約 3,933,154 件
https://w.atwiki.jp/norrel/
Norrel@wikiへようこそ ウィキはみんなで気軽にホームページ編集できるツールです。 このページは自由に編集することができます。 コメントテスト -- tomomi (2008-04-21 17 20 24) こんばんは。夜間リーグは登録を希望します。今年は、行ける機会が少ないかもだけど、参加したいな。明日、藤根 コウジさんに聞いてみるよ。 -- 寺澤 (2008-04-21 23 15 04) 久々にテスト -- tomomi (2009-11-18 10 24 49) 名前 コメント
https://w.atwiki.jp/nihongodocuments/pages/24.html
http //www.xtuple.org/sites/default/files/refguide/RefGuide-3.7/index.html chapter 1~6 xTuple ERP Reference Guide chapter 7~9 xTuple ERP Reference Guide2 7. Sales Module 1. Quote 1.1. New Quote 1.1.1. Quote Item 1.2. List Quotes 2. Sales Order 2.1. New Sales Order 2.1.1. Sales Order Item 2.2. Open Sales Orders 3. Billing 3.1. Invoice 3.1.1. Uninvoiced Shipments 3.1.2. Select All Shipped Orders for Billing 3.1.3. Select Order for Billing 3.1.4. Billing Edit List 3.1.5. Billing Selections 3.1.6. Create Invoices 3.1.7. List Unposted Invoices 3.1.8. Post Invoices 3.2. Credit Memo 3.2.1. New Credit Memo 3.2.2. List Unposted Credit Memos 3.2.3. Credit Memo Edit List 3.2.4. Post Credit Memos 3.3. Forms 3.3.1. Print Invoices 3.3.2. Re-Print Invoices 3.3.3. Send Electronic Invoice 3.3.4. Print Credit Memos 3.3.5. Re-Print Credit Memos 4. Return 4.1. Return Authorization 4.1.1. Return Authorization Item 4.2. List Return Authorizations 4.3. Return Authorization Workbench 5. Retail 5.1. Cash Registers 5.1.1. Cash Register 5.1.2. Retail Sale 5.1.3. Print Options 5.2. Retail Sale Search 6. Lookup 6.1. Quote 6.1.1. Quote Lookup by Customer 6.1.2. Quote Lookup by Item 6.2. Sales Order 6.2.1. Sales Order Lookup by Customer Type 6.2.2. Sales Order Lookup by Customer 6.2.3. Sales Order Lookup by Customer PO 6.2.4. Sales Order Lookup by Item 6.3. Sales Order Status 7. Forms 7.1. Print Sales Order Form 7.2. Print Return Authorization Form 7.3. Packing List Batch 7.4. Print Packing List 7.5. Send Electronic Sales Order Form 7.6. Send Electronic Quote 8. Reports 8.1. Summarized Backlog by Site 8.2. Backlog 8.3. Partially Shipped Orders 8.4. Item Reservations 8.5. Inventory Availability 8.6. Inventory Availability by Sales Order 8.7. Inventory Availability by Customer Type 8.7.1. Reserve Stock to Order 8.7.2. Item Reservations 8.8. Register History 8.9. Detailed Register History 8.10. Earned Commissions 8.11. Brief Earned Commissions 8.12. Tax History 9. Analysis 9.1. Bookings 9.2. Time-Phased Bookings 9.3. Sales History 9.3.1. Sales History Information 9.4. Brief Sales History 9.5. Summarized Sales History 9.6. Time-Phased Sales History 10. Prospect 10.1. Enter New Prospect 10.2. List Prospects 10.3. Search for Prospect 11. Customer 11.1. Enter New Customer 11.2. Customers 11.3. Customer Workbench 11.4. Customer Groups 11.4.1. Customer Group 12. Pricing 12.1. Item List Price 12.2. Update List Prices 12.3. Pricing Schedules 12.3.1. Pricing Schedule 12.4. Update Pricing Schedules 12.5. Pricing Schedule Assignments 12.5.1. Pricing Schedule Assignment 12.6. Sales 12.6.1. Sale 12.7. Reports 12.7.1. Prices by Customer Type 12.7.2. Prices by Customer 12.7.3. Prices by Item 12.7.4. Freight Prices by Customer Type 12.7.5. Freight Prices by Customer 13. Utilities 13.1. Reassign Customer Types by Customer Type 13.2. Update Credit Status by Customer 13.3. Purge Invoices 13.4. Purge Credit Memos 13.5. Allocate Reservations 13.6. Archive Sales History 13.7. Restore Sales History 14. Setup 14.1. Configure 14.1.1. Configure Sales 14.2. Accounting Mappings 14.2.1. Receivables Assignments 14.2.2. Retail Sites 14.2.3. Sales Assignments 14.2.4. Sales Categories 14.3. Master Information 14.3.1. Characteristics 14.3.2. Customer Form Assignments 14.3.3. Customer Types 14.3.4. Sales Reps 14.3.5. Ship Vias 14.3.6. Shipping Charge Types 14.3.7. Shipping Forms 14.3.8. Shipping Zones 14.3.9. Tax Codes 14.3.10. Terms 8. Accounting Module 1. Accounts Payable 1.1. Purchase Order 1.1.1. Enter New Purchase Order 1.1.2. Open Purchase Orders 1.1.3. Release Purchase Order 1.2. Voucher 1.2.1. Enter New Voucher 1.2.2. Enter New Miscellaneous Voucher 1.2.3. Unposted Vouchers 1.2.4. Post Vouchers 1.3. Payables Memos 1.3.1. Enter Miscellaneous Credit Memo 1.3.2. List Unapplied Credit Memos 1.3.3. Enter Miscellaneous Debit Memo 1.4. Payments 1.4.1. Select Payments 1.4.2. List Selected Payments 1.4.3. Prepare Check Run 1.4.4. Create Miscellaneous Check 1.4.5. View Check Run 1.4.6. Void Check Run 1.4.7. Post Check 1.4.8. Post Checks 1.5. Payables Workbench 1.6. Forms 1.6.1. Print Purchase Order 1.6.2. Print Check 1.6.3. Print Check Run 1.7. Payables Reports 1.7.1. Uninvoiced Receipts and Returns 1.7.2. Vouchering Edit List 1.7.3. Open Payables 1.7.4. Payables Aging 1.7.5. Check Register 1.7.6. Voucher Register 1.7.7. Payables Applications 1.7.8. Vendor History 1.7.9. Payables Journal 1.7.10. Check Journal 1.8. Vendors 2. Accounts Receivable 2.1. Invoice 2.1.1. New Invoice 2.1.2. List Recurring Invoices 2.1.3. List Unposted Invoices 2.1.4. Post Invoices 2.1.5. Send Electronic Invoice 2.2. Receivables Memos 2.2.1. New Misc. Credit Memo 2.2.2. List Unapplied Credit Memos 2.2.3. New Misc. Debit Memo 2.3. Cash Receipt 2.3.1. New Cash Receipt 2.3.2. Cash Receipt Edit List 2.3.3. Post Cash Receipts 2.4. Receivables Workbench 2.5. Forms 2.5.1. Print Invoices 2.5.2. Re-Print Invoices 2.5.3. Print Statement by Customer 2.5.4. Print Statements by Customer Type 2.6. Receivables Reports 2.6.1. Invoice Information 2.6.2. Open Receivables 2.6.3. Receivables Aging 2.6.4. Invoice Register 2.6.5. Cash Receipts 2.6.6. Receivables Applications 2.6.7. Deposits Register 2.6.8. Customer History 2.6.9. Sales Journal 2.6.10. Credit Memo Journal 2.7. Customers 3. General Ledger 3.1. Journal Entry 3.1.1. Simple Entry 3.1.2. Series G/L Journal Entry 3.1.3. Unposted G/L Series Entries 3.2. Standard Journals 3.2.1. New Standard Journal 3.2.2. List Standard Journals 3.2.3. List Standard Journal Groups 3.2.4. Post Standard Journal 3.2.5. Post Standard Journal Group 3.3. Post Journals to Ledger 3.4. G/L Reports 3.4.1. G/L Transactions 3.4.2. Summarized G/L Transactions 3.4.3. Journal Series 3.4.4. Standard Journal History 3.4.5. Journals 4. Bank Reconciliation 4.1. Reconcile Bank Account 4.2. Bank Adjustment 4.3. Adjustment Edit List 4.4. Bank Rec Reports 4.4.1. Bank Reconciliation History 4.4.2. Summarized Bank Reconciliation History 5. Financial Statements 5.1. New Financial Report 5.1.1. Income Statement Report 5.1.2. Balance Sheet Report 5.1.3. Cash Flow Report 5.1.4. Ad Hoc Report 5.2. List Financial Reports 5.3. View Trial Balances 5.4. View Financial Report 6. Fiscal Calendar 6.1. Fiscal Years 6.1.1. Fiscal Year 6.2. Accounting Periods 6.2.1. Accounting Period 7. Account 7.1. Chart of Accounts 7.1.1. Account Number 7.2. Companies 7.2.1. Company 7.3. Profit Center Numbers 7.3.1. Profit Center Number 7.4. Subaccount Numbers 7.4.1. Subaccount Number 7.5. Subaccount Types 7.5.1. Subaccount Type 8. Budget 8.1. New Budget 8.2. List Budgets 8.2.1. New Budget 9. Tax 9.1. Search for Tax Authority 9.2. Tax Authorities 9.2.1. Tax Authority 9.3. Tax Zones 9.3.1. Tax Zone 9.4. Tax Classes 9.4.1. Tax Class 9.5. Tax Codes 9.5.1. Tax Code 9.6. Tax Types 9.6.1. Tax Type 9.7. Tax Assignments 9.7.1. Tax Assignment 9.8. Tax Registrations 9.8.1. Tax Registration 9.9. Tax Reports 9.9.1. Tax History 10. Utilities 10.1. Forward Update Accounts 10.2. Duplicate Account Numbers 10.3. Purge Invoices 10.4. Update Late Customer Credit Status 10.5. Create Recurring Invoices 10.6. Synchronize Companies 11. Setup 11.1. Configure 11.1.1. Configure Accounting 11.2. Accounting Mappings 11.2.1. Payables Assignments 11.2.2. Receivables Assignments 11.2.3. Bank Accounts 11.2.4. Bank Adjustment Types 11.2.5. Cost Categories 11.2.6. Expense Categories 11.2.7. Sales Assignments 11.2.8. Sales Categories 11.3. Master Information 11.3.1. Characteristics 11.3.2. Check Formats 11.3.3. Customer Types 11.3.4. Reason Codes 11.3.5. Terms 11.3.6. Vendor Types 9. System Module 1. Schedule System Message 2. Event Manager 3. xTuple Connect Console 3.1. Scheduled Job 4. View Database Log 5. Preferences 5.1. Hot Key 6. Rescan Privileges 7. Maintain Users 7.1. User 8. Maintain Roles 8.1. Role 9. Employees 9.1. New Employee 9.2. List Employees 9.3. Search for Employee 9.4. Employee Groups 9.4.1. New Employee Group 10. Check for Updates 11. Design 11.1. Reports 11.1.1. Report 11.2. MetaSQL Statements 11.2.1. MetaSQL Editor 11.3. Screens 11.3.1. Screen 11.4. Scripts 11.4.1. Script Editor 11.5. Custom Commands 11.5.1. Custom Command 11.6. Packages 11.6.1. Package 12. Utilities 12.1. Maintain CSV Atlases 12.2. Access Control 12.3. Serial Columns 12.4. Import XML 12.5. Export Data 12.5.1. Query Sets and the QuerySet widget 12.5.2. MetaSQL Parameter Editor 12.6. Print Alignment Page 12.7. Create Recurring Items 13. Setup 13.1. Configure 13.1.1. Credit Card 13.1.2. Encryption 13.1.3. Configure Import and Export 13.1.4. Configure xTuple Connect 13.1.5. Database Information 13.1.6. Registration 13.2. Master Information 13.2.1. Calendars 13.2.2. Comment Types 13.2.3. Countries 13.2.4. Currencies 13.2.5. Exchange Rates 13.2.6. Departments 13.2.7. EDI Profiles 13.2.8. Forms 13.2.9. Images 13.2.10. Label Forms 13.2.11. Locales 13.2.12. States and Provinces 14. Exit xTuple ERP 15. Schedule Server Maintenance Glossary of Terms A. Additional References 1. Inventory Transaction Types 2. G/L Document Types 3. System-Defined Events 4. Comment Sources 5. Right-Click Menu Options 5.1. All 5.2. General 5.3. Manufacturing 5.4. Planning Systems 5.5. Shipping 5.6. Sales 5.7. Inventory 5.8. Products 5.9. Purchasing 5.10. Accounting 5.11. CRM Index List of Tables 1. Date Shortcuts 2. Toolbar Buttons Master List 1.1. Affect of Batch Size on Manufactured Item Costing 9.1. Arguments Used for Custom Reports 9.2. Arguments Used for Custom Screens 9.3. Arguments Used for Custom Reports 9.4. Arguments Used for Custom Screens 9.5. Values of EDI replacement tokens for different document types A.1. Inventory Transaction Types A.2. General Ledger Transactions A.3. System-Defined Events A.4. Comment Source Types
https://w.atwiki.jp/nico_tkool/pages/22.html
水銀燈 ~Bizarre Adventure~ 作者:森部日勝 使用ツール:RPGツクール2000 シリーズ総数:19 シリーズリスト:【ニコニコ動画】水銀燈 ~Bizarre Adventure~ ある日JUNの家に遊びに行った水銀燈は、彼の変わり果てた姿であるKBCに襲われる。 KBCの力によって異世界に飛ばされた水銀燈は、 そこを支配しようと目論む十賢者を倒し、JUNを元に戻す旅に出る。 作者自身はこの作品がドキクエシリーズから強く影響を受けていると公言している。 その言葉通り、登場するキャラは最初の仲間からしてMMRのキバヤシと非常に濃い面子が揃っており、 会話イベントやストーリーの流れから上記シリーズに類するカオスを楽しむことができる。 なお、作品全体の印象としてはドキドキクエストシリーズの中でもイベント重視のAct Cadenzaよりも 勢いに乗せてテンポよくストーリーが進行していくⅠ・Ⅱに近いように見受けられる。
https://w.atwiki.jp/souhei_world/pages/47.html
Ancient Recreators 【あらすじ】 登場キャラクター メインキャラクタールント・デルフィン ヴィレム・デーゲンハルト セレスタイト アルカディア帝国エルドレッド・ブレス エルナ・ジルベール フレルク・バーンシュタイン カールゲルト・クーニッツ 自由都市同盟サナミア・レーヴェンハルト シュウ・フォールズ カナド人 メカニカベル・トーン アドマイア リリマ ダッケル メカニカの18番庭師 メカニック シュヴェルトライテ ジェンティーレ 地名 自由都市同盟アマルーナ ノースエンドブルールーフチャペル貧民窟 アルカディア帝国ノーアトゥン 組織 メカニカ ソキウス 用語 生け贄爆弾 精霊爆弾 旧作登場人物 アサギリ・ラクト・ファミリア ララウ・カレナ・ファミリア ララウの師匠
https://w.atwiki.jp/oper/pages/721.html
このテンプレはポリウト方式で作成されています。 こちらの役名一覧に和訳を記載して管理人までお知らせください。 ACTE PREMIER (L'emplacement du camp abandonné des Grècs dans la plaine de Troie. A gauche du spectateur et à quelque distance dans l'intérieur de Troie, la Citadelle. A droite, le Simoïs et sur l'un des bords un tumulus, le tombeau d'Achille. Au loin les sommets du mont Ida. Un autel champêtre sur l'avant-scène et près de l'autel un trône élevé.) N° 1 – Chœur de la populace troyenne (Le peuple troyen se répandant joyeusement dans la plaine. Soldats, citoyens, femmes, et enfants. Danses, jeux divers. Trois bergers jouent de la double flûte au sommet du tombeau d'Achille.) ▼CHŒUR▲ Ha! ha! Après dix ans passés dans nos murailles, Ah! quel bonheur de respirer L'air pur des champs, que le cri des batailles Ne va plus déchirer. (Jeunes garçons et enfants accourant avec des débris d'armes à la main) Que de débris! – Un fer de lance! Je trouve un casque! – Et moi, deux javelots! Voyez, ce bouclier immense! Il porterait un homme sur les flots. Quels poltrons que ces Grecs! ▼UN SOLDAT▲ Savez-vous quelle tente En ce lieu même s'élevait? ▼CHŒUR▲ Non! Dites-le… C'était? ▼LE SOLDAT▲ Celle d'Achille. ▼CHŒUR▲ (se reculant avec terreur) Dieux! ▼LE SOLDAT▲ Restez, troupe vaillante! Achille est mort, vous pouvez voir ici Sa tombe, la voici. ▼CHŒUR▲ C'est vrai ; de ce monstre homicide Pâris nous délivra. – Connais-tu le cheval De bois, qu'avant de partir pour l'Aulide Construisirent les Grecs? – Ce cheval colossal, Leur offrande à Pallas, dans ses vastes entrailles Tiendrait un bataillon. On abat les murailles. Dans la ville, ce soir, nous allons le traîner; On dit que le roi vient tantôt l'examiner! Où donc est-il? – Sur le bord du Scamandre! Il faut le voir sans plus attendre! Courons! courons! Le cheval! le cheval! (Ils sortent en tumulte) N° 2 – Récitatif et air (Pendant la fin de la scène précédente, Cassandre a paru au milieu des groupes, parcourant la plaine avec agitation. Son regard est inquiet et égaré.) ▼CASSANDRE▲ Les Grecs ont disparu!… mais quel dessein fatal Cache de ce départ l'étrange promptitude? Tout vient justifier ma sombre inquiétude! J'ai vu l'ombre d'Hector parcourir nos remparts Comme un veilleur de nuit, j'ai vu ses noirs regards Interroger au loin le détroit de Sigée… Malheur! dans la folie et l'ivresse plongée La foule sort des murs, et Priam la conduit! Malheureux Roi! dans l'éternelle nuit, C'en est donc fait, tu vas descendre! Tu ne m'écoutes pas, tu ne veux rien comprendre, Malheureux peuple, à l'horreur qui me suit! Chorèbe, hélas, oui, Chorèbe lui-même Croit ma raison perdue!… A ce nom mon effroi Redouble! Ô Dieux! Chorèbe! il m'aime! Il est aimé! mais plus d'hymen pour moi. Plus d'amour, de chants d'allégresse, Plus de doux rêves de tendresse! De l'affreux destin qui m'oppresse Il faut subir l'inexorable loi! (Elle tombe dans une tendre rêverie) Chorèbe!… il faut qu'il parte et quitte la Troade. N° 3 – Duo (Chorèbe s'avance vivement) ▼CASSANDRE▲ C'est lui! ▼CHORÈBE▲ Quand Troie éclate en transports jusqu'aux cieux Vous fuyez les palais joyeux Pour les bois et les champs, pensive Hamadryade! De vous on s'inquiète… ▼CASSANDRE▲ Ah! je cache à vos yeux Le trouble affreux dont mon âme est remplie! ▼CHORÈBE▲ Cassandre! ▼CASSANDRE▲ Quitte-moi! ▼CHORÈBE▲ Viens! ▼CASSANDRE▲ Pars, je t'en supplie! ▼CHORÈBE▲ Moi, partir! Te quitter quand le plus saint des nœuds… ▼CASSANDRE▲ C'est le temps de mourir et non pas d'être heureux. ▼CHORÈBE▲ Reviens à toi, vierge adorée! Cesse de craindre en cessant de prévoir; Lève vers la voûte azurée L'œil de ton âme rassurée. Laisse entrer dans ton cœur un doux rayon d'espoir. ▼CASSANDRE▲ Tout est menace au ciel! Crois en ma voix qu'inspire Le barbare dieu même à nous perdre acharné. Au livre du destin mon regard a su lire, Je vois l'essaim de maux sur nous tous déchaîné! Il va tomber sur Troie! A sa fureur en proie, Le peuple va rugir Et de son sang rougir Le pavé de nos rues; Les vierges demi-nues, Aux bras des ravisseurs, Vont pousser des clameurs A déchirer les nues! Déjà le noir vautour, Sur la plus haute tour A chanté le carnage! Tout s'écroule! tout nage Sur un fleuve de sang, Et dans ton flanc Le fer d'un Grec!… Ah! (Chorèbe soutient un instant dans ses bras Cassandre à demi évanouie) ▼CHORÈBE▲ Pauvre âme égarée! Reviens à toi, vierge adorée! Cesse de craindre en cessant de prévoir; Lève vers la voûte azurée L'œil de ton âme rassurée. Laisse entrer dans ton cœur un doux rayon d'espoir. ▼CASSANDRE▲ La mort déjà plane dans l'air… Et j'ai vu le sinistre éclair De son froid regard homicide! Si tu m'aimes, va-t'en Pars !… va rendre à ton père Un appui nécessaire A ses vieux ans, Inutile pour nous. ▼CHORÈBE▲ Eh, de quel œil, si de tel maux sur nous Devaient tomber, chère insensée, Mon père me reverrait-il Fuyant ma fiancée Au moment du péril? Mais le ciel et la terre, Oublieux de la guerre Proclament ton erreur. Cette tiède douceur Du souffle de la brise Et cette mer qui brise Si mollement ses flots Aux caps de Ténédos; Sur la plaine ondoyante Ces tranquilles troupeaux, Ce pâtre heureux qui chante Et ces joyeux oiseaux Semblent ne faire entendre, Sous le céleste dais, Et partout ne répandre Que l'hymne de la paix. ▼CASSANDRE▲ Signes trompeurs! calme perfide! La mort déjà plane dans l'air, Et j'ai vu le sinistre éclair De son froid regard homicide! Quitte-nous dès ce soir, Entends-moi, je t'implore, Dans nos murs que l'aurore Ne puisse te revoir! D'épouvante j'expire Et mon cœur se déchire! Pars ce soir, pars ce soir! ▼CHORÈBE▲ Te quitter, dès ce soir! Cassandre! et je t'adore! Sauve-moi, je t'implore, D'un affreux désespoir. Tu veux donc que j'expire? Sans pitié peux-tu dire Pars ce soir, pars ce soir! ▼CASSANDRE▲ Si de ton noble amour, Chorèbe, Tu me crus digne un jour, tu partiras! ▼CHORÈBE▲ Au nom des dieux du ciel et de l'Érèbe, Cassandre, tu m'écouteras! A tes genoux, je tombe Cassandre! ▼CASSANDRE▲ A tant de douleurs je succombe! Ô dieux cruels! ▼CHORÈBE▲ Te quitter, dès ce soir! Cassandre! et je t'adore! Sauve-moi, je t'implore, D'un affreux désespoir. Tu veux donc que j'expire? Sans pitié peux-tu dire Pars ce soir, pars ce soir! Cassandre! Ô désespoir! ▼CASSANDRE▲ Entends-moi, je t'implore Dans nos murs que l'aurore Ne puisse te revoir! D'épouvante j'expire Et mon cœur se déchire! Pars ce soir, pars ce soir! Aveugle et sourd comme eux! Tu persévères A t'immoler à ton funeste amour? ▼CHORÈBE▲ Je ne te quitte pas! ▼CASSANDRE▲ L'épouvantable jour Te verra donc combattre avec mes frères? ▼CHORÈBE▲ Je ne te quitte pas! ▼CASSANDRE▲ Eh bien ! voilà ma main Et mon chaste baiser d'épouse! Reste! La mort jalouse Prépare notre lit nuptial pour demain. ▼CHORÈBE▲ Viens! Viens! (Il l'entraîne éperdue) N° 4 – Marche et hymne (Entrent Ascagne à la tête des enfants, Hécube et les princesses, Énée à la tête des guerriers troyens, Priam et les prêtres.) ▼CHŒUR▲ Dieux protecteurs de la ville éternelle, Recevez notre encens; Et du bonheur de son peuple fidèle Entendez les accents! Ô vous! divins auteurs de notre délivrance. Dieu de l'Olympe! Dieu des mers! Régulateurs de l'univers, Acceptez les présents de la reconnaissance. N° 5 – Combat de ceste – Pas de lutteurs (Danses et jeux populaires) N° 6 – Pantomime (Andromaque entre à pas lents, tenant par la main Astyanax. Ils sont en deuil – vêtus de blanc – tous les deux.) ▼CHŒUR▲ Andromaque et son fils! Ô destin! Ces clameurs de la publique allégresse… (Astyanax dépose une corbeille de fleurs au pied de l'autel. Andromaque s'agenouille à côté de lui et prie pendant quelques instants) Et cette immense tristesse, Ce deuil profond, (Andromaque se lève et conduit son fils devant le trône de Priam.) Ces muettes douleurs! (Elle présente l'enfant au roi et à la reine. Elle attire Astyanax contre son sein et l'embrasse avec une tendresse convulsive) Les épouses, les mères pleurent à leur aspect… (Priam se lève et bénit l'enfant. Hécube le bénit à son tour. Le roi et la reine reprennent place sur leurs trônes. Astyanax intimidé revient se réfugier auprès de sa mère. L'émotion douloureuse d'Andromaque augmente.) ▼CASSANDRE▲ (passant au fond du théâtre) Hélas! garde tes pleurs, Veuve d'Hector… (Andromaque abaisse son voile) A de prochains malheurs Tu dois bien des larmes amères… (Les larmes la gagnant, Andromaque reprend la main d'Astyanax et passe devant les divers groupes du peuple pour se retirer. La foule s'écarte devant les deux personnages. Plusieurs femmes troyennes pleurant, cachent leur visage sur l'épaule des hommes qui sont auprès d'elles. Les deux personnages s'éloignent à pas lents.) ▼CHŒUR▲ Ah! N° 6 bis – Scène de Sinon (coupé par Berlioz) ▼CHŒUR▲ Un traître, un espion! Pour lui, la flagellation! Sans doute c'est un Grec! qu'on l'immole à Neptune! A mort le Grec, à mort le Grec, à mort, à mort! ▼PRIAM▲ Pour cette humble infortune Ayez plus de pitié! Laissez jusques à moi Venir ce malheureux. ▼CHŒUR▲ Oui, qu'il réponde au roi, Qu'il parle! ▼PRIAM▲ Quel est-tu? Pourquoi dans ces campagnes Te trouvons-nous errant? ▼SINON▲ Pardonne au suppliant, grand roi! Je l'avouerai, je naquis aux montagnes Du royaume d'Ithaque. ▼CHŒUR▲ Ah ! c'est un Grec! ▼PRIAM▲ Ton nom? ▼CHŒUR▲ Qu'on le brûle vivant! ▼SINON▲ On me nomme Sinon. Objet de la haine d'Ulysse Je fus pour être offert en sacrifice Désigné par ce chef d'accord avec Calchas. Les dieux exigeaient mon trépas Pour nous rendre le vent au retour favorable. J'allais subir mon sort; Mais l'horreur de la mort M'ouvrit l'asile impénétrable D'un fétide marais; j'y dérobai ma fuite, Des sacrificateurs je trompai la poursuite, Caché dans les roseaux Jusqu'au départ de nos vaisseaux. Depuis ce temps, en proie à la faim dévorante J'erre éperdu, tremblant à l'idée effrayante, Après m'être soustrait à la haine des miens, De ne point éviter la fureur des Troyens. Telle est la vérité. (Depuis quelque temps Cassandre est entrée avec Chorèbe et examine Sinon d'un regard soupçonneux.) ▼CASSANDRE▲ Tout n'est que perfidie dans la bouche d'un Grec! (apaisant la foule d'un geste) ▼CHŒUR▲ Oui, Cassandre a raison! Entraînons-le! ▼PRIAM▲ Sinon, je t'accorde la vie Si tu veux me répondre en toute vérité. ▼SINON▲ Soyez témoins, ô dieux, de ma sincérité! ▼PRIAM▲ Quel est l'objet de l'œuvre merveilleuse Que l'art des Grecs au bord du Scamandre éleva? Fut-ce offrande pieuse Ou machine? ▼SINON▲ Ô Priam, Ulysse l'acheva Pour être offerte à Pallas offensée; Et la déesse courroucée Par le sacrilège qu'un jour Diomède commit sur sa divine image, A ce prix seul permit notre retour. Mais Calchas ordonna que d'étage en étage Le cheval s'élevant, devint si monstrueux Que ce présent prodigieux Ne put être introduit dans la ville troyenne. Car… oui, je l'avouerai pour moi quoi qu'il advienne, Si dans votre Ilion il parvenait jamais, Victorieuse désormais, La race de Priam ferait trembler la terre Et jusqu'aux murs d'Argos irait porter la guerre. ▼CHŒUR▲ Quoi! nous irons à notre tour Piller les Argiens? ▼CASSANDRE▲ Il ment! ▼CHŒUR▲ Quelle bataille! Quel incendie! ▼CASSANDRE▲ Il ment! ▼PRIAM▲ (descend de son trône) Qu'on abatte la tour De la porte de Scée, et qu'un pan de muraille Tombe! Allez! et malgré la ruse de Calchas Installez dans nos murs cette offrande à Pallas. ▼CHŒUR▲ A l'œuvre! obéissons! ▼CASSANDRE▲ Dieux éternels! Qu'entends-je? Par ta fille… par toi… mon père! quel étrange Dessein! je crains les Grecs jusques dans leurs présents! Révoque l'ordre! ô dieux ! ▼PRIAM▲ Reprends tes sens, chère fille! ▼CHŒUR▲ Elle est folle! allons! ▼PRIAM▲ Laisse à ton père Le soin de protéger son peuple et ses états. (Plusieurs hommes sortent comme pour aller exécuter l'ordre de Priam.) ▼CASSANDRE▲ Ah! c'est le dernier coup! ▼CHORÈBE▲ Elle me désespère! N° 7 – Récit ▼ÉNÉE▲ (accourant) Du peuple et des soldats, ô roi! la foule S'enfuit et roule Comme un torrent; on ne peut l'arrêter! Un prodige inouï vient de l'épouvanter Laocoon, voyant quelque trame perfide Dans l'ouvrage des Grecs, a d'un bras intrépide Lancé son javelot sur ce bois, excitant Le peuple indécis et flottant A le brûler. Alors, gonflés de rage, Deux serpents monstrueux s'avancent vers la plage, S'élancent sur le prêtre, en leurs terribles nœuds L'enlacent, le brûlant de leur haleine ardente, Et le couvrant d'une bave sanglante, Le dévorent à nos yeux. N° 8 – Ottetto et double chœur ▼PRIAM, PANTHÉE, CHORÈBE, ÉNÉE, HELENUS, CASSANDRE, ASCAGNE, HÉCUBE, LE PEUPLE▲ Châtiment effroyable! Mystérieuse horreur! A ce récit (cet aspect) épouvantable Le sang s'est glacé dans mon cœur. Un frisson de terreur Ébranle tout mon être! Laocoon! un prêtre! Objet de la fureur des dieux, Dévoré palpitant par ces monstres hideux! Horreur! ▼CASSANDRE▲ Ô peuple déplorable! Mystérieuse horreur! A ce récit épouvantable Le sang s'est glacé dans mon cœur. N° 9 – Récitatif et chœur ▼ÉNÉE▲ Que la déesse nous protège, Conjurons ce nouveau danger! Il est trop vrai, Pallas vient de venger Un affreux sacrilège. ▼PRIAM▲ Pour l'apaiser, suivez mes ordres sans retard. ▼ÉNÉE▲ Déjà sur des rouleaux disposés avec art, Le cheval est placé, que chacun le conduise, Vers le Palladium en pompe l'introduise! A cet objet sacré formez cortège, enfants, Femmes, guerriers, couvrez de fleurs la voie, Et que jusques dans Troie La trompette et la lyre accompagnent vos chants! ▼ENSEMBLE▲ A cet objet sacré formez (formons) cortège, enfants, Femmes, guerriers, couvrez (couvrons) de fleurs la voie, Et que jusques dans Troie La trompette et la lyre accompagnent vos / nos chants! ▼CASSANDRE▲ (parcourant la scène avec égarement) Malheur! ▼PRIAM, HÉCUBE, ÉNÉE, PANTHÉE, CHORÈBE, HELENUS▲ Pallas, pardonne à Troie! (Ils sortent. Cassandre reste seul sur l'avant-scène. Après avoir fait quelques pas pour suivre la foule, elle rentre brusquement) N° 9 – Récitatif et chœur (version tenant compte de la scène de Sinon) ▼PRIAM▲ Que la déesse nous protège, Conjurons ce nouveau danger ! Sinon dit vrai, Pallas vient de venger Un affreux sacrilège. Pour l'apaiser, suivez mes ordres sans retard. Que sur des rouleaux disposés avec art, Le cheval soit placé, que chacun le conduise, Avec solennité le traîne et l'introduise! A cet objet sacré formez cortège, enfants, Femmes, guerriers, couvrez de fleurs la voie, Et que jusques dans Troie La trompette et la lyre accompagnent vos chants! ▼ENSEMBLE▲ A cet objet sacré formez / formons cortège, enfants, Femmes, guerriers, couvrez / couvrons de fleurs la voie, Et que jusques dans Troie La trompette et la lyre accompagnent vos / nos chants! ▼CASSANDRE▲ (parcourant la scène avec égarement) Malheur! ▼PRIAM, HÉCUBE, ÉNÉE, PANTHÉE, CHORÈBE, HELENUS▲ Pallas, pardonne à Troie! ▼SINON▲ Grande Junon, tu me livres donc Troie! (Ils sortent. Cassandre reste seul sur l'avant-scène. Après avoir fait quelques pas pour suivre la foule, elle rentre brusquement.) N° 10 – Air ▼CASSANDRE▲ Non, je ne verrai pas la déplorable fête Où s'enivre, en espoir d'un brillant avenir, Ce peuple condamné, que rien, hélas! n'arrête Sur la pente du gouffre. Ô cruel souvenir! Gloire de la Patrie!… Et voir s'évanouir Du bonheur le plus pur la séduisante image! Ô Chorèbe! Ô Priam!… Vains efforts de courage, Des pleurs d'angoisse inondent mon visage! N° 11 – Final Marche troyenne (On entend le cortège dans un grand éloignement.) ▼CASSANDRE▲ De mes sens éperdus… est-ce une illusion? Les chœurs sacrés d'Ilion! ▼CHŒUR▲ Du roi des dieux, ô fille aimée, Du casque et de la lance armée, Sage guerrière aux regards doux, A nos destins sois favorable, Rends Ilion inébranlable, Belle Pallas, protège-nous. ▼CASSANDRE▲ Quoi, déjà le cortège!… Au loin je l'aperçois! L'ennemi vient et la ville est ouverte!… Ce peuple fou qui se rue à sa perte Semble avoir devancé les ordres de son Roi! (On entend le cortège plus près) ▼CHŒUR▲ Du roi des dieux, ô fille aimée, Du casque et de la lance armée, Sage guerrière aux regards doux, Entends nos voix, vierge sublime, Aux sons des flûtes de Dindyme Se mêler au plus haut des airs. Que la trompette phrygienne Unie à la lyre troyenne Te porte nos pieux concerts! ▼CASSANDRE▲ L'éclat des chants augmente! L'énorme machine roulant S'avance!… la voici! ▼CHŒUR▲ (entrant en scène) Du roi des dieux, ô fille aimée, Du casque et de la lance armée, Sage guerrière aux regards doux, Souriante guirlande, A l'entour de l'offrande Dansez, heureux enfants ! Semez sur la ramée La neige parfumée Des muguets du printemps. Pallas! protège-nous! (Les chants cessent brusquement. Le chœur s'agite en divers sens; quelques femmes sortent comme pour aller voir ce qui se passe hors de la scène et reviennent presque aussitôt.) ▼QUELQUES HOMMES DU PEUPLE▲ Qu'est-ce donc? et pourquoi ce mouvement d'alarmes? ▼CASSANDRE▲ Jupiter! on hésite! Et la foule s'agite! ▼LES FEMMES▲ Dans les flancs du colosse on entend un bruit d'armes… ▼CASSANDRE▲ On s'arrête… Ô dieux! Si… ▼LES HOMMES▲ Présage heureux! chantez, enfants! (Les chants reprennent avec plus d'éclat qu'auparavant.) ▼TOUT LE CHŒUR▲ Fiers sommets de Pergame, D'une joyeuse flamme Rayonnez triomphants! (Le chœur reprend la suite du cortège et sort.) ▼CASSANDRE▲ Arrêtez! arrêtez! Oui, la flamme, la hache! Fouillez le flanc du monstrueux cheval! Laocoon!… les Grecs!… il cache Un piège infernal… Ma voix se perd!… plus d'espérance! Vous êtes sans pitié, grands dieux, Pour ce peuple en démence! Ô digne emploi de la toute-puissance, Le conduire à l'abîme en lui fermant les yeux! (Elle écoute les derniers sons de la marche triomphale qu'on distingue encore et qui s'éteignent tout d'un coup.) Ils entrent, c'en est fait, le destin tient sa proie! Sœur d'Hector, va mourir sous les débris de Troie! (Elle sort.) ACTE PREMIER L'emplacement du camp abandonné des Grècs dans la plaine de Troie. A gauche du spectateur et à quelque distance dans l'intérieur de Troie, la Citadelle. A droite, le Simoïs et sur l'un des bords un tumulus, le tombeau d'Achille. Au loin les sommets du mont Ida. Un autel champêtre sur l'avant-scène et près de l'autel un trône élevé. N° 1 – Chœur de la populace troyenne Le peuple troyen se répandant joyeusement dans la plaine. Soldats, citoyens, femmes, et enfants. Danses, jeux divers. Trois bergers jouent de la double flûte au sommet du tombeau d'Achille. CHŒUR Ha! ha! Après dix ans passés dans nos murailles, Ah! quel bonheur de respirer L'air pur des champs, que le cri des batailles Ne va plus déchirer. Jeunes garçons et enfants accourant avec des débris d'armes à la main Que de débris! – Un fer de lance! Je trouve un casque! – Et moi, deux javelots! Voyez, ce bouclier immense! Il porterait un homme sur les flots. Quels poltrons que ces Grecs! UN SOLDAT Savez-vous quelle tente En ce lieu même s'élevait? CHŒUR Non! Dites-le… C'était? LE SOLDAT Celle d'Achille. CHŒUR se reculant avec terreur Dieux! LE SOLDAT Restez, troupe vaillante! Achille est mort, vous pouvez voir ici Sa tombe, la voici. CHŒUR C'est vrai ; de ce monstre homicide Pâris nous délivra. – Connais-tu le cheval De bois, qu'avant de partir pour l'Aulide Construisirent les Grecs? – Ce cheval colossal, Leur offrande à Pallas, dans ses vastes entrailles Tiendrait un bataillon. On abat les murailles. Dans la ville, ce soir, nous allons le traîner; On dit que le roi vient tantôt l'examiner! Où donc est-il? – Sur le bord du Scamandre! Il faut le voir sans plus attendre! Courons! courons! Le cheval! le cheval! Ils sortent en tumulte N° 2 – Récitatif et air Pendant la fin de la scène précédente, Cassandre a paru au milieu des groupes, parcourant la plaine avec agitation. Son regard est inquiet et égaré. CASSANDRE Les Grecs ont disparu!… mais quel dessein fatal Cache de ce départ l'étrange promptitude? Tout vient justifier ma sombre inquiétude! J'ai vu l'ombre d'Hector parcourir nos remparts Comme un veilleur de nuit, j'ai vu ses noirs regards Interroger au loin le détroit de Sigée… Malheur! dans la folie et l'ivresse plongée La foule sort des murs, et Priam la conduit! Malheureux Roi! dans l'éternelle nuit, C'en est donc fait, tu vas descendre! Tu ne m'écoutes pas, tu ne veux rien comprendre, Malheureux peuple, à l'horreur qui me suit! Chorèbe, hélas, oui, Chorèbe lui-même Croit ma raison perdue!… A ce nom mon effroi Redouble! Ô Dieux! Chorèbe! il m'aime! Il est aimé! mais plus d'hymen pour moi. Plus d'amour, de chants d'allégresse, Plus de doux rêves de tendresse! De l'affreux destin qui m'oppresse Il faut subir l'inexorable loi! Elle tombe dans une tendre rêverie Chorèbe!… il faut qu'il parte et quitte la Troade. N° 3 – Duo Chorèbe s'avance vivement CASSANDRE C'est lui! CHORÈBE Quand Troie éclate en transports jusqu'aux cieux Vous fuyez les palais joyeux Pour les bois et les champs, pensive Hamadryade! De vous on s'inquiète… CASSANDRE Ah! je cache à vos yeux Le trouble affreux dont mon âme est remplie! CHORÈBE Cassandre! CASSANDRE Quitte-moi! CHORÈBE Viens! CASSANDRE Pars, je t'en supplie! CHORÈBE Moi, partir! Te quitter quand le plus saint des nœuds… CASSANDRE C'est le temps de mourir et non pas d'être heureux. CHORÈBE Reviens à toi, vierge adorée! Cesse de craindre en cessant de prévoir; Lève vers la voûte azurée L'œil de ton âme rassurée. Laisse entrer dans ton cœur un doux rayon d'espoir. CASSANDRE Tout est menace au ciel! Crois en ma voix qu'inspire Le barbare dieu même à nous perdre acharné. Au livre du destin mon regard a su lire, Je vois l'essaim de maux sur nous tous déchaîné! Il va tomber sur Troie! A sa fureur en proie, Le peuple va rugir Et de son sang rougir Le pavé de nos rues; Les vierges demi-nues, Aux bras des ravisseurs, Vont pousser des clameurs A déchirer les nues! Déjà le noir vautour, Sur la plus haute tour A chanté le carnage! Tout s'écroule! tout nage Sur un fleuve de sang, Et dans ton flanc Le fer d'un Grec!… Ah! Chorèbe soutient un instant dans ses bras Cassandre à demi évanouie CHORÈBE Pauvre âme égarée! Reviens à toi, vierge adorée! Cesse de craindre en cessant de prévoir; Lève vers la voûte azurée L'œil de ton âme rassurée. Laisse entrer dans ton cœur un doux rayon d'espoir. CASSANDRE La mort déjà plane dans l'air… Et j'ai vu le sinistre éclair De son froid regard homicide! Si tu m'aimes, va-t'en Pars !… va rendre à ton père Un appui nécessaire A ses vieux ans, Inutile pour nous. CHORÈBE Eh, de quel œil, si de tel maux sur nous Devaient tomber, chère insensée, Mon père me reverrait-il Fuyant ma fiancée Au moment du péril? Mais le ciel et la terre, Oublieux de la guerre Proclament ton erreur. Cette tiède douceur Du souffle de la brise Et cette mer qui brise Si mollement ses flots Aux caps de Ténédos; Sur la plaine ondoyante Ces tranquilles troupeaux, Ce pâtre heureux qui chante Et ces joyeux oiseaux Semblent ne faire entendre, Sous le céleste dais, Et partout ne répandre Que l'hymne de la paix. CASSANDRE Signes trompeurs! calme perfide! La mort déjà plane dans l'air, Et j'ai vu le sinistre éclair De son froid regard homicide! Quitte-nous dès ce soir, Entends-moi, je t'implore, Dans nos murs que l'aurore Ne puisse te revoir! D'épouvante j'expire Et mon cœur se déchire! Pars ce soir, pars ce soir! CHORÈBE Te quitter, dès ce soir! Cassandre! et je t'adore! Sauve-moi, je t'implore, D'un affreux désespoir. Tu veux donc que j'expire? Sans pitié peux-tu dire Pars ce soir, pars ce soir! CASSANDRE Si de ton noble amour, Chorèbe, Tu me crus digne un jour, tu partiras! CHORÈBE Au nom des dieux du ciel et de l'Érèbe, Cassandre, tu m'écouteras! A tes genoux, je tombe Cassandre! CASSANDRE A tant de douleurs je succombe! Ô dieux cruels! CHORÈBE Te quitter, dès ce soir! Cassandre! et je t'adore! Sauve-moi, je t'implore, D'un affreux désespoir. Tu veux donc que j'expire? Sans pitié peux-tu dire Pars ce soir, pars ce soir! Cassandre! Ô désespoir! CASSANDRE Entends-moi, je t'implore Dans nos murs que l'aurore Ne puisse te revoir! D'épouvante j'expire Et mon cœur se déchire! Pars ce soir, pars ce soir! Aveugle et sourd comme eux! Tu persévères A t'immoler à ton funeste amour? CHORÈBE Je ne te quitte pas! CASSANDRE L'épouvantable jour Te verra donc combattre avec mes frères? CHORÈBE Je ne te quitte pas! CASSANDRE Eh bien ! voilà ma main Et mon chaste baiser d'épouse! Reste! La mort jalouse Prépare notre lit nuptial pour demain. CHORÈBE Viens! Viens! Il l'entraîne éperdue N° 4 – Marche et hymne Entrent Ascagne à la tête des enfants, Hécube et les princesses, Énée à la tête des guerriers troyens, Priam et les prêtres. CHŒUR Dieux protecteurs de la ville éternelle, Recevez notre encens; Et du bonheur de son peuple fidèle Entendez les accents! Ô vous! divins auteurs de notre délivrance. Dieu de l'Olympe! Dieu des mers! Régulateurs de l'univers, Acceptez les présents de la reconnaissance. N° 5 – Combat de ceste – Pas de lutteurs Danses et jeux populaires N° 6 – Pantomime Andromaque entre à pas lents, tenant par la main Astyanax. Ils sont en deuil – vêtus de blanc – tous les deux. CHŒUR Andromaque et son fils! Ô destin! Ces clameurs de la publique allégresse… Astyanax dépose une corbeille de fleurs au pied de l'autel. Andromaque s'agenouille à côté de lui et prie pendant quelques instants Et cette immense tristesse, Ce deuil profond, Andromaque se lève et conduit son fils devant le trône de Priam. Ces muettes douleurs! Elle présente l'enfant au roi et à la reine. Elle attire Astyanax contre son sein et l'embrasse avec une tendresse convulsive Les épouses, les mères pleurent à leur aspect… Priam se lève et bénit l'enfant. Hécube le bénit à son tour. Le roi et la reine reprennent place sur leurs trônes. Astyanax intimidé revient se réfugier auprès de sa mère. L'émotion douloureuse d'Andromaque augmente. CASSANDRE passant au fond du théâtre Hélas! garde tes pleurs, Veuve d'Hector… Andromaque abaisse son voile A de prochains malheurs Tu dois bien des larmes amères… Les larmes la gagnant, Andromaque reprend la main d'Astyanax et passe devant les divers groupes du peuple pour se retirer. La foule s'écarte devant les deux personnages. Plusieurs femmes troyennes pleurant, cachent leur visage sur l'épaule des hommes qui sont auprès d'elles. Les deux personnages s'éloignent à pas lents. CHŒUR Ah! N° 6 bis – Scène de Sinon coupé par Berlioz CHŒUR Un traître, un espion! Pour lui, la flagellation! Sans doute c'est un Grec! qu'on l'immole à Neptune! A mort le Grec, à mort le Grec, à mort, à mort! PRIAM Pour cette humble infortune Ayez plus de pitié! Laissez jusques à moi Venir ce malheureux. CHŒUR Oui, qu'il réponde au roi, Qu'il parle! PRIAM Quel est-tu? Pourquoi dans ces campagnes Te trouvons-nous errant? SINON Pardonne au suppliant, grand roi! Je l'avouerai, je naquis aux montagnes Du royaume d'Ithaque. CHŒUR Ah ! c'est un Grec! PRIAM Ton nom? CHŒUR Qu'on le brûle vivant! SINON On me nomme Sinon. Objet de la haine d'Ulysse Je fus pour être offert en sacrifice Désigné par ce chef d'accord avec Calchas. Les dieux exigeaient mon trépas Pour nous rendre le vent au retour favorable. J'allais subir mon sort; Mais l'horreur de la mort M'ouvrit l'asile impénétrable D'un fétide marais; j'y dérobai ma fuite, Des sacrificateurs je trompai la poursuite, Caché dans les roseaux Jusqu'au départ de nos vaisseaux. Depuis ce temps, en proie à la faim dévorante J'erre éperdu, tremblant à l'idée effrayante, Après m'être soustrait à la haine des miens, De ne point éviter la fureur des Troyens. Telle est la vérité. Depuis quelque temps Cassandre est entrée avec Chorèbe et examine Sinon d'un regard soupçonneux. CASSANDRE Tout n'est que perfidie dans la bouche d'un Grec! apaisant la foule d'un geste CHŒUR Oui, Cassandre a raison! Entraînons-le! PRIAM Sinon, je t'accorde la vie Si tu veux me répondre en toute vérité. SINON Soyez témoins, ô dieux, de ma sincérité! PRIAM Quel est l'objet de l'œuvre merveilleuse Que l'art des Grecs au bord du Scamandre éleva? Fut-ce offrande pieuse Ou machine? SINON Ô Priam, Ulysse l'acheva Pour être offerte à Pallas offensée; Et la déesse courroucée Par le sacrilège qu'un jour Diomède commit sur sa divine image, A ce prix seul permit notre retour. Mais Calchas ordonna que d'étage en étage Le cheval s'élevant, devint si monstrueux Que ce présent prodigieux Ne put être introduit dans la ville troyenne. Car… oui, je l'avouerai pour moi quoi qu'il advienne, Si dans votre Ilion il parvenait jamais, Victorieuse désormais, La race de Priam ferait trembler la terre Et jusqu'aux murs d'Argos irait porter la guerre. CHŒUR Quoi! nous irons à notre tour Piller les Argiens? CASSANDRE Il ment! CHŒUR Quelle bataille! Quel incendie! CASSANDRE Il ment! PRIAM descend de son trône Qu'on abatte la tour De la porte de Scée, et qu'un pan de muraille Tombe! Allez! et malgré la ruse de Calchas Installez dans nos murs cette offrande à Pallas. CHŒUR A l'œuvre! obéissons! CASSANDRE Dieux éternels! Qu'entends-je? Par ta fille… par toi… mon père! quel étrange Dessein! je crains les Grecs jusques dans leurs présents! Révoque l'ordre! ô dieux ! PRIAM Reprends tes sens, chère fille! CHŒUR Elle est folle! allons! PRIAM Laisse à ton père Le soin de protéger son peuple et ses états. Plusieurs hommes sortent comme pour aller exécuter l'ordre de Priam. CASSANDRE Ah! c'est le dernier coup! CHORÈBE Elle me désespère! N° 7 – Récit ÉNÉE accourant Du peuple et des soldats, ô roi! la foule S'enfuit et roule Comme un torrent; on ne peut l'arrêter! Un prodige inouï vient de l'épouvanter Laocoon, voyant quelque trame perfide Dans l'ouvrage des Grecs, a d'un bras intrépide Lancé son javelot sur ce bois, excitant Le peuple indécis et flottant A le brûler. Alors, gonflés de rage, Deux serpents monstrueux s'avancent vers la plage, S'élancent sur le prêtre, en leurs terribles nœuds L'enlacent, le brûlant de leur haleine ardente, Et le couvrant d'une bave sanglante, Le dévorent à nos yeux. N° 8 – Ottetto et double chœur PRIAM, PANTHÉE, CHORÈBE, ÉNÉE, HELENUS, CASSANDRE, ASCAGNE, HÉCUBE, LE PEUPLE Châtiment effroyable! Mystérieuse horreur! A ce récit cet aspect épouvantable Le sang s'est glacé dans mon cœur. Un frisson de terreur Ébranle tout mon être! Laocoon! un prêtre! Objet de la fureur des dieux, Dévoré palpitant par ces monstres hideux! Horreur! CASSANDRE Ô peuple déplorable! Mystérieuse horreur! A ce récit épouvantable Le sang s'est glacé dans mon cœur. N° 9 – Récitatif et chœur ÉNÉE Que la déesse nous protège, Conjurons ce nouveau danger! Il est trop vrai, Pallas vient de venger Un affreux sacrilège. PRIAM Pour l'apaiser, suivez mes ordres sans retard. ÉNÉE Déjà sur des rouleaux disposés avec art, Le cheval est placé, que chacun le conduise, Vers le Palladium en pompe l'introduise! A cet objet sacré formez cortège, enfants, Femmes, guerriers, couvrez de fleurs la voie, Et que jusques dans Troie La trompette et la lyre accompagnent vos chants! ENSEMBLE A cet objet sacré formez formons cortège, enfants, Femmes, guerriers, couvrez couvrons de fleurs la voie, Et que jusques dans Troie La trompette et la lyre accompagnent vos / nos chants! CASSANDRE parcourant la scène avec égarement Malheur! PRIAM, HÉCUBE, ÉNÉE, PANTHÉE, CHORÈBE, HELENUS Pallas, pardonne à Troie! Ils sortent. Cassandre reste seul sur l'avant-scène. Après avoir fait quelques pas pour suivre la foule, elle rentre brusquement N° 9 – Récitatif et chœur version tenant compte de la scène de Sinon PRIAM Que la déesse nous protège, Conjurons ce nouveau danger ! Sinon dit vrai, Pallas vient de venger Un affreux sacrilège. Pour l'apaiser, suivez mes ordres sans retard. Que sur des rouleaux disposés avec art, Le cheval soit placé, que chacun le conduise, Avec solennité le traîne et l'introduise! A cet objet sacré formez cortège, enfants, Femmes, guerriers, couvrez de fleurs la voie, Et que jusques dans Troie La trompette et la lyre accompagnent vos chants! ENSEMBLE A cet objet sacré formez / formons cortège, enfants, Femmes, guerriers, couvrez / couvrons de fleurs la voie, Et que jusques dans Troie La trompette et la lyre accompagnent vos / nos chants! CASSANDRE parcourant la scène avec égarement Malheur! PRIAM, HÉCUBE, ÉNÉE, PANTHÉE, CHORÈBE, HELENUS Pallas, pardonne à Troie! SINON Grande Junon, tu me livres donc Troie! Ils sortent. Cassandre reste seul sur l'avant-scène. Après avoir fait quelques pas pour suivre la foule, elle rentre brusquement. N° 10 – Air CASSANDRE Non, je ne verrai pas la déplorable fête Où s'enivre, en espoir d'un brillant avenir, Ce peuple condamné, que rien, hélas! n'arrête Sur la pente du gouffre. Ô cruel souvenir! Gloire de la Patrie!… Et voir s'évanouir Du bonheur le plus pur la séduisante image! Ô Chorèbe! Ô Priam!… Vains efforts de courage, Des pleurs d'angoisse inondent mon visage! N° 11 – Final Marche troyenne On entend le cortège dans un grand éloignement. CASSANDRE De mes sens éperdus… est-ce une illusion? Les chœurs sacrés d'Ilion! CHŒUR Du roi des dieux, ô fille aimée, Du casque et de la lance armée, Sage guerrière aux regards doux, A nos destins sois favorable, Rends Ilion inébranlable, Belle Pallas, protège-nous. CASSANDRE Quoi, déjà le cortège!… Au loin je l'aperçois! L'ennemi vient et la ville est ouverte!… Ce peuple fou qui se rue à sa perte Semble avoir devancé les ordres de son Roi! On entend le cortège plus près CHŒUR Du roi des dieux, ô fille aimée, Du casque et de la lance armée, Sage guerrière aux regards doux, Entends nos voix, vierge sublime, Aux sons des flûtes de Dindyme Se mêler au plus haut des airs. Que la trompette phrygienne Unie à la lyre troyenne Te porte nos pieux concerts! CASSANDRE L'éclat des chants augmente! L'énorme machine roulant S'avance!… la voici! CHŒUR entrant en scène Du roi des dieux, ô fille aimée, Du casque et de la lance armée, Sage guerrière aux regards doux, Souriante guirlande, A l'entour de l'offrande Dansez, heureux enfants ! Semez sur la ramée La neige parfumée Des muguets du printemps. Pallas! protège-nous! Les chants cessent brusquement. Le chœur s'agite en divers sens; quelques femmes sortent comme pour aller voir ce qui se passe hors de la scène et reviennent presque aussitôt. QUELQUES HOMMES DU PEUPLE Qu'est-ce donc? et pourquoi ce mouvement d'alarmes? CASSANDRE Jupiter! on hésite! Et la foule s'agite! LES FEMMES Dans les flancs du colosse on entend un bruit d'armes… CASSANDRE On s'arrête… Ô dieux! Si… LES HOMMES Présage heureux! chantez, enfants! Les chants reprennent avec plus d'éclat qu'auparavant. TOUT LE CHŒUR Fiers sommets de Pergame, D'une joyeuse flamme Rayonnez triomphants! Le chœur reprend la suite du cortège et sort. CASSANDRE Arrêtez! arrêtez! Oui, la flamme, la hache! Fouillez le flanc du monstrueux cheval! Laocoon!… les Grecs!… il cache Un piège infernal… Ma voix se perd!… plus d'espérance! Vous êtes sans pitié, grands dieux, Pour ce peuple en démence! Ô digne emploi de la toute-puissance, Le conduire à l'abîme en lui fermant les yeux! Elle écoute les derniers sons de la marche triomphale qu'on distingue encore et qui s'éteignent tout d'un coup. Ils entrent, c'en est fait, le destin tient sa proie! Sœur d'Hector, va mourir sous les débris de Troie! Elle sort. Berlioz,Hector/Les Troyens/II
https://w.atwiki.jp/current_exorcist/
このウィキの使い方 ~4つのステップ~ ■ログインしてみよう! デザインを変えたり、サイト名を変えたりするためには、ログインしないといけないよ。 ログインの方法は、下の手順でログインしてみよう! わからない場合はこちらのページも参考にしてね。 画面の右上にある「ログイン」をクリック! ユーザ名に「current_exorcist」、パスワードには、登録の時に設定したものを入力しよう。 画面の右上に「current_exorcist」と表示されればログイン完了! ■サイト名を変更しよう! サイト名はどこから変えれるの?下の手順にそえばサイト名を変えれるよ! わからない場合はこちらのページも参考にしてね。 ログインしたら、右上にある「設定」をクリック! 表示されたページの左メニューにある、「基本設定」をクリックしよう! そうすると、一番上の「サイト名」と書かれた右側に、今のサイト名が書かれています。 ここを好きな名前に書き換えよう! 書き換え終わったら、一番下にある「設定変更」ボタンをクリック! 右上の 「(設定したサイト名)」へ戻る をクリックすると、サイト名が変わったことが確認できるよ! ■新しいページを作成しよう! 新しくページを作成するにはどうすればいいのか、下の手順にそってやってみよう! わからない場合はこちらのページも参考にしてね。 画面の左上にある「@メニュー」にマウスを持って行くと、さらにメニューが表示されます。 表示されたメニューから「新規ページ作成」をクリック! 表示されたページで、作りたいページの名前を入力して、 編集モードは 【初心者向け】ワープロモード を選択しよう。 真ん中の枠の中に、自由に書き込めるよ! 作り終わったら、「ページを保存」をクリックすれば、新しいページの作成は完了! ■このページを編集しよう! 最後に、このトップページを編集しよう! ページ編集の方法がわからない場合はこちらのページも参考にしてね。 左上にある「編集」にマウスを持って行くと、さらにメニューが表示されます。 表示されたメニューから「ページ編集」をクリック! 編集画面が表示されるので、自由に書き換えてみよう。 書き換え終わったら、「ページを保存」をクリックすれば、トップページの編集は完了! もし、wikiで議論する場や掲示板が欲しい場合は? @wikiの姉妹サービスである@chsをご利用ください。 登録はこちらから ← ここをクリックしてください。 分からないことは? @wiki ご利用ガイド よくある質問 無料で会員登録できるSNS内の@wiki助け合いコミュニティ @wiki更新情報 @wikiへのお問合せフォーム 等をご活用ください その他お勧めサービスについて 大容量1G、PHP/CGI、MySQL、FTPが使える無料ホームページは@PAGES 無料ブログ作成は@WORDをご利用ください 2ch型の無料掲示板は@chsをご利用ください フォーラム型の無料掲示板は@bbをご利用ください お絵かき掲示板は@paintをご利用ください その他の無料掲示板は@bbsをご利用ください 無料ソーシャルプロフィールサービス @flabo(アットフラボ) バグ・不具合を見つけたら? 要望がある場合は? お手数ですが、お問い合わせフォームからご連絡ください。
https://w.atwiki.jp/fps_creator/pages/18.html
FPS Creatorとは FPS Creatorの入手方法製品版 無料版 FPS Creatorとは The Game Creatorsが制作したFPS作成ソフトです。 プログラミングを知らなくても誰でも簡単にFPSが作ることが出来ます。また自分の作ったゲームを販売することも可能です。 上級者であればスクリプトを書くことで新しいイベントやシステムを作成できます。 FPS Creatorの入手方法 製品版 The Game Creatorsのサイトから購入できます。(http //www.thegamecreators.com/?m=view_product id=2001) 現在はUltra Packという製品がFPS Creator本体と20個のモデルパック付きで$24.99ととてもお買い得です。($343.80オフ) 無料版 体験版という形で無料で入手することもできます。(http //www.thegamecreators.com/?m=view_product id=2001 page=Free) 無料版は作ったゲームをexeファイルに書き出すことができない以外は製品版と変わりません。
https://w.atwiki.jp/sh-ks01/pages/39.html
EnderStorage is a mod that offers a means to store your items in The END, causing them to be everywhere and nowhere at the same time. All EnderStorage makes use of the magic of colors to link storage with its little piece of The END. Any EnderStorage with the same color code share inventory (even across dimensions). Currently there are two types of storage, EnderChest and EnderPouch. EnderChests are a stationary type of EnderStorage. You can use dye on the wool pads on top of the chest to alter its color code. As an alternative, you can craft an EnderChest with three dyes to change the color code as well. EnderChests work as any other chest for the purposes of blocks that manipulate chests contents. This makes EnderChests an ideal way to transport items over vast distances in an instant. EnderPouches are a mobile type of EnderStorage. You can use an EnderPouch on any EnderChest to change the pouch color code to match that of the chest. EnderPouches access the same inventory as their EnderChest counterparts, allowing easy access to your base resources right from your inventory. As of 1.2, Using a diamond on the latch of an Ender Chest will move it to a seperate network for the player that used the diamond. This allows each player to have acceess to all 4096 frequencies without conflicting in SMP. こちらのペーシより-- http //www.minecraftforum.net/forums/mapping-and-modding/minecraft-mods/1279956-chickenbones-mods 要約すると、 ディメンションに依存しないストレージを2種類と、同じくディメンションに依存しないタンクを追加します。 EnderChest -ディメンションに依存しないチェスト EnderPouch -上記のチェストと同じストレージを手に持ったまま開ける事の出来るポーチ EnderTank -ディメンションに依存しないタンク。自動搬出入機能があるが、その速度は早くない。 液体ホッパーMOD「Fluidity Foodstuffs」と組み合わせると工業との連携がはかどる
https://w.atwiki.jp/xbox360score/pages/1657.html
Generator Rex Agent of Providence 項目数 44 総ポイント 1000 全てオフライン。10 時間前後。オートセーブ。 ストーリークリアと、Time Challenge 全面で、最低でも 2 周。 取り逃しはあとから Time Challenge で。クリア後も可。 Threading The Needle Successfully Flew Through The Circular Debris While Sky Divingスカイダイビング中に円形の破片をくぐり抜けた。(秘密の実績) 15 Training Complete Completed The Tutorial In Mexicoメキシコでのチュートリアルを完了した。(秘密の実績) 15 U-G-L-Y… Defeated The Multi-Head EVOThe Multi-Head EVO を倒した。(秘密の実績) 15 I Hate That Bunny Defeated The EVO Death BunnyThe EVO Death Bunny を倒した。(秘密の実績) 15 Not Just A Pretty Face Solved The Puzzle In The Temple寺院のパズルを解いた。(秘密の実績) 15 Circe… Encountered CirceCirce に出会った。(秘密の実績) 15 Funchucks! Recover the Funchucks in Hong Kong香港で The Funchucks を取り戻す。 15 Damsel In Distress Saved Doctor HolidayDoctor Holiday を救った。(秘密の実績) 15 Van Kleiss! Defeated Van Kleiss In ProvidenceProvidence にて、Van Kleiss を倒した。(秘密の実績) 15 Bad Axes! Acquire The Bad AxesThe Bad Axes を得る。 15 Big Bad Wolf Defeated BiowulfBiowulf を倒した。(秘密の実績) 15 Deep Sea Rescue Cured AquaniaAquania を癒した。(秘密の実績) 15 Blast Caster! Acquire The Blast CasterThe Blast Caster を得る。 15 Out Of Pocket Defeated BreachBreach を倒した。(秘密の実績) 15 Rev Your Engine! Completed The Rex Ride SequenceThe Rex Ride Sequence を完了した。(秘密の実績) 15 Omega Victory Defeated Giant Van KleissGiant Van Kleiss を倒した。(秘密の実績) 15 Agent Of Providence Finish The Campaignキャンペーンを完了する。 60 Nanite Hacker Gather All Computer Info From Dr. Rylander s LabDr. Rylander s Lab で、全ての Computer Info を集める。 15 Memories Get The First Item Of Rex s PastRex の過去のアイテムをひとつ得る。 15 Get Your Scrapbook Ready Collect All Items Of Rex s PastRex の過去のアイテムを全て集める。 30 First Step To The Date Collect The 1st Sample For Doctor HolidayDoctor Holiday のために最初のサンプルを集める。 15 Impressing Doctor Holiday Collect All The Samples Of Any 2 EVOsいずれか二つの EVO のサンプルを全て集める。 15 Date With Doc Collect All The Samples For Doctor HolidayDoctor Holiday のために全てのサンプルを集める。 30 Getting Stronger... Purchase An Upgradeアップグレードを購入する。 15 Master Of Machines Purchase All Upgrades全てのアップグレードを購入する。 20 All Boxed Up Open 30 Supply Boxes補給箱を 30 開ける。 15 Bleach Protocol Defeat 200 Enemies敵を 200 倒す。 15 Feeling Punchy? Defeat 100 Enemies With The Smack Hands敵を The Smack Hands で 100 倒す。 30 Slice N Dice Defeat 100 Enemies With The BFS敵を The BFS で 100 倒す。 30 Blaster Master Defeat 100 Enemies With The Slam Cannon敵を The Slam Cannon で 100 倒す。 30 Bustin Some Punks Defeat 100 Enemies With The Punk Busters敵を The Punk Busters で 100 倒す。 30 M. Rex Defeat 100 Enemies With Omega Builds敵を Omega Builds で 100 倒す。 15 Killer Combo Get A 20 Hit Combo20 コンボする。 15 Ultra Combo Get A 60 Hit Combo60 コンボする。 60 Too Easy Beat One Agent Six Time Challenge LevelAgent Six の Time Challenge をひとつクリアする。 15 Call That A Challenge? Beat Any One Agent Six Time Challenge In Under 10 Mins.Agent Six の Time Challenge で 10 分以内にひとつクリアする。 30 Better Than Six Beat All Agent Six Time ChallengesAgent Six の Time Challenge を全てクリアする。 60 And Away They Go! Knock 20 EVOs Out Of The World20 の EVO を場外に落とす。 15 Human Bullet Collect All The Nanites And Do Not Get Hurt In Sky Divingスカイダイビング中、全ての Nanite を集めて、ダメージを受けない。 40 Radical Rex Ride! Kill All EVOs And Take No Damage In Rex RideRex Ride 中、全ての EVO を倒して、ダメージを受けない。 40 Collateral Damage Indirectly Defeat 30 EVOs30 の EVO を間接的に倒す。 20 Escape Artist Successfully Wiggle Free Of 20 Spider Webs Without Taking Damageダメージを受けずに、20 の蜘蛛の糸から抜け出す。 15 Stone Cutter Beat Quarry In 2.5 Mins. Or LessQuarry を 2.5 分以内に倒す。(秘密の実績) 40 Flawless Victory Defeated Van Kleiss In Abysus Castle Without Taking Any Damageノーダメージで Abysus Castle の Van Kleiss を倒す。(秘密の実績) 30 Training Complete から Agent Of Providence ストーリーの過程で解除。 Deep Sea Rescue バグで、初回に解除されないことがあるらしい。 その場合は Time Challenge で取り直せるらしい。 Nanite Hacker Jungle に 6 つある。始めと終わりの大きいやつは含まない。 見落としやすいのは岩が転がってくる場面。いったん進んで岩を避けてから、戻ってパイプを壊す。 実績解除前に大きいコンピュータには触らないこと。左の奥にひとつある。 Memories Get Your Scrapbook Ready Mexico 階段上って左のドアを壊す。飛び降りる前。 Providence (HUB) Holiday の研究室奥上段。 司令室。上段左。 Jungle 最初に蜘蛛と戦ったあと、右に曲がらずまっすぐ進み、溝を飛び越える。 Hong Kong Rex Ride のあと、始まってすぐ左の窓を割り、ひび割れた壁を壊して行ける部屋にある。 Providence (Level) Holiday を助けて、道なりにドアをぬけたあとの左の壁。 Aquania 巣を破壊したあと、らせん状の坂を上ったところに目がある。それの先の右奥。 Pocket Dimension 信号の電源を直す場面の、右の黄信号の先。 Abysus Van Kleiss が現れるデモのあと木その他と戦って、扉を殴り壊す。そのあとの飛び石エリアで左(奥)。 First Step To The Date Impressing Doctor Holiday Date With Doc Jungle 以降に敵が落とすようになる DNA を集める。スタートメニューで確認。 取得後に Return HUB で戻っても、数は保存される。 Getting Stronger... Master Of Machines 全部で 32500 かかる。ゲームクリアまでには大体たまる。 All Boxed Up Aquania くらいで解除できる。 Bustin Some Punks Punk Busters は自動で切り替わる脚の武器。 Hong Kong のコンテナの穴からネズミが出てくるところで、「全滅させて Restart」を 4 回繰り返す。 Killer Combo Ultra Combo Jungle にたくさんいる蟹 EVO を剣で切りまくる。 最初の Canister Bot がいるところがやりやすいか? Call That A Challenge? Aquania で。 途中でミスって時間ロスしたら Restart でチェックポイントまで戻るのもいい。 最後のデモシーンに 30 秒ほどかかるので、時間に余裕を持ってボスを倒さないとだめ。 Better Than Six バグか仕様かわからないが、Abysus ではタイマーが表示されない。 And Away They Go! Pocket Dimension で浮島から敵を蹴り落とす。 Radical Rex Ride! EVO を全部倒せという説明だが、倒さなくてもいいらしい。 しかし少なくとも、チェックポイント過ぎてふたつくぐったあとの赤い爆発するやつ 3 つは倒さないとだめ。 他の飛んでるやつはあまり放置したまままっすぐ進んでいると攻撃されるので、少し蛇行するか、なるべく打ち落としておくこと。 Restart 不可。 Collateral Damage 落ちてくる岩やコンテナで敵を倒すとカウント。 Pocket Dimension のボス戦がやりやすいかも。 Escape Artist 蜘蛛 EVO の糸バインドから、ダメージで解除される前に左スティックぐりぐりで抜け出す。 Stone Cutter Quarry は Hong Kong のボス(ネズミのあと) Flawless Victory Abysus での Van Kleiss 一戦目。ダメージ食らったら Restart。
https://w.atwiki.jp/lslwiki/pages/262.html
llRemoveInventory llRemoveInventory(string inventory) 機能概略 サンプル Tips 詳細な説明 History 来客数: - 選択肢 投票 役に立った (0) 役立たずだった (0) 名前 コメント