約 3,937,373 件
https://w.atwiki.jp/srkjmiroor/pages/1849.html
「時空の彼方で、奴らの息の根を止めてくれる!」 【囚人ナンバー】 不明 【名前】 殺人ボクサー・ボリバル 【読み方】 さつじんぼくさー・ぼりばる 【声】 矢尾一樹 【登場作品】 未来戦隊タイムレンジャーVSゴーゴーファイブ 【所属】 ロンダーズファミリー 【分類】 ロンダー囚人 【圧縮冷凍年数】 不明 【名前の由来】 ボリバル(ベネズエラの通貨単位) 【詳細】 30世紀において500人の人間を殴り殺し、圧縮冷凍の刑を受けていた囚人。自称「宇宙最強のボクサー」。 威勢の良い性格だが、実力は高くなく、解凍されると街中で暴れ回る。 引き起こした火災で誘き寄せたタイムレンジャーに追い詰められ、プレスリフレイザーで圧縮冷凍されかかるが、街を破壊した余波で調子を取り戻した「呪士ピエール」の魔力によって救われる。 その後、「ピエール」から与えられた闇の魔力によって右腕が強化され、凄まじいパンチ力と時空に歪みを生じさせる能力を獲得。 ゴーゴーファイブ、タイムレンジャーを別々の時代に飛ばし、浅見竜也、巽マトイを「ロンダー囚人の親族の1人」と共に原始時代で迎え撃つ。 時空の歪みの影響で変身できない2人を追い詰めるが、ブイレックスに歪みが修復され、変身可能となったタイムレッドのベクターエンド・ビートクロスに怯む。 現代に帰還後、タイムファイヤー、ゴーゴーファイブに「ゼニット」を一掃され、ドゴールの双子の弟 レアル、レイホウの姉 ルピア、オーグの叔父 バーツ、ゲーマルクの又従兄弟 ディナール、ブラスター・マドウの隣人 シリングを圧縮冷凍されてしまう。 「ドン・ドルネロ」たちの撤退後、ピエールの魔力によって災魔合身する事で強化された「合成災魔ボリピエール」に変貌。
https://w.atwiki.jp/dq_dictionary_2han/pages/7425.html
DQⅡ 【サマルトリアの王子】の名前のひとつ。 彼の名前の中ではかなり格好良い部類であり、【すけさん】や【トンヌラ】ではなくコレに当たったことで胸をなでおろしたプレイヤーは多い。 DQⅤ 仲間モンスターの【スライムナイト】2匹目の名前。→【ピエール】 「ピエール」に負けず劣らず格好いい辺り、スライムナイトのイケメンっぷりを表している…のかも。
https://w.atwiki.jp/nostradamus/pages/1485.html
『初期の百詩篇集すなわち(1555年マセ・ボノム版)「予言集」』(Les Premières Centuries ou Prophéties (édition Macé Bonhomme de 1555).)は、ピエール・ブランダムールの著書。1996年にジュネーヴのドローズ社から、定評ある「フランス文学テクスト」叢書の1冊として出版された信頼度の高い校訂版である。 【画像】 表紙 正式名 LES PREMIÈRES CENTURIES OU PROPHÉTIES (édition Macé Bonhomme de 1555). Edition et commentaire de l Epître à César et des 353 premiers quatrains par PIERRE BRIND AMOUR. 初期の百詩篇集すなわち(1555年マセ・ボノム版)『予言集』ピエール・ブランダムールによる「セザールへの献辞」と初版分の353篇の四行詩の編集と注記 内容 著者ピエール・ブランダムールはこの著書の出版を見ることなく歿した。そのことを記した、オタワ大学の同僚だったピエール・カンストマン(Pierre Kunstmann)による注記が冒頭に掲載されている。 続いてブランダムール自身による序言と導入が収録され、『予言集』の読み方や背景について説明されている。 「セザールへの手紙」はウジェーヌ・バレストの区切り方を踏襲しつつ、区切りごとに釈義(paraphrase, 現代フランス語による平易な言い換え)が付けられ、脚注も充実している。 本編となる百詩篇集は『予言集』初版のうちオーストリア国立図書館の伝本を底本とし、原文の校訂と10種類以上の版と比較した異文の収録が行われている。それだけにとどまらず、それぞれの詩には、用語解説、釈義、韻律論(韻律上どの音を読み、どの音を省くべきかなどの説明)、解説などが掲載されている。 最後に参考文献の一覧が掲載されているが、特にノストラダムス自身の著書については、1557年11月3日版の『予言集』が海賊版である可能性を示すなど、書誌上の知見も盛り込まれている。 派生 高田勇・伊藤進『ノストラダムス予言集』は、この本で校訂された原文を抄訳したものであり、注記にもブランダムールの見解が反映されている。 コメント 『予言集』について同時代的視点から読み解こうとする研究は複数存在するが、その中でもかなり早い段階に属し、かつ最重要なものといえるだろう。 原文の校訂はものによってはかなり大胆で、かならずしも後続の論者たちから支持されているものばかりではない。また、最終的な校正を本人が行えなかったこともあってか、原文比較にはいくつもの誤植がある。 しかしながら、その豊かな古典知識と、暦書なども含めたノストラダムス作品に対する造詣の深さは他の追随を許すものではなく、初版収録分の内容については、まず第一にこの文献を参照すべきであろう。 名前 コメント
https://w.atwiki.jp/nostradamus/pages/986.html
『ミシェル・ノストラダムス師の驚異の大予言』1590年版は、アントウェルペン(未作成)のフランソワ・ド・サン=ジョールによって出版された。 曲がりなりにも「大予言」と訳せる題名を持つ最後の古い『予言集』の版であると同時に、アントウェルペンで出版された珍しい版である(アントウェルペンで出版された19世紀以前の『予言集』は、この1590年版のほかは1792年版しかない)。 【画像】『驚異の大予言』1590年版の扉(*1) 正式名 Les Grandes et Merveillevses Predictions de M. Michel Nostradamus, dont il en y a trois cens qui n ont encores iamais esté imprimees.Esquelles se voit representé vne partie de ce qui se passe en ce temps, tant en France, Espagne, Angleterre, que autres parties du monde. A Anvers, Par François de Sainct Jaure. 1590. ミシェル・ノストラダムス師の驚異の大予言、未刊であった300篇を含む。フランス、スペイン、イングランドおよび世界の他の地域において現下に起こっていることもまでも一部描かれている版。 「未刊であった300篇を含む」というのはリヨン系でおなじみの副題だが、「(前述の)著者によって付け加えられた」という句が略されていることと、Dont il en y a という語順(通常は Dont il y en a )の2つの特殊な点が揃っているのは、この版以前には1557年海賊版と1589年ルーアン版にしか見られない。 内容 八つ折版で、ノンブルのない94ページ分である(*2)。 最初に第一序文(セザールへの手紙)が収録されているが、その日付は1555年6月22日になっている。 続いて百詩篇第1巻1番から第7巻40番(第6巻のラテン語詩を含まない)が収録されているが、百詩篇第7巻のうち、3番、4番、8番、20番、22番の詩が省かれ、番号がずらされている。結果として、通常の版での第7巻40番は35番になっている(*3)。 最後のページに「教皇特使の御用印刷業者ピエール・ルーによって1555年にアヴィニョンで最初に印刷され、上述の閣下の認可を受けた古い版本を新たに再版したノストラダムス予言集の終わり」(Fin des Professies de Nostradamus reimprimées de nouueau sur l ancienne impression imprimée premierement en Auignon par Pierre Roux Imprimeur du Legat en l an mil cinq cens cinquinte cinq. Auec priuilege dudict Seigneur.)と記載されている。 特色 序文の日付については1588年ルーアン版を参照のこと。1588年ルーアン版や1589年ルーアン版と同じ系譜に属する版と見なされているが、特殊なのはその奥付である。 上に引用したとおり、1555年アヴィニョン版がピエール・ルーによって出版されたと明記している。現在、1555年アヴィニョン版を想定する論者は、この奥付を重要な証言と見なしている。実際、ピエール・ルーが予言集を出版したと主張しているのは、このアントウェルペン版と1611年ピエール・ヴァランタン版だけなのである(厳密に言えば、1589年ルーアン版は最後の部分が破損しているので、同じ奥付が存在していた可能性はある)。 しかし、その証言はピエール・ルーの実際の活動時期と一致しない。この点については、様々な可能性を想定できるが、定説化した見解はない。 所蔵先 パリのアルスナル図書館に唯一現存している。 名前 コメント
https://w.atwiki.jp/gods/pages/98584.html
アミシードクルトネー(アミシー・ド・クルトネー) フランス王の系譜に登場する人物。 関連: ピエールドクルトネー (ピエール・ド・クルトネー、父) ペトロニーユドジョワニー (ペトロニーユ・ド・ジョワニー、母) ロベールニセイ(2) (ロベール2世、夫) マティルドダルトワ (マティルド・ダルトワ、娘) フィリップダルトワ (フィリップ・ダルトワ、息子) ロベール(11) (子)
https://w.atwiki.jp/gods/pages/100272.html
アデライード(14) フランス北部ヴァロワの領主の系譜に登場する人物。 関連: ダルマスイッセイドスミュール (ダルマス1世・ド・スミュール、父) アランブルジュドブルゴーニュ (アランブルジュ・ド・ブルゴーニュ、母) ダルマスドシャテルモンターニュ (ダルマス・ド・シャテル=モンターニュ、夫) ピエールドシャテル (ピエール・ド・シャテル、息子) 別名: アエリー(2)
https://w.atwiki.jp/gods/pages/104409.html
シルヴィアルッフィーニ(シルヴィア・ルッフィーニ) ローマ教皇の系譜に登場する人物。 関連: パウルスサンセイ (パウルス3世、愛人) コスタンツァファルネーゼ (コスタンツァ・ファルネーゼ、娘) ピエールルイージファルネーゼ (ピエール・ルイージ・ファルネーゼ、息子) パオロ(3) (息子) ラヌッチョファルネーゼ (ラヌッチョ・ファルネーゼ、息子)
https://w.atwiki.jp/2chpspo2rp/pages/53.html
RPキャラ紹介 キャラクター名 名前 エール 種族 ヒューマン 性別 男 年齢 24 タイプ ハンターorブレイバー レベル 150 一人称 俺 二人称 お前、君、アンタ 三人称 呼び捨て、~さん、~君 趣味 カフェでのんびり。メカ関係弄り 好きなもの 格好いい、かわいいメカに関係するもの。眼鏡 嫌いなもの 気持ち悪い虫 その他、紹介。 元ガーディアンズのヒューマン男性。 真面目そうに見えて割と適当。その場しのぎの行き当たりばったりな人生を歩んでいる。 リトルウイングに来たのも特に深い理由は無く、ただ楽しそうだったというだけ。(育ての親に強く勧められた、という経緯もあるのだが) 基本的に人当たりは良く誰とでもわけ隔てなく接するが、 他人と心から打ち解けるという事は少なく「知り合い」や「友人」は多くても「親友」はほとんどいない。 最近は人と仕事をする事も増えてきたようで、暇な時は誘いをかけたりする。 新しい衣装では黒と金のジャッジメントコートがお気に入り。 戦闘では典型的な器用貧乏。ソードやスピア、ダブルセイバーを好むが身の丈に合っているとは言い難い。 極度のメカフェチ、眼鏡フェチだと言う事が判明。 それに関連した話になると人が変わったように熱くなる。 浴びせられる痛い視線で正気には戻るが既に後の祭りである。 中の人より一言。 やっと150…… RPキャラ紹介 バージョン1.01 名前 コメント
https://w.atwiki.jp/skylee/pages/20.html
あるかり #ref error :ご指定のファイルが見つかりません。ファイル名を確認して、再度指定してください。 (画像ファイル名) ティチエル・ジュスピアン Lv.80~ 呼称:爆発物
https://w.atwiki.jp/gods/pages/101731.html
イザベルドクルトネー(イザベル・ド・クルトネー) フランスのシャロン伯の系譜に登場する人物。 関連: ロベールイッセイドクルトネー (ロベール1世・ド・クルトネー、父) ジャンイッセイ(17) (ジャン1世、夫) ジャンイッセイドシャロン (ジャン1世・ド・シャロン、息子) エティエンヌ(3) (息子) ピエールドシャロン (ピエール・ド・シャロン、息子)