約 5,294,684 件
https://w.atwiki.jp/mongolhugjim/pages/62.html
「モンゴルのことがもっと知りたい」 「モンゴル語を大学で専攻しているけど、本は何から読んでいいか分からない」 「モンゴルを旅行する前にモンゴルについての知識を身につけておきたい」 といった人たちのためのブックリスト 概説書 歴史―通史(含論集) 歴史―古代 歴史―モンゴル帝国時代 歴史―モンゴル帝国以降 歴史―近現代 牧畜・生活 宗教 政治・経済・社会 教育 言語 文学・古典籍・口承伝承 旅行記 伝記・回想録 芸術・スポーツ 音楽 モンゴル系諸民族・民族問題 書誌 漫画 その他モンゴル関係など(含エッセイ) モンゴル文化のデータベース
https://w.atwiki.jp/mongolhugjim/pages/14.html
モンゴルの音楽家たち モンゴル国の作曲家 モンゴル国の演奏家 モンゴル国の歌手 モンゴル国の指揮者 モンゴル国の音楽学者 モンゴルで活躍したロシア人音楽家 モンゴル音楽史を知るデータベース
https://w.atwiki.jp/mongolhugjim/pages/164.html
モンゴル語(キリル文字) Ш.Адьшаа, Галдан Бошигт, Улаанбаатар, 2006.[アディシャー『ガルダン・ボシグト』] Анна Акулова, Монгол улс ОХУ-ын Кемерово мужийн хамтын ажиллагаа,Улаанбаатар, 2009.[アンナ・アクロヴァ『モンゴル国とロシア連邦ケメロヴォ県の共同事業』モンゴル国立大学](著者に献呈していただきました!) Аяако, Кимүра. “Монголын “Үндэсний уламжлалт соёл”.” Bulletin The IAMS News Information on Mongol Studies (40/41) International Association for Mongol Studies Ulaanbaatar. 2008. pp.79-83 [木村理子「モンゴルの“国民の伝統文化”」] С.Бадамхатан, БНМАУ-ын Угсаатны ЗүйⅠ, Улаанбаатар БНМАУ-ын ШУА-ийн түүхийн хүрээлэн, 1987.バダムハタン編『モンゴル人民共和国の民族学Ⅰ』] Ж.Бадраа, Хөгжмийн нэр томьёо, Улаанбаатар, 1956.[バドラー『音楽用語』] Ж.Бадраа,Монгол ардын хөгжим, Улаанбаатар, 1998.[バドラー『モンゴル民俗音楽』] Ж.Бадраа/Н.Жанцанноров, Их дуучны яриа, Улаанбаатар, 2005.[バドラー/ジャンツァンノロブ『大歌手の話』] Г.Бадрах, Монголын хөгжмийн түүхээс, Улаанбаатар, 1960/2008.[バドラハ『モンゴルの器楽の歴史より』] Б.Бадрах, Дүрслэх урлаг судлал(Монгол улсын шинжлэх ухаан 21),Улаанбаатар,[バドラハ他『美術研究』] Я.Балжир, Ардын хөгжмийн зэмсэгт суралцах хялбаршуулсан сурах бичиг, Улаанбаатар,1995.[バルジル『民俗楽器の簡易教科書』モンゴル伝統芸術研究普及協会] Т.Балсан, Туульч Маньтханы Парчин, Улаанбаатар, 2006.[バルサン『叙事詩の語り手マニトハン・パルチン』] Д.Бат-сүрэн/Ж.Энэбиш, Дуунаас дуурь хүрсэн зам, Улаанбаатар, 1971.[バトスレン/エネビシ『歌よりオペラに至りし道』] Д.Батсүрэн, Монголын хөгжмийн зохиолчдын холбооны их хурлын материалууд , Улаанбаатар, 1980.[バトスレン編『モンゴル作曲家同盟大会資料集』] Ц.Батчулуун, Дээш дээсрэх Ханьцашгүй аялгуу, Улаанбаатар, 2007.[バトチョローン『上に結ばれて届かない旋律』] Ц.Батчулуун, Хөгжмийн урлагийн түгээмэл нэр томъёо, ойлголт, Улаанбаатар, 2008.[バトチョローン『音楽芸術の普遍的用語、概念』モンゴル職業芸術家連盟音楽家協会] Ц.Батчулуун(red), Quartet of Morin Khuur, Улаанбаатар, 2009.[バトチョローン編『モリン・ホール四重奏曲(スコア集)』] Л.Баяр-Эрдэнэ/Т.Доржсүрэн, Монгол ардын богино дуу, Улаанбаатар, 2009.[バヤルエルデネ/ドルジスレン『モンゴルの民謡ボギン・ドー』] С.Богд-Очир, Баянхонгор аймгийн дуу хуур, дууучид хуурчдын хураангуй шастир, Улаанбаатар, 2009.[ボグドオチル『バヤンホンゴル県の歌、ホール及びその奏者列伝』] С.Богд-Очир, Өвөр монголын уртын дуу, уртын дуучдын товч тойм, Улаанбаатар, 2009.[ボグドオチル『内モンゴルのオルティン・ドーとその歌手の概要』] С.Богд-Очир, Дундновь аймгийн дуу хуур, дууучид хуурчдын хураангуй шастир, Улаанбаатар, 2009.[ボグドオチル『ドンドゴビ県の歌、ホール及びその奏者列伝』] Б.Болормаа, Лимбэний хийц хэлбэр, лимбэдэх уран чадвар, МУИС-ийн Монгол Хэл Соёлын Сургуулийн дипломын ажил, 2008.[ボロルマー「リムベの構造と演奏技術」モンゴル国立大学モンゴル言語文化学部卒業論文] А.В.Бурдуков, Хуучин ба шинэ Монголд, Улаанбаатар, 1987.[ブルドゥコフ『古きモンゴルと新しきモンゴル』](ロシア語からの翻訳) БНМАУ-ын ШУ-ы хүрээлэн, Бүгд Найрамдах Монгол Ард Улсын түүх, Улаанбаатар, 1955.[モンゴル人民共和国『モンゴル人民共和国史』] БНМАУ-ын ШУ-ы хүрээлэнгийн түүхийн сектор, Х.Чойбалсан Илтгэл ба ҮгүүллүүдⅢ,Улаанбаатар, 1953.[モンゴル人民共和国科学委員会歴史学分会『Kh.チョイバルサン 演説と論文 第3巻』] С.Бүтэд, Монголын шудрага хөгжимчид, Улаанбаатар, 1999.[ブテッド『モンゴルのショドラガ奏者たち』] М.Ганболд, Дуурийн Сүмбэр Оргил, Улаанбаатар, 2009.[ガンボルド編『オペラのスンベル山の頂(オペラ歌手故P.ガンバットのインタビュー)』] Г.Гантогтох, Монгол зан үйлийн аман яруу найргийн уламжлал, Улаанбаатар, 2007.[ガントグトホ『モンゴルの習慣における口承詩の伝統』] Г.Ганцэцэг(red), Хөгжмийн боловсролд, Улаанбаатар, 2005.[ガンツェツェグ他編著『音楽教育のために(公教育における音楽教育指南書)』] Н.Ганхуяг, Монголын театрын нэвтэрхий толь, Улаанбаатар, 2007.[ガンホヤグ編『モンゴルの演劇大事典』] Т.Гун-аажав/Р.Оюунбат, Монгол ардын дуу дэд дэвтэр-Ардын богино дуу, Улаанбаатар, 2008.[グンアージャブ/オヨーンバット『モンゴル民謡Ⅱ ボギン・ドー』](楽譜集) Ц.Далай, Хувьсгалын Дууч(Магсаржав Хурцын Дугаржав),Улаанбаатар, 1982.[ダライ『革命の歌い手(マクサルジャブ・ホルツィーン・ドガルジャブ)』] Д.Дамдинжав, Монголын Буриад зон, Улаанбаатар, 2002.[ダムディンジャブ『モンゴル国のブリヤート人』] Ц.Дамдинсүрэн, “Ардын үлгэрч, хуурч, ерөөлч”, Ц.Дамдинсүрэн, Бүрэн зохиолⅢ, Улаанбаатар, 2001. pp.49-52[ダムディンスレン「人民の叙事詩、祝詞の語り手、ホール奏者」(『ダムディンスレン全集3』)] Б.Дамчаа, Төмөр замчдын дуу бүжгийн чуулга 1959-1999, Улаанбаатар. [ダムチャー他『鉄道付属歌舞団 1959年~1999年』] Б.Дариймаа, Дархад ардын дууны гайхам өв сан, Улаанбаатар, 2008.[ダリーマー『ダルハド民謡の素晴らしき遺産』] Г.Дашдаваа, Ёочингийн сурах, Улаанбаатар Монголын Хөгжмийн Зохиолчдын Холбоо, 1983.[ダシダワー『ヨーチン教則』]G11/763/2 Д.Дашдорж/С.Цоодол, Ардын дуу хөгжмийн суу билэгтнүүд, Улаанбаатар, 1971.[ダシドルジ/ツォードル『民俗音楽の天才たち』] Ц.Дашдулам, Шударгаар хөгжимдөх ардын арга барил, Улаанбаатар Монголын Хөгжмийн Зохиолчдын Эвлэлийн Хороо, 1990.[ダシドラム『ショダルガで演奏する民俗的様式』] М.Довчин, Ихэлийн их татлага, Улаанбаатар, 2004.[ドブチン『イケルの大いなるタトラガ(馬頭琴の教科書)』] М.Довчин, Эхил хуур минь эгшиглээрэй, Улаанбаатар, 2009.[ドブチン『我がエヒル(イケル)よ鳴り響け(エヒル独習のための)』] Ё.Доржсүрэн, Монголын цирк, Улаанбаатар, 1979.[ドルジスレン『モンゴルのサーカス』] М.Дугаржав, ”Үндэсний дуу хөгжмийг хэрхэн мандуулах тухай,” 1934. Ж.Энэбиш(ed), Монголын хөгжмийн судлалын дээж бичиг, Улаанбаатар, 2008. pp.248-250 С.Дулам, Монгол домог зүйн дүр, Улаанбаатар, 2009.[ドラム『モンゴル神話学の成果』] Н.Дулмаа, Хувьсгалын дуу, Улаанбаатар ШУА-ийн Хэл зохиолын хүрээлэн, 1983.[ドルマー編『革命歌』] О.Жадамбаа/Х.Түүвээ, Монгол ардын мянган дууны мандал(А-Н)Ⅰ, Улаанбаатар, 2008.[ジャダムバー/トゥーウェー『モンゴル民間の千の歌の昇華』] Ж.Жав, Бүжгийн урлагийг бүтээх эрдмийн асуудалд, Улаанбаатар, 1990.[ジャブ『舞踊芸術実践の学術的問題』] Ц.Жамбалжамц, Радиод байсан анхны 5 жил(1955-1960), Улаанбаатар, 2003.[ジャムバルジャムツ『ラジオ局にいた最初の5年間(1955-1960)』] Г.Жамьян, “Морин хуураа улам дэлгэрүүлье,” Соёл 1960 №1, Улаанбаатар, 1960. p.56[ジャミヤン「モリン・ホールをもっと広めよう」(『文化』誌)] Г.Жамьян, Морин хуур сурах гарын авлага, Улаанбаатар Монголын Хөгжмийн Зохиолчдын Холбоо, 1978.[ジャミヤン『モリン・ホール教則指導書』] Г.Жамьян, Хуурын эгшиг, Улаанбаатар Монголын Хөгжмийн Зохиолчдын Холбоо, 1983.[ジャミヤン『琴の調べ(馬頭琴とピアノのための編作品集)』] Б.Жамьяндагва/Д.Лхагвасүрэн, Дөчин балетын либретто, Улаанбаатар, 2008.[ジャミヤンダグワ/ルハグワスレン『バレエ40作品のリブレット』] Н.Жанцанноров(ed), Монголын хөгжим судлал 1, Улаанбаатар, 1989.[ジャンツァンノロブ編『モンゴルの音楽学(1)』] Н.Жанцанноров, Хөгжмийн онолын нэр томьёоны хураангуй тайлбар толь, Улаанбаатар,1993.[ジャンツァンノロブ『音楽理論用語小辞典』] Н.Жанцанноров, Монголын хөгжмийн арван хоёр хөрөг (Сонатын аллегро), Улаанбаатар, 1996/2007.[ジャンツァンノロブ『モンゴル音楽の12の肖像―ソナタ・アレグロ』] Н.Жанцанноров, Уртын дууны уламжлалт зарим нэр томьёоны гаргалгаа, Улаанбаатар, 2005.[ジャンツァンノロブ『オルティン・ドーの伝統的用語の解説』] Н.Жанцанноров, Монгол хөгжмийн таванэгшигтийн онолын асуудлууд”, Улаанбаатар, 2006a.[ジャンツァンノロブ『モンゴル音楽の五音音階の理論的諸問題』] Н.Жанцанноров, Хөгжим цаг үе, Улаанбаатар, 2006b. [ジャンツァンノロブ『音楽、時代』] Н.Жанцанноров, Монгол хөгжмийн эгшиг-сэтгэлгээний онолын утга тайлал, Улаанбаатар, 2009. [ジャンツァンノロブ『モンゴル音楽の音感の理論解題』] Д.Жаргалсайхан, “Монгол ардын урлагийн орчин үеийн поп рок хөгжимд үзүүлсэн нөлөө.“ Mongolica Vol.12(33), International Association for Mongol Studies, pp.104-115, 2002.[ジャルガルサイハン「モンゴル民族芸術が現代のポピュラー音楽に及ぼした影響」] Г.Жигжидсүрэн/Д.Цэцэг, Монгол киноны нэвтэрхий толь, Улаанбаатар, 2005.[ジグジドスレン、ツェツェグ『モンゴル映画大事典』] У.Загдсүрэн, МАХН-аас урлаг утга зохиолын талаар гаргасан тогтоол шийдвэрүүд(1921-1966), Улаанбаатар, 1967.[ザグドスレン編『モンゴル人民革命党芸術文芸関連決議集』] У.Загдсүрэн, Монгол дууны судлалын товч тойм, Шинжилэх ухааны академи Улаанбаатар, 1975. [ザグドスレン『モンゴル歌謡研究概略』] З.Лонжид, Магсар Хурцын Дугаржавын Улс Төрийн Намтар, Монголын Шинэхэн түүх, хүний эрх судлалын төв Улаанбаатар, 1997.[ロンジド『マクサル・ホルツィーン・ドガルジャブ―政治的伝記』] С.Лувсанвандан, Монголын урлагийн уламжилалын шинэчилэл, Улаанбаатар, 1982.[ロブサンワンダン『モンゴル芸術の伝統の革新』] З.Лхагвасүрэн, Жаран жарнаар дуурсагдах авъяастнууд, Улаанбаатар, 2005.[ルハグワスレン『六十者六十様に鳴り響く才ある人々』] И.Майский, Орчин үеийн Монгол(Автономит Монгол ⅩⅩ зууны гараан дээр), Улаанбаатар, 2005.[マイスキー『現代のモンゴル―自治モンゴル、20世紀初頭』](ロシア語よりの翻訳) Монгол улс үндэсний архивын газар,Монгол-Зөвлөлтийн Соёл Шинжилэх Ухаан, Техникийн Харилцаа(1921-1960), Улаанбаатар, 2000.[モンゴル国立公文書館『モンゴル・ソヴィエト文化科学技術交流(1921-1960)』] Монгол улсын засгийн газрын тогтоол, “Монгол төрийн үндэсний хөгжмийн их найрал” байгуулах тухай, 2006 оны 10 дугаар сарын 4-ний өдөр, Улаанбаатар.[モンゴル国政府決議「モンゴル民族大楽団設立について」] Монгол улсын филармони, Монгол улсын филармони”, Улаанбаатар, 発行年不詳.[モンゴル国立フィルハーモニー『モンゴル国立フィルハーモニー』] Монгол улсын филармони, Эрхэмсэг эгшиглэнг дурсахуй, Улаанбаатар, 2007. [モンゴル国立フィルハーモニー『素晴らしきメロディーの回想』] Монгол улсын шинжилэх ухааны академи түүхийн хүрээлэн, Монгол улсын түүх Ⅰ-Ⅴ, Улаанбаатар, 2003.[モンゴル国立科学アカデミー歴史学研究所『モンゴル国史(1-5)』] Монгол улсын шинжилэх ухааны академи түүхийн хүрээлэн Угсаатан судлал, Нийгэм-Соёлын Антропологийн салбар, Монгол ёс заншил, зан үйлийн товчоон,Улаанбаатар, 2009.[科学アカデミー歴史研究所民族学社会文化人類学部門『モンゴルの習慣事典』] Монголын Соёл, Урлагийн Их Сургууль/Соёл, Урлаг Судлалын Хүрээлэн, Монголын Соёлын Түүх Ⅲ, Улаанбаатар, 1999.[モンゴル国立文化芸術大学/文化芸術研究所編『モンゴル文化史(3)』] ( Монголын Соёлын Түүх Ⅲ1999) Монголын театрын музей, Улаанбаатар, 2009. [『モンゴル演劇博物館』] Дү.Мягмарсүрэн, Кино урлаг судлал(Монгол улсын шинжлэх ухаан 24),Улаанбаатар,2010.[ミャグマルスレン『映画研究(モンゴル国の科学第24巻)』] Бэсүдэй Н.Нагаанбуу, Монголын түүх соёлын нэр томьёоны гаргалгаа, Улаанбаатар, 2005. [ナガーンボー『モンゴル歴史文化用語解説』] Д.Намдаг, Шинэ монголын шинэ театр. Улаанбаатар, 1988.[ナムダク『新しいモンゴルの新しい劇場』] Наранцацрал, Д. ,Маань, мэгзэмийн аялгуут уншилагыг урлахуй үүднээс шинжлэхүй, Улаанбаатар, 2006. [ナランツァツラル『マントラの朗誦に関する技法的分析』] Ш.Нацагдорж(ed), БНМАУ-ын соёлын түүхⅠ, Улаанбаатар БНМАУ-ын Шинжилэх ухааны академи түүхийн хүрээлэн, 1981.[ナツァグドルジ監修『モンゴル人民共和国文化史(1)』] Ш.Нацагдорж(ed), БНМАУ-ын соёлын түүхⅡ, Улаанбаатар БНМАУ-ын Шинжилэх ухааны академи түүхийн хүрээлэн, 1986. [ナツァグドルジ監修『モンゴル人民共和国文化史(2)』] Н.Норовбанзад, Дуулим хорвоод дуулах гэж төрсөн минь,日本モンゴル文化経済交流協会, 1997.[ノロブバンザド『歌の世で歌うために生まれた私』] Н.Норовбанзад, Талын морьмтны дуу, Улаанбаатар, 2000.[ノロブバンザド『草原の馬飼いの歌』] Л.Оюун, ”Монголын ятгын тухай тэмдэглэл.” Шинжлэх ухааны амьдрал No.3(220), Улаанбаатар, pp.65-67, 1978. [L.オヨーン「モンゴルの箏に関する記録」(『科学生活 1978 No.3(220)』)] Э.Оюун, Монголын театрын түүхэн замнал, Улаанбаатар, 1989.[E.オヨーン『モンゴル演劇通史』] Р.Оюунбат, Хүрээ дуу хөгжмийн үүсэл, хөгжил, Улаанбаатар, 2005. [オヨーンバット『フレーの音楽の起源と発展』] Ц.Оюунгэрэл/Ж.Л.Фолт, Ногоон нүдэн лам, Улаанбаатар, 2008. Д.Оюунцэцэг, Монголын дуулалт-яруу найргийн төрөл уртын дууны гарал, хувьсал, Улаанбаатар, 2010. [オヨーンツェツェグ『モンゴルの歌謡の一種オルティン・ドーの起源と変容』] Л.Оюунчимэг, Шударгын арван найман ая хөг, Улаанбаатар, 2005.[オヨーンチメグ『ショダルガの18の調べ』] Л.Оюунчимэг,С.Соронзонболд,Ж.Энэбиш,Л.Эрдэнэчимэг, Хөгжмийн урлаг судлал(Монгол улсын шинжлэх ухаан 22),Улаанбаатар,2009.[オヨーンチメグ他著『音楽芸術研究(モンゴル国の科学第22巻)』] Д.Пүрэвсүрэн, Хөгжмийн сургалтын агуулга, арга зүйн шинэчлэлийн зарим асуудлаар багш нартайгаа ярилцъя, Улаанбаатар, 2001.[プレブスレン『音楽教育改革のいくつかの問題について教員たちと話し合おう』] Д.Пүрэвсүрэн, Монголын хөгжмийн боловсролын уламжлал, шинэчлэл, Содпресс Улаанбаатар, 2007. [プレブスレン『モンゴルの音楽教育の伝統と革新』] Х.Пэрлээ, “Манай шинэ хөгжмийн соёлыг судлах юм биш үү (Монголын үлээвэр хөгжмийн 50 жилд),” Хан хэнтий минь, Улаанбаатар, 1972. pp.350-352 [ペルレー「わが国の新しい音楽文化を研究せよ(モンゴル国の吹奏楽の50周年に)」(ペルレー『わがハン・ヘンティーよ』)] Х.Пэрлээ, “Монголын хөгжмийн түүхийн асуудалд,” Эрдэм шинжилгээний өгүүллүүдⅠ, Улаанбаатар Монгол улс шинжлэх ухааны академи түүхийн хүрээлэн, 2001. pp.122-126 [ペルレー「モンゴルの音楽史の問題」(ペルレー『学術論集(1)』)] Б.Равдан/Б.Шаравнямбуу, Урлаг соёлын зүтгэлтэнⅠ, Улаанбаатар, 1990.[ラブダン、シャラブニャムボー『文化・芸術のエキスパート』] Г.Ринченсамбуу, Монгол ардын дууны төрөрл зүйл, Улаанбаатар, 1959.[リンチェンサムボー『モンゴル民謡の種類』] Х.Сампилдэндэв, Монгол домог, Улаанбаатар БНМАУ-ын Шинжилэх ухааны академи хэл зохиолын хүрээлэн, 1984. [サムピルデンデブ『モンゴルの伝説』] Х.Сампилдэндэв, Монгол туургатны дуу судлалын ном зүй/1800-2003/, Улаанбаатар БНМАУ-ын Шинжилэх ухааны академи хэл зохиолын хүрээлэн, 1984. [サムピルデンデブ『モンゴル諸族の歌謡研究文献目録』科学アカデミー言語文学研究所] Э.Сандагжав, Монгол хөөмэй, Улаанбаатар, 2010.サンダグジャブ『モンゴル・ホーミー』] Б.Содном, Монгол дууны түүхээс, Улаанбаатар БНМАУ-ын Шинжилэх ухаан, дээд боровсролын хүрээлэнгийн хэл зохиол судлах газар, 1960. [ソドノム『モンゴル歌謡史』] С.Соронзонболд, Цогт тайж киноны хөгжмийн судлал, Улаанбаатар, 2003.[ソロンゾンボルド『映画《ツォクト・タイジ》の音楽研究』] Ш.Сүхбат/Э.Баатаржав, Алтайн аялгуу,Улаанбаатар, 2009.[スフバット/バータルジャブ『アルタイのメロディー(アルタイのツォールの演奏)』] Такахиро, Аоки. ”Япон дахь монгол дуу хөгжмийн судлалын товч тойм”. Аман зохиол судлал БотьⅩⅩⅨ. Улаанбаатар Шинжлэх Ухааны Академи.,х.99-110, 2008.[青木隆紘「日本におけるモンゴル音楽研究の研究」] Л.Түдэв, Хувьсгал танаа өчье, Улаанбаатар, 1988.[トゥデブ『革命よあなたに申し上げよう(長編小説)』] Улсын филармони, Симфони найрал хөгжим 30 жил, БНМАУ-ын Соёлын яам, Улаанбаатар,1988.[国立フィルハーモニー『交響楽団の30年』] Х.Хайнзан, Бөмбөгөр ногооноос, Улаанбаатар, 2001.[ハインザン『緑のドームより』] Ц.Хасбаатар,Реализмын тухай, Улаанбаатар,1979.[ハスバートル『リアリズムについて』] Д.Хатанбаатар, Эх орон бат оршиг, Улаанбаатар, 2006.[ハタンバータル『祖国、堅き存在』] Д.Хатанбаатар, Гэгээн домгийн чуулбар, Улаанбаатар, 2007.[ハタンバータル『輝かしき神話の組曲』] С.Хөвсгөл, Д.Равжаагийн "Саран хөхөөний намтар" жүжгийн "Горим"-ын эх бичгийн судалгаа, Улаанбаатар, 2004.[フブスグル『ダンザン・ラブジャーの“月郭公伝”戯曲版“秩序”写本研究』モンゴル国立教育大学モンゴル学部文学研究室] "Хөгжмийн индэр №1", Улаанбаатар, 2009.(『楽壇(1)』(モンゴル初の音楽専門誌)) Л.Хэрлэн, Монгол Ардын Хөгжмийн Зэмсгийн Түүхээс, Улаанбаатар МУИС, Монгол Хэл Соёлын Сургууль, Ардын Урлаг Судлалын Тэнхим, 2006.[ヘルレン『モンゴル民俗楽器史』] Л.Хэрлэн/Д.Энхмаа, Домогт дууны зуун дээж, Улаанбаатар, 2009.[ヘルレン/エンヘマー『歌にまつわる伝説百選』] Л.Хэрлэн, Монгол хөөмэйн утга холбогдол, Улаанбаатар, 2010.[ヘルレン『モンゴル・ホーミーの内容と結びつき』] Цагаатгах ажлыг удирдан зохион байгуулах улсын комисс, Улс төрийн талаар хэлмэгдэгсдийн дурсгал цагаан ном, Улаанбаатар,1993.[名誉回復監督国家委員会『政治粛清の回想白書』] Цагаатгах ажлыг удирдан зохион байгуулах улсын комиссын дэргэдэх улс төрийн талаар хэлмэгдэгсдийн судалгааны төв, Улсын хэлмэгдэгсдийн намтрын товчоонⅡ, Улаанбаатар, 2004.[名誉回復国家委員会付属政治粛清研究センター『政治粛清者名鑑2』] Д.Цэдмаа/Ц.Амаржаргал, Соёл урлагын алдартнууд, Улаанбаатар, 2005a.[ツェドマー/アリオンジャルガル『文化芸術の著名人』] Д.Цэдмаа/Ц.Амаржаргал, Театр бидний гэр, Улаанбаатар, 2005b. [ツェドマー/アリオンジャルガル編『劇場、私たちの家』] Д.Цэдмаа, Учиртай гурван толгой аялгуут жүжиг түүхэн хөгжил, Улаанбаатар, 2005.[ツェドマー『音楽劇《悲しみの三つの丘》の歴史的発展』] Д.Цэдмаа(red), Театрийн шүүмж судлал, Улаанбаатар, 2008.[ツェドマー『演劇批評研究』] Д.Цэдэв” Монгол интернационал дууны Yндэслэл”, 1996.[ツェデブ(1996)「《モンゴル・インターナショナル》の背景」(『東京外国語大学論集 52』、東京外国語大学、pp.223-247) Д.Цэдэв “Олноо өргөгдсөн хаант монгол улс, түүний сүлд дууны тухай.” Mongolian University of Culture and Arts, Монголын соёл урлаг судлалⅠ,Улаанбаатар, pp.15-45, 1999.[ツェデブ「共戴ハーン制モンゴル国とその国歌について」] Д.Цэдэв, Шүлэг аялгууны шүтэлцээ, Улаанбаатар, 2005.[ツェデブ『詩と旋律の関係』] А.Цэдэн-иш, Хөг+жил, Улаанбаатар, 2009a.[ツェデンイシ『発展(音・年)』] А.Цэдэн-иш, Хөг+жим, Улаанбаатар, 2009b. [ツェデンイシ『音・楽』] Д.Цэндорж, БНМАУ-ын мэргэжлийн хөгжмийн хмтлагууд үүсэж хөгжсөн нь, Улаанбаатар, 1983.[ツェンドルジ『モンゴル人民共和国のプロフェッショナル音楽団体の形成』] Л.Цэрэндорж/С.Базар-Рагчаа, Шанз хөгжим суралцагчдад тусламж, Улаанбаатар, 1960.[L.ツェレンドルジ/バザルラグチャー『シャンズ学習者への助け』] Л.Цэрэндорж, Аялгуун солонго, Улаанбаатар, 1999.[ツェレンドルジ『旋律の虹(自伝)』] М.Цэрэндорж, Хөгжим Бүжгийн Коллеж, Улаанбаатар, 2007.[M.ツェレンドルジ『音楽舞踊学校』] С.Цэрэндорж, Тайзны урлаг судлал(Монгол улсын шинжлэх ухаан 23),Улаанбаатар,2010.[ツェレンドルジ他『舞台芸術研究(モンゴル国の科学第23巻)』] З.Цэрэндулам, Зогсоолонгийн Доржсүрэн, Улаанбаатар, 2003.[ツェレンドラム『ゾクソーロンギーン・ドルジスレン』] З.Цэрэндулам, Насны намар хэвийтэл туулсан Намтар цадигтаа баярлалаа гялайлаа, Улаанбаатар, 2007.[ツェレンドラム『人生の秋を越えて、過ぎし日々に感謝と満足と』] Ц.Цэрэнхорлоо, Ятга хөгжмийн сурах бичиг, Улаанбаатар, 1987.[ツェレンホルロー『ヤトガ演奏教則本』] М.Чойжил, Чихнээ сонсголонт радио, Улаанбаатар, 2004.[チョイジル『耳に届いたラジオ』] Ж.Чулуунцэцэг, Хүрээ дуу хөгжмийн онцлог, Улаанбаатар, 2004.[チョローンツェツェグ『フレーの音楽の特徴』] Ж.Чулуунцэцэг, Монголын уламжлалт хөгжмийн зэмсэг судлал, Улаанбаатар, 2008.[チョローンツェツェグ『モンゴルの伝統楽器の研究』] Ц.Шагдарсүрэн, Монголчуудын утга соёлын товчоон, Улаанбаатар,1991.[シャグダルスレン『モンゴル人の精神文化概要』] Н.Шаравдорж/Д.Бадамдорж, Миний радио, Улаанбаатар, 1994.[シャラブドルジ/バダムドルジ『私のラジオ』] Б.Ширнэн, Буриад судлал Ⅱ, Улаанбаатар Буриад судлалын академи, 2009.[シルネン『ブリヤート研究Ⅱ』ブリヤート研究アカデミー] Р. Энхбазар, Монгол дуурийн тухай тэмдэглэл, Улаанбаатар, 1983.[エンヘバザル『モンゴル・オペラに関する記録』] Р. Энхбазар, Монголын хөгжим судлал 2, Улаанбаатар, 1989.[エンヘバザル編『モンゴルの音楽学(2)』] Д.Энхцэцэг, Хөгжим өв сан Монгол ардын урлагын тухай теле ярилцлага, Улаанбаатар, 2007a.[エンヘツェツェグ『音楽・遺産:モンゴル民俗芸術についてのテレビインタビュー』] Д.Энхцэцэг, Эгшиглэ хуур минь Теле ярилцлага, Улаанбаатар, 2007b.[エンヘツェツェグ『鳴り響け私の琴よ:馬頭琴に関するテレビインタビュー』] Ж.Энэбиш, Хөгжмийн урамжилал шинэчилэлийн асуудалд, Улаанбаатар, 1991.[エネビシ『音楽芸術の革新の諸問題』] Ж.Энэбиш/М.Ганболд, Ардын уламжлалт аргаар морин хуур, икэл сурах анхан шатны аргачлал, зөвлөмж, Улаанбаатар, 2006.[エネビシ/ガンボルド『馬頭琴、イケルの民間に伝承された奏法を学ぶ初級方法論と助言』] Ж.Энэбиш/Б.Энхтүвшин, Нүүдэлчдийн хөгжмийн сэтгэлгээн дэх дотоод мэдрэмж далд ухамсар, Улаанбаатар Нүүдлийн Соёл Иргэншлийг Судлах Олон Улсын Хүрээлэн, 2006.[エネビシ/エンヘトゥブシン『遊牧民の音楽観の内なる意識』] Ж.Энэбиш, Аман уламжлалт болон бичгийн хөгжмийн харилцан шүтэлцээ, Улаанбаатар Монголын Соёл, Урлагийн Их Сургуулийн харъяа Соёл, урлаг судлалын Хүрээлэн, 2007a.[エネビシ『口承の伝統と書かれる音楽の相互関係』] Ж.Энэбиш, Уран сайхны шүүмж буюу онгодыг өдөөгч ”халгай”, Улаанбаатар Монголын Соёл, Урлагийн Их Сургуулийн харъяа Соёл, урлаг судлалын Хүрээлэн, 2007b.[エネビシ『芸能評論、或いは精霊を呼び出すイラクサ』] Ж.Энэбиш(ed), Монголын хөгжмийн судлалын дээж бичиг, Улаанбаатар, 2008. [エネビシ編『モンゴル音楽研究論文精選』] Ж.Энэбиш, ⅩⅩ зууны Монголын хөгжмийн урлагийн шүүмж шүүмжлэлт стгэлгэний тойм, Улаанбаатар Соёл, урлаг судлалын хүрээлэн, 2008. [エネビシ『20世紀のモンゴル国の音楽芸術評論精神概論』] С.Эрдэнэ, Хойт насандаа учирна, Улаанбаатар ADMON, 2008. Д.Эрдэнэчимэг, Монгол ардын дуу, Улаанбаатар, 2008.[D.エルデネチメグ『モンゴル民謡(歌詞集)』] Л.Эрдэнэчимэг, Хуурын татлага, Улаанбаатар Соёл, урлаг судлалын Хүрээлэн, 1994.[エルデネチメグ『馬頭琴の伝統的奏法“タトラガ”』] Л.Эрдэнэчимэг, Чин сүзэгт номун хан хийдийн Гүр дууны бичиг, Улаанбаатар Соёл, урлаг судлалын Хүрээлэн, 1995.[エルデネチメグ『真に信心深い法王の寺院のグル・ドーの書』] Л.Эрдэнэчимэг, Морин хуурын арга билгийн арван хоёр эгшишлэн, Улаанбаатар, 2003.[エルデネチメグ『馬頭琴の陰陽12の旋律作法』] Л.Эрдэнэчимэг, Гүн гэрийн хатагтайн “нүүдэлчдийн цуурын арван найман аялгуу”, Улаанбаатар Соёл Урлагийн Их Сургууль Соёл Урлаг Судлалын Хүрээлэн, 2002. [エルデネチメグ『蔡文姬の琴歌「胡茄十八拍」』] БНМАУ-ын Ардын Боловсрол, Соёл, Урлаг, Улаанбаатар, 1976.[『モンゴル人民共和国の人民の教育、文化、芸術(統計集)』] Монгол улсын шинжлэх ухааны академийн мэдээ 3/149, Улаанбаатар,1998.[『モンゴル国立科学アカデミー紀要 3/149』] Морин хуурын олон улсын наадам-симпозиум Илтгэлүүдийн эмхэтгэл, Улаанбаатар Монгол туургатны соёл, эрдэм шинжилгээний сан, 2008.[『国際馬頭琴フェスティバル・シンポジウム:発表原稿』] モンゴル語(モンゴル文字) Qo.Coyibalsang, Arad-un qatan baγatur maγsurjab-un quriyangγui teüke, Уланбатар, 1942.[チョイバルサン『人民のハタン・バートル・マグサルジャブの簡史』] Gereltü, Mongɣol urtu-yin daγuu yiči daγulaqui, öbür mongɣol-ün arad-un keblel-ün qoriy-a, 2003.[ゲレルト『モンゴルのオルティン・ドーとその歌唱』内モンゴル人民出版局] Gončuγsumala, S. Nota yi kerken surulčaqu bičig, Ulaγanbaγatur, 1939.[ゴンチグソムラー『楽譜をいかに学ぶかの書』] Kögjiltü, Mongɣol ündüsüten-ü daɣuu kögjim-ün teüke, Svenyang Liyooning-un ündüsüten-ü keblel-ün qoriy-a, 1997.[フグジルト『モンゴル民族の音楽史』、遼寧民族出版] P.Mergejikü, Mongɣol daɣuu kögjim-ün sudlul, Shinjiyang-un arad-un keblel-ün qoriy-a, 2005.[メルゲジフ他編著『モンゴル音楽研究』新疆人民出版] Midagma, Mongγul yasutan büjig-ün kügjil,ündüsüten-ü keblel-ün qoriy-a,1990.[ミャダグマー『モンゴル族の舞踊の発展』] Mongγul daγu-nuγud-un tegübüri, Ulaγanbaγatur, 1935.[『モンゴル歌集』] 管理人の本棚
https://w.atwiki.jp/mongolhugjim/pages/115.html
モンゴル音楽研究事始(大学のレポート) 青木隆紘 はじめに モンゴル音楽はすっかり日本人にとって身近なものになりつつある。ユニクロのCMのBGMにフーミーが使われたし、NHK大河ドラマ《北条時宗》でも劇判音楽録音にオルティン・ドー歌手のノロブバンザドが参加し、それらは一般家庭のお茶の間に流れた。演奏旅行で日本を訪れるモンゴル人音楽家は多く、日本に在住するモンゴル人音楽家の中にはもはや馬頭琴奏者だけではなくリムベ(横笛)奏者やフーミーの歌い手もいる。日本人がモンゴル音楽を研究した最初は、1907年の鳥居龍蔵、鳥居きみ子の探検時のものである。それ以来100年たつがいまだに日本人によるモンゴル音楽の体系的な研究はほとんど試みられていないし、一般的なモンゴル音楽への理解はステレオタイプ的なモンゴルイメージを助長するもの、という範疇を出ていない。芝山によれば、このモンゴルに対するオリエンタリズムは、モンゴル人の生活世界の実態を無視した日本の自民族中心主義的な自己同一化を伴い、戦前から戦後に生き残って現在に至るという(芝山2008)。モンゴル音楽に対する言説も、音楽的類似を生活世界の文脈を無視して日本との同祖論に結び付ける傾向がある。その理由を考えるにあたって、この論考でモンゴル音楽の研究、紹介が戦前、戦時中の日本でどのように行われてきたか、背景にある社会の状況を含め見ていきたい。 「蒙古謡」との出会い 日本のモンゴル研究は1907年に出版された『元朝秘史』の那珂通世注訳書『成吉汗実録』から始まったとされる。この翻訳は日本が自らを中心とする帝国をアジアに打ち立てるにあたって、「西洋史」に対抗しうる「東洋史」成立の必要性が唱えられた中から生まれたといってよい(芝山2008)。日露戦争後、満洲の権益確保が最重要課題となったこの時期産声をあげたモンゴル研究は、国策との結び付きなしには語り得ない。このような時期、1907年に鳥居龍蔵、鳥居きみ子夫妻はモンゴル踏査を敢行する。まず1906年3月にハラチン王府のグンセンノロブが設立した女子学堂の教師としてきみ子が招かれて行き、1ヵ月後同じく男子学堂の教師として龍蔵もモンゴル入りしている。この後内モンゴル東部から当時の外蒙古東端までを踏破して考古学、民俗学的調査を行っている。龍蔵の主たる関心は遼時代の遺跡調査だったようだが、きみ子はモンゴル人の生活、習慣に関わる様々な記録を残しており、その中には音楽についても詳しく述べられている。幾つかの民謡の採譜と音階、また民謡の歌詞の訳と特徴、使われている楽器についてなどが主である。実はきみ子は東京音楽学校(現東京藝術大学)で学んだ経歴を持ち、王府でオルガンを弾きながら音楽教育も行ったという(服部1975 p.199)。音楽は非常に興味を引くテーマだったに違いない。服部龍太郎によればきみ子の採譜した曲は漢人音楽の影響を強く受けたものであった可能性があるというが、これは単純化した採譜であるため歌い方のニュアンスまで知ることができず、はっきりとしたことはわからない。この他、20世紀中盤にはほとんど見られなくなった楽器や、ハルハでは社会主義化の際に淘汰されてしまった王府の楽人たちの様子が描かれているのが興味深い。また「ムリントロガイヌホーレ」の名で馬頭琴を記録しているが、この「馬頭琴」という訳語を最初に考案したのは漢人ではなく鳥居きみ子であった可能性がある。これらは『土俗学上より観たる蒙古』に掲載されているが、これ以前にも音楽誌上で講演録や記事のかたちで発表されていた。この時代、海外、特に日本の勢力圏で行われた学術調査には、学問的な理由だけではなく、植民地統治に必要な現地人の社会構造を把握するという目的があった。しかし、鳥居竜蔵ときみ子の場合はこれに完全には当てはまらない。きみ子の植民地政策に対する意識は記述からは読み取れないし、龍蔵は保守的な政治思想の持ち主であったものの、学問を植民地政策実施に結び付けるような活動をすることよりも、日本の軍事行動拡大を最大限利用してでも自己の学問的営みを達成させるという、楽観的な一種の学問至上主義が彼の行動原理であったという(山路2006)。ただ時代の背景は日本の拡大主義と学問が結び付いていく傾向にあった。鳥居きみ子はモンゴルの古い部類の民謡(オルティン・ドーのこと)の緩慢な節回しと日本の追分のそれが似ていることを「発見」する(鳥居1927 p.1138)。きみ子はこの「事実」を指摘するだけに終わったが、これは後に戦後にも古代において日本とモンゴルが何らかのつながりを持っていた可能性を示す証拠として語られることになる。 東京に鳴り響くモンゴルの調べ 1930年代からモンゴル音楽について書かれたものが増え、一般にも認知される機会ももたれるようになる。1938年2月、読売新聞社主催のもと東京日本橋三越にてモンゴルおよび中国の展覧会が催されたが、この展覧会と連動して会期中の1ヶ月間、三越のホールでモンゴル人音楽家が一日二回の公演を行った(瀧1938b p.71)。彼らは総勢10名でスニットおよびアバガの王府の宮廷楽人だった。来日の経緯に関して詳しくは分からないが、日本でのモンゴル文化の周知を望む蒙彊自治政府の意図が働いていたようだ。等々力2005によれば三越以外でも各地でコンサートを行い、鳥居きみ子の著書とあいまって日本でもモンゴル音楽が認知されるようになってきたという。そういえば1940年に発表された東海林太郎ら作詞の歌謡曲《蒙古の町》には「馬頭琴」の言葉が登場する。この演奏会の記事を書いた瀧遼一は中国古典音楽の研究者だったのだが『蒙古学』誌上に「蒙古の音楽について」と題する記事を書いている。これが日本におけるモンゴル音楽の初めてのまとまった論考で、彼はこの他モンゴル関係では『史学雑誌』誌上に匈奴の軍楽について「匈奴の音楽としての鼓吹楽」などを書いている(当時元代の音楽と楽器についても発表する、としているが見つからない。結局発表しなかったのだろうか)。瀧はモンゴル音楽の古い時代資料をモンゴル人がほとんど残してこなかったことから、現在ある音楽文化の分析から歴史を研究する必要を説いた。瀧もそうだがモンゴル音楽の発展の重要な要素として漢人音楽文化以外に元朝時代に受けた西アジア、イスラム圏の音楽の要素が強調されていた、という点がこの時期の研究の特徴である。中国音楽研究者だった瀧がモンゴル音楽研究も行った動機は定かでないが、このような研究がどんな場で行われたのかは注目に値する。瀧の「蒙古の音楽について」、少しなりともモンゴル音楽に関係するものでいうと、ウラディミールツォフのモンゴル口承文芸論の翻訳やポッペの記事の翻訳、印南高一のツァムの記事、ブリヤート音楽についてソ連で出たものの翻訳など多くの記事が善隣協会の出版物に発表された。善隣協会は1934年設立の財団法人で、陸軍大将林銑十郎の肝煎りで財閥からの財政支援のもと生まれ、敗戦による解消まで「蒙彊」で活動した典型的な国策機関であった(原山2005 p.371)。善隣協会は『善隣協会調査月報』、『蒙古』、『蒙古学』などの定期刊行物、そのほかいくつかのモンゴル関係の著作物を出版していた。もちろん音楽研究の面からもアジア音楽研究の要請があったわけだが、出版界が「プロパガンダもの」の出版ラッシュであったこの時代(吉見2002 p.94)、モンゴル文化に関する研究の背後にも国策の影響が見え隠れするのである。 研究以外で、株式会社満洲弘報協会から『蒙古の民謡と伝説』という小冊子も発売されている。これはそれ以前に鳥居きみ子らが書いたものに基づいて、民謡の訳詞、楽譜や民話が載せられ、それに満洲で取材した写真や編者の解説などをつけたもので、観光案内書の一種のようなものであった。満州国の正当性、そこでの日本の貢献度をアピールするために「観光楽土」として旅行宣伝が盛んになされた時代の産物である。 大東亜の音楽文化 大東亜共栄圏はアジアを欧米列強の植民地から解放するという目標を掲げながらも、実態を見ると、独立は口約束に終わったか日本に都合のよい人事の政権の樹立しかなされず、日本のための収奪的経済ブロックとなっただけで、旧宗主国のより少しはましという程度のものだった。このような中で、政治と芸術という問題をみてみるならば、前衛的な技法が抑圧されていった絵画や、言論統制、思想統制の標的となった文学がある一方で、音楽創作に関しては政治の側は「ほとんどの音楽様式を排除せず、「帝国」を気どった無限抱擁以上のヴィジョンもなく、ただ雰囲気としては、日本的なもの・東洋的なもの・アジア的なものへ向かおうとしているうちに敗戦を迎え」たという(日本戦後音楽史研究会2007 p.59)。一方でプロレタリア音楽団体は弾圧の対象となり、ジャズ音楽が禁止され、占領地域懐柔のための「音楽工作」が行われた。中でも民族音楽研究は、音楽工作と分かちがたく結びついていたといってよい。 アジアへの興味の高まりの中で最も活躍した音楽学者の一人に田辺尚雄がいる。彼は東洋音楽学学会の設立者の一人である。彼の編纂したSPレコード『東亜の音楽』およびその解説をもとに彼が執筆した著書『大東亜の音楽』(文部省教学局の叢書の一冊として刊行)、東洋音楽学会編のSPレコード『大東亜音楽集成』にはモンゴル音楽が取り上げられている。これ著書『大東亜の音楽』などでは田辺独自の考察というものはほとんど見られず、上述の瀧の論考を踏襲した内容だっただが、モンゴル人民共和国における社会主義政権下で伝統音楽が欧風化と衰退していくことを推測・批判しつつ、内モンゴル音楽文化の日本の指導下での繁栄を主張している。そしてモンゴル音楽が大東亜文化建設の中で重要な役割を演じるよう期待している(田辺2003 pp.116-117)。田辺は音楽科学を打ち立てることで、日本の音楽学研究に大きな足跡を残した。しかし彼は戦時中の研究において、アジアの諸民族の音楽が太古において起源を一にすると主張しアジア内の紐帯を強調しつつ、また西洋の音楽を技術だけの音楽に堕したものとし、東洋の音楽を精神的豊かさを保った西洋音楽に優越するものだとした。一方でアジアの様々な音楽を吸収、日本固有の音楽と融合することで発展した雅楽を擁する日本音楽を、「一面に於ては東亜音楽の集大成であり、一面に於ては世界音楽の集成」(田辺1997)と位置づけた。田辺の「日本音楽の源泉をアジアに結びつけながらも、同時代のアジアと同等になろうとせず、アジアの代弁者たろうとした態度」は「屈折したオリエンタリズム」と指摘できるという(鈴木2005 p.47)。田辺のこの態度はしかし一定の支持を得ていた。コロムビアのレコード『東亜の音楽』は彼に共感した大政翼賛会、軍部の協力なしには刊行できなかった。 この時代アジア進出の時流に乗っかったかたちで作曲家たちが「アジア」を主題とした作品を数多く書いたが、この中にはモンゴルを主題とするものが含まれている。内田2008によれば、モンゴルをテーマにした歌謡曲が1933年ごろより増え始めるという。これは歌詞に現れる異国的なモチーフを除けば、歌詞全体の構造も旋律も日本的な叙情歌、あるいは旅情歌の系譜に属するもので、所謂「大陸メロディ」(古茂田ほか1995)と呼ばれる歌謡曲の一部である。これらの歌により「ゴビの砂漠」、「隊商」、「ラマ塔」などのモンゴルを想像させる、今聴くと《月の砂漠》的なオリエンタリズムに満ちたモチーフがレコード、ラジオなどで多くの人に聴かれた。その流れは所謂「クラシック音楽」の範疇にも及び深井史郎の《ビルマ祝典曲》や伊福部昭の《フィリッピン国民に贈る管弦楽序曲》のように、日本の支援の下の「独立」の祝賀行事のため内閣情報局が委嘱した作品から、西洋に比肩しうる東洋音楽をつくるという問題意識と、日本のアジア進出の時流への迎合が結び付いた早坂文雄の《讃頌祝典之樂》や台湾出身の江文也による《故都素描》のような作品まで様々ではあったが、モンゴルに関係する作品もいくつかある。1940年の紀元2600年奉祝行事は音楽界では、西洋の超克としての民族主義的な新しい音楽作品を広く発表する格好の機会と捉えられ、アジア・日本を主題とする力作が数多く生まれたが、その中には山田耕筰の音詩《神風》という蒙古襲来を描いた管弦楽作品をもあった。自らの意思で民族主義的な作品を模索していた多くの作曲家たちと、漫然とアジア主義を目指す国策が合致したのだった。特に新京音楽院は1944年から「闘ふ満洲」という統一テーマのもと満洲の国民主義的音楽作品の創作を作曲家たち、特に内地の作曲家に依頼した。満洲の首都新京の楽団を統制し、満州国の国策を音楽面から実現させる組織として設立し、途中から協和会も一枚かんでいて理事長は甘粕正彦だった。これら委嘱作品はただ作品を依頼しただけではなく、作曲家を実際に満洲に招いて視察旅行をさせた上で作品を書いてもらおうというものだった。諸作品のうち、モンゴルをテーマにしたものは大中寅二《成吉思汗廟に捧げる曲》、《蒙古青少年に贈る小組曲》、大木正夫《蒙古》、早坂文雄《民族絵巻(第2楽章が“蒙古の草原”、他に“娘々廟会”、“ラオスの子守歌”といった楽章をもつ「大東亜共栄圏」の音によるパノラマを意図した作品)》がある。さらに満州国がらみでは、日本における軽音楽の第一人者紙恭輔が自ら音楽を担当した満洲映画協会の文化映画《逞しき草原》の音楽を交響詩に仕立て直した《ホロンバイル》がある。また大連に住んでいた経験を持つ作曲家呉泰次郎は自らの交響曲第6番《亜細亜》の第3楽章を“蒙古の成吉思汗”とした。 そもそも満州国では、「闘ふ満洲」前段階として満州国各地の諸民族の音楽の蒐集を行っていた。ようするに「闘ふ満洲」の事業は日本本土でNHKが日本各地の民謡を蒐集し、そのアーカイブを作る一方で、作曲家に蒐集した民謡を素材とした日本国民のための管弦楽曲「国民詩曲」を作らせたことの満州国版であったわけだ。満州国の民謡蒐集事業には「今の金にして数億という予算」(岩野1999 p.274)がついたそうで、モンゴル系諸族のものも集められた。その成果として、新京で建国10周年を記念して行われた「建國十周年慶祝藝文祭」上で15の民族の芸能が披露された。これは「大東亜音楽確立のための重大な役割を持つ」(村松1943 p.42)とされ、調査の成果も採譜、レコード化の上、解説をつけて世界各国の音楽団体や放送局に寄贈する計画があったが、戦争の激化により中断、ソ連軍侵攻の際、レコードの原盤は放送局の庭に穴を掘って埋められてそれっきりだという(岩野1999 p.275)。 そのレコードを聴いた黒田清がモンゴルの民謡と日本の追分の類似性について、『音楽之友』誌上の「南方共栄圏の音楽工作」と題した座談会で、「大東亜共栄圏」内の音楽の普遍性を探るべき、という文脈の中で語っている(石井ほか1942)。田辺も上記の書の中で当然このことに触れている。このような音楽の類似性をアジア内の文化的結びつきにひきつけて語ることは、この時代大きな意味を持つようになっていた。ジャワ島にエス・リリンという民謡がある。この民謡は旋律の骨格だけで見れば日本民謡とそっくりである。もちろん歌い方や音の装飾がまったく違うので、田辺尚雄らは日本民謡とジャワ民謡の関係を否定した。しかしこの「事実」は雑誌などで一部の話題になり、しばしば日本・ジャワの古代の人種的結びつきにまで言及され、日本のインドネシアに対する影響力行使を正当化する言説のひとつとなったという(片山2005)。音楽の類似から同祖論、そして侵略の正当化の言説、という流れが起こりうる時代であった。 おわりに 戦後しばらくはモンゴルへの興味そのものへの低下から、モンゴル研究に戦前、戦時中のような隆盛は見られなくなった。モンゴル音楽について単発的にいくつかの著作物が出ている。東北民謡の研究者であり復興者であった武田忠一郎は内モンゴルからの留学生に民謡を歌ってもらい、それを採譜した。彼もまたオルティン・ドーと追分の類似性の「発見」に驚いている。服部龍太郎は『モンゴルの民謡』を著す際ハスルントらの蒐集、研究の成果に多くをよっていたが、彼自身父親が満洲の日本人貿易商で、幼少時代からその地で過ごしていた。戦後の民族音楽学のスターとなった小泉文夫もシルクロード音楽舞踊考察団団長としてモンゴル音楽の調査も行い、またノロブバンザドらモンゴル人音楽家の招聘も行い、モンゴル音楽を(もちろんそれだけではなくあらゆる民族音楽を、だが)広く日本に紹介した。しかし彼もまたオルティン・ドーと追分の類似性に着目し、それに江上波夫の「騎馬民族国家」論によって根拠を与えようとした。彼は日本民謡のうち明確な拍節を持たず母音を引き伸ばす歌唱法の追分節のような民謡を「追分様式」と名づけ(小泉1994)、この類似が中央アジアにもあるとして、馬文化の伝来と馬子唄であるこの民謡形式の起源を結び付けようとしていた。彼の研究はそのあまりの多忙さ(これは小泉が研究だけでなく諸民族の音楽を広く一般に紹介する役割をも担ったからだが)と早世さゆえ未完成で講演録などのかたちでしか残されていないものも多い。彼のモンゴル音楽に関する論考もその類であるので一般の日本人へのアピール度を上げるためかもれないが、小泉の論考もまた日本音楽のアイデンティティの探求、つまり日本音楽の起源を説明するためにアジアの音楽を研究するという枠内を出なかった。 繰り返されたオルティン・ドーと追分の類似性は結局ほとんどの研究においてモンゴル音楽は、特に民謡の旋律に関しては、日本音楽との音楽的類似性がその生活文化の文脈から理解するよりも重要視されて語られ続けた。そしてそれはしばしばモンゴル人と日本人の同祖論的言説に結び付けられた。その系譜は戦前のモンゴル音楽の研究から戦後まで長く続いたのである。 参考文献 G.Arkhincheev/小川信吉訳(1941)「ブリヤート蒙古演劇音楽学校」(『蒙古111』、善隣協会、pp.99-104) 石井文雄/笠間杲雄/枡源次郎/黒田清/箕輪三郎/堀内敬三(1942)「南方共栄圏の音楽工作 <座談会>」(『音楽之友 第2巻第4号』、pp.20-37) ルイク・イシドール/高橋勝之訳(1941)「ブリヤート蒙古の民族楽器」(『蒙古114』、善隣協会、pp.59-62) 印南高一(1940)「喇嘛舞踊見聞記」(『蒙古97』、善隣協会、pp.101-114) 岩野裕一(1999)『王道楽土の交響楽 満洲―知られざる音楽史』、音楽之友社 内田孝(2008)「戦前・戦中期におけるモンゴルを題材とした流行歌謡―日本人のモンゴル・イメージを探る―」(2008年度秋季日本モンゴル文学会研究発表会口頭発表) ベ・ウラヂミルツオフ著/宮崎眞道訳(1938)「蒙古・オイラート英雄詩史・序(1)-(3)」(『善隣協会調査月報69-71』、善隣協会) 岡田真紀(1995)『世界を聴いた男 小泉文夫と民族音楽』、平凡社 岸辺成雄(1943)「回教音楽東漸史考-元朝の回教楽器」(『回教圏7 4』、回教圏研究所、pp.31-46) 小泉文夫(1994)『日本の音 世界のなかの日本音楽』、平凡社 小島美子(1985)「モンゴル民謡は江差追分のルーツか?」(文化庁文化財保護部 監修『月刊文化財』、第一法規出版、pp.29-32) 古茂田信男他編著(1995)『新版 日本流行歌史 中=1938~1959』、社会思想社 子安宣邦(2003)『「アジア」はどう語られてきたか―近代日本のオリエンタリズム』、藤原書店 芝山豊(2008)「《蒼き狼》とオリエンタリズム」(清泉女学院大学人間学部研究紀要編集委員会『清泉女学院大学人間学部研究紀要(5)』、pp.29-41) 鈴木聖子(2005)「近代における雅楽概念の形成過程」(文化資源学会『文化資源学 第4号』、pp.41-49) 瀧遼一(1937)「匈奴の音楽としての鼓吹楽」(史学会『史学雑誌48 7』、pp.136-137) 瀧遼一(1938a)「蒙古の音楽について」(『蒙古学3』、善隣協会、pp.17-54) 瀧遼一(1938b)「蒙古音楽と其楽器」(『東洋音楽研究1 2』、東洋音楽学会、pp.71-75) 武田忠一郎(1951)「蒙古の唄--曲譜と解説」(『東洋音楽研究』東洋音楽学会、pp.147-154) 武田忠一郎(1952)「蒙古の唄--曲譜と訳詞」(『東洋音楽研究10・11』東洋音楽学会、pp.67-73) 武田忠一郎(1962)「蒙古の唄--曲譜と訳詞」(『東洋音楽研究16・17』東洋音楽学会、pp.122-125) 田辺尚雄(1943/2003)『大東亜の音楽』、大空社 長木誠司(2008)「南方占領地域での日本による音楽普及工作」(戸ノ下達也/長木誠司編『総力戦と音楽文化 音と声の戦争』、青弓社、pp.78-95) 徳丸吉彦他編(2007)『事典世界音楽の本』、岩波書店 等々力政彦(2005)「馬頭琴の歴史」(『しゃがあ vol.42』、pp.12-13) 戸ノ下達也(2008)『音楽を動員せよ―統制と娯楽の十五年戦争』、青弓社 鳥居きみ子(1909)「喇嘛の舞蹈」(『東亜之光4 3』、東亜協会、pp.135-139) 鳥居きみ子(1910)「蒙古の音楽に就いて」(『東亜之光5 5』、pp.124-129、『東亜之光5 7』、東亜協会、pp.138-147) 鳥居きみ子(1910)「蒙古の音楽」(『音楽界3 10』、楽界社、pp.16-24) 鳥居きみ子(1927)『土俗学上より観たる蒙古』、大鐙閣 日本戦後音楽史研究会(2007)『日本戦後音楽史 上』、平凡社 服部龍太郎(1975)『モンゴル探検史』、新人物往来社 服部龍太郎(1977)『モンゴルの民謡』、開明書院 原山煌(2005)「十九世紀最末期における日本人のモンゴル観」(『ユーラシア草原からのメッセージ』、平凡社、pp.371-390) N.N.ポッペ/小林高四郎訳(1937)「十月革命以後のブリヤート蒙古詩歌の特質(1)-(2)」(『善隣協会調査月報63』pp.129-135/『善隣協会調査月報64』pp.64-71、善隣協会) 松本於蒐男編(1936)『蒙古の民謡と伝説』、満洲弘報協会 村松道彌(1943)「満洲の民俗音楽(写真説明)」(『音楽公論 第3巻第6号』、pp.42-45) 山路勝彦/田中雅一編著(2002)『植民地主義と人類学』、関西学院大学出版会 山路勝彦(2006)『近代日本の海外学術調査』、山川出版社 吉見俊哉編著(2002)『一九三〇年代のメディアと身体』、青弓社 参考CD 田辺尚雄編集解説(1941/1997)『東亜の音楽』、日本コロムビア株式会社 片山杜秀解説(2005)『深井史郎・パロディ的な四楽章・ジャワの唄声他(日本作曲家選輯)』、Naxos/アイヴィ
https://w.atwiki.jp/mongolhugjim/pages/8.html
「モンゴル近現代史文献」 M.アリウンサイハン「モンゴルにおける大粛清の真相とその背景 ソ連の対モンゴル政策の変化とチョイバルサン元帥の役割に着目して」(『一橋論叢』第126巻第2号、2001年8月号) M.アリウンサイハン(2004年)「日ソ関係とモンゴル 満洲事変から日ソ中立条約締結までの時期を中心に」(一橋大学・博士論文手稿、国立国会図書館所蔵) M.アリウンサイハン(2007)「モンゴル・ソ連相互援助規定書の締結と日本・ソ連・中国」(『一橋社会科学 第2号』一橋大学) O.バトバヤル「 補論 第二次世界大戦後のモンゴルにおける日本人軍事捕虜」『スラブ研究センター研究報告シリーズ 81』,p59-69,20020329(北海道大学) Ts.バトバヤル「一九一〇年代のモンゴル在留日本人」(古厩忠夫編 環日本海叢書3『東北アジア史の再発見』有信堂、1994年) Ts.バトバヤル; D.シャフラー「一九二〇年代におけるモンゴル・ロシア関係とウリヤンハイ問題( 社会学部号)」『一橋論叢 120(2)』,p198-218,19980800(ISSN 00182818) (一橋大学) Ts.バトバヤル「モンゴルが歩んだ波乱の近代史対日国交二五周年に寄せて」『世界週報 78(17)』,p24~27,1997/05/20(ISSN 09110003) (時事通信社 〔編〕/時事通信社 Batsaikhan,Ookhnoi; 橘誠 訳; 中村真咲 他訳(2007)「20世紀モンゴル史の若干の問題」(『早稲田大学モンゴル研究所紀要 (4)』,pp.55-72,早稲田大学モンゴル研究所) メンヒェン=ヘルフェン著/田中克彦訳『トゥバ紀行』(岩波書店、1996年) モンゴルと南シベリアの間に位置し1921年から23年間独立国であったトゥバ.1929年,独立国時代のトゥバに入ることのできた唯一の外国人で,民族学・考古学者であったメンヒェン=ヘルフェン(1894-1969)が鋭い観察眼をもってトゥバ文化の多面性や当時の政治状況を生きいきと伝えてくれる貴重な旅行記.写真多数. 青木雅浩「ロシア・モンゴル友好条約とモンゴル人民政府」『北東アジア研究』 (7),83~98,2004/3(ISSN 13463810) (島根県立大学北東アジア地域研究センター 編/島根県立大学北東アジア地域研究センター) 青木雅浩「モンゴル人民政府の政治闘争とボドーの粛清」(東洋史部会)(平成一五年度早稲田大学史学会大会)『史觀』 (150),124-125,20040325(ISSN 03869350) (早稲田大学史学会) 青木雅浩(2008)「ロシア・モンゴル友好条約締結交渉におけるウリヤンハイ問題」(『東洋学報 89(4)』,pp.526-503,東洋文庫) 青木雅浩(2008)「極東諸民族大会とモンゴル」(『史觀 (158)』,pp.37-54,早稲田大学史学会) 青木雅浩(2009)「モンゴル人民党第2回大会とソ連・コミンテルン」(『早稲田大学モンゴル研究所紀要 (5)』、pp.19-38) 青木雅浩(2010)「ボドー事件と外モンゴルの政治情勢」(『史学雑誌 119(3)』、山川出版社、pp.293-324) 生駒雅則「ジャー・ラマとコブド問題--モンゴル人民共和国形成期における民族問題の一考察」『史林 72(3)』,p435~473,1989/05(ISSN 03869369) (史学研究会 〔編〕/史学研究会) 生駒雅則「シベリア内戦とブリヤート・モンゴル問題」『スラヴ研究 41』,p189-216,1994(ISSN 05626579) (北海道大学) 生駒雅則「モンゴル人民革命党とコミンテルン―コミンテルン駐在代表ルイスクロフの更迭問題をめぐって」(『岩波講座 世界歴史 23』岩波書店、1999年) 生駒雅則「ダムバドルジ政権下のモンゴル―第一次国共合作とモンゴル民族解放運動」(挟間直樹編『一九二〇年代の中国 京都大学人文科学研究所共同研究報告』pp.259-301,汲古書店、1995年) 磯野富士子「モンゴル革命に対するソビエト・ロシアの軍事介入について」 『東洋学報 62(3・4)』,p359~389,1981/03(ISSN 03869067) (東洋文庫 編/東洋文庫) 磯野富士子「スフバートルとその時代-2-」『史学雑誌 77(9)』,p53~71,1968/09/00(ISSN 00182478) (史学会 編/山川出版社) 磯野富士子「スフバートルとその時代-1-」『史学雑誌 77(8)』,p45~67,1968/08/00(ISSN 00182478) (史学会 編/山川出版社) 磯野富士子「第12回国際歴史学会議報告--モンゴル分科会報告」『史学雑誌 75(6)』,p87~94,1966/07(ISSN 00182478) (史学会 編/山川出版社) 磯野富士子『モンゴル革命』(中央公論社、1974年) 金岡秀郎(2010)「目をおおう凄惨! 漢族の南(内)モンゴル虐待 (総力特集 満洲国はワンダーランド!) 」(『歴史通 (5)』、ワック、pp.69-79) 木村英亮(2003)「モンゴル現代史の展開 「ユーラシア」形成と解体のなかで」(『国際政経 9』,pp.95-103,二松学舎大学国際政経学会 〔編〕/二松学舎大学国際政経学会/二松學舎大学) 栗生沢猛夫「ロシア史におけるモンゴル支配の意味について」『ロシア史研究』 (58),4-15,19960330(ISSN 03869229) (ロシア史研究会) 小長谷有紀(2004年)『モンゴルの二十世紀 社会主義を生きた人びとの証言』(中央公論新社) 小長谷有紀編(2003年)『モンゴル国における20世紀 社会主義を生きた人びとの証言』(国立民族学博物館) 鈴木仁麗(2009)「満洲国の建国と興安省統治--満州国の地方統治の観点から」(『早稲田大学モンゴル研究所紀要 (5)』、pp.39-57) 橘誠(2006年)「ボグド=ハーン政権の第二次遣露使節と帝政ロシア」『史觀』 (154),37-59,20060324(ISSN 03869350) (早稲田大学史学会) 橘誠(2006年)「辛亥革命後における内モンゴルの二元的政治構造 ジャロード左旗の二ザサク制の事例を中心として(東洋史部会,平成一七年度早稲田大学史学会大会報告)」『史觀』 (154),133-135,20060324(ISSN 03869350) (早稲田大学史学会) 橘誠(2005年)「ボグド=ハーン政権の内モンゴル統合の試み--シリーンゴル盟を事例として」『東洋学報 87(3)』,351~382,2005/12(ISSN 03869067) (東洋文庫 編/東洋文庫) 橘誠(2004年)「外モンゴル自治政府の再興とその歴史的意義 臨時人民政府との関係を中心に」『史學雜誌 113(10)』,1689-1720,20041020(ISSN 00182478) (財団法人史学会) 橘誠(2004年)「「モンゴル」史と私(第二回)(早稲田大学史学会・連続講演会)」『史觀』 (151),113-115,20040925(ISSN 03869350) (早稲田大学史学会) 橘誠(2002年)「外モンゴル自治政府の再興と活動(東洋史学専修)(平成十三年度卒業論文要旨)『史觀 (147)』,118-121,20020925(ISSN 03869350) (早稲田大学史学会) 橘誠(2006)「「モンゴル」独立と領域問題―露蒙協定の分析を中心に」(『アジア研究Vol.52 No.3』 橘誠(2007)「辛亥革命後における内モンゴルの二元的政治構造--二ザサグ制をめぐって」(『アジア・アフリカ言語文化研究 (73)』,pp.101-127,東京外国語大学アジア・アフリカ言語文化研究所) 橘誠(2009)「キャフタ協定後の帰服モンゴル人の命運--ボグド=ハーン政権による帰服者の処遇問題」(『早稲田大学モンゴル研究所紀要 (5)』、pp.1-17) 田中克彦『草原の革命家たち―モンゴル独立への道』(中央公論社、1973年) 注)書かれたのは少し古いが未だに説得力を持つ、モンゴル独立の立役者達にスポットを当てた名著。 田中克彦『草原と革命』(恒文社、1984年) 田中克彦『モンゴル 民族と自由』(「同時代ライブラリー 113」岩波書店、1992年) 田中克彦「知られざるユーラシア(12)トゥバ共和国--ロシアとモンゴルの間で」 『ユーラシア研究 (33)』,p67~69,2005/11(ユーラシア研究所 編/ユーラシア研究所) 田中克彦「トゥバとカルムク--ロシアの2つの共和国」『図書』 22~25,1996/08(岩波書店) 田淵陽子(2003年)「1945年東アジア国際関係における「モンゴル独立問題」」(大阪外国語大学・博士論文手稿、国立国会図書館所蔵) 中見立夫「ハイサンとオタイ--ボグド・ハ-ン政権下における南モンゴル人」 『東洋学報 57(1・2)』,p125~170,1976/01(ISSN 03869067) (東洋文庫 編/東洋文庫) 中見立夫「陳崇祖『外蒙近世史』の史料的価値 ボグド・ハーン制モンゴル国時代の若干の中国側史料の考察」 『史學雜誌 85(8)』,p1177-1194,19760820(ISSN 00182478) (財団法人史学会) 中見立夫「帝制ロシアの東アジア外交における対モンゴル政策の展開, 1911-1912」『アジア・アフリカ言語文化研究所通信 39』,p38-40,19800725(ISSN 09108068) (東京外国語大学) 中見立夫「一九一三年の露中宣言--中華民国の成立とモンゴル問題」『季刊国際政治』p109~127,1980/11(ISSN 04542215) (日本国際政治学会) 中見立夫(1994年)「モンゴルの独立と国際関係」(『アジアから考える 3 周縁からの歴史』東京大学出版会) 西垣有(2005)「ウランバートル市の「起源」--モンゴルにおける社会主義/ポスト社会主義の歴史叙述」(『年報人間科学 (26)』、大阪大学大学院人間科学研究科社会学・人間学・人類学研究室、pp.237-258) 二木博史「ダムバドルジ政権の内モンゴル革命援助」『一橋論叢 92(3)』,p364~381,1984/09(ISSN 00182818) (一橋大学一橋学会 編/日本評論社) 二木博史「ダムバドルジ政権の敗北」『東京外国語大学論集 42』,[265]-283,19910000(ISSN 04934342) (東京外国語大学) 二木博史「モンゴル人民党成立史の再検討 「ドクソムの回想」 を中心に」『東京外国語大学論集 49』,[83]-104,19940000(ISSN 04934342) (東京外国語大学) 二木博史「リンチノとモンゴル革命」『東京外国語大学論集 51』,[243]-259,19950000(ISSN 04934342) (東京外国語大学) 二木博史「大モンゴル国臨時政府の成立」『東京外国語大学論集 54』,[37]-59,19970000(ISSN 04934342) (東京外国語大学) 二木博史「モンゴル人民党第一回大会とブリヤート人革命家たち」( 社会学部号)『一橋論叢 120(2)』,170-186,19980800(ISSN 00182818) (一橋大学) 二木博史「モンゴルにおける"歴史の見なおし"とアーカイブズの公開」『歴史学研究 (789)』,24~30,2004/6(ISSN 03869237) (歴史学研究会 編/青木書店) 二木博史(2000)「『モンゴリーン=ウネン』紙の内容の再検討」(『東京外国語大学論集第60号』東京外国語大学) 二木博史(2002)「ボヤンマンダフと内モンゴル自治運動」(『東京外国語大学論集第64号』東京外国語大学) 二木博史(2009)「一九二一年のモンゴル独立革命の史料 (世界史の研究(218))」(『歴史と地理(621)』、pp.26-33) 二木博史(2009)「現代史が物語化されるとき―田中克彦『ノモンハン戦争 モンゴルと満洲国』の場合」(『日本とモンゴル 119』、日本モンゴル協会、pp.89-96) (1988年)『捕虜体験記Ⅵ ザバイカル地方・モンゴル篇』(ソ連における日本人捕虜の生活体験を記録する会) 現代モンゴルを知るには以下のホームページと著書が有効である。 村井宗行モンゴル民主化運動史研究会 M.ロッサビ著/小林志歩訳(2007)『現代モンゴル 迷走するグローバリゼーション』、明石書店(Rossabi, Morris(2005) “Modern Mongolia From Khans to Commissars to Capitalists”, The Regents of the University of California) モンゴル近現代史を知るデータベースtop トップページ とても貴重な情報ありがとうございました。 -- 中村 (2010-08-15 21 52 07) 名前 コメント
https://w.atwiki.jp/mongolhugjim/pages/47.html
仮のものです。 ボグド・ハーン政権のモンゴル国の歴史 1911年から1920年までのモンゴルの全般的な歴史の概略を、田中克彦 、萩原守 、Ts.バトバヤル 、小貫雅男 らの著作を中心に示す。 1691年以降清朝の支配下に入っていた外モンゴル地域は1911年、ボグド・ハーン制モンゴルとして独立した。国家元首にはボグド・ジェブツンダンバ・ホトクト8世というチベット人活仏 が聖俗界の両方のトップとして諸侯により推戴された。首都はフレー(現在のウランバートル)に置かれ、近代化をある程度志向しつつも(ロシアに軍隊、軍楽隊、電信敷設の援助を要請した)実態は清朝の行政システムをかなり踏襲した専制君主国家だった。これは、清朝がその末期に、辺境防備とロシアとの国境策定を有利に進める必要から辺境地域に漢人を積極的に入植する政策を実施したのに対し、モンゴル人側は遊牧社会存続への危機感、漢人商人、入植農民のやり方への反感、漢人への同化への恐れなどから、特に漢人の激しい進出に脅かされていた内モンゴルにおいて反漢ナショナリズムが高揚し、内モンゴルのハイシャン、外モンゴルで危機感を持っていたツェレンチミドらのハルハ諸王侯への説得工作が実を結び、辛亥革命の混乱に乗じて独立に至ったものである 。しかし独立に際し帝政ロシアに援助を求めた。ロシアは結果として1915年の露蒙中で行われたキャフタ条約で、露中間の思惑により中国の宗主権下の自治に格下げされ、モンゴル軍が解放した内モンゴル諸地域を放棄させられた。しかし外交権以外の実質的な主権は保った。その後モンゴルはロシア革命でのロシア弱体化に乗じて侵入した中国の軍事的圧力による1919年の「外蒙自治取り消し」やロシア白軍残党ウンゲルン らの侵入などで辛酸をなめた。外からの圧力と社会的矛盾は1921年の人民革命へとつながっていく。 「外蒙自治取り消し」の1919年まで、モンゴルでは内閣の組織、第2次遣露使節 を送り、招聘したロシア軍将校に学んだ近代的正規軍の整備、首都の学校の設置、印刷所の設立、新聞、雑誌の発行、議会と基本法の整備などが行われた 。また1860年代以降、漢人商人とともにロシア人もモンゴルに商館を構えるようになっていた 。一方、封建的身分秩序は清朝時代と変わらず維持されており、封建諸侯はバランスを欠いた財政により増える借金を国家の公民の負担に転嫁していった 。 概してこの時代のモンゴルは、対外的にはロシアを頼って中国からの内モンゴルなども含めた独立、ナショナリズムが叫ばれるようになった激動の時代でもあり、モンゴル内部の問題としては、一部には近代的な政策もとられ、外国人と西洋近代文化の流入も見られ、モンゴルの近代化の胎動は始まっていた。しかし「全体として見れば、ボグド・ハーンのモンゴル国は、清帝国の統治構造の『西北の弦月』を部分的に受け継いだ封建国家だった。そして、そこでの権威の根拠は、ボグド・ハーンの発する宗教的な威光だった 」というような状態だった。 人民革命期、ダムバドルジ政権時代の歴史 この時代の歴史を生駒雅則 とTs.バトバヤル の著書を中心にまとめてみよう。時期として2つに分けられる。すなわちボグド・ハーンを制限君主とする1924年までの立憲君主制とも言える時代と、ボグド・ハーンが他界し、人民革命党委員長ダムバドルジがソ連一辺倒ではない開明的な政策を進めた1928年までである。ただ一貫してあったことは、モンゴル国内の指導者たちは内モンゴルとの一体化を望んでいたのに対し、モンゴルを指導する立場にあったコミンテルンは内モンゴルを領有し続けたい中国との関係悪化を恐れ、モンゴル国の内モンゴルに対する立場を認めず、この対立は1928年の「極左政策」への転換まで続いた。また、ソ連領内にとどまらざるを得なかったブリヤートのモンゴル人たちもモンゴル人の国家作りに大きく貢献したことは記しておこう。 1920年、モンゴル人による初の革命組織、モンゴル人民党が誕生した。革命組織とはいえ彼らは自分たちが「宗教と民族」のために戦うと規定し、モンゴルの貧困と外国からの支配に終止符を打つことが目的の、「民族統一戦線」的性格の党であった。1921年、人民党は苦労してソ連、コミンテルンの協力を取り付け、募兵を行い、中国軍、ウンゲルン白軍を破りフレーを解放した。モンゴルは独立を取り戻し、人民党とボグド・ハーンとの誓約により制限君主国となった。しかし、ロシア人革命家の指導下に組織され共産主義思想の普及を目指したモンゴル革命青年同盟と、民族主義者、ラマ僧から社会主義者までが在籍する雑多な組織であり1921年革命の主役であったモンゴル人民党とが激しく対立し、国内は混乱した。この混乱により人民党の設立の中心にあったボドー やダンザン が粛清されるという事態になり、この対立は青年革命同盟が人民党の下部組織になることで収束したが、結果的にコミンテルン の介入が激しくなることとなった。 1924年、ボグド・ハーンが他界し、党政府は以後この活仏の転生者は出さず、国名をモンゴル人民共和国と定めた。第1回国民大会議が招集され、首都クーロンは「ウランバートル(赤い英雄)」と改称された。ダムバドルジ率いる党政府は、この時期、国内の経済基盤を整備し社会主義建設への準備を整え、海外に広く門戸を開くよう努めた。具体的には、独自通貨トゥグルクの流通開始、中国の高利貸資本による経済独占の解消、初歩的な協同組合運動の育成、学校の整備、外国人の経済活動の自由化、独仏露への留学生派遣である。またラマ教寺院の特権廃止と課税も行われたが、一方で寺院との融和協力も試みられていた。 ダムバドルジ政権時代は後に「右翼偏向」とされ、28年以降はソ連の介入が強まり「左翼偏向」の政策をとっていくことになる。 なお1921年革命の際、軍事面で活躍し、人民党設立にかかわったスフバートルは病死したといわれ、粛清を免れたことから、モンゴル人民共和国成立の英雄として称揚されていくこととなる。 1928年から40年代の歴史 この時期の歴史を生駒雅則 、Ts.バトバヤル 、M.アリウンサイハン の著書からまとめると以下のようである。1928年モンゴルは前年のコミンテルンの対中国政策失敗、ソ連国内でのスターリンによる独裁権確立のための「保守派」「右派」追い落としの影響を強く蒙った。すなわち、スターリン寄りのモンゴル人を使って、スターリンが「穏健派」として攻撃したコミンテルンのブハーリン に影響を受けたダムバドルジら「右派」を排斥したのである。結果、「左派」ゲンデンらが政権を担当し、私有財産制廃止、家畜所有が多い者への攻撃、牧畜業集団化、定住化、寺院経営の家畜の徴発、以上を強制的に実行した。その結果、1932年、各地で不満を抱くラマ僧と民衆の大反乱を招いた。しかし1931年、満州事変が勃発すると、スターリンはモンゴル問題を放置できなくなった。モンゴルではコミンテルンとロシア共産党の合同決議を受けて、ゲンデン以外の左派は追放され、ダムバドルジ時代とさして変わらない「新転換政策」が実施された。残されたゲンデンは自らの誤りに気付き、「新転換政策」推進に努力したが、1934年にスターリンより指示されたラマの一掃に反対し、ソ連の強引なやり方を批判した。またソ連は日本の脅威に対抗しモンゴルへの軍隊駐留を求めたが、ゲンデンらはそれが逆に日本との全面的な戦争を招くと考え、満州国との和解を模索した。結局ゲンデンは1936年からクリミアで家族と過ごした後、「日本のスパイ」として1937年チョイバルサンにより逮捕、処刑された。1936年に内務大臣となったチョイバルサンはソ連の策定した計画に沿いながら、これを自らの独裁確立に利用し、党、政府の指導者たち、軍将校、上級ラマ僧を次々に粛清していき、1940年の「第一〇回党大会までに、彼とともに革命当初から闘ってきた同志はすべて姿を消してしまうのである 」。そして日本との衝突は1939年のハルハ河会戦(=ノモンハン事件)として現実のものとなる。 政治のみならず文化にもソ連の介入が行われた。代表的なのは政治と関連の深い言語政策である。1940年頃よりソ連邦内ではそれまでの少数民族語のラテン文字化の政策を翻し、キリル文字化の政策に転換する。これは田中克彦によればスターリンのロシア中心主義によるものだという 。モンゴル国内でもこの時期、モンゴル語の公用文字をめぐって旧来のモンゴル文字、ラテン文字、キリル文字の三者が検討され、どれも学習効果に差異はほとんどない、という結論が出されていたが、1941年キリル文字に急遽決定した。これにはソ連の指示があった可能性が高いという 。 第2次大戦の終結からモンゴル版「ペレストロイカ」までの歴史 この時代の歴史を、Ts.バトバヤルの著書 をもとに、まとめていきたい。この時期にもいくつか転機があった。それは1956年のチョイバルサン批判、1962年の「雪解け」とそれに対する弾圧、中ソ関係の悪化、ツェデンバル指導体制の確立である。 1939年首相となったチョイバルサンは戦時中を通じてソ連に忠実に、またソ連を支援した。対ドイツ戦に支援物資を送り、対日参戦にも足並みを揃えた。その結果スターリンの後押しと、モンゴル国内の国民投票でモンゴル独立にほぼ100パーセントの支持を得たことを受け、中国国民党からモンゴル独立の承認を得た。中華人民共和国からも「中ソ協力同盟関係での重要な緩衝国 」として、モンゴル独立の承認を得た。しかし一方でチョイバルサンはスターリンと同様、個人崇拝を強めていった。 1956年にフルシチョフがスターリン批判の秘密報告を行った直後、Dダンバにより1951年に没していたチョイバルサンへの批判演説が不徹底ながら行われた。これを機会に粛清された人々の名誉回復が進んでいくことになる。またその演説で行われた個人崇拝批判を機に、知識人に国家の発展のための自由な意見の提出を求めたが、彼らのうち何人かは、「人民を『知的な混乱』に巻き込ん 」だとして党によって地方に追放された。この事件の知識人たちの「黒幕」として告発されたD.ダンバはツェデンバルによって失脚している。またこの50年代は中国との関係が良好であり、中国から経済援助、労働力の派遣などが行われていた。 1960年にモンゴルは新憲法を採択し、その中で「人民革命党を社会の『唯一の指導勢力』とし、社会主義の資産を国家唯一の経済基盤であると規定した 」。また翌年の人民革命党第14回大会では国家が社会主義への移行を達成し、新しい時代に入ったことを宣言した。60年代に入るとスターリン批判以降悪化していた中ソ関係はさらに険悪になっていった。モンゴルは一貫してソ連を支持することによって、多大なる経済援助をソ連から引き出した。この頃のソ連はフルシチョフ体制による、いわゆる「雪解け」の時代だった。1962年にはモンゴルでもこの空気の中、1962年、チンギス・ハーン生誕800周年記念祝賀を、科学アカデミー歴史研究所を中心に、党中央委員会のD.トゥムルオチルらが音頭をとって行うことになっていた。しかしこの祝賀はソ連の圧力によって危険な民族主義だとして中止された。ソ連と対立を深めていた中国では、逆にチンギス・ハーンを中国史上の英雄として称揚し、内モンゴル人統合の手段としていた 。ツェデンバルはこの機会を利用し、自分に批判的だったトゥムルオチルら、そして自分に対する忠誠心の疑わしい幹部を次々と失脚させ、自らへの権力集中を進めていった。ツェデンバルはソ連から得た多大な経済援助、経済協力をもとにモンゴルの工業化、農業化を推し進めていった。1970年代末には工業農業国に移行するつもりだったという。様々な工場が建てられ、機械化農業の導入が進み、テレビ放送が1967年に開始された。ソ連との科学、文化に関する協力協定も調印され実行された。一方、対中国防衛のため、ソ連のモンゴルの戦略的価値は上がり、モンゴルへの駐留軍を増大させた。無理な農業は土地の風食作用を引き起こした。ソ連、コメコン各国への依存が強まり、ツェデンバル独裁体制や、官僚主義の弊害、ソ連への批判は封じ込められた。
https://w.atwiki.jp/mongolhugjim/pages/37.html
演奏団体、劇場 国立歌劇場(Монгол Улсын Дуурь Бүжгийн Эрдэмийн Театр) 公式HP http //opera-ballet.mn/ 1924年設立のスフバートル記念クラブの芸能サークルが1927年建設の人民娯楽場(“緑ドーム”の愛称で呼ばれた)に移ったのが前身。同じ建物内で1931年国立中央劇場(劇団)が組織され1949年同建物が家事で消失するまでそこで活動。1943年には専属のオーケストラを設立(それまでは伝統楽器で劇の伴奏をしていた)。1951年に開場した現在の国立歌劇場の建物で活動再開。1963年に演劇部が分離、国立ドラマ劇場に本拠地を移し、オペラ、バレエ中心の国立歌劇場として再スタート。名称を変えながら現在に至る。510人収容。現在の正式名称はモンゴル国立オペラ・バレエ・アカデミック劇場。総合芸術監督B.ジャミヤンダグワ(バレエマイスター)、首席指揮者N.トーライフー、常任指揮者J.ブレンベフ、エルデネバートル。 ちなみに「オペラ・バレエ・アカデミック劇場」という名称はいかにも不自然であるが、モンゴル語の"Дуурь Бүжгийн Эрдэмийн Театр"のうち、他の劇場・楽団名にも登場する"Эрдэмийн"の語はロシア語の"Академический"の翻訳語である。このロシア語の意味は「(プロフェッショナルの舞台)芸術」というほどの意味の形容詞であり、日本語には訳しづらい。中国の「ナントカ芸術団」などの名称のうちの「芸術」もおそらくこの"Академический"の翻訳からきていると推測できる。 国立民族歌舞芸術団(Монгол Улсын Үндэсний Дуу Бүжгийн Эрдэмийн Чуулга) 公式HP http //www.mongolianensemble.com/index.php 1945年に設立された国立エストラーダ・コンサート局が前身。当時は楽器6人、歌手5人、ダンサー6人、曲芸2人、朗読1人というメンバーだった。その後1950年に国立人民歌舞アンサンブルに改称して陣容を拡大、1961年には民族楽器の大オーケストラも設立された。2002年に国立民族歌舞団に改称され現在に至る。最初は総合的な大衆娯楽を見せており、歌謡曲やジャズ、人形劇などのステージも行っていて、一時はソヨル・エルデネというロック・バンドも抱えたが、後に伝統芸能的なステージに特化。1980年代には民俗音楽や民俗舞踊に基づいた新しい音楽劇の創出なども盛んに行われる。現在は伝統芸能に基づいてステージ・ショー化された短めの舞踊や音楽の組み合わせで公演を行っている。スフバートル広場南側の国立ドラマ・アカデミック劇場内に居を構える。 国立人形劇場(Монгол Улсын Хүүхэлдэйн Театр) 国立フィルハーモニー(Ц.Намсрайжавын нэрэмжит Монгол Улсын Филармони)所属団体 1972年閣議決定により国立フィルハーモニー協会を設立。交響楽団、ジャズバンドの“バヤン・モンゴル”、老舗ロックバンドの“ソヨル・エルデネ”の3つの運営からスタートした。1992年に長年音楽監督を務めていた功労者Ts.ナムスライジャブの名を冠した。正式名称は「人民芸術家・国家賞受賞Ts.ナムスライジャブ記念モンゴル国立フィルハーモニー」。 公式HP http //philharmonic.mn/ 国立フィルハーモニー交響楽団(Монгол Улсын Филармоний Симфони найрал хөгжим) 1957年、国立放送交響楽団として設立されたものがその前身。1972年に現在の名称・所属に変更。人民芸術家の指揮者・作曲家Ts.ナムスライジャブが長年音楽監督を務めた。1990年より息子のN.ブテンバヤルが芸術監督・首席指揮者。他にB.ルハグワスレン、B.バトバータルが常任指揮者。2003年にアジアオーケストラウィークの一環として来日し、ブテンバヤル、山下一史の指揮により、ワーグナーのオペラの抜粋からB.シャラフの馬頭琴との協奏曲まで幅広いプログラムを披露した。社会主義時代は80数名の陣容を誇り(1980年代)、毎月定期公演を行っていたようだが、現在は不定期にしか公演を行っていない。2008年現在の団員数は51名だが、大統領令の古典芸術発展プログラムにより82名まで再び編成拡大する計画がある。 “バヤン・モンゴル”ジャズ・オーケストラ(Баян Монгол Чуулга) 前身は1969年、ポーランドでの研修を生かし、国立放送局付属として設立された軽音楽楽団。その際国立民俗歌舞団やラジオ局で作編曲、合唱指揮をしていたT.チミッドドルジが中心となった。1972年に現在の名前になり、フィルハーモニー付属のコンサートを専ら行う団体となった。モンゴル国のポピュラー・ミュージックの牽引役となってきた。 国立馬頭琴楽団(Морин хуурын чуулга) モンゴルを代表する馬頭琴奏者G.ジャミヤンが馬頭琴によるオーケストラを提案、1992年に大統領令により設立された。ツェンディーン・バトチョローンが団長、芸術監督、指揮者を兼任する。国内でのコンサート、劇伴音楽の活動のみならず海外へのツアーも積極的に行い、何度も来日もしている。編成は標準の馬頭琴(モリン・ホール)、中音用のチェロ型馬頭琴(ドンド・ホール)、低音用の大型馬頭琴(イフ・ホール)、大小のヤタグ(琴)、ヨーチン(楊琴)、フルート、ピアノ、打楽器。楽器奏者だけでなく人民芸術家Sh.チメッドツェイェーらの歌手も抱える。 モンゴル国軍所属団体 全軍歌舞芸術団(Бүх Цэргийн Дуу, Бүжгийн Эрдэмийн Чуулга) 1932年に軍中央クラブ付属団体として「演劇音楽芸能隊」の名で設立。1934年国軍中央劇団に改組。現在は防衛省の付属団体。設立当初は伝統音楽の歌手や演奏者が所属し、催しでは革命歌や組体操が演じられた。1934年より軍楽隊指揮者V.A.リャリンが指導し、楽譜の習得を開始。1940年にソ連より派遣されたR.I.レシェントニャクの指導によりドンブラのアンサンブルを結成し、その後しばらくこのアンサンブルが劇団の中心となり、1955~56年には中国、北朝鮮、ヨーロッパへ演奏旅行も敢行。1958年には民族楽器と西洋管楽器による混成オーケストラが中心に据えられて以降80年代まではその路線で陣容を拡大していった。しかし1997年に大幅な改組が行われ、現在は舞踊団、合唱団、専属歌手、民族楽器の小アンサンブル、ビッグバンドとストリングスの「シンフォ-ジャズ・オーケストラ」からなる。 国軍参謀本部付属模範軍楽隊(Зэвсэгт Хүчний Жанжин Штабын Үлгэр Жишээ Үлээвэр Найрал Хөгжим) モンゴル国軍の中央軍楽隊(吹奏楽団)。1914年、ボグド・ハーン制モンゴル時代に設立された軍楽隊の指導者A.S.コリツォフを迎え、1922年ごろ結成された人民軍軍楽隊が前身。現在の形で正式に設立されたのは1950年で、作曲家G.ビルワーが音楽監督として中心になった。社会主義時代の正式名称はモンゴル人民軍模範軍楽隊(Монгол Ардын Армийн Үлгэр Жишээ Үлээвэр Найрал Хөгжим)。スフバートル広場での公式儀礼や国賓の来モ時、ナーダムの開会式などには必ず登場。モンゴル帝国時代の鎧を模したユニフォームが特徴。 国境警備隊歌舞団(Хилийн Цэргийн Дуу, Бүжгийн Чуулга) 国境警備庁公式HP内楽団紹介ページ http //bpo.gov.mn/suborgan/1206270001 1942年内務大臣令により辺境・内務省歌舞アンサンブルとして設立。1953年人民革命軍アンサンブルに統合。1960年代後半からの国境地帯の緊張に伴う国境警備隊の増強の一環として1971年に再度設置され、現在に至る。 警察庁所属団体 モンゴル国警察庁HP http //www.police.gov.mn 警察庁音楽隊「スルデ」(Цагдаагийн "Сүлд" чуулга) 吹奏楽団も所属している。 警察音楽隊「ソヨンボ」(Цагдаагийн "Соёмбо" чуулга) その他私営団体 ウランバートル鉄道公社歌舞団(УБТЗ Дуу бvжгийн чуулга Салбар) モンゴルを南北に縦断する鉄道に所属する。 鉄道公社HP http //www.ubtz.mn/ ツキ・ハウス(月の石アンサンブル) ウランバートル市の国立サーカスの西側にある。主に外国人観光客向けに民族歌舞を演じる小劇場。シルクロード音楽やロックの要素、工夫された照明演出とショーアップされた派手な演出が売り。 トゥメン・エフ民族歌舞団(Түмэн Эх Үндэсний Дуу Бүжгийн Чуулга) 1989年設立。ウランバートル市のナイラムダル公園内に本拠地を置く。2006年3月に独立採算に。モンゴルの伝統楽器のアンサンブル、民族舞踊、仏教舞踊「ツァム」などを演じ、海外からの観光客にも比較的よく知られる。日本にもトゥメン・エフ所属のメンバーはよく訪れる。2006年5月にはデンバー、ニューヨーク、ワシントンなどを周る大規模なアメリカツアーも行った。 (参考:インターネット版「モンゴリン・メデー」紙) 公式HP http //tumenekh.wordpress.com/ その他地方劇場など
https://w.atwiki.jp/mongolhugjim/pages/203.html
下の年表は《青木隆紘(2008)「《モンゴル音楽》の20世紀小史―モンゴル国音楽文化研究に向けて」(『日本とモンゴル 116』、日本モンゴル協会、pp.77-99)》の年表を大幅に改訂したものです。 モンゴル音楽関連簡易年表 年代 出来事 BC400~93年頃 匈奴がモンゴル高原を支配。匈奴軍は鼓吹楽という軍楽隊のようなものを持っていた。またモンゴル国中央県アルタンボラグ郡からは匈奴時代の骨製口琴が出土。 2~3世紀頃 蔡琰(蔡文姬、177?-239?)が自身の運命を綴った詩『胡笳十八拍』(後世の創作説あり)で南匈奴のツォールと思われる管楽器について歌う。 554~559年 この期間に成立した『魏書』「高車伝」によると、紀元前3世紀頃からモンゴル高原に居住していたテュルク系の高車が狼の吠声のように「好んで声を引いて長く歌」っていたとの記述がある。 6世紀~11世紀 柔然、突厥、ウイグル、契丹、遼の音楽文化については断片的な情報しかない。 7世紀 ホブド県マンハン郡の突厥時代の洞窟墓より小型のサウン・ガウのような弦楽器が出土。 12世紀 チンギス・ハーンに仕えた楽士の逸話が『アルタン・トブチ(黄金史)』に出てくるとするモンゴル国の文献があるが、これは楽士ではなく弓使いの誤読である。 1271~1368年 『元史』によると、元朝(大元ウルス)においてモンゴル王家の祖先を祀る歌が祭祀で歌われたという。またこの時代にモンゴル王家が宮廷楽団を有した。モンゴル帝国時代オゴタイ・ハーンの頃から金国、宋の宮廷楽士を接収するなどして生まれ、元朝のフビライの時代には唐時代以来の宮廷楽部を受け継ぎ楽器の種類をそれまでの王朝にないほど拡大し、400~500人の伶人を抱えるまでになった。一部がリグデン・ハーンにまで受け継がれたという説もある。 1644年~20世紀 清朝時代、有力なモンゴル王侯は「年班」という制度により北京に定期的に赴き駐在し、北京の宮廷文化を持ち込んだ。モンゴル王侯貴族は楽人を有し、式典や宴の際に演奏させた。歌謡の伴奏の他に「アサル」と呼ばれる歌のない楽器のみによる器楽合奏を行っていた。チベット仏教寺院でのツァム(チャム)上演が広まる。 18世紀 高僧ロブサンノロブシャラブ(1701-1768)が、サイン・ノヨン・ハン部のガロートと、内モンゴルのオルドスの寺院に合唱の学校を設立、仏教音楽やオルティン・ドーを教授。 19世紀 東部モンゴルの王公トグトホトゥル(1797-1868)、歌踊音曲の塾設立。領内から才能ある子供を選出し教育。 1831年頃 北ゴビの第5代ノヨン・ホトクト(活仏)・ダンザンラブジャーがチベットの仏教文学の翻訳『月郭公の伝説』 を戯曲化、音楽、曲芸付の劇として上演。 19世紀末~20世紀初頭 清朝の辺境への漢人入植政策進む。外国人貿易商らがマンドリン、アコーディオンなど西洋楽器を持ち込み、一部のモンゴル人に伝わり始める。イフ・フレー(現ウランバートル)では伝統音楽の演奏家たちはアムガランバートル(漢人居住区)に多く居住し、漢人劇の伴奏などをしていた。 1911年 12月、モンゴル清朝より独立、ボグド・ハーン制モンゴル国独立宣言 1912年 クーロンに初の国民学校設立。ボグド・ハーン政府、軍楽隊の導入を決定、帝政ロシア政府からも支援を受ける。 1914年 ボグド・ハーン宮殿直属の西洋式軍楽隊が設置され、ロシア人A.S.コリツォフの指導の下、隊員は楽譜を習得しロシア人A.V.カドレツの作曲したモンゴル国歌を演奏。 1915年 5月キャフタ会議により外モンゴルは中華民国が宗主権を持つ「自治」に変更。 1917年 10月ロシア革命。 1919年 11月軍閥が外モンゴル侵入、中華民国に対し「自治返上」を決定させられる。 1920年 春、モンゴル人民党結成。10月ウンゲルン軍侵入。 1921年 3月のキャフタ解放の際、キャフタを根拠地とする革命軍の間でモンゴル初の近代歌曲とされる《キャフタの砦》が歌われるようになる。7月革命軍・ソヴィエト軍フレー解放、人民主権の立憲君主制政府成立。8月ロシア人革命家の指導下に「青年革命同盟」結成。 1922年 A.S.コリツォフに依頼し人民軍の軍楽隊員の教育始まる。 1923年 2月D.スフバートル死去。7月人民革命党第2回大会において、各部署協力して、映画、劇、舞踊、音楽を活用して人民に世界情勢、科学などについての教育を行うことを決議。地理学者、音楽学者S.A.コンドラーチェフ(1896-1970)、モンゴルで民謡調査を行う(~1924年)。 1924年 5月ボグド・ジェブツンダムバ活仏死去。第3回党大会でS.ダンザンら処刑とダムバドルジ執行部選出、「非資本主義的発展の道」による社会主義国家建設を決定。コミンテルン代表ルイスクロフ着任。11月第1回国民大会議で人民共和国宣言、憲法批准。12月スフバートル名称中央クラブ設立。 1926年 移動音楽演劇部隊活動開始。ロシア科学アカデミーの決定によりS.A.コンドラーチェフ、再度モンゴルで、今度は録音機を持込んで調査。 1927年 10月人民娯楽場(緑のドーム)建設。この建物では劇などの他、国会も開催された。 1928年 人民革命党第7回党大会にて、モンゴル人民革命党第7回党大会にてダムバドルジ執行部「右翼偏向」として失脚、代わってゲンデン執行部組織。同時に全戯曲の検閲、音楽および演劇サークル改組、その活動の政治的文化的な向上、不適切な内容の劇の全面禁止等が決議される。 1929年 革命作家グループ結成。11月ソ連より指揮者V.A.リャリンを招聘し人民軍軍楽隊を正式に組織。 1930年 叙事詩の語り手O .ロブサン、音楽と口承文芸の記録のためウランウデ文化専門学校に招聘される。 1931年 8月演劇スタジオ(演劇サークル)をプロ化し、国立中央劇場として組織(音楽家を含む)。モンゴル・ラジオ設立。9月満州事変勃発。 1932年 急激な農牧業集団化に対しラマ、牧民らの大暴動。6月新転換政策発表。12月人民軍歌舞団設立。 1933年 政治家、歌手、作曲家のM.ドガルジャブ(1893-1946)、リムベ奏者L.ツェレンドルジ(1908-1990)らモスクワの芸術オリンピアードに出場、スターリンの前で歌い、更にモンゴル人として初のレコード録音も行う。P.M.ベルリンスキー(1900-1976)著『モンゴルの音楽家ロブサン・ホールチ』モスクワで出版。 1934年 モンゴル初の民族歌劇《悲しみの三つの丘》(D.ナツァグドルジ作)上演(ただし旋律は流行歌を流用)。M.ドガルジャブ、雑誌『モンゴル民族文化の道』に「民族音楽をどう発展させるかについて」という記事執筆。モンゴル初の大規模工業施設である工業コンビナートの建設始まる。9月モンゴルラジオ放送開始。10月芸術監督局設置。12月人民軍歌舞団が軍中央劇場に名称変更。 1935年 M.ドガルジャブら楽譜『モンゴルの歌選集』を出版。満州里会議開催。最初のネグデル設立。5月人民教育省管轄下に俳優・監督・歌手・音楽家臨時学校設立。 1936年 3月ソ連モンゴル相互援助協定調印。12月ソ連でスターリン憲法制定。1936年~ スターリン大粛清。モンゴル国初の映画『モンゴルの息子』封切。 1937年 秋より「ゲンデン=デミド反革命陰謀事件」を契機に、チョイバルサンら親ソ派による大粛清が行われる。人民教育省管轄下に芸能学校設立。ズーン・フレー寺で戦前最後のツァムが執り行われる(フィルムに記録)。 1938年 1月モンゴル初の鉄道がウランバートル―ナライハ炭鉱間に開通。同月ハルハ廟事件。当時国立中央劇場長だったL.ツェレンドルジ逮捕(1940年釈放)。2月東京日本橋三越等で読売新聞社主催で行われたモンゴル展に際し、スニットとアバガの王府の楽人を招聘、レコード録音も行う(1942年日本国内で発売)。 1939年 5月/7月ハルハ河戦争(ノモンハン事件)。 1940年 第二次モンゴル憲法採択。ソ連でラテン文字化推進からキリル文字化への政策転換。ツェデンバル、党第一書記に就任。3月モンゴル人民革命党第10回大会にてチョイバルサンが音楽を含む各種芸能の国立学校を設置する計画を報告。8月サーカス学校設立。作曲家、音楽学者B.F.スミルノフ(1912-1971)、ソ連より着任、西洋音楽理論や、民族楽器奏者に西洋楽器を教えるなど音楽指導を行う(~1946年)。 1941年 3月モンゴルでもキリル文字採用を決定。M.ドガルジャブ、トヴァ人民共和国大使から帰任直後に逮捕、投獄。7月国立サーカス設立(そこでモンゴル初のジャズ・バンドが演奏)。 1942年 作曲家B.ダムディンスレン(1919-1992)、B.F.スミルノフと共作で民族オペラ《悲しみの三つの丘》を新たに作曲(初の本格創作オペラ、Ts.ダムディンスレンにより結末を変更)。内務大臣令により辺境・内務省歌舞アンサンブル設立。 1943年 F.I.クレシコがソ連より派遣され声楽指導を行う(~1946年)。 1944年 7月アメリカ副大統領ウォーレスがモンゴルを訪問。トゥバ人民共和国、ソ連へ併合。 1945年 ヤルタ協定で「モンゴルの現状維持」規定。第二次世界大戦終結。1月雑誌『アマチュア芸能者への手助け』発刊。4月閣議により国立エストラーダ設立。5月人民革命党中央委員会書記協議会にてアマチュア芸能オリンピアードを中央と全国で行うことを決定。11月映画《ツォクト・タイジ》封切(音楽担当B.F.スミルノフ)。 1946年 中国国民党、モンゴル人民共和国独立を承認。2月M.ドガルジャブ獄中で死去。7月革命25周年全国アマチュア芸能コンテスト開催。 1947年 人民革命党第11回大会において第1次国家経済文化発展5ヶ年計画を承認。国立中央劇場を音楽ドラマ劇場に改組。B.ダムディンスレン、劇《こんな一人のハーンがいた》の音楽によりチョイバルサン国家賞受賞。プラハで開催の第1回世界青年学生祭典にモンゴル国の俳優、音楽家が参加。 1948年 国立エストラーダにジャズ・バンド組織。作曲家L.ムルドルジ(1919-1996)、歌曲《パルチザン・チョイバルサン》作曲によりチョイバルサン国家賞受賞。朝鮮民主主義人民共和国と国交樹立。ドルノド県に国立音楽ドラマ劇場設立。 1949年 1月国立音楽ドラマ劇場(旧人民娯楽場、緑のドーム)火事で焼失。 1950年 国歌制定(Ts.ダムディンスレン作詞、B.ダムディンスレン/L.ムルドルジ共作)。東欧各国と国交樹立。音楽舞踊中学校を劇場音楽中学校に改組。5月人民軍模範軍楽隊がG.ビルワー中心に結成される。12月国立エストラーダ演奏部門を民族歌舞団に改組。この頃よりソ連、東欧圏、中国、北朝鮮などへ留学する音楽家が増え始める。 1951年 国立劇場(現オペラ・バレエ劇場の建物)完成(日本人抑留者も建設に携わる)。B.ダムディンスレン、L.ムルドルジ、国歌作曲によりチョイバルサン国家賞受賞。 1952年 1月チョイバルサン死去。5月ツェデンバル首相就任。 1953年 辺境・内務省歌舞アンサンブルを人民革命軍アンサンブルに統廃合。 1954年 作曲家・合唱指揮者D.ロブサンシャラフ(1926- )、ホブド県芸能旬間でホーミーを使った合唱曲《アルタイ・ハン讃詞》発表。第2次5ヵ年計画承認。 1955年 7月初等教育の完全義務化。シェークスピアの『オセロ』、モンゴル初演。 1956年 2月ソ連でフルシチョフ、スターリン批判の秘密報告。4月モンゴル人民革命党中央委員会第4回総会でチョイバルサン批判。人民革命党政治局が民族音楽の研究、刷新、振興を決議。12月バヤン・ウルギー県に音楽ドラマ劇場設立。 1957年 「知識人の迷妄」事件発生。12月20日モンゴル作曲家同盟(~現在)結成(初代委員長・作曲家S.ゴンチグソムラー(1915-1991))。モンゴル国立放送交響楽団(現国立フィルハーモニック交響楽団)設立。モンゴル初の本格的バレエ上演が行われる(作品はB.V.アサフィエフ作曲《バフチサライの泉》(1933-1934))。劇場音楽中学校を音楽舞踊中学校に改組。科学委員会が科学・高等教育委員会に改組。ソ連でフルシチョフ派勝利。 1958年 L.ツェレンドルジ名誉回復。ネグデル組合員制度制定。 1959年 9月第1回国際モンゴル学者大会開催。G.リンチェンサムボー著『モンゴル民謡の種類』出版。 1960年 科学・高等教育委員会よりB.ソドノム(1908-1979)『モンゴルの歌の歴史より』、G.バドラハ(1894-1938)『モンゴルの音楽の歴史より』出版。バヤンウルギー出身の音楽家J.ヒバトドルダ(1921-1993)にカザフ民族オーケストラ設立時の功績等により人民芸術家の称号授与。S.ゴンチグソムラーが国立ラジオに勤務し、西洋クラシック音楽の紹介番組を始める。第三次モンゴル人民共和国憲法批准、社会主義国家であると明記。農牧業集団化完成、コメコン加盟。この頃よりラジオが全国的に普及、また70年代にかけて都市化進む。 1961年 S.ゴンチグソムラー、バレエ《ガンホヤグ》の作曲によりチョイバルサン国家賞受賞。5月モンゴル科学アカデミー設立。7月民族歌舞団付属民族大オーケストラが革命40周年記念演奏会で演奏を初披露。10月ソ連でスターリン再批判。同月モンゴル人民共和国、国連加盟。 1962年 1月人民革命党中央委員会第2回総会でチョイバルサン再批判。5月科学アカデミー主催チンギス・ハーン生誕800周年記念大会開催。9月党中央委がこの記念大会に関わった政治局員D.トゥムルオチルを解任。M.ドガルジャブ名誉回復。 1963年 人民革命党が中国を公式に批判。1月第1回全国イデオロギー宣伝員会議開催。国立ドラマ劇場を建設、音楽ドラマ劇場は国立ドラマ劇場(演劇)と国立オペラ・バレエ劇場に分離改組。オペラ・バレエ劇場杮落としの演目はP.I.チャイコフスキーの歌劇《エフゲニー・オネーギン》。D.ロブサンシャラフ、歌《ヘルレン川》、讃歌《母国、揺るがぬ地》作曲により国家賞受賞。B.スミルノフ著『モンゴルの音楽文化』モスクワで出版。 1964年 11月25-26日、第1回モンゴル作曲家大会開催。民族歌舞団付属民族楽器工房設立。ソ連でブレジネフが第一書記就任。 1966年 馬頭琴奏者G.ジャミヤン(1919-2008)、内外の作品の演奏により国家賞受賞。作曲家・指揮者J.チョローン(1928-1996)、内外の作品を指揮したことにより国家賞受賞。10月第1回指導的文化活動家全国会議開催。12月ポーランドで研修を受けたメンバーにより国立ラジオ委員会付属国立放送電子音楽団(後の国立フィルハーモニー付属バンド「バヤン・モンゴル」)結成。ゴビ・アルタイ県で「アルタイ歌舞団」結成。 1967年 首都でテレビ放送開始。ソ連より派遣されたヴァイオリン職人のD.V.ヤローヴォイが馬頭琴の大掛かりな改良を行う。 1969年 B.ダムディンスレン、オペラ歌手Ts.プレブドルジ(1929- )、民謡歌手N.ノロブバンザド(1931-2002)に人民芸術家の称号授与。6月詩人R.チョイノム逮捕。 1970年 9月第2回国際モンゴル学者会議開催。S.A.コンドラーチェフ著『モンゴル英雄叙事詩と歌謡の音楽』モスクワで出版。 1971年 作曲家・指揮者Ts.ナムスライジャブ(1927-1987)、歌《熱き身内のわが故郷》作曲により国家賞受賞。S.ゴンチグソムラー、指揮者・作曲家J.チョローンに人民芸術家の称号授与。国境警備隊歌舞団設立。D.バトスレン、J.エネビシ(1937- )共著『歌謡よりオペラに至りし道』出版。B.F.スミルノフ著『モンゴルの民族音楽』モスクワで出版。 1972年 7月20日国立フィルハーモニー設立、ジャズバンド「バヤン・モンゴル」や国立交響楽団が所属。12月7-8日、モンゴル作曲家同盟第2回大会開催。オブス県に音楽ドラマ劇場設立。L.ムルドルジに人民芸術家の称号授与。日本・モンゴル国交樹立。 1973年 カザフ共和国で開催の第3回アジア音楽シンポジウム席上でJ.チョローンの作品が入選。 1975年 作曲家G.ツェレンドルジ(1927-1974)、舞踊音楽の作曲により国家賞受賞。 1976年 第3回国際モンゴル学者会議開催。ダルハン市立音楽ドラマ劇場設立。フブスグル県に音楽ドラマ劇場設立。 1977年 12月15-16日、モンゴル作曲家同盟第3回大会開催、同同盟ユネスコ国際作曲家会議に加盟。バヤンホンゴル県に音楽ドラマ劇場設立。ロック・バンド「ソヨル・エルデネ」結成(~現在)。オペラ歌手G.ハイタフ(1926- )に人民芸術家の称号授与。モンゴル労働組合定期大会開催。 1979年 馬頭琴奏者G.ジャミヤンに人民芸術家の称号授与。 1981年 3月モンゴル初の宇宙飛行士グルラグチャーが人工衛星に乗り、モンゴル・ソ連共同飛行を行う。7月4日国立オペラ・バレエ劇場を国立オペラ・バレエアカデミック劇場と改称。モンゴル全人民大芸術祭開催。Ts.ナムスライジャブに人民芸術家の称号授与。 1982年 1月20日セレンゲ県で民族歌舞団「セレンゲの波」設立。「金色の秋」音楽祭開催(以降毎年新作発表の場として機能)。12月第1回「全国伝統芸術祭」開催(以後5年おきに伝統芸能「発掘」の機会として行われる)。教育法改正。第4回国際モンゴル学者会議開催。 1983年 12月6日党中央委員会政府決定および閣議決定により「国家一級芸術家」の称号を設定。ウリヤスタイ市に音楽ドラマ劇場設立。ヘンティー県で民族歌舞団「ハン・ヘンティー」設立。科学アカデミーから『モンゴル口承文芸選集』シリーズ刊行開始。 1984年 5月モンゴル作曲家同盟第3回大会開催。ダランザドガド市に音楽ドラマ劇場設立。N.ノロブバンザド国家賞受賞。Yu.ツェデンバル書記長解任。馬頭琴四重奏団が初めて結成される。 1985年 「民族音楽の祭典」開催。第7回アジア音楽連合をウランバートルで開催。ソ連でゴルバチョフが書記長就任。 1986年 人民革命党第19回大会にて初めて社会主義的中央集権経済制度の欠陥を指摘、経済改革、情報公開始まる。作曲家E.チョイドグ(1926-1988)、序曲《友好》、ドキュメンタリー映画《モンゴルの美しき国》等の音楽作曲により国家賞受賞。 1989年 作曲家D.バダルチ(1928- )、歌《ヘルレンの美しき地》、《子守唄》などの作曲で国家賞受賞。作曲家N.ジャンツァンノロブ(1948- )、映画《マンドハイ賢妃》の音楽作曲により国家賞受賞。N.ジャンツァンノロブ、R.エンフバザルら編『モンゴル音楽研究』出版。楽器職人D.インドゥレー、エヴェル・ブレー、大太鼓、各種ビシグールの製作により国家賞受賞。オペラ歌手Ts.プレブドルジに労働英雄の称号授与。10月第1回馬頭琴フェスティバル開催。12月10日初の民主化要求の集会が開かれ、そこに参加したロックバンド「ホンホ(鐘)」の《鐘の音》がデモ・集会等で盛んに歌われ始める。 1990年 3月民主化を求めるデモ・集会の結果、複数政党制へ移行。モンゴル初の音楽専門大学が開学。作曲家Z.ハンガル(1948-1996)、《弦楽四重奏曲》、《ヴァイオリン協奏曲》等の作曲により国家賞受賞。第1回ダムディンスレン記念 歌劇《悲しみの三つの丘》配役コンクール開催。 1991年 文化教育専門学校を文化専科大学に改組。J.エネビシ著『音楽の伝統の革新の諸問題』出版。12月ソ連崩壊。 1992年 1月国号を「モンゴル国」とする新憲法制定、第1回総選挙で人民革命党圧勝。7月政府命令によりモンゴル国立馬頭琴交響楽団設立。モンゴル国立文化芸術大学開学。作曲家B.シャラフ(1952- )、《第2交響曲》等作曲により国家賞受賞。 1993年 作曲家Ts.ナツァグドルジ(1951- )、歌劇《雲の運命》等作曲により国家賞受賞。 1994年 国立オペラ・バレエアカデミック劇場が国立古典芸術劇場と改称。民族歌舞団を全軍歌舞アンサンブルに改組。国立文化芸術大学創設。 1995年 音楽舞踊中学校のカリキュラムを刷新し、ゴンチグソムラー記念音楽舞踊カレッジに改組。 1996年 N.ノロブバンザドに労働英雄の称号授与。作曲家Ts.チンゾリグ《夢のゴビ》他の歌謡曲やオペラ、オラトリオの作曲で国家賞受賞。第1回ゴンチグソムラー記念全国ピアノ弦楽器コンクール開催。第1回セウジド記念民族舞踊コンクール開催。第1回プレブドルジ記念声楽コンクール開催。 1998年 作曲家G.ビルワー(1916-2006)、大衆歌、映画音楽の作曲により国家賞受賞。J.バドラー(1926-1993)著『モンゴル民俗音楽』出版。 1999年 J.バドラー作詞、Ts.ナムスライジャブ作曲《熱き身内のわが故郷》が「世紀をリードした歌」に選ばれる。ガンダン寺で形式のみツァムを復元上演。第1回ツォグゾルマー記念ボギン・ドーコンクール開催。 2000年 作曲家Kh.ビレグジャルガル(1954-2008)、歌劇《お坊さまの涙》などの作曲により国家賞受賞。D.ロブサンシャラフに労働英雄の称号授与。 2002年 N.バガバンディ大統領により馬頭琴を尊重し振興する大統領令発令(各公的機関に馬頭琴を置く、など)。9月アマルバヤスガラント寺院でジャハル・ツァム復興上演。 2003年 ユネスコの「人類の口承及び無形遺産の傑作の宣言」においてモンゴルの馬頭琴が傑作の宣言を受ける。ホブド県にて第1回モンゴルホーミー歌手フェスティバル開催。9月ダシチョイリン寺にてフレー・ツァム復興上演。 2005年 ユネスコの「人類の口承及び無形遺産の傑作の宣言」においてモンゴルと中国のモンゴル民謡の一形式オルティン・ドーが傑作の宣言を受ける。バガバンディ大統領により民族楽器大オーケストラを復元、拡張させる大統領令発令。作曲家N.ジャンツァンノロブに人民芸術家の称号授与。 2006年 大モンゴル建国800年を記念し、各種行事開催。作曲家S.ソロンゾンボルド《天の歌声》や交響曲などの作曲により国家賞受賞。3月ホブド県にてアルタイ英雄叙事詩ホーミー祭開催。第1回ロブサンシャラフ記念青少年合唱コンクール開催。 2007年 モンゴル作曲家同盟設立50周年記念大会開催。 2008年 ユネスコの「緊急に保護する必要がある無形文化遺産」のリストに馬頭琴とオルティン・ドーが登録される。第1回ムルドルジ記念全国民族楽器コンクール開催。第1回国際馬頭琴フェスティバル開催。 2009年 ユネスコの「緊急に保護する必要がある無形文化遺産」にビー・ビエルゲー(西部の伝統舞踊)、ツォール(西部のホーミーと似た発声法の縦笛)と英雄叙事詩が登録される。作曲家B.ムンフボルド《箏協奏曲》などの作曲により国家賞受賞。 2011年 ユネスコの「緊急に保護する必要がある無形文化遺産」に横笛のリムベが登録される。第1回「騎馬民族の万馬の先駆け」オルティン・ドーコンクール開催。 2012年 11月第1回B.シャラフ記念声楽民族楽器演奏コンクール開催。 2014年 4月2008年にホブド県で出土した7世紀突厥の楽器を元に「アルタイ・ヤトガ」を復元、国立歴史博物館で展示。 モンゴル音楽史を知るデータベース
https://w.atwiki.jp/mongolhugjim/pages/21.html
モンゴルの近現代音楽とは モンゴル音楽研究ノート1 よく分からずに書いたもの。とにかくどういう研究がしたいのか、自分の方向性を明らかにしたかったので・・・・ モンゴル音楽研究ノート2 調べたことをまとめてみましたが、まだまだ読めたもんじゃないです。 卒業論文 2006年度の卒業論文です。内容は・・・・。 モンゴル音楽研究事始 大学で出したレポートです。 モンゴル国歌を聴こう! こちらのページでモンゴル国歌のオーケストラ演奏が聴けます。 モンゴルのオーケストラを聴こう! こちらのページでモンゴル国のオーケストラ作品が聴けます。 モンゴルの民謡を聴こう! こちらのページでモンゴルの民謡が聴けます。 モンゴルの歌謡曲を聴こう! こちらのページでモンゴル国の懐メロが聴けます。 モンゴルのバンドを聴こう!? こちらのページでモンゴルの懐メロ(バンド編)が聴けます。 モンゴル音楽史を知るデータベース
https://w.atwiki.jp/mongolhugjim/pages/9.html
モンゴル音楽史を知るデータベース モンゴル音楽史参考文献 モンゴル音楽史参考文献(日本語) モンゴル音楽史参考文献(その他の言語) モンゴル音楽の楽譜 モンゴル音楽の音源(CDその他) モンゴル音楽史簡易年表 モンゴルの音楽家 モンゴル音楽小事典 フリースペース トップページ