約 210,162 件
https://w.atwiki.jp/vocaloidchly/pages/7914.html
作詞:みきとP 作曲:みきとP 編曲:みきとP 歌:初音ミク 翻譯:弓野篤禎 是啊 都是你不好啊 要只看著我呀—。 ——投稿者評論 少女Rei 本能開始瘋狂 被逼入絕境的小白鼠 如今站在絕望的深淵 向道口飛奔出去 是啊 你是朋友 握住我的手吧 是啊 你是一個人的 沒什麼能呆的地方吧 就我們兩個人 就這樣互相愛戀下去吧—。 不斷反復的 閃現的一幕幕、蟬聲、再不會回來的你 永遠破碎掉的 兩人同一款的鑰匙圈 夏日已然消去 只想對潔白肌膚的少女 近乎悲傷般 著迷起來 本性開始大鬧 九月的起始 宣告的鐘聲 放在下一個目標的花瓶 設置的人就是我 是啊 都是你不好啊 要只看著我呀 是啊 你的痛苦 想要人來幫吧 向那漸漸沉溺的手 輕輕獻上一吻—。 讓冷笑的野獸們 的心都會暢快起來的 指甲抓在上面的 不整齊的短裙 似乎撕裂了夏日靜寂一般的驚叫 迴響著的教室窗外一片藍天 是啊 你是朋友 握住我的手吧 是啊 沒有你的話 我沒什麼能呆的地方啊 若能在清澈的世界 相愛戀的話—。 不斷反復的 閃現的一幕幕、蟬聲、再不會回來的你 永遠破碎掉的 兩人同一款的鑰匙圈 夏日已然消去 只想對潔白肌膚的少女 近乎悲傷般 著迷起來 透明的你 指向了我—。
https://w.atwiki.jp/nnioriginal/pages/172.html
おもふといふ 作詞:みきとP 作曲:みきとP 唄:みきとP 中文翻譯:Alice/箱庭博物館 名為思念 名為思念的隻字片語仍未 傳達 傳達給你 深知這是無緣實現的戀情 只能靜靜地揮手道別 瀰漫夏日香氣的教室 總是引人注目的你 深知這是敵不過的戀情 只能悄悄地凝視著你 真是晴天霹靂對吧 放學後 留下的 就我和你 明明身穿同樣的制服 卻覺得我倆一點也不相襯 遍染夕陽霞紅的你 我愛上了 愛上了這樣的你 你不會聽到 卻好想讓你知道 這份再也藏不住的心情 秋穫祭 煙火綻放 撲簌簌撲簌簌眼淚奪眶而出 討厭這稍縱即逝的戀情 咬了一口 蘋果糖 這該不會只是歷史上的偶然 讓我們發現了 唯一的共通點 明知這不是夢 卻仍滿心期待想相信 要是不曾相見又何來迷戀 亦無需夜裡輾轉難眠 不想看見 再也不想看見 你緊追那人的身影 名為思念的隻字片語仍未 傳達 傳達給你 若知曉了原委 現在的你 會想著誰 笨拙的 笨蛋般的我 愛上了 愛上了你 再騙不過自己 全因這場熱病 忘記了,如何呼吸 只是 遍染夕陽霞紅的你 我愛上了 愛上了這樣的你 你不會聽到 卻好想讓你知道 這份再也藏不住的心情 咬緊下唇 我向你揮了手
https://w.atwiki.jp/hmiku/pages/41060.html
【登録タグ 2020年 I emon(Tes.) てにをは みきとP 初音ミク 曲】 作詞:みきとP、てにをは 作曲:みきとP 編曲:emon(Tes.) 唄:初音ミク 曲紹介 「今できることを 始めてみようか」 超踊ってみたオフ2020書き下ろしテーマソング。 サムネのイラストをかとうれい氏が手掛ける。 歌詞 (Dropboxより転載) キス そっと交わすもの ハグ 確かめ合うもの 蕾無限に膨らんでいく 再会を望む人 別れを惜しむ人 線で結んだ ほどけないように ハッピー アイムハッピー 心から言える グッバイ セイグッバイ 手を振り飛び立つ ひとひらのライン 今すぐ旅に出よう 視界良好 空一面出会いと別れ 一期一会 十人十色 ハロー ハロー アデュー 桃色の殻 脱ぎ捨てたらね 見えてくるホントの姿 さあ 今できることを始めてみようか 始めてみようか 夢 青臭いほどいい You may 青く咲いたらいい 香りなんて後でついてくる ブロッサム チェリーブロッサム ほらまた会えたね ヤッホー セイヤッホー 一年(ひととせ)は長い だけどあっちゅう間! 幸せになるのに緯度も経度も 関係ないよ 本当さ 視線上げて 明日こそは 晴々 センキュー 色とりどりに飛び交う花は いついつ風に乗る? うららうららうら 今すぐ旅に出よう 視界良好 空一面出会いと別れ 一期一会 十人十色 ハロー ハロー アデュー 桃色の殻 脱ぎ捨てたらね 見えてくるホントの姿 さあ 今できることを始めてみようか 始めてみようか 始めてみようか また線で結んだ ほどけないように コメント 名前 コメント
https://w.atwiki.jp/hmiku/pages/15544.html
【検索用 くちなしひくりとはなのまち 登録タグ 2011年 VOCALOID miki かごめP く みきとP みけぽち らさ 曲 曲か 森田せらぎ】 + 目次 目次 曲紹介 歌詞 コメント 作詞:みきとP 作曲:みきとP 編曲:みきとP Mix・弦楽隊:かごめP 翻訳・英題:らさ 文字監修:みけぽち イラスト・動画・ロゴ:森田せらぎ 唄:miki 曲紹介 風の中、時を越えて うたうよビクリ 曲名:『梔子ビクリと花の街』(くちなしびくりとはなのまち) 本作は「キラミキ★フェスティバル2」の参加楽曲。 歌詞 無花果(いちじく)ほおばり 準備が出来たら みんなにお別れ 言わなきゃ 後ろにいるんでしょ 甘えんぼビクリ ついて来ちゃ駄目よ わかるでしょう お前がくれた くちなしの花一輪 ちゃんと握ってくよ あのねビクリ うやむやに したくないから ちゃんと聞いてね 私には旅に出る 理由があるの ねえビクリ 話せば 長くなりそうだよ 覚悟してね これが 最後だから 蜂蜜畑に 寝ころがっていた あの頃のまんまじゃ いられないの 知れば知るほど お前と私じゃ 結婚なんて出来ない わかるでしょ そんな目をして 甘えてちゃだめ いつだって 男の子でしょう あのねビクリ うやむやにしたくないから ちゃんと聞いてね 実はもう 見えないの お前の姿が ねえビクリ 素敵な花の首飾り ありがとね 大きくて好きだよ 街いちばんの暴れ者 お腹をすかせ そのスプーンで 救われたこの胸の闇 ありがとう さようなら くちなしビクリと花の街 あのねビクリ この場所で いつか話した 夢のこと 覚えてる 大切に育んだ思い ねえビクリ うやむやにしたくないから いかせてね 風の中 時を越えて 歌を歌うの ほらビクリ 話せば長くなりそうだね 覚悟してね それじゃ はじめよう “くちなしビクリと花の街” コメント 大好き -- 名無しさん (2011-05-03 20 59 39) mikiかわいい^^ -- みみ (2011-05-04 23 09 21) 素晴らしい世界観 -- 名無しさん (2011-05-13 09 12 12) 伸びていないのが不思議な曲。 歌詞が幾通りにも解釈できるから逆に取っ付き辛いのかな? -- Seacolor (2012-02-18 14 06 08) 本当に大好きです もっと沢山の人にきいてほしい -- 名無しさん (2012-04-14 19 16 52) これは良い曲!!mikiの声と合ってる!!いいね!! -- えむ (2012-11-08 20 12 04) かわいい調教で好き -- 名無しさん (2014-06-17 21 17 06) 名前 コメント
https://w.atwiki.jp/vocaloidchly/pages/7597.html
作詞:みきとP 作曲:みきとP 編曲:みきとP 歌:初音ミク 翻譯:kyroslee 嫉妒的行星 透明的檸檬水 沉浸其中的嘴唇 倆人在一起 卻態度冷淡 依然分散的樂園 吶我所守護的 是現在過去未來哪一樣呢 我無法表現得溫柔 因為我很不安呢 在我身上就只擁有不足之物 就只知道不認識的地方 對他人的感受毫不察覺 不要變得那麼美麗啊 啊啊雖然是微弱的引力 我只想吸引你而已 如此心中充滿嫉妒 透明的檸檬水 沉浸其中的嘴唇 逐少地開始 猜疑你起來 不停亂反射着的 無法回到去卡納維爾角(*註) 我還是個小孩子 都是全因為你 你的左手寫下的潦草筆跡 就是為了善忘的我 所留下的筆記 這愛操心的戀人啊 啊啊即便如此惑星亦再次 無法坦率地 淋浴於你所散發的光芒之下 雨聲停下來 沉默流遍空氣 在你的膝枕上 靜靜地睡起來 吶我所守護的 是現在過去未來哪一樣呢 我無法表現得溫柔 因為我很不安呢 對不起 在我身上就只擁有不足之物 就只知道不認識的地方 對他人的感受毫不察覺 不要變得那麼美麗啊 啊啊雖然是微弱的引力 我只想吸引你而已 雖然這般嫉妒着 啊啊即便如此惑星亦再次 坦率地於你散發的光芒之下 明明是這般心愛着 明明是知道的 透明的檸檬水 沉浸其中的嘴唇 註:卡納維爾角 - 維基百科,自由的百科全書 簡單來說的話就是因為接近赤道,所以相對地是地球上引力最小的地方
https://w.atwiki.jp/hmiku/pages/22047.html
こかこーらたいむ【登録タグ VOCALOID こ べて みきとP 初音ミク 曲 殿堂入り】 作詞:みきとP 作曲:みきとP 編曲:みきとP 唄:初音ミクAppend 曲紹介 それぞれ 道 進んで いなくなって 笑ってる 僕のこと。 PVをべて氏が、エンジニアリング関係を友達募集Pが手掛ける。シンセサイザーはかごめPが演奏。 みきとP 本人と 大根氏 の歌ってみたと同時リリース。 2nd album 『刹那プラス+』 収録曲。 歌詞 少しボリュウムを下げてみようかな 耳が痛くなってきたみたいだな こほんこほん 咳払って 払い過ぎて 飛び出す赤い唾 ごしごし 目を擦って 擦りすぎて 止まんないネガティブが コカコーラ 買いに行こう 空白の 深夜二時 メンソール 吸いながら 嫌々近い未来を目指して 少しお喋りをやめてみようかな 口を開けば災いばかり降る えへんへん 僕 威張って 威張りすぎて 離れた仲間たち それぞれ 道進んで いなくなって 笑ってる 僕の事 モスバーガー 温めよう 誰もいない 台所 ワンピース 読みながら もやもや煙い部屋で貪(むさぼ)る 遠い遠い 街へいこう ロンドン ニューデリー どこでもいい どうせそこで見たもの 忘れるけど それでも僕はひとり 喉も乾くし腹もへる たった一度きりなら 人生など コカコーラ 買いに行こう 空白の 深夜二時 メンソール 吸いながら 吐き捨てた もやともや 堕ちていく どこまでも ほらほらほら また朝が来た コメント ものっそい良曲 耳が幸せだわ -- 名無しさん (2012-06-26 23 50 11) コーラ飲みたくなる…っ -- 名無しさん (2012-06-27 00 19 09) 良い曲すぎてヤバイ大根さん可愛すぎてモウ -- 名無しさん (2012-06-27 01 31 35) この生活感とギターがたまらんな -- 名無しさん (2012-07-13 00 20 56) ちょっとコーラ買ってくるわ -- 名無しさん (2012-07-17 15 59 50) いい -- 名無しさん (2012-08-10 09 07 59) 落ち着くいい曲ですね。 -- 名無しさん (2012-08-26 12 10 10) 曲もさることながら歌ったてみたも凄い -- 名無しさん (2012-08-29 00 32 04) だいすき -- 名無しさん (2012-09-09 22 37 45) そーとー良い曲! 耳が、し・あ・わ・せ -- 名無しさん (2012-10-07 20 19 52) 好き。夜に聴きたくなる。 -- ゆずる (2012-12-17 00 12 57) すごくさわやかな歌!毎日きいてます -- 名無しさん (2013-01-09 20 19 39) 大好きですこの深夜2時感。刹那プラス+に入ってる曲は全部素敵な宝物みたいな曲です。 -- 名無しさん (2013-03-26 23 26 13) コカコーラ買ってきます!!(笑) -- 名無しさん (2013-04-04 23 12 18) めちゃめちゃいい! コカコーラ飲みながら聴いてたよ(笑) -- 名無しさん (2013-05-14 21 28 42) 好き過ぎる -- 名無しさん (2013-05-18 12 40 47) 2時間作業用BGMで聴いてたのに全然飽きなかったw -- あたりめ (2013-08-11 08 00 38) モスバーガー食おうぜー -- メガネジャンキー (2014-03-03 19 59 25) 良いすぎる -- てあにん (2014-05-22 12 25 33) 名前 コメント
https://w.atwiki.jp/hmiku/pages/42637.html
かいとうらんま【登録タグ GUMI VOCALOID か みきとP トキチアキ ニコニコ外公開曲 曲】 作詞:みきとP 作曲:みきとP 編曲:みきとP 唄:GUMI 曲紹介 この世界にイライラする事ってあるよな? イラスト・動画は トキチアキ 氏 が手掛ける。ミックス・マスタリングは madamxx氏 が担当。 歌い手に提供した曲のVOCALOID版。 歌詞 (投稿動画概要欄より転載) 別にハッピーエンド求めちゃいねえ 世界の果てまで堕ちあって キスして 唾を吐いて 1000本ナイフを投げつけあうだけ 人の対応『今日は○味』って お前らの舌にあわせちゃいねえ もっともっと「大嫌い」って欲しがるから 成す術がないだけ YELLOW…(OI!!) DANGER…(OI!!) NOISE…(OI!!) 拡張してゆくイメージを今 BREAK OUT!!(BREAK OUT!!) You are…(You are…) LIAR!!(LIAR!!Wow Wow!!) Let me BREAK OUT!!(BREAK OUT!!) You are…(You are…) DREAMER!!(DREAMER!!Wow Wow!!) 惑星に集いし住人よ 愛しあえるまで殴り合おうぜ Now,Please… (快刀乱麻!!) 品種改良しなくっちゃ なあ今夜 指の先までメタモルフォーゼ ねえもっと「かまって頂戴」 その唇を縫い付けたいのさ YELLOW…(OI!!) DANGER…(OI!!) NOISE…(OI!!) 飽き飽きする 予定調和 BREAK OUT!!(BREAK OUT!!) You are…(You are…) LIAR!!(LIAR!!Wow Wow!!) Let me BREAK OUT!!(BREAK OUT!!) You are…(You are…) DREAMER!!(DREAMER!!Wow Wow!!) エンドレスなんだイタチごっこ 見つけて欲しいなら 叫んでみろよ Are You Ready…?? ☓☓☓☓!!!! (快刀乱麻!!) 嗚呼 それは侮れない 愛の裏の憎悪 You I わかってるはずさ また明日がくる(OI!!) 繰り返す(OI!!) 繰り返し(OI!!) イライラしようぜ 今 BREAK OUT!!(BREAK OUT!!) You are…(You are…) LIAR!!(LIAR!!Wow Wow!!) Let me BREAK OUT!!(BREAK OUT!!) You are…(You are…) DREAMER!!(DREAMER!!Wow Wow!!) CONFUSION!! 迷宮!! FREEDOM!!Wow Wow… 惑星に集いし住人よ 愛しあえるまで殴り合おうぜ (快刀乱麻!!) コメント 名前 コメント
https://w.atwiki.jp/hmiku/pages/36252.html
【登録タグ G miki みきとP 曲 456】 作詞:みきとP 作曲:みきとP 編曲:みきとP 唄:miki 曲紹介 ************* -A SONG- for Our Blue 待って、駆け足で過ぎ去る青い春 ************* メジャー2ndアルバム『GOOD SCHOOL GIRL』表題曲。 イラスト、映像を456氏、エンジニアリングを友達募集Pが手掛ける。 歌詞 (ピアプロより転載) 相変わらず解決しないことで ぐずぐず悩んで夜が明けた 人に打ち明ける勇気もなくて 情けないな いつか誰かと行った遊園地 機嫌が悪くて目も見ない しょうもないとこでワガママばかり 情けないな 片道二時間もかかる通学路では ロックンロールだってクラシックだってなんでも聴いてた ほら降りる駅 乗り越しちゃったぞ さよなら ひとりぼっちの明日よ なみだぼっちの未来よ 時間はないぞ このグズグズ優等生 本当は 誰よりも怖がりで 誰より負けず嫌いで 根拠はないけど なんかやれる気がしてた まって、駆け足で過ぎ去る青い春 この先の事ちょっと考えて 進学しよう。って決めたのは なんとなくそれが当たり前の環境だったから がやがや騒がしいだけの 昼休みには 大好きな映画を録音したMDウォークマン聴いて ぽろぽろと 泣いてしまったぞ さよなら ひとりぼっちの明日よ なみだぼっちの未来よ 時間はないぞ このグズグズ優等生 本当は 誰よりも怖がりで 誰より負けず嫌いで 根拠はないけど なんかやれる気がしてた ありがとう 夕焼けの黒板も 落書きも 恋の傷も... 蘇る青い春 さよなら ひとりぼっちの明日よ なみだぼっちの未来よ 時間はないぞ このグズグズ優等生 まって、駆け足で過ぎ去る青い春 蘇る青い春 コメント わー新曲だ!!どうも乙です! -- 名無しさん (2017-05-12 20 46 20) mikiの使い方上手いなぁギターも好きです -- 名無しさん (2017-05-13 10 14 29) 大好きな曲。青春ってあっという間なんだなって気付かされた。 -- 名無しさん (2017-05-29 07 48 07) ×夢中で聴いてた → 〇なんでも聴いてた -- 名無しさん (2017-09-18 19 22 06) めっちゃいい。 -- 名無しさん (2017-12-05 01 47 39) はげまされるしせつないし可愛いしうらやましいし・・・これが青い春なのか -- 名無しさん (2017-12-25 15 53 33) 本当に大好き。一生自分の中で大切にしたい -- 名無しさん (2021-05-17 12 25 46) 名前 コメント
https://w.atwiki.jp/vocaloidchly/pages/8403.html
作詞:みきとP 作曲:みきとP 編曲:かごめP・みきとP 歌:NEUTRINO 琴葉 茜・葵 翻譯:弓野篤禎 Jam。 不要輕輕咬呀 可真麻煩 直截了當 說出喜歡吧 杏子 黑莓 橘皮果醬 互相舔舔 驚呆了 不論熬乾到什麼程度都不行 這無法填滿的肚子 緊緊粘在指尖的 黏糊糊的那個 欲望是無盡的 在最後盡頭 我可不會就此善罷甘休的 去那還不知道的地方吧 答案誰都已經知道了 crazy nonsense music 來吧 Jam Jam Jam 親親我 再一次 Love me do 拜托了 你看 Fes Fes Fes 吵吵鬧鬧 直到早上 Don't let me down 來唱歌吧 玻璃瓶的漫反射 神乎其神 幻覺一般 就這樣 在融化之前和你一直Jam下去吧 我要是裝傻了 你也要好好反應一下呀 我可不喜歡被放著不管 木瓜 火龍果 之類的 特別的種類也不差 腦子亂成一團不行呀 營養不足了嗎 起立!敬禮!遵守慣例 Put your hands up! 反反復復無窮盡 最差勁 我可不會就此善罷甘休的 現在就向你告白吧 回答 不要說出口來 不要露出神色 crazy nonsense music 交融起來 巫山雲雨 就能合而為一了 和那喧囂的光芒 來一起聊下去吧 來吧 Jam Jam Jam 親親我 再一次 Love me do 拜托了 你看 Fes Fes Fes 吵吵鬧鬧 直到早上 Don't let me down 來唱歌吧 玻璃瓶的漫反射 神乎其神 幻覺一般 就這樣 在融化之前和你一直Jam下去吧 在夢醒之前 和你一直Jam下去吧
https://w.atwiki.jp/vocaloidchly/pages/5571.html
作詞:みきとP 作曲:みきとP 編曲:みきとP 歌:初音ミク 翻譯:阿姆 Coca-Cola Time 要不試著稍微調低音量吧 耳朵好像有些痛了起來呢 咳啊咳地 咳嗽著 咳過了頭 飛濺出鮮紅的唾液 揉啊揉地 揉著眼睛 揉過頭而 無法抑止的負面情緒 出門去買 可口可樂吧 在這空白的 深夜兩點 一邊抽著 薄荷淡菸 邊向著眼前令人厭惡的未來 要不試著別說說笑笑了吧 只要張口就盡是橫禍空降 嗯哼我說 我啊 傲慢而 自大過頭 因而離去的夥伴們 都各自前往 自己道路 消失不見後 笑談著 我的種種 加溫一下 摩斯漢堡吧 在空無一人的 廚房之中 一邊讀著 ONE PIECE 邊在煙濛濛的房間裡貪吞著 到很遠很遠的 街道去吧 倫敦 新德里 哪裡都好 反正在那裡所見的 也都會忘記 就算那樣我一個人 喉嚨乾渴肚子也會餓 若這就是僅此一次的 人生的話 出門去買 可口可樂吧 在這空白的 深夜兩點 一邊抽著 薄荷淡菸 吐出來扔掉 烏煙瘴氣地 終會墮落到 某個地方去 你瞧你瞧你瞧 早晨又一次來了 メンソール-薄荷醇,加在香菸裡以示警戒的臭味。在辜狗的時候其實看到有分成薄荷煙跟淡菸(還有女士菸什麼的),為了合用翻成薄荷淡菸...希望不會太累贅。 えへんへん-日文裡面用來指發言時清嗓的咳嗽聲,多半是指帶有高傲意味的發聲 (以上內容已取得阿姆桑的同意從他的部落格上轉載,阿姆桑謝謝)