約 143,578 件
https://w.atwiki.jp/vocalyric/pages/151.html
やいり 言葉≧Imitation
https://w.atwiki.jp/hmiku/pages/22513.html
【検索用 やいり 登録タグ 作や 作り手】 + 目次 目次 特徴 リンク 曲 CD 動画 関連タグ内の更新履歴 コメント 【ニコニコ動画】 特徴 作り手名:『やいり』 2011年8月、「証明≒Destruction」でボカロデビューした作り手。 切なく疾走感のある楽曲を得意とする、ロック系の作り手。 使用ボカロは今のところ、初音ミク・GUMI・VY2・IA・MAYU・洛天依。 曲のタイトルは「漢字」+「特殊記号」+「-tionの英単語」の定型文になっている。 ※一部例外あり。 この界隈に参入する以前からバンド活動をしており、ゆよゆっぺ氏とは、バンド時代からの友人である。 「閃光⇔Frustration」にて、初の殿堂入りを達成。 自身が主宰するバンド「SOL」はメンバー内の一身上の都合により活動休止していたが、2013年3月に活動を再開した。 次の曲が殿堂入りを達成している。『 ○○○○○ 、 インターネッツ・ディスコ 、 運命≠Information 、 学園×∀ssassinatioИ 、 影炎≒Variation 、 奇跡*Indication 、 空閒⇔Formation 、 言葉≧Imitation 、 神教⇒Exclamation! 、 心裏×Иavigation 、 閃光⇔Frustration 、 揺籠×Infection 、 流星 Gradation 』 リンク Twitter PIAPRO YouTube 曲 ○○○○○ 相生 愛情≪Carnation 愛戀=Temptation インターネッツ・ディスコ 嘘憑≦Simulation 運命≠Information 珱花≠Invocation 学園×∀ssassinatioИ 影炎≒Variation 芽殖⇔Defection 奇跡*Indication 空閒⇔Formation 心から透明 言葉≧Imitation 証明≒Destruction 神教⇒Exclamation! 心裏×Иavigation 閃光⇔Frustration 台風の眼 咆哮≒Emotion 妄想〆Question 揺籠×Infection 流星 Gradation CD Exchange Variation EXIT TUNES PRESENTS Supernova 8 EXIT TUNES PRESENTS Vocaloexist feat. GUMI、IA、MAYU EXIT TUNES PRESENTS Vocalofanatic feat. GUMI、IA、MAYU EXIT TUNES PRESENTS Vocalocreation feat. 初音ミク GUMI ROCK IA THE WORLD ~影~ IA THE WORLD ~華~ IA THE WORLD ~星~ MAYU LOVES -First- SQUARE VOCA NICO☆PARTY Nonstop Mixed by DJ VOCA NICO VOCALOUD 01 - Breaking of the Emotion - ボカ☆フレ!2 - VOCALOID™ FRESHMEN 2- 動画 関連タグ内の更新履歴 + 関連タグ内の更新履歴 関連タグ内の更新履歴 ※「やいり」「やいりCD」タグ内で最近編集やコメントのあった記事を新しい方から10件表示しています。 妄想〆Question 揺籠×Infection 流星 Gradation 咆哮≒Emotion 閃光⇔Frustration 心裏×Иavigation 神教⇒Exclamation! 証明≒Destruction 言葉≧Imitation 心から透明 コメント やいりさんの作った曲全部好きです! -- 名無しさん (2012-08-18 23 36 24) 今までページ無かったの!?やいりさんの曲好きです! -- 名無しさん (2012-08-19 15 27 17) ページが無かったことに驚き。 やいりさんかっこよくて好きです! 頑張ってください!! -- 名無しさん (2012-08-20 13 45 54) なんだか不思議と耳に残るよね。 -- 名無しさん (2012-08-31 11 34 22) この切なさカッコよさは本物! トップクラスのPに -- 名無しさん (2012-09-05 16 43 35) こんなにすげーのにでしゃばんないとこが好き -- 名無しさん (2012-09-15 20 05 41) バンドやってたんかな。なんてバンドだろ -- 名無しさん (2012-09-22 18 04 02) 本人歌うまいなー。心裏とか閃光歌ってほしい -- 名無しさん (2012-10-03 21 01 09) やいりさんってバンドをやっていらしたんです!? 初めて聞きました… -- 名無しさん (2012-10-27 23 52 35) 証明もここでしょうかいしてほしいんだけど -- 名無しさん (2012-10-28 15 03 48) ↑↑↑↑バンド曲うpしたから飛べばわかる。 -- 名無しさん (2013-02-03 00 37 20) めっちゃ好き!!! -- まりん (2013-02-28 21 11 00) 影炎めっちゃ好きです! -- なうなう (2013-04-04 13 13 58) 大好き☆ -- 帆風 (2013-04-27 16 09 48) やいりさん!頑張って下さいっ!いつでも応援してます! -- ゆき (2013-07-28 16 33 38) やいりさんの鬼畜ドラム大好きです! -- 玖 (2013-12-31 13 29 42) メジャーデビューおめでとうございます!!一ファンとしてこの時をずっと待ってました!! -- 名無しさん (2014-04-23 06 42 24) やいりさんの曲どれも大好きです。 「神様∴Application」「神教⇒Exclamation!」「懺悔∝Scalat!oN」の三曲は繋がってるのでしょうか…? -- 御坂 (2015-04-21 13 14 23) 未来imaginationがないのはなんでですか? -- 名無しさん (2015-06-23 16 55 45) 影炎イアのゲームに入ってた!! -- 初音葵衣 (2015-08-06 23 22 10) 学園×∀ssassinatioИが1番好きです。 -- 良太 (2016-05-22 20 02 57) プロセカホームページのやいりさんの説明だけめちゃくちゃ雑なのウケる -- 名無しさん (2023-11-04 18 38 20) 名前 コメント
https://w.atwiki.jp/nnioriginal/pages/150.html
作詞:やいり 作曲:やいり 編曲:やいり 歌:秋赤音 翻譯:病鬱(ビョウウツ) 感度≠Reduction 「如果回到」「那個時候」雖然那樣說著 但卻為何總是做出令自己後悔莫及的事情 「終有一天 會在那個地方 再次相遇的吧」 之類的 只會讓人煩躁啊 我啊 言辭華麗 僅僅是得到稱讚的時候 就欲罷不能了嗎? 吶 感度歸零 些許遲鈍的頭腦 正絞盡腦汁 痛苦掙扎 但卻一塵不變啊 第三次的說謊已經敗露了哦 那就將錯就錯吧 我不知道 不知道 不知道 難道說 只有我一個人 存在於 這個世界?每個人都是同樣的臉孔 「終有一天會在此處再次相遇的吧」 之類的 極好不過對吧 但是啊 從絢麗的景色中 俯視下去的街道 盡數污穢不堪 正因為這絢爛的光芒正掩人耳目 呐 安定歸零 有點過於不妙的如今 正竭盡全力 痛苦掙扎 但卻一塵不變啊 若是第四次的說謊亦已經無濟於事了的話 那就將錯就錯吧 想去做 想去做 想去做 無論怎樣 從絢麗的景色中 俯視下去的心中 渾身污穢不堪的我 就連絢爛的光芒都掩飾不住了 吶 感度歸零 相當遲鈍的頭腦 正絞盡腦汁 痛苦掙扎 但卻一無所知啊 甚至連第幾次說謊都忘得一乾二淨了 那就將錯就錯吧 我不知道 不知道 不知道 想去做 想去做 想去做 想去做 註解:感弩(かんど)=感度(靈敏度)、やいり玩了個文字遊戲、用諧音的「弩」代替「度」
https://w.atwiki.jp/vocaloidchly/pages/7760.html
作詞:やいり 作曲:やいり 編曲:やいり 歌:初音ミク 翻譯:はりはらうつ 來自心底的透明 我喜歡上了妳 從那以後便戀上了妳 澄澈的生命 透明的心 妳全部的優點 我都知道的哦 一眨眼 甚至在那剎那之間 妳都變得愈加美麗 晝思夜想 嚥下在夢中都無法說出口的話語 我喜歡上了妳 從那以後便戀上了妳 不要改變 始終如初 戀上妳之後 世界改變了 彷如魔法一般 這份不可思議的心情 不擅長早起 同時也不擅長吃洋蔥 妳全部的優點 我都知道的哦 因此拜託了 停下體貼的瞬間 你變得愈加重要 坐立不安 若是在夢中都能相遇的話一定會哭出來的 我喜歡上了妳 從那以後便愛上了妳 以前曾經討厭的 線香煙花 戀上妳之後 從此便改變了 彷如鏡子一般 不要隕落啊 那道光芒 我喜歡上了妳 從那以後便戀上了妳 絲毫未改變啊 始終如「你」那般 我喜歡上了妳 從那以後便戀上了妳 不要改變 始終如初 戀上妳之後 世界改變了 彷如魔法一樣 傳達過去吧這份感情 澄澈的瞳孔 聰明的心 太陽一般的人 我全部都知道的哦
https://w.atwiki.jp/hmiku/pages/36540.html
【検索用 こころからとうめい 登録タグ 2017年 VOCALOID こ やいり 初音ミク 曲 曲か 秋赤音】 + 目次 目次 曲紹介 歌詞 コメント 作詞:やいり 作曲:やいり 編曲:やいり イラスト・動画:秋赤音(Twitter) 唄:初音ミク 曲紹介 曲名:『心から透明』(こころからとうめい) やいり氏の19作目。 S!N×やいりアルバム「箱庭」書き下ろし曲のVOCALOIDバージョン。 歌詞 (動画より書き起こし) 君を好きになって それから恋になった 澄み切った命 透明な心 全ての良い所 僕は知っているんだよ 瞬きをする その刹那の瞬間にさえ もっと 君が綺麗になって行く 寝ても覚めても 考えてる 夢でさえも 言えない 言葉飲み込む 君を好きになって それから恋になった 変わらないで そのままでいて 君に恋をして 世界が変わった まるで魔法 不思議なこの気持ち 朝に弱いし たまねぎが苦手 全てのいい所 僕は知っているんだよ お願いだから 思いやりの瞬間辞めて もっと 君が大事になっていく 居ても立っても 居られなくて 夢でさえも 逢えたら きっと泣き出す 君を好きになって それから愛になった 嫌いだった 線香花火 君に恋をして それから変わった まるで鏡 落ちるな その光 君を好きになって それから恋になった 変わらないね 君のままだね 君を好きになって それから恋になった 変わらないで そのままでいて 君に恋をして 世界が変わった まるで魔法 届けよこの気持ち 澄み切った瞳 聡明な心 太陽の人 全て知っているんだよ コメント 最高。 -- 名無しさん (2018-06-17 13 04 53) 名前 コメント コメントを書き込む際の注意 コメント欄は匿名で使用できる性質上、荒れやすいので、 以下の条件に該当するようなコメントは削除されることがあります。 コメントする際は、絶対に目を通してください。 暴力的、または卑猥な表現・差別用語(Wiki利用者に著しく不快感を与えるような表現) 特定の個人・団体の宣伝または批判 (曲紹介ページにおいて)歌詞の独自解釈を展開するコメント、いわゆる“解釈コメ” 長すぎるコメント 『歌ってみた』系動画や、歌い手に関する話題 「カラオケで歌えた」「学校で流れた」などの曲に直接関係しない、本来日記に書くようなコメント カラオケ化、カラオケ配信等の話題 同一人物によると判断される連続・大量コメント Wikiの保守管理は有志によって行われています。 Wikiを気持ちよく利用するためにも、上記の注意事項は守って頂くようにお願いします。
https://w.atwiki.jp/vocaloidchly/pages/4124.html
作詞:やいり 作曲:やいり 編曲:やいり 歌:初音ミク 翻譯:gousaku 瓔花≠Invocation 从一开始就明白了 这显而易见的光景 太過平常崩壞而出 你的身影在我心中 緩緩急急 傷口被逐漸治癒 直至清晨 寂寞於我 悲傷於我 一直未曾改變 若要對我溫柔 我卻並不需要 如果能夠做到 就跨越這高牆吧 苦戀心焦 迷途不出 夢境之中 將仿佛就要消逝的思念 相互重疊 片片破碎 無比痛苦 所求之手 不得觸碰 溫柔地揮手 離別之際儘管後悔 卻又期待明日種種 朦朧之中百鬼夜行 可怖之物僅在往昔 請為我輕輕拭去 直至清晨 這份喜悅 若是幸福 我現在也一定仍在夢中 這份心情 若是欲望 請讓我看看 能將我守護至終的證明吧 答案明明 已在嘴邊 將仿佛就要消逝的心情 就此抹殺 片片破碎 無比痛苦 所求之手 不容觸碰 寂寞於我 悲傷於我 一直未曾改變 若要對我溫柔 我卻並不需要 如果能夠做到 就跨越這高牆吧 跨越吧 苦戀心焦 迷途不出 夢境之中 將仿佛就要消逝的思念 相互重疊 片片破碎 無比痛苦 所求之手 不得觸碰 本曲以「滑頭鬼之孫」中的登場人物,瓔姬為主題。 標題的 Invocation是指「對神明的祈禱」。
https://w.atwiki.jp/vocaloidchly/pages/6468.html
作詞:やいり 作曲:やいり 編曲:やいり 歌:初音ミク 翻譯:病鬱 證明≒Destruction 你 好似快要消失了一般 我的手掌 仍舊沾染著污穢 透明的心情令聲音溶解 將日子盡數奪去 到現在永久亦成為了過去對吧? 有什麽可怖可言呢? 虛偽的情緒將心觸犯 將你奪走 啊啊、此刻、悲傷的聲音 正不斷地流動著 那是虛無且痛苦的 盡數奪去 不要消失啊 超越了悲傷的夜 將並不堅強的心 埋藏在記憶深處之物 以美麗的如初殘存・・・ 我好似快要消失了一般 你的手掌 現已沾染著污穢 過去的心情隨著聲音的響起崩落消失 儘管如此 啊啊、再次、悲傷的聲音 不斷地流動著 那是迄今為止的溫柔 矇蔽了創傷 不要說出口啊 凍殭了孤獨的夜 不想得到答案 不要說出口啊 事到如今令胸口痛苦的 回憶已刻入内裡 以美麗的如初殘存・・・ 不要消失啊 超越了悲傷的夜 將並不堅強的心 埋藏在記憶深處之物 以美麗的如初殘存・・・ 不要說出口啊 凍殭了孤獨的夜 不想得到答案 不要說出口啊 事到如今令胸口痛苦的 回憶已刻入内裡 以美麗的如初抹殺・・・
https://w.atwiki.jp/vocaloidchly/pages/6400.html
作詞:やいり 作曲:やいり 編曲:やいり 歌:IA・初音ミク 翻譯:MIU 妄想〆Question 說是已經明白了問題的嚴重性 因為我很客觀地在看嘛 改善性格成功了 但是為什麼?為什麼啊? 卻總是錯過 呐 要是為了你的話 我甚至可以化身為鬼 因為裝載幸福的壺啊 被我摔碎了 而我卻說不出口 妄想著不也不錯嗎 那樣也不錯吧 最終卻總是 為時尚早地考慮後一定會感到嫉妒 就笑下傻瓜去原諒吧 丟掉那滿心芥蒂吧 來吧 習慣了讚賞言辭 變得有些奇怪了(啊啊) 像是才華橫溢的聰明孩子啊 說著些這樣溫柔的話啊 要說為了我的話就去自貶為卑賤之人吧 僅僅這樣是理所當然的吧? 夠了 完事了 之類的 可別這麼說喔 就只是這樣不就好了 放棄不也不錯嗎 雖然不太好但也無過 差不多不也不壞嗎 無論發生了什麼 就笑下傻瓜去原諒吧 停止這樣上癮般的挑錯吧 跳起舞吧 來吧 真是 這樣真的好嗎?不是挺好的嗎 最終卻總是 恰逢時機地考慮一定會感到嫉妒 很笨吧?原來我的後悔吧 停止這樣上癮般的挑錯吧 跳起舞吧 來吧 丟掉那滿心芥蒂吧 來吧
https://w.atwiki.jp/hmiku/pages/23220.html
【検索用 しょうめいDestruction 登録タグ 2011年 JASRAC管理曲 VOCALOID し ちょめ やいり 初音ミク 曲 曲さ 鷺沼ユキ】 + 目次 目次 曲紹介 歌詞 コメント 作詞:やいり 作曲:やいり 編曲:やいり イラスト・動画:ユキ(鷺沼ユキ)(pixiv) エンコード:ちょめ(Twitter) 唄:初音ミク 曲紹介 今更痛い胸の思い出に刻み込むまで・・・ 曲名:『証明≒Destruction』(しょうめい≒ディストラクション) やいり氏のVOCALOID処女作。 2014年5月、やいり氏自身が歌ったリアレンジ版が公開された。動画 歌詞 (PIAPROより転載) 君が 消えてしまいそう 僕の掌 まだ汚れてる 透明な気持ちは音を溶かして 日々を奪ってしまう 永久も今更過去のことでしょ? 何が怖いと言うの? 嘘の気持ちで心犯して 君を奪ってしまえ ああ、今、悲しみの音が 流れ流れていく それは儚く切なく すべて奪っていく 消えないで 切ない夜を超えて 強くはない心を 記憶の奥底に隠したもの 綺麗なままで残して・・・ 僕が消えてしまって 君の掌 今汚れていく 過去の気持ちは音を立てて崩れて消える なのに ああ、また、悲しみの音が 流れ流れている それは今まで優しく 傷を誤魔化してたのに 言わないで 孤独な夜凍えて 答えは知りたくない 言わないで 今更痛い胸の 思い出に刻み込むまで 綺麗なままで残して・・・ 消えないで 切ない夜を超えて 強くはない心を 記憶の奥底に隠したもの 綺麗なままで残して・・・ 言わないで 孤独な夜凍えて 答えは知りたくない 言わないで今更痛い胸の 思い出に刻み込むまで 綺麗なままで殺して・・・ コメント 追加有り難う!! -- 名無しさん (2012-10-28 17 50 57) 今までなかったの!? -- 名無しさん (2012-10-28 20 33 14) わーい追加 -- りょーん (2012-10-28 21 58 29) 追加乙! -- 名無しさん (2012-10-29 07 03 53) やっと記事が!作成ほんとに乙です!! -- 名無しさん (2013-01-15 15 33 51) もっと評価されるべき -- 名無しさん (2013-01-23 16 47 11) いい! -- 名無しさん (2013-06-17 06 55 05) 大好きな曲だ! -- ゆう (2014-11-01 17 08 26) やいりさんご本人のカバー聴いて知りました!大好き!!! -- 名無しさん (2014-11-02 15 26 31) 本当にかっこいい。いや、もう本当に!かっこいいんすよ! -- 池坂 (2015-01-03 19 06 56) かっこいいけどずっときいてたら気分悪くなる -- 名無しさん (2015-02-16 00 32 06) 名前 コメント コメントを書き込む際の注意 コメント欄は匿名で使用できる性質上、荒れやすいので、 以下の条件に該当するようなコメントは削除されることがあります。 コメントする際は、絶対に目を通してください。 暴力的、または卑猥な表現・差別用語(Wiki利用者に著しく不快感を与えるような表現) 特定の個人・団体の宣伝または批判 (曲紹介ページにおいて)歌詞の独自解釈を展開するコメント、いわゆる“解釈コメ” 長すぎるコメント 『歌ってみた』系動画や、歌い手に関する話題 「カラオケで歌えた」「学校で流れた」などの曲に直接関係しない、本来日記に書くようなコメント カラオケ化、カラオケ配信等の話題 同一人物によると判断される連続・大量コメント Wikiの保守管理は有志によって行われています。 Wikiを気持ちよく利用するためにも、上記の注意事項は守って頂くようにお願いします。
https://w.atwiki.jp/vocaloidchly/pages/5403.html
作詞:やいり 作曲:やいり 編曲:やいり 唄:初音ミク 翻譯:阿點 学園×∀ssassinatioИ 傳開謠言的話看吧 走過來的那個傢伙是如此可憎 隱藏着本心的今天也 交換着言語 比起那孩子來 想要更多的信號 因爲所愛之人的愛人是 那個孩子 比任何人都笑的美麗呢 反正明明是諂笑 因爲自己比誰都可愛 所以折騰着周圍 女王大人 討厭這討厭那討厭所有 也可以吧? 反正三年後就會獨自走上不同的道路 那也是這也是所有都是 現在才是好事情 終有一天 會變爲這樣的感情 在同一片天空下呼吸着的那傢伙是如此可憎 隱藏着本心的今天也 交換着笑容 那孩子的朋友 在那孩子不在的地方說着壞話 需要在一起的時候 卻互相誇獎 展露出比任何人都美麗的笑容 放棄在那傢伙面前的笑容 我比起任何人來 都要可愛哦 散播起那孩子的壞話來 明明擁有比任何人都美麗的心靈 在班上卻一直孤單一人 那傢伙比起任何人來都要令人不爽 卻總是被周圍的人溺愛着 哪位大人物? 討厭這討厭那討厭所有 是這樣吧? 只是過着像是用一片紙屑便決定了的人生 老師消失了學習消失了那個傢伙也消失了的精彩的 學園生活 終有一天 終有一天 終有一天會變成如此 終有一天會變成如此