked out, didn t we? I can t believe they left all these footage and equipment behind. Yes. Once we re done editing, we can throw it on the Net for the entire world to see. It s pretty clear which side justice is on. How curious. You don t feel any loyalty toward Britannia, do you? Loyalty? Mmm-hmm. Britannia s glory has ripened on the vine; my talents are wasted serving them. You re more of an honest man than I thought you were. And what will you do now? Hard to say. The only reason I came here was to gather data. But I d feel bad abandoning you all, and I find Zero so... amusing. How wonderful to finally meet you! This girl -- she s a relative of Suzaku s. Zero, are you prepared to walk beside us in what s to come? The opposite! From this point on, the Six Houses of Kyoto will be under my control! I won t hear any objections! All other paths of survival for you... have now vanished! We should inform Viceroy Cornelia. Don t worry, I ll be taking care of that. Will she last until we reach the bureau? I m afraid not. I ll contact Prince Schneizel then. Excuse me. Suzaku... Euphy! Euphy... I have to know -- why did you issue that order at the stadium? Order...? What are you talking about? Never mind that... Suzaku... you re Japanese, aren t you? Yeah? Euphy! No! I mustn t-- I--I can t even think such a thing! No, please...! Suzaku? Yes, Euphy? The ceremony... did it go all right? Is Japan okay...? Euphy... don t you remember? People of Japan and all who are oppressed by the empire of Britannia! Long have I waited, all through the struggles against Britannia s injustices, I ve waited for them to come to their senses! But that hope was betrayed, by an act of barbarism that can only be called a genocide! How about everyone that was there? Are the Japanese happy? Never forgive Euphemia! She s a murderer! She s a filthy witch! Liar! Euphemia is the symbol of Britannia s hypocrisy -- a murderer cloaked in the flag of a nation! How was the ceremony...? Do you think I did... okay? I hope that bitch burns in hell! We re finished with your lie! Death to them all! Euphy... the Special Zone is... a great success! The Japanese people were given back their home... and you did it! Oh, thank God... I hereby declare our independence from Britannia! But don t take this to mean the resurrection of your fallen nation! We will not turn back the hands of time! The new Japan we go on to build shall be one broad enough to accept all peoples, histories, and ideologies where the strong shall not reign over the weak! And it shall be called... THE UNITED STATES OF JAPAN! He s done it! This is the birth of a nation! How strange... I can t see... your face anymore... Keep going... to school... I had to stop... before I-- before I had the chance to finish... Euphy, you can still go yourself! I know! Why don t we go to Ashford Academy together? The student council is so much fun! Euphy...! You have to do it... for me... kay? Please, Euphy! No, don t go! Suzaku... I m so happy... that we... Zero! Zero! Zero! Zero! Dear God... Area Fukushima, Byakko Squad, en route to lbaraki. Area Tama, continuing with barricade construction. Area Hamamatsu-- You plan to assault the Tokyo Settlement? Yes. This is the best chance we ll get. Don t worry about it -- your Geass has no effect on me. You know that, don t you? That s true, isn t it? Hmph, with my Geass out of control now, I can never see anyone. Yes, Nunnally? Hi Lelouch. I was wondering, um... do you suppose I could talk to Euphy again? I was thinking that the three of us could go to the school festival together. You see, Milly said they were organizing another one since everything got all messed up the other day. So I was hoping that we could go to the new one together too. Oh, I m sorry... I know you don t want us meeting ever again. But I thought maybe, if there was some way you and I could maybe see her just one last time... Nunnally, haven t you heard the news? Oh, well, the radio cut off mid-broadcast earlier. Why do you ask? Did something happen? Of course not. Everything is just fine. Sorry. I ll be home by tomorrow. We ll discuss it when I m back. Right. All right, so you can t switch off your Geass -- are there any changes you ve noticed? Not really. It s just... Euphy... she tried to resist the Geass... and my orders... I was wondering if my power had weakened... but I think... I think such a malignant command was simply against her nature. And so? I guess that s all. It was something... We have our contract. I promised to stay with you... to the very end. We weren t fast enough! We may have managed to keep the news off the Net, but there s insurrections all over the map! That s correct! The Black Knights are the largest of the insurgent groups. They are now absorbing all of the masses and advancing on the Tokyo Settlement! All our units are in play right now. We re completely on our own! Yes, and with so many honorary Britannians turning on us, our enemies number in the tens of thousands! Lord Guilford! Forget it! We cannot move without Her Highness word! But sir! The viceroy s been shut up in Princess Euphemia s room ever since she canceled the attack orders! And we still can t confirm Gen. Darlton s whereabouts. Everyone in Toyama Squad is at your disposal. Roger that. Any weaponry? Some explosives from Gokayama. But we don t have enough vehicles. Can any of us ride with you? The best we can offer are freight trains. That okay? Looks like the groups from Yamanashi joined up with us. Yeah, and the remnants of the Blood of the Samurai faction too. Our numbers are growing by the minute! I hope everyone in the student council can get away. On the contrary, for the first time in a while I m glad. Yes... I forgot the art of kindness ages ago, Marianne. I hope you re all right, Kaname. You re working in Shizuoka now, right? Yeah, I m fine over here. Look, Chigusa, we need to talk about something important when I get back. Hm? What s wrong? Well, that s the first time you ve called me by that name. Oh, you re right. Does it sound weird? Not a bit! Anyway, I ll be here. There she is -- that Brit woman! Watch us from your window, huh?! Admit it -- you re some sort of spy! As the insurgents draw closer, security in the ghettos continues to worsen. The government is asking all citizens to stay in their homes until further notice. Do you think the fighting will come our way as well? O--of course not! Princess Cornelia has her regular forces stationed here. There s no way! I hope so... Geez, back up, will you? You re scaring me. Nunnally, what about Lelouch? Is he back here yet? Lelouch? Is something the matter? No, not really... Man, I wish you d go back to calling him Lulu. It s time you two made up. Lulu? What, you mean I called him that? Oh, there you go again. Lulu... Nina, they want us upstairs in school! The insurgents are headed toward Tokyo! Right. And Zero s coming, isn t he? Please... wait for me, Princess Euphemia. I ll avenge you, I swear! Euphy... I just don t understand. Why did you give that order? Shall I tell you? Huh? A child? How did you get on board? How do you do, Suzaku Kururugi. You may call me V.V. V.V.? They ve broken the Atsugi line as well! Maybe the homeland can help us! They ll never make it in time. Then we should evacuate this area right away! Don t panic! Huh?! P--Princess Cornelia! I ve put the Glaston Knights on standby. Place all our forces on the outskirts of Tokyo! We can end this! We just need to take down Zero! Kill Cornelia, and the day will be ours! You all have your orders! Now be ready! Diethard, have Tohdoh handle the front line. I m leaving you in charge here. Yes, very well, Zero. You re Sumeragi s... Thank goodness I made it in time! That was so mean of you, the way you headed off to the battle without me! I ve been a huge fan of yours ever since your big debut! I was hoping that I d finally get to talk to you. Wow, you re really tall, aren t you? Don t worry though, I ll catch up with you pretty soon! L--Lady Kaguya, I thought the heads of the Six Houses remained in Fuji. I followed after you! So I can watch my future husband fight. Don t joke around. Well, once you win this battle, you ll eventually need a wife, won t you? I mean, I know your identity is a big secret and all, but you re gonna need somebody as your public face, right? Really? You believe we re going to win this battle? Of course! I am the goddess of victory after all. I d be lucky to have you then. Unfortunately, I ve already made a contract with the devil. Huh? I have no room in my life for deities right now. Hurry! We have to get this experimental subject back to the homeland! The pressure! The internal pressure is rising! Now, of all times...! Good morning to you it was. Hear me, Britannia! This is Zero! A rebel against oppressors who abuse their power! We will wait until midnight. You have until then to surrender to me. This is your only warning -- heed it. Twelve midnight, not a single second later. Gen. Darlton, you re in no condition to do this! I don t care! I have to be... at Her Highness side...! Your little bluff is meaningless, Zero. The Tokyo Settlement is an impenetrable fortress. You can still turn back, you know. Your actions here will affect more than just Area 11. You -- and this entire world -- will be steeped in war. I m aware of that, and yet all the same. Euphy? How could that be possible? No... it must be an impostor. Lelouch, it s me. Suzaku... why are you calling me now? Lelouch... are you at the school? No, but I will be soon. I see. I called because there s something I want you to tell everyone for me. Yes, and what would that be? The sky -- make sure no one looks up the sky. What? Lelouch... is there anyone you could ever hate so much that you d actually want to kill them? There is. Yes. I used to feel that sort of thinking was unacceptable -- that unless you followed the rules, killing someone was just murder. But now... it s hatred that s guiding me. I m fighting to kill someone. I m going to become a murderer in the skies of Tokyo, so please... Embrace your hate. Just think of Euphy. I made my own mind up long ago -- I ve no intention of turning back. For Nunnally, you mean. Yes. I have to go now. Thank you, Lelouch. Forget about it. I mean, you and I are friends after all. For the last seven years. Right. See you then. Yeah, later. What the hell?! These hands of mine have been dirty for a long time now, Suzaku. Your coming to face me now doesn t matter at all -- hell, I welcome it even. I mean, of course, you and I are friends... Perhaps this is what I ve longed for ever since that day the destruction and loss of everything. That s right -- destruction always comes before creation, and for that goal, even my own conscience must be cast aside. The only path left to me is straight ahead. Now then... That s right -- only by pushing forward will I find atonement. Even if my enemy is the greatest empire on the planet, there s no turning back for me now! Everything is in place. The time has come to overthrow the old world order!
https://w.atwiki.jp/igaru/pages/24.html
MOD名 Convenient Inventory 製作者 ShadowAlex1 関連サイト 英語Forum http //www.minecraftforum.net/topic/764515-125-convenient-inventory-251-official/ 目次 目次 このMODについて 解説 設定が面倒くさい人のための設定テキスト このMODについて インベントリ・チェスト・ワークベンチ間でのアイテム受け渡し、整理をより機能的な物にするMOD。 解説 .minecraftフォルダ内のmod_CI.txtを編集することによって様々な機能をキーバインドできる。 マウスボタン「0 (左クリック), 1 (右クリック), 2 (ホイールボタン)」の数字とキーボードの数字を組み合わせて記述する。 キーボードの数字はこちらを参照。 例:MOVE_ONE_AND_STACK = 29 M0, 157 M0 解説:左か右のCtrlキーを押しながら左クリックでアイテムを1つ移動し、スタック出来ればスタックする。 設定が面倒くさい人のための設定テキスト シフト+左クリックで1スタック移動。 E+左クリックで同じ種類を全部移動。 Q+左クリックで1つ捨てる。 Q+右クリックで1スタック捨てる。 Q+シフト+左クリックで同じ種類を全部捨てる。 S+左クリックで整頓。 MOVE_ONE_AND_STACK = 29 M0, 157 M0 MOVE_ONE = 29 M1, 157 M1 MOVE_STACK_AND_STACK = 42 M0, 54 M0 MOVE_STACK = 42 M1, 54 M1 MOVE_ALL_AND_STACK = 18 M0 MOVE_ALL = 18 M1 SORT = M2,31 M0 DROP_ONE = 16 M0 DROP_STACK = 16 M1 DROP_ALL = 42 16 M0, 54 16 M0 NORMAL_LEFT_CLICK = M0 NORMAL_RIGHT_CLICK = M1 SORT_MAC = 31 M0
https://w.atwiki.jp/decomp/pages/49.html
ぴかとれさんにて設置させているtorrentファイル内の打開動画の部分をリストにしています。もしこのリストにない打開動画をお持ちの方は是非ろすたまで送信くださいませ。送信方法についてはこちらの下部を参照してください。打開動画のwmvファイルの編集にはwmvtoolやASFFEが便利です。 torrent内movie項目0727 ACDC プロサッカー 暇人 0801 AC エドワードランディ 饅頭 0801 AC トリオ・ザ・パンチ 暇人 0801 AC マジカルドロップ3 某0 0801 SFC マジカルドロップ 某0 0801 SFC マジカルドロップ2 某0 0801 開会式 0802 FC バギーポッパー 二次元総理 0802 PS ボイスアイドルコレクション ミュル 0803 AC アクトフェンサー ミュル 0803 AC ロボコップ ミュル 0803 FC キャプテンシルバー 1ペア 0803 FC サッカーリーグ ウィナーズカップ 1ペア 0803 FC バーディ・ラッシュ ゴルフ倶楽部 二次元総理 0804 AC サンダーゾーン ろすたミュル腐蜜柑MAELIFIC 0804 AC ロボコップ2 ミュル 0804 FC ダークロード いまお 0804 FC ロボコップ ミュル 0804 SFC サイドポケット 暇人 0804 SS 慟哭そして・・・ バカンダ 0805 AC ミッドナイトレジスタンス 229 0805 FC ロボコップ2 浣腸長官(追記) 0805 GB サイドポケット 暇人 0805 MD サイドポケット 核 0805 SFC METAL MAX RETURNS バカンダ 0806 AC ウェスタンエクスプレス 浣腸長官 0806 AC スタジアムヒーロー 浣腸長官 0807 AC 水滸演武 ミュル 0808 AC ならずもの戦隊ブラッディウルフ 229 0808 FC コブラコマンド 暇人 0809 SFC ヘラクレスの栄光III バカンダ 0810 AC ガンボール ろすた・すね~く・ヘボ 0810 ACDC プロテニス 浣腸長官 0810 DC 熱闘ゴルフ 1ペア 0811 FC ヘラクレスの栄光Ⅱ バカンダ 0812 ACDC ディスコNo.1 ミュル 0812 ACDC ナイトスター 浣腸長官 0812 PS マジカルドロップ3+ワンダホー! 某0 0813 AC スーパーダブルテニス 浣腸長官 0815 PS 探偵神宮寺三郎 未完のルポ バカンダ 0816 AC キャプテンアメリカ アンド ジ アベンジャーズ ミッコリ・アルェ・$・ろすた 0816 AC ナイトスラッシャーズ 229 0816 FC 探偵神宮寺三郎 横浜港連続殺人事件 バカンダ 0817 FC 探偵神宮寺三郎 新宿中央公園殺人事件 バカンダ 0818 AC マッドエイリアン 浣腸長官 0818 AC ミッションX 浣腸長官 0818 ACDC ミッションX 浣腸長官 0818 FC 探偵神宮寺三郎 時の過ぎ行くままに バカンダ 0819 FDS バーガータイム 暇人 0820 AC ハンバーガー ぽじたそ 0821 AC スーパーバーガータイム ばななさん(追記) 0821 SS シュトラール 229 0822 AC リバレーション 浣腸長官 0822 ACDC ハンバーガー 暇人 0822 FC ホームランナイターペナントリーグ wwch 0824 ACDC ゼロイゼ 浣腸長官 0824 ACDC トルネード 浣腸長官 0824 ACDC ラッパッパ 浣腸長官 0825 SFC もってけohドロボー バカンダ 0826 AC サイドポケット 核 0828 AC SRD スーパーリアルダーウィン ぽじたそ 0828 AC ダークシールII ろすたたいよー 0829 ACDC トレジャーアイランド ばななさん(追記) 0831 AC 戦え原始人ジョー&マック ろすた@ 0903 AC ザビガ ぽじたそ 0903 企画 ポケットギャルデラックス最弱頂上決定戦 Various 0904 NGCD ダンクドリーム ろすた 0906 AC バッテン・オハラのスチャラカ空中戦 浣腸長官 0907 AC ポケットギャル 核 0908 AC ポケットギャル2 暇人 0909 AC スーパーアストロファイター ろすた 0909 企画 ラッキーポーカーSA Various 0913 ACDC スクラムトライ 暇人 0914 SS ロードブラスター ろすた 0916 SS クリーチャーショック ろすた 0916 企画 プロボウリングコンペ大会 Various 0918 SS サンダーストーム ろすた 0919 AC ロックンチェイス 浣腸長官 0920 FC ホームランナイター 90 ザ・ペナントリーグ wwch 0922 NGCD フライングパワーディスク ろすた 0925 AC チェルノブ ろすた 0926 AC パフォーマン ろすた 0928 ACDC ロックンチェイス 浣腸長官 0929 ACDC アストロファンタジア ろすた 0929 企画 サンタクロースの宝箱トライアスロン Various 1002 AC アストロファイター 1ペア 1002 AC ファイヤートラップ ろすた
https://w.atwiki.jp/gtavi_gta6/pages/685.html
Touchdown Car Rentals Touchdown Car Rentals概要 解説 店舗、外見など 概要 和名:タッチダウン・カー・レンタルズ 業種:レンタカー 所在地:Los Santos International Airport 解説 車のレンタカーと、空港の乗合シャトルバス(Rental Shuttle Bus)の会社。 ロスサントス国際空港(LSIA)に Pick Up Centerとオフィスがあり、送迎バスを運行している。 レンタカーはセラーノがイチオシの模様。 料金は$4からと看板に書かれている。 裏には、同業社のEscalera Rent-a-Carの Rental Pick-Upとオフィスがある。 西隣には、NOOSE LSIA Branchがある。 店舗、外見など Office(LSIA)
https://w.atwiki.jp/mizcremorne/pages/327.html
llRemoveInventory llRemoveInventory(string inventory) 引数inventoryで指定した名前のアイテムをオブジェクトインベントリ(コンテンツ)から削除する。 コンテンツ内に存在しないアイテムを指定した場合は、 Missing inventory item アイテム名 というお叱りを受ける。 スクリプトが自分自身を削除する自殺コードも可能で、 llRemoveInventory(llGetScriptName()); 一定の処理をした後に自動消滅するようなスクリプトは上記の1文を最後に実行しておけば良い。 名前 コメント
https://w.atwiki.jp/nwwiki/pages/88.html
概要 アビリティの付属効果は、使用するアビリティを強化します。この効果の数値はGS(ギアスコア)の高さに応じて増加します。 武器に付与したアビリティの付属効果は、防具に比べて約50%効果が向上します。 目次 アビリティの付属効果一覧片手武器 両手武器 遠隔武器 魔法武器 アビリティの付属効果一覧 片手武器 Perk 効果説明 武器X% 防具X% 武器Y% 防具Y% 剣 Empowering Leaping Strike スロー状態の対象に"Leaping Strike"によって与えるダメージが+X%増加する。 +17~33% +3~19% Empowering Whirling Blade "Whirling Blade"の範囲内に3匹以上のエネミーが存在する際に、基礎ダメージが+X%増加する。 +29~52% +10~33% Contagious Reverse Stab 自身が受けた2つのデバフを対象に移し、"Reverse Stab"のダメージが+X%増加する。 +8.9~18% +5%~11% 盾 Diminishing Shield Bash ”Shiled Bash”がエネミーに命中すると、消耗品以外のバフの効果時間が-X%減少する。 -30~47% -15~33% Fortifying Shield Rush ""Shiled Rush"が対象に命中すると"Fortify"を獲得し、6秒間防御力が+X%増加する。 +19~33% +5~21% Accelerated Resolve "Defender's Resolve"を使用後、移動速度が+X%増加し、6秒間味方から受ける治癒効果が+Y%増加する。 +19~33% +5~21% +7.5~14% +2~8.5% Burdening Smite "Smite"が命中すると、対象のアクティブなアビリティのクールダウンがX%増加する。(PvP限定) 18~35% 5~16% Mending Vortex "Vortex"が2回命中するたびに、基礎武器ダメージのX%を回復する。 +25~45% +5~25% Powerful Eruption "Impairment"のスタックに応じて"Eruption"が与えるダメージが+X%増加する。(Max3スタック) +6~10% +2~6% Accelerating Barrage "Barrage"の主攻撃が命中した際に、5秒間X%の"Haste"を獲得する。 +20~35% +5~20% Thwarting Trip "Trip"の最初の攻撃が"Grit"状態の対象に命中すると、与える基礎ダメージが+X%増加する。 +20~30% +10~20% Crowded Bludgeon ”Warding Bludgeon”が2体以上の対象に命中すると、ブロックされていてもクールダウンをX%解消する。 15~25% 5~15% レイピア Keen Tondo "Tondo"の出血を受けた対象へのクリティカル発生率が+X%増加する。この付属効果が武器にある場合は、10秒間、対象の攻撃力が-10%減少する。 +15~26% +2~13% Deadly Flourish "Flourish"は、体力50%未満の対象に与えるダメージが+X%増加する。 +24~41% +10~27% Leeching Flurry ”Flurry”で与えたダメージのX%を回復する。"Flurry"使用中は1秒間、無敵状態となる。 38~60% 10~32% Sundering Riposte ”Riposte”は"Rend"を与え、10秒間、対象の防御力が-X%減少する。 -14~25% -5~16% Omnidirectional Evade "Evade"使用後2秒間はダメージが+X%増加する。さらに"Evade"の方向指定が可能となる。 +9.6~20% +1~11% Refreshing Fleche "Fleche"によるバックスタブが命中すると、クールダウンをX%解消する。 24~40% 5~21% 手斧 Crippling Feral Rush "Feral Rush"が命中すると3秒間-X%のスローと+Y%の追加ダメージを与える。 -26~50% -10~20% +13~25% +5~10% Keen Berserk 体力が50%以下の際に”Berserk”を使用すると、クリティカル発生率が+X%増加し、与えるダメージが+Y%増加する。 +26~50% +10~20% +13~25% +5~10% Refreshing Torrent ”Torrent”が命中するたびに、すべての手斧アビリティのクールダウンをX%解消する。(CD2s) 4.6~9% 1~5.4% Empowering Rending Throw ”Rending Throw”が命中した対象に遠隔手斧によるダメージが+X%増加する。 +29~60% +10~34% Refreshing Distancing Throw 6m以内に"Social Distancing"が命中するとクールダウンをX%解消する。 29~60% 10~34% Exhausting Infected Throw ”Infected Throw”が命中した対象は、10秒間スタミナ自動回復力が-X%減少する。 -30~54% -10~34% フレイル Burdening Smite "Smite"が命中すると、対象のアクティブなアビリティのクールダウンがX%増加する。(PvP限定) 18~35% 5~16% Mending Vortex "Vortex"が2回命中するたびに、基礎武器ダメージのX%を回復する。 +25~45% +5~25% Powerful Eruption "Impairment"のスタック数に応じて"Eruption"が与えるダメージが+X%増加する。(Max3スタック) +6~10% +2~6% Accelerating Barrage "Barrage"が命中した際に、5秒間X%の"Haste"を獲得する。 +20~35% +5~20% Thwarting Trip "Trip"の最初の攻撃が"Grit"状態の対象に命中すると、与える基礎ダメージが+X%増加する。 +20~30% +10~20% Crowded Bludgeon ”Warding Bludgeon”が2体以上の対象に命中すると、ブロックされていたとしてもクールダウンをX%解消する。 15~25% 5~15%
https://w.atwiki.jp/kaeuta-matome/pages/994.html
元ネタ:愛は吐息のように(原題Take My Breath Away トップガン Berlin) 作:ヤジタリウス Wasting every caution In your feline lover s dance In this depths of passion Finally heart do know no expanse Burning every burning For some premium on being loved Wasting cure in caution While you re stoning out and see Take your balance away Take your balance away Wasting you keep wasting Still misplacing love Never meditating To believe the only one Burning every burning For some premium on being honest Wasting cure in caution While you torture someone and see You know Take your balance away In the rough torrent you saw it In time you sweeped away While listening to your music You can t stop your dancing If only for that time No one is afraid Take your balance away Take your balance away Wasting every caution In this depths of lover s dance Stoned by the potion I have no one to love me anymore Burning every burning For some premium on being loved Wasting cure in caution What you throw your way and see Take your balance away Your love Take your balance away You know Take your balance away... 検索タグ その他ネタ フルコーラス ヤジタリウス 映画ドラマ 洋楽 メニュー 作者別リスト 元ネタ別リスト 内容別リスト フレーズ長別リスト
https://w.atwiki.jp/touhoukashi/pages/6567.html
【登録タグ Flower Buster M Nana Takahashi SOUND HOLIC 曲 花は幻想のままに 魂の花 ~ Another Dream...】 【注意】 現在、このページはJavaScriptの利用が一時制限されています。この表示状態ではトラック情報が正しく表示されません。 この問題は、以下のいずれかが原因となっています。 ページがAMP表示となっている ウィキ内検索からページを表示している これを解決するには、こちらをクリックし、ページを通常表示にしてください。 /** General styling **/ @font-face { font-family Noto Sans JP ; font-display swap; font-style normal; font-weight 350; src url(https //img.atwikiimg.com/www31.atwiki.jp/touhoukashi/attach/2972/10/NotoSansCJKjp-DemiLight.woff2) format( woff2 ), url(https //img.atwikiimg.com/www31.atwiki.jp/touhoukashi/attach/2972/9/NotoSansCJKjp-DemiLight.woff) format( woff ), url(https //img.atwikiimg.com/www31.atwiki.jp/touhoukashi/attach/2972/8/NotoSansCJKjp-DemiLight.ttf) format( truetype ); } @font-face { font-family Noto Sans JP ; font-display swap; font-style normal; font-weight bold; src url(https //img.atwikiimg.com/www31.atwiki.jp/touhoukashi/attach/2972/13/NotoSansCJKjp-Medium.woff2) format( woff2 ), url(https //img.atwikiimg.com/www31.atwiki.jp/touhoukashi/attach/2972/12/NotoSansCJKjp-Medium.woff) format( woff ), url(https //img.atwikiimg.com/www31.atwiki.jp/touhoukashi/attach/2972/11/NotoSansCJKjp-Medium.ttf) format( truetype ); } rt { font-family Arial, Verdana, Helvetica, sans-serif; } /** Main table styling **/ #trackinfo, #lyrics { font-family Noto Sans JP , sans-serif; font-weight 350; } .track_number { font-family Rockwell; font-weight bold; } .track_number after { content . ; } #track_args, .amp_text { display none; } #trackinfo { position relative; float right; margin 0 0 1em 1em; padding 0.3em; width 320px; border-collapse separate; border-radius 5px; border-spacing 0; background-color #F9F9F9; font-size 90%; line-height 1.4em; } #trackinfo th { white-space nowrap; } #trackinfo th, #trackinfo td { border none !important; } #trackinfo thead th { background-color #D8D8D8; box-shadow 0 -3px #F9F9F9 inset; padding 4px 2.5em 7px; white-space normal; font-size 120%; text-align center; } .trackrow { background-color #F0F0F0; box-shadow 0 2px #F9F9F9 inset, 0 -2px #F9F9F9 inset; } #trackinfo td ul { margin 0; padding 0; list-style none; } #trackinfo li { line-height 16px; } #trackinfo li nth-of-type(n+2) { margin-top 6px; } #trackinfo dl { margin 0; } #trackinfo dt { font-size small; font-weight bold; } #trackinfo dd { margin-left 1.2em; } #trackinfo dd + dt { margin-top .5em; } #trackinfo_help { position absolute; top 3px; right 8px; font-size 80%; } /** Media styling **/ #trackinfo .media th { background-color #D8D8D8; padding 4px 0; font-size 95%; text-align center; } .media td { padding 0 2px; } .media iframe nth-of-type(n+2) { margin-top 0.3em; } .youtube + .nicovideo, .youtube + .soundcloud, .nicovideo + .soundcloud { margin-top 0.75em; } .media_section { display flex; align-items center; text-align center; } .media_section before, .media_section after { display block; flex-grow 1; content ; height 1px; } .media_section before { margin-right 0.5em; background linear-gradient(-90deg, #888, transparent); } .media_section after { margin-left 0.5em; background linear-gradient(90deg, #888, transparent); } .media_notice { color firebrick; font-size 77.5%; } /** Around track styling **/ .next-track { float right; } /** Infomation styling **/ #trackinfo .info_header th { padding .3em .5em; background-color #D8D8D8; font-size 95%; } #trackinfo .infomation_show_btn_wrapper { float right; font-size 12px; user-select none; } #trackinfo .infomation_show_btn { cursor pointer; } #trackinfo .info_content td { padding 0 0 0 5px; height 0; transition .3s; } #trackinfo .info_content ul { padding 0; margin 0; max-height 0; list-style initial; transition .3s; } #trackinfo .info_content li { opacity 0; visibility hidden; margin 0 0 0 1.5em; transition .3s, opacity .2s; } #trackinfo .info_content.infomation_show td { padding 5px; height 100%; } #trackinfo .info_content.infomation_show ul { padding 5px 0; max-height 50em; } #trackinfo .info_content.infomation_show li { opacity 1; visibility visible; } #trackinfo .info_content.infomation_show li nth-of-type(n+2) { margin-top 10px; } /** Lyrics styling **/ #lyrics { font-size 1.06em; line-height 1.6em; } .not_in_card, .inaudible { display inline; position relative; } .not_in_card { border-bottom dashed 1px #D0D0D0; } .tooltip { display flex; visibility hidden; position absolute; top -42.5px; left 0; width 275px; min-height 20px; max-height 100px; padding 10px; border-radius 5px; background-color #555; align-items center; color #FFF; font-size 85%; line-height 20px; text-align center; white-space nowrap; opacity 0; transition 0.7s; -webkit-user-select none; -moz-user-select none; -ms-user-select none; user-select none; } .inaudible .tooltip { top -68.5px; } span hover + .tooltip { visibility visible; top -47.5px; opacity 0.8; transition 0.3s; } .inaudible span hover + .tooltip { top -73.5px; } .not_in_card span.hide { top -42.5px; opacity 0; transition 0.7s; } .inaudible .img { display inline-block; width 3.45em; height 1.25em; margin-right 4px; margin-bottom -3.5px; margin-left 4px; background-image url(https //img.atwikiimg.com/www31.atwiki.jp/touhoukashi/attach/2971/7/Inaudible.png); background-size contain; background-repeat no-repeat; } .not_in_card after, .inaudible .img after { content ; visibility hidden; position absolute; top -8.5px; left 42.5%; border-width 5px; border-style solid; border-color #555 transparent transparent transparent; opacity 0; transition 0.7s; } .not_in_card hover after, .inaudible .img hover after { content ; visibility visible; top -13.5px; left 42.5%; opacity 0.8; transition 0.3s; } .not_in_card after { top -2.5px; left 50%; } .not_in_card hover after { top -7.5px; left 50%; } .not_in_card.hide after { visibility hidden; top -2.5px; opacity 0; transition 0.7s; } /** For mobile device styling **/ .uk-overflow-container { display inline; } #trackinfo.mobile { display table; float none; width 100%; margin auto; margin-bottom 1em; } #trackinfo.mobile th { text-transform none; } #trackinfo.mobile tbody tr not(.media) th { text-align left; background-color unset; } #trackinfo.mobile td { white-space normal; } document.addEventListener( DOMContentLoaded , function() { use strict ; const headers = { title アルバム別曲名 , album アルバム , circle サークル , vocal Vocal , lyric Lyric , chorus Chorus , narrator Narration , rap Rap , voice Voice , whistle Whistle (口笛) , translate Translation (翻訳) , arrange Arrange , artist Artist , bass Bass , cajon Cajon (カホン) , drum Drum , guitar Guitar , keyboard Keyboard , mc MC , mix Mix , piano Piano , sax Sax , strings Strings , synthesizer Synthesizer , trumpet Trumpet , violin Violin , original 原曲 , image_song イメージ曲 }; const rPagename = /(?=^|.*