約 1,438,157 件
https://w.atwiki.jp/oper/pages/782.html
対訳 ActⅠ ActⅡ ActⅢ アリアへジャンプ! 月に寄せる歌 全曲(動画対訳) 月に寄せる歌(動画対訳) → もっと見る あらすじ ルサルカは岸辺の小屋を訪ね、魔女に自分を人間にするよう懇願する。魔女はその願いを受け入れるが、もし人間の愛を手に入れることができなかった場合、ルサルカは水底で永遠の呪いを受けることになるだろうと伝える。しかも、この薬を飲めば声が奪われ、人間になっても口を利くことはできない。 → あらすじを読む 訳者より 今回はドヴォジャーク(ドヴォルザークのチェコ語読み)の『ルサルカ』を訳しました。一語一語辞書を引きながら訳しましたが、辞書に見当たらない単語も多かったので、その場合は英訳も参考にして翻訳しました。日本語として分かりやすい表現のために、可能な限り意訳していますが、明らかな誤訳や誤解もあるかも知れませんので、お気づきの点はぜひご指摘いただきたいと思います。 → 訳者より もっと読む 訳者のブログ 「ルサルカ」記事を読む ヤナーチェクはフラットの多い調が好き? (2016-03-19) 新国立劇場「イェヌーファ」感想 (2016-03-06) イェヌーファ 第1幕冒頭の音楽について (2016-02-28) Blogs on ルサルカ ドヴォルザーク《ルサルカ》全曲 YouTube動画公開 ドヴォルザーク《ルサルカ》「月に寄せる歌」 YouTube動画公開 ドヴォルザーク《ルサルカ》「月に寄せる歌」 YouTube動画公開 ドヴォルザーク《ルサルカ》対訳完成 → ブログをもっと読む
https://w.atwiki.jp/oper/pages/2347.html
対訳 Kyrie キリエ Gloria グローリア Credo クレド Sanctus サンクトゥス Benedictus ベネディクトゥス Agnus Dei アニュス・デイ 全曲(動画対訳) → アリアはこちら その他のミサ曲 ベートーヴェン モーツァルト ヤナーチェク ラテン語日本語訳について 国会図書館の近代デジタルライブラリーで公開されている公教会羅甸歌集(明治36年)の日本語訳を使用しています。 一部、旧仮名遣いを現代仮名遣いに改編しています。 Blogs on ミサ曲 ロ短調 バッハ《ミサ曲 ロ短調》「神の子羊」ヘイニス YouTube動画公開 YouTube が《ミサ曲 ロ短調》全曲を不当にブロックした件 YouTube 収益化作戦(4)《ミサ曲》《レクイエム》 バッハ 《ミサ曲 ロ短調》 全曲 マゼール指揮 YouTube動画公開 フェリアーが歌う 《ミサ曲 ロ短調》 のアリア YouTube動画公開 → ブログをもっと読む ミサ曲 ロ短調とは ミサ曲 ロ短調の53%は回路で出来ています。ミサ曲 ロ短調の27%は濃硫酸で出来ています。ミサ曲 ロ短調の10%は覚悟で出来ています。ミサ曲 ロ短調の5%はスライムで出来ています。ミサ曲 ロ短調の3%は元気玉で出来ています。ミサ曲 ロ短調の2%は陰謀で出来ています。
https://w.atwiki.jp/oper/pages/649.html
対訳 Kyrie キリエ Gloria グローリア Credo クレド Sanctus サンクトゥス Benedictus ベネディクトゥス Agnus Dei アニュス・デイ 全曲(動画対訳) → カラヤンはこちら その他のミサ曲 バッハ モーツァルト ヤナーチェク ラテン語日本語訳について 国会図書館の近代デジタルライブラリーで公開されている公教会羅甸歌集(明治36年)の日本語訳を使用しています。 一部、旧仮名遣いを現代仮名遣いに改編しています。 Blogs on ミサ・ソレムニス YouTube 収益化作戦(9)42%の厳しい現実とその見分け方 YouTube 収益化作戦(4)《ミサ曲》《レクイエム》 ベートーヴェン 《ミサ・ソレムニス》全曲 クレンペラー指揮 YouTube動画公開 ベートーヴェン 《ミサ・ソレムニス》(全曲) YouTube動画公開 → ブログをもっと読む ミサ・ソレムニスとは ミサ・ソレムニスの63%は罠で出来ています。ミサ・ソレムニスの28%は信念で出来ています。ミサ・ソレムニスの5%はカテキンで出来ています。ミサ・ソレムニスの3%はビタミンで出来ています。ミサ・ソレムニスの1%は微妙さで出来ています。 荘厳ミサ曲とは 荘厳ミサ曲の92%は度胸で出来ています。荘厳ミサ曲の5%は気の迷いで出来ています。荘厳ミサ曲の2%は鍛錬で出来ています。荘厳ミサ曲の1%は月の光で出来ています。
https://w.atwiki.jp/oper/pages/134.html
対訳 個人完訳予定のため他の方は編集不可。 ActⅠ-1 ActⅠ-2 ActⅡ-1 ActⅡ-2 ActⅡ-3 ActⅡ-4 ActⅢ-1 ActⅢ-2 ActⅢ-3 ActⅢ-4 対訳完成版はこちら アリアへジャンプ! ニワトコのモノローグ 迷い(狂気)のモノローグ ザックスの最終演説 rakuten_design= slide ;rakuten_affiliateId= 04a91095.52a5fed9.099b93b6.2566fa26 ;rakuten_items= ctsmatch ;rakuten_genreId= 0 ;rakuten_size= 200x200 ;rakuten_target= _blank ;rakuten_theme= gray ;rakuten_border= off ;rakuten_auto_mode= off ;rakuten_genre_title= off ;rakuten_recommend= on ;rakuten_ts= 1649370943387 ; 訳者のブログ ワーグナー作品における「歴史物」とは? 第2幕「ニワトコのモノローグ」に見るハンス・ザックスの気持ち 第3幕「迷い(狂気)のモノローグ」に見るワーグナーの芸術観 クラウス・フローリアン・フォークト氏のワーグナーアルバム ザックスの最後のモノローグ ヤナーチェクはフラットの多い調が好き? (2016-03-19) 新国立劇場「イェヌーファ」感想 (2016-03-06) Blogs on ニュルンベルクのマイスタージンガー ワーグナー 《ニュルンベルクのマイスタージンガー》 対訳完成と「目覚めよ!」 YouTube動画公開 → ブログをもっと読む マイスタージンガーとは マイスタージンガーはすべて努力で出来ています。
https://w.atwiki.jp/leisurely/pages/579.html
【用語名】 マナーチェック 【読み方】 まなーちぇっく 【分類】 イベント 【備考】 貴族は慌てない ページの登録タグ: イベント 貴族 【詳細】 ガルガルド貴族学園で突発的に開催される、学園の卒業生による在園生が気を抜いていないかを確認する交流イベント。 できて当然、失敗すれば恥なので、在園生に超厳しい勝負。 抜き打ちで行われるようで、しかも貴族が逃げるのは許されないらしく、拒否すると在園生に罰則が与えられる。 基本は集団戦で、相手の出したお題に対し、それに合った挨拶を返せばいい。失敗した者は列から離れ、後で罰則がある模様。 また、相手を指名し、ソロパートにすることも出来る。 間違った場合でもまだ生き残っている者を身代わりにして残ることも可能。 在園生側からの逆襲ターンもある。 もし相手側に知り合いがいても知らないふりをして続行。 アイリスはまずフォーメーションを3つウルザたちに教え、これでシチュエーションを伝える。 お題も最初のほうは基本(ベーシック)で、終盤は応用(マニアック)な状況の連続になる。 マニアックなお題の例その1 卒業生「へい、お待ち。お熱いですよ」 名もない在園生が五村のラーメン店主の動きだと気づき、一瞬悩んだが「ラーメンの食べ方は自由」と教わっていたので、手を合わせて「頂きます」のコールで正解。 その2 戦場での高級士官の捕虜に対しての挨拶の仕方 習っていたはずのウルザが失敗した。 途中で学園長が飛び入り参加し、逆襲パートで卒業生を二人リタイアさせた。その卒業生はかなりの赤面。 ウルザたちは、全滅は免れた模様。その場合、リタイヤした者に罰則がいく。 卒業生が男装の麗人なのは、アイリス曰く『貴族令嬢の服装でこれをやられたら、実家まで問題になるからよ。切り抜けられて当然、失敗したら恥ですから』という理由から。だが綺麗なフォームで女性の挨拶をしてくる。参戦した名もない生徒は、ドレス姿で挨拶している姿が見えたと言う。 在園生「ルールがわからん」 古参「慣れろ」 在園生「理解がおいつかん」 古参「考えるな、感じろ」
https://w.atwiki.jp/oper/pages/188.html
対訳 ActⅠ Win Mac ActⅡ Win Mac ActⅢ Win Mac アリアへジャンプ! 養育の歌 溶解の歌 鍛冶の歌 ブリュンヒルデの目覚め 永劫の昔からずっと何時も 永劫の昔から(動画対訳) → 全幕はこちら オペラ配役プロジェクト ジークフリート歌手一覧 ブリュンヒルデ歌手一覧 訳者より 『ヴァルキューレ』は、ブリュンヒルデをタイトルロールにしながらも、ジークムント、ジークリンデ、ヴォータンの物語が交錯する複雑なストーリーでしたが、『ジークフリート』は基本的にはタイトルロールであるジークフリートの行動に焦点を当ててストーリーが展開されます。その一方で、前々作『ラインの黄金』のキャラクターであるアルベリヒ、ミーメ、ファフナーが再登場し、ジークフリートの知らない所で指輪をめぐる暗闘が繰り広げられます。ジークフリートは、生まれながらの「怖れを知らない勇者」であると同時に、父母の愛を直接受けないまま養父ミーメに育てられたため、自分が何者なのかを知らず、アイデンティティの危機に直面しています。ジークフリートのセリフの背後で執拗にオケが繰り返す性急な音型(特に第1幕)は、そのような彼の苛立ちを表現していると言えるでしょう。 → 名セリフで読み解く「指輪」~ジークフリートを読む 訳者のブログ ヤナーチェクはフラットの多い調が好き? (2016-03-19) 新国立劇場「イェヌーファ」感想 (2016-03-06) イェヌーファ 第1幕冒頭の音楽について (2016-02-28) Blogs on ジークフリート ワーグナー 《ジークフリート》「永劫の昔から」YouTube動画公開 ワーグナー 《ジークフリート》 「溶解の歌」「鍛冶の歌」他 YouTube動画公開 ワーグナー 《ジークフリート》 全幕 YouTube動画完成 ワーグナー 《ニーベルングの指環》 全4夜対訳完成と「ブリュンヒルデの目覚め」YouTube動画公開 → ブログをもっと読む
https://w.atwiki.jp/prima/pages/239.html
Blogs on マグダレーナ・コジェナー #blogsearch News on マグダレーナ・コジェナー ムジカ・アンティカ・プラハ&クリカル『初期バロックの神秘』(5枚組)~セットになって名盤復活! - TOWER ... - TOWER RECORDS ONLINE マルク・ミンコフスキ&ルーヴル宮音楽隊、コジェナー、モーリー/ヘンデル 歌劇“アルチーナ” - TOWER RECORDS ... - TOWER RECORDS ONLINE マグダレーナ・コジェナー、ラトル&チェコ・フィルとの共演!『民謡集』 - TOWER RECORDS ONLINE - TOWER RECORDS ONLINE マグダレーナ・コジェナーの新録音はブロンフマンとの共演で「郷愁」をテーマにバルトーク、ムソルグスキー ... - TOWER RECORDS ONLINE マグダレーナ・コジェナー、ロビン・ティチアーティ、ベルリン・ドイツ交響楽団 『ベルリン放送合唱団 デュリュフレ レクイエム ... - Mikiki ラトルがピアノ演奏でコジェナーとの夫婦共演が実現!『「ソワレ」~マグダレーナ・コジェナーと仲間たち ... - TOWER RECORDS ONLINE ビエロフラーヴェクの遺作!チェコ・フィルとのスーク“アスラエル交響曲”&“おとぎ話” - TOWER RECORDS ONLINE - TOWER RECORDS ONLINE ラトルのベルリン・フィル首席指揮者としての最後の演奏会『ヴァルトビューネ2018』 - TOWER RECORDS ONLINE - TOWER RECORDS ONLINE ビエロフラーヴェクの遺作~ヤナーチェク:グレゴル・ミサ、シンフォニエッタ、他 - TOWER RECORDS ONLINE - TOWER RECORDS ONLINE コジェナーがオルガン伴奏で歌う、バロックから現代までの「祈り」の歌曲集 - TOWER RECORDS ONLINE - TOWER RECORDS ONLINE レパートリー ゲオルグ・フリードリヒ・ヘンデル クロード・ドビュッシー ジョルジュ・ビゼー [部分編集] ゲオルグ・フリードリヒ・ヘンデル ジュリアス・シーザークレオパトラ クロード・ドビュッシー ペレアスとメリザンドメリザンド ジョルジュ・ビゼー カルメンカルメン Last Update 2024/05/01 09 05ページ先頭へ
https://w.atwiki.jp/ymeconomy/pages/91.html
中世ドイツの幽霊船伝説に基づいた、ワーグナーの有名なオペラは『さまよえる○○○○人』? →オランダ 登場人物を楽器で表現したロシアの作曲家プロコフィエフの代表作は交響的物語『○○○○と狼』? →ピーター 『革命』『英雄ポロネーズ』『子犬のワルツ』などの作品で有名な、19世紀ポーランドの作曲家は? →ショパン 姑の嫁いびりに耐える人妻を主人公とした、チェコの作曲家ヤナーチェクのオペラは『○○○○・カバノヴァ』? →カーチャ ボロディン作曲のオペラ『イーゴリ公』の中でも特に有名な曲のタイトルは『○○○○人の踊り』? →だったん 劇中歌『行け、思いよ、金色の翼に乗って』が有名な19世紀イタリアの作曲家ヴェルディのオペラは? →ナブッコ 戦前、新交響楽団のコンサートマスターを務めたバイオリン奏者で、タレント・黒柳徹子の父親としても知られるのは誰? →黒柳守綱 (くろやなぎもりつな) 楽譜上に大砲を鳴らすように指定がしてあることで有名なチャイコフスキーの作品は序曲『○○○○年』? →1812
https://w.atwiki.jp/ygo000/pages/808.html
効果モンスター 星1/光属性/機械族/攻 ?/守 ? ゲームから除外されている相手のモンスター1体を選択して発動する。 このカードはエンドフェイズ時まで選択した モンスターと同名カードとして扱い、 選択したモンスターと同じ属性・レベル・攻撃力・守備力になる。 この効果は1ターンに1度しか使用できない。 この効果が適用されたこのカードはフィールド上から離れた場合、 ゲームから除外される。 「ヤランゾ」や「マタンゴ」と同様、「スキヤナー」という名前がメリットのモンスター。 だが上記2枚のカードに比べると下位カードとして扱われるレベルの不遇なカードである。 というのもヤランゾのような【グールズ】メタのような特定のデッキに強いわけではないし、「好きやな~」では「またンゴww」のような笑いは生み出しにくいからだ。 さらに言えばマタンゴはデュエリストにとって命そのものであるLPを減らせるのだ。これではどちらを採用するか問われればイゾルデでサーチもできる分、マタンゴの方が優先されるのは明白である。 このまま何も変わらず、「スキヤナー」は「好きやなー」という語呂の為だけに存在する埋もれたカードのままなのだろうか………? その答えは否、である。 「スキヤナー」は確実に『とあるカード群』にメタをはれる恐るべき破壊力を持っているのだ…! 確かに「スキヤナー」ときたら、効果は相手に左右されるし【グールズ】メタ並みに特定のデッキに強いわけではない。 だがそんな理由でスキヤナーが下位・クズとして埋もれ続けたスキヤナーは、嫉妬を抱えている事だろう。 つまり「好きやなー」とは嫉妬・妬みから出た言葉だと推測できるのだ。 身内やエンジョイ勢でのデュエル中、そんな「好きやなー」と言われてしまうほどに、特定のカードに思い入れがあったり、そのカードが活躍できるデッキを使うデュエリストがいる。 そんな場面を使わないカードをしまう箱の中から見ていたスキヤナーの心理、察する所、大体こんなだろう。 「(何故自分はそんなに愛を受けられるカードになれなかったのか)」 「(自分もデュエリストに愛用されたい)」 アニメ遊戯王GXで言うなれば「破滅の光」によって悪の心を持ってしまったユベルくらいか。 スキヤナーもユベル同様、本来なら愛の大きさを褒める言葉となる「好きやなー」が嫉妬により狂ってしまい、歪んだ考えを持ってしまった…と考えるのが妥当である。 だがここで大きな問題が発生した。 それはスキヤナーがその邪悪なココロを育てる嫉妬と妬みにさらされ続けた事で、 ついに「自分が愛される」とある方法を思いついてしまった事だった……! ここまで聞いて、その方法を諸君は理解できるだろうか? 分からなかったなら確認して欲しい。 もう一度、スキヤナーのテキストの効果を確認するのだ。 ………聡明な君たちならば理解出来ただろうか? そう。 スキヤナーが可能とする特定のメタカード群とは、即ち「アイドルカード」。 諸君らの愛を受けるはずだったアイドルカードに「なりすます」事で諸君の愛を知らず知らずのうちに奪い取る、恐るべきカードなのである! ―――なんということか。 モンスターと『同名カードとして扱い』、 ―――あれも 『選択したモンスターと同じ属性・レベル・攻撃力・守備力になる』 ―――これも 『この効果が適用されたこのカードはフィールド上から離れた場合』 ―――それも 『ゲームから除外される』 全てがスキヤナーの「なりすまし」の為の、策略だったのだ。 そして全てのアイドル達は除外として消え、代わりに目の前にいるのは偽りのアイドル「スキヤナー」。 諸君が愛していたはずのカード達は、そこには居ない…… 最後に、今一度お手もとのアイドルカードをよく確認して欲しい。 もう一度、テキストの効果を確認するのだ。 ―――貴方の手にあるアイドルは、実は『スキヤナー』ではないですか?――― 16スレ目 676名も無き決闘者 (ワッチョイ 1792-P3cX)2019/07/12(金) 00 52 46.87ID bcdtYESa0 夏の怪談アド このアド スキヤナー これからの時期にぴったりアニメとかでありそうなシチュエーションだ Tag:NTRアド なりすまし カードの精霊 ヒロインカードメタ 名前アド
https://w.atwiki.jp/oper/pages/265.html
対訳 Prolog ActⅠ-1 ActⅠ-2 ActⅠ-3 ActⅠ-4 ActⅡ-1 ActⅡ-2 ActⅡ-3 アリアへジャンプ! ルルの歌 ルルの歌(動画対訳) あらすじ ある夜、街で財布を掏ろうとした女の子(ルル)をつかまえたシェーン博士は、すぐ警察へ突き出そうと思ったが、思うところがあり、そのまま自分の家に連れて帰った。知り合いの女に預けて、礼儀作法を身に付けさせ、ダンスの練習をさせてみると、その子はめきめきと上達した。しばらくして、シェーンは、その子をミニョン(ゲーテの『ヴィルヘルムマイスター』に登場する美少女の名前)と名付け、自分の家に迎え入れた。 → あらすじ 続きを読む 訳者より 『ルル』は、人によって好き嫌いの分かれる作品ではないかと思います。音楽は、おそらくワーグナーが聴ける人ならOKなはずなので、問題は話の内容です。果たして、主人公ルルに共感できるかということなのですが、「男を次々と破滅させる妖婦」みたいに捉えると、難しいでしょうね。とは言え、ルルを「社会の犠牲者」みたいに捉えるのもどうか?という気がします。 → 訳者より 続きを読む 第3幕について アルバン・ベルクの著作権は消滅していますが、フリードリヒ・ツェルハが補筆した第3幕の著作権は判断がつきかねるので掲載していません。ちなみにフランク・ヴェーデキントの著作権は消滅しています。 訳者のブログ 「ルル」記事を読む ヤナーチェクはフラットの多い調が好き? (2016-03-19) Blogs on ルル ベルク「ルルの歌」オーマンディ指揮 YouTube動画公開 アルバン・ベルク 「ルルの歌」 YouTube動画公開 アルバン・ベルク ≪ルル≫ 訳出完了 → ブログをもっと読む