約 3,132 件
https://w.atwiki.jp/room-stady-egze/pages/71.html
う~ん、難しい質問ですが、mlag的回答は「稲妻シュート!」です。よくわからない場合はmlag本人に聞いてみてください。-- (mlag) 2005-11-17 13 26 34
https://w.atwiki.jp/vocaloidchly/pages/5726.html
作曲:てとてと@情熱P 作詞/コーラス 編曲:U-ta/ウタP 歌:巡音ルカ 翻译:Hasuki 大地舞娘 天空中翱翔的太陽 飛逝的季節 掰著指頭數著 心歸來的日子 尋找著你的身影 回憶 彷徨 在悲哀的黑暗深淵 落下淚水 雖然風還是像平時一般溫柔 卻無法實現我的願望 鳥兒啊 揮動羽翼飛去你的身邊 我絕不會忘記與你一同走過的日子 我們訴說的愛 與擁抱時的溫暖 你留下的話語 被無盡的風奪走 你如今正在哪裡微笑著呢 若是忍耐寂寞的話 你會回來嗎? 儘管大地之歌那樣溫暖 卻無法治愈我的內心 星星啊 穿過太空在你身邊降落 我的手會一直緊緊地抓住你 相互親吻的日子 肌膚相親的愛 大地將為你迎接你而將縫隙合併 鳥兒啊 星星啊 請將我的聲音傳遞 直到我的身體化為腐朽為止 永恆的愛的誓言與對你不間斷的思念 我將繼續在你深愛的這片土地等待你
https://w.atwiki.jp/vocaloidchly/pages/3872.html
作詞:ぺぺろんP 作曲:ぺぺろんP 編曲:ぺぺろんP 歌:GUMI(VOCALOID3) 翻譯:MIU 安魂曲 月亮逝去後的這片太過灰暗的天空 靜靜點燃了悲傷 在你消失的這個無人知曉的夜晚 星星的淚光在打轉 仍未做出道別 已充滿著寂靜 等到太陽西沉時 已沒有什麼可說的話吧 月亮逝去後的這片太過灰暗的天空 不經意的漫出了悲傷 我曾尋找過 你不在的夜晚 時間仍那樣轉動起來 那個夏日的每一天如同放映機般 重複著開始與結束 其實已經明白了一切 卻繼續做著醒不來的夢 仍未做出道別 若能容許這奔向明日的我 我想去見你 白影觸碰了我 向著敍述著的世界 月亮逝去後的這片太過灰暗的天空 靜靜點燃了悲傷 我曾尋找過 你不在的夜晚 時間仍那樣轉動起來 你死去後的這片太過灰暗的天空 也籠罩了我的心 回憶起來了,在你的溫柔中 那輪明月已逝去
https://w.atwiki.jp/vocaloidchly/pages/4202.html
七色先生(彩虹老師) music words 南けいほ 翻譯(轉載請保留翻譯人名字,不對的地方請指出): 海仔兒(初翻) Raphael(潤色) 雨后水滴 滴答滴答 牵牛花瓣 簌簌落下 午後 輕揉疼痛的肚子 望向天空 细语呢喃无法成声 “結果”誰都沒有錯 縱使討厭“變了”也得學著接受 嗯 連最後還是沒派上用場的備用鑰匙 就在非燃燒垃圾投放的日子裡,跟它好好別離 眺望雲端 拉扯記憶的繩索 思緒綻開 讓時鐘回撥 回憶浮現 白色的短袖襯衫 解开钮扣 微红了脸 “結果”誰都沒有錯 縱使討厭“變了”也得學著接受 嗯 連最後還是沒派上用場的備用鑰匙 就在非燃燒垃圾投放的日子裡,跟它好好別離 是非对错 有始有终 雨后晴空 已不复见 但許久後 終見彩虹 注:這首歌的歌詞很多意象化的事物,內容也相對跳躍,我們對之進行合理的想像,如有錯誤的地方請指出,更正。
https://w.atwiki.jp/vocaloidchly/pages/2447.html
作詞:ダルビッシュP・Silent Symphonia 作曲:ダルビッシュP・Silent Symphonia 編曲:ダルビッシュP・Silent Symphonia 歌:メグッポイド 翻譯:yanao 請取用翻譯者不要冒著被我發現然後詛咒一輩子的危險改動我的翻譯謝謝合作 回憶碎片 五彩景色如此鮮明 背對著城市行走 曾應相握的你的手 此刻從我的手裡滑開 當相觸時 心便發出響聲 依稀殘留著 緊擁過的溫度的 你的氣味 溶化在天空的碧藍中 將重疊的聲音 描繪於夢中 思念被風奪走 擦去眼淚 保持笑容 一直一直 等待著你 在靜靜移轉的時間內 我們 背靠著背 頂上天空的星群們 將兩人 溫柔包圍 數不盡的 思念碎片 迷失的那一天 沉眠在記憶中的 沒有褪色的身影 在夜空的盡頭消失 滿溢的思念 虛幻飄舞空中 哀傷地將 這片天空染上色彩 即使如此我還存著 封閉在心中的願望 此刻我也想 見到你 花朵雖綻放 季節雖更迭 但此刻我卻仍在夢中 擦去眼淚 保持笑容 一直一直 等待著你
https://w.atwiki.jp/vocaloidchly/pages/8463.html
作詞:志茉理寿 作曲:志茉理寿 編曲:志茉理寿 歌:GUMI 翻譯:弓野篤禎 「讓它始終如此吧」 ——投稿者評論 乘上天球 乘上夜空 傳達給你 比點點群星更 略顯悲傷的光芒 觸碰到這雙手 都會為你融化 不論是刺骨的雨 還是溫柔的淚 在這心中 搖曳的是 赤誠的心意 若化作聲音 化作清風 漸漸散去的話 悲傷的謊言 就不再需要了吧 即便深深地 戀上了你 乾脆還是 化作轉瞬的夢好了 擦肩而過般 不再有過接觸 對月亮大人 輕輕一吻 以優美的話語 裝點世界 閉上眼睛 我來告訴你 淚水的理由 還是那時間的名字 知曉愛意 搖曳的是 我的這顆心 若是被丟下 被踐踏也 仍不毀損的話 髒污了也好 讓它始終如此吧 即便深深地 戀上了你 乾脆還是 沉入回憶深處好了 有着與你 緊緊連結般依偎的人 重合的是 夏日之夢 命運知道那絢麗的顏色吧 在那顆星球上俯視着 不斷旋轉不曾改變的世界 在腳邊沉眠的天空似乎有些 渺小 幽暗 凍結着 我深深地 戀上了你哦 乾脆還是 化作轉瞬的夢好了 擦肩而過般 不再有過接觸 對月亮大人 輕輕一吻 命運展現出歪曲的顏色 以優美的話語 裝點世界
https://w.atwiki.jp/vocaloidchly/pages/7220.html
作詞:niki 作曲:niki 編曲:niki 歌:Lily 翻譯:kyroslee Logic Agent 逐漸枯萎而變得困惑 眺望着遠方搖擺不定的每天 將提於掌心之影中的 隱弱殘留的後續 告訴我吧 在開始習慣的光景背後 凝視着其正體而笑 在空想規則的領域 時光之中 逐漸消逝的記憶 「再見了 你最心愛的人」 回憶起的是這聲音 被雨打着的 此刻與你心相連的絲線 避免着共嗚 維持平行 所以回答我 回答我啊 吶 讓膽怯的我 將一切改寫吧 在又再下沉的 這片光景中 小聲迴響 腦海中破碎記憶的全貌 與雙眼之中散發微弱光芒 「再見了 你最心愛的人」 每當交疊這道聲音就 於雨中間斷了的 此刻與你心相連的聲音 逃避着證明 維持平行 所以 去找出來 去找出來吧 吶 在記憶的彼方 與那雙眼之中映照出我吧 詠唱着期待落空的悲傷之歌 每當膽怯這道聲音就 所以 回答我 回答我啊 與你的手交疊起來 逃避着共嗚維持平行 被雨打着 此刻 將要連接往我的內心之中 所以將一切改寫吧
https://w.atwiki.jp/vocaloidchly/pages/1768.html
作詞:オレジナルP 作曲:オレジナルP 編曲:オレジナルP 歌:MEIKO 翻譯:ニコニコ上的字幕 獨自在車站月台 尋找你的身影 彷彿迷失在迷宮裡的夏日 想告訴你 在那天 被我拋下的那句話 現在我還在追逐著哪 那張舊照片裡的笑容 烈日高照奪走的那個夏天 與電車的聲響 就像是永無止盡的咒文 欸 笑一個嘛 像那時後一樣一起談論夢想吧 好像要毀壞了 好像要崩壞了 我愛你啊 仍然... 兩人坐在小巷的咖啡廳 說不出的思念 伴隨傷痕的數量 是不是多少有向前邁進了呢 我說 熱氣蠱惑人心的季節再度來臨 結果又來到相同的地點 而那不過是幻影 是倏忽即逝的美夢 (儘管心裡明白 我還是 選擇了前進) (就算還是會導向「失去」這個結果) 玻璃窗外 飛逝的景色 將一切洗刷至往昔 尋找無法脫離的出口 欸 唱首歌吧 就像那時後一樣抱緊我的肩膀 就連那令人回憶不起的 細語也 但我得走了 朝向前方 就用這樣作為結束吧 「上了鎖的戀情下文 暗藏在內心跨出步伐」
https://w.atwiki.jp/vocaloidchly/pages/5729.html
作詞:くらげP 作曲:くらげP 編曲:くらげP 歌:結月ゆかり 翻譯:yanao 基於相互尊重,請取用翻譯者不要改動我的翻譯,感謝 在那之後, 在那之後你那,幼小的肩膀 抖動的同時,眼淚不斷掉下的哭了。 開始是相當無足輕重的小事 撿到了彷彿四處都有的戀愛。 摸上有些冰冷的臉頰 度過了,最後的夜晚。 一起夢見 相同的夢吧 希望能有天,成為大人。 在那之後,你啊,連髒了的臉頰 都不擦一下,張開雙手面向天空。 「再見了,時間到了。我得走了」 在搖曳的頭髮深處,星點流過。 遙遠的約定刻劃在那副身體裡。 思念迸發,你消失在夜空中。 今天也來做 相同的夢吧 希望能有天,成為回憶。 在那之後,我啊 伸直了脖子, 撫摸著天空,就像是在觸碰冰冷的臉頰 再見了,我啊,也該走了呢。 希望你的思念,能傳達得到。
https://w.atwiki.jp/vocaloidchly/pages/4028.html
作詞:doriko 作曲:doriko 編曲:doriko 歌:初音ミク 翻譯:MIU bouquet 只有時鐘指針在轉動的世界 深棕的景色中鐘聲回蕩 窗邊的坐席旁是無言的天空 我又從這裏看見著什麼 誰來回答我 一個人佇立在昨天這樣被拋棄下 的風景之中 零落下的 我的色彩 不要忘記 我存在過這裏 停不下的時間中 添上一句餞別的話語 哼唱著「再會」 曾聽過的喧囂 滲入夕陽中搖曳著的我的身影 已經如此遙遠 若能對過去的日子說些什麼 人就能過得比當下更幸福嗎? 伸手輕推過那奔跑走廊中的背影的手指 流下的淚水 啊啊 停不住啊 我… 孤獨與自由要如何選擇 明天起將在這一無所有的房間中醒來嗎? 讓最後的離別 靜靜落下帷幕之中 夢想啊 再見 溢出兩手中的 令人憐愛的色彩 在小小的心願中 編起的花束 請不要枯萎啊 在我消失的這個舞臺上 留下 足跡 在寄託了回憶的窗邊 遙望著的曾經的藍天 飄入分別的一片花瓣 向著無法傳達到的昨天消失著