約 242,264 件
https://w.atwiki.jp/pstudysystem/pages/69.html
ドイツ語の場合、英辞郎の代わりに、無料で公開されているドイツ語PDIC辞書を使えばいい。 問題集作成ウィザードでは字上符付きの文字(ÄÖÜäöüß)を読み込めるようになった。 ドイツ語PDIC辞書をPSS問題集に変換して、問題の抽出によって問題集の作成を行うという方法についても書き残しておく。 ドイツ語PDIC辞書を辞書の変換機能を使って、de1.txtなどとしてPDIC1行テキスト形式で打ち出す。 PDIC1行テキスト形式をEmEditorなどの正規表現が使えるエディタを使って開く。 正規表現を使って「 /// 」を基準として左側の文字列(ドイツ語)を全て削除する。 置換を使って [0-9a-zäéößü,.; !?()\[\]_| "%+\-\s\/~]{1,200}\s\/\/\/\s と入力し、何の文字もない状態に置換すると左側の文字列(ドイツ語)を全て削除できる。 正規表現を使い、大文字小文字を区別しないとする。 残った文字列をPSSの問題集に貼り付ける。 空のPSSの問題集をエクセル形式で打ち出す。 打ち出した問題集をエクセルを使って開く。 残った日本語訳をF5のセルに貼り付ける。 変更を保存しないでエディタを閉じる。 もう一度、PDIC1行テキスト形式をEmEditorなどの正規表現が使えるエディタを使って開く。 正規表現を使って「 /// 」を基準として右側の文字列(日本語など)を全て削除する。 \s\/\/\/\s[0-9a-zäéößü,.; !?()\[\] _| "^%=+\-\s\/\\・0-9あ-んア-ンヴァ一-龠々ヶа-я、、。。,?ー~・:/→⇔≠()「」「」〈〉《》【】]{1,350} と入力し、何の文字もない状態に置換すると右側の文字列(日本語など)を全て削除できる。 正規表現を使い、大文字小文字を区別しないとする。 空のPSSの問題集をエクセル形式で打ち出す。 打ち出した問題集をエクセルを使って開く。 残ったドイツ語の単語をA5のセルに貼り付ける。 。の後の数字は置換される数。 名前 コメント
https://w.atwiki.jp/germans/
ドイツ語 会話の基本 (文字をクリックするとネイティブの発音が聞けます) ドイツ語のアルファベット 活字体 発音 活字体 発音 活字体 発音 a アー k カー u ウー b ベー l エル v ファウ c ツェー m エム w ヴェー d デー n エン x イックス e エー o オー y ユプスィロン f エフ p ペー z ツェットゥ g ゲー q クー ä アェー h ハー r エア ü ユゥー i イー s エス ö オェー j ヨットゥ t テー ß スー(無声音) ドイツ語の部分をクリックすると音声が聞けます ありがとう Danke. ダンケ どういたしまして Nichts zu danken. ニヒツ ツー ダンケン おはようございます Guten Morgen. グーテン モァゲン こんにちは Guten Tag. グーテン ターク こんばんは Guten Abend. グーテン アーベントゥ お久しぶりです Lange nicht gesehen. ランゲ ニヒトゥ ゲゼーエン お元気ですか Wie geht es Ihnen? ヴィー ゲートゥ エス イーネン さようなら Auf Wiedersehen. アウフ ヴィーダーゼーン ごめんなさい Entschuldigung. エントゥシュルディグング はい、お願いします Ja, bitte. ヤー ビッテ いいえ、結構です Nein, danke. ナイン ダンケ 問題ありません Kein Problem. カイン プロブレーム わかりません Ich weiß nicht. イッヒ ワイス ニヒトゥ
https://w.atwiki.jp/pstudysystem/pages/96.html
Wayback Machineを使えばドイツ語EPWING辞書を手に入れることができる。 https //web.archive.org/web/20080117212937/http //bunmei.hus.osaka-u.ac.jp/wadoku/index.html ドイツ語EPWING辞書はドイツ語PDIC辞書よりも単語数が多い。 独和辞典ではなく和独辞典である。 すべて(*.*)を選び、CATALOGSを選び、 EPWING/電子ブックからPDIC形式に変換する 連続実行すると、 556,893=402,295+164,598+8,684 CATALOGS.dicができる。 EPWING形式だと扱いにくいという人は、txt形式のデータをダウンロードして成型すると良いかもしれない。 Japanese-German Electronic Dictionary http //www.bibiko.de/dlen.htm から上から2つ目の WadokuJT.txt Japanese-German をダウンロードする。 表計算ソフトを使って、WadokuJT.txtをUTF-8で区切り記号を|にして開く。 |以外の区切り記号は、なしにする。 A列が日本語(JAPANISCH)、B列がひらがなによる日本語の読み方(LESUNG)、C列が日本語の品詞(WORTART)、D列がドイツ語(DEUTSCH)、E列がKOMMENTAR、F列がVERWEISとなっているようである。 PSSにデータを移すには D列のドイツ語をA5のセルに貼り付ける。 A列の日本語をF5のセルに貼り付ける。
https://w.atwiki.jp/sinsyu61/pages/84.html
ドイツ語Lektion1-1.pdf ドイツ語Lektion1-2.pdf ドイツ語Lektion2.docx ドイツ語Lection3-1img001.jpg ドイツ語Lection3-2img002.jpg ドイツ語Lektion4-1.pdf ドイツ語Lektion4-2.jpg ドイツ語Lektion5.docx 理解度チェック ドイツ語演習理解度チェックNr.1.pdf ドイツ語演習理解度チェックNr.3 ドイツ語演習理解度チェックNr.4.pdf
https://w.atwiki.jp/mina2000gt/pages/34.html
ドイツ語検定5級・4級取得の話 戻る 名前
https://w.atwiki.jp/gaikokugo-kouza/pages/16.html
ドイツ語講座・会話 2007年度 ラジオ講座 テレビ会話
https://w.atwiki.jp/wiki3_hidex/
ドイツ語学習wiki ドイツ語を外国語として学ぶ方のためのwiki 【作成予定ページ】 wikiについて、および、このwikiについて ドイツ語の入力について 辞書・翻訳サイトリンク集 ドイツ語学習・ドイツ関連情報サイトリンク集 ドイツ語文法初級編 ドイツ語学習書レヴュー ドイツ語学習Q&A ドイツ語表現Q&A このページは自由に編集することができます。 ページを編集するには、編集したいページを表示して、上メニューより編集してください。 @wikiの詳しい使い方はヘルプ・FAQ・初心者講座@wikiをごらんください。 ヘルプ・FAQ・初心者講座@wikiで分からないことがあったら たすけあい掲示板をご利用ください またメールでのお問い合わせも受け付けております。 テスト投稿。質問・ご要望はこちらへ。解決済みの要望等はサクサク削除します。 -- hidex (2005-08-08 15 41 20) いちおう「sandbox」以外は、メンバのみ編集可、としました。 -- hidex (2005-09-06 00 47 49) 「だれでも編集できる」に変更しました。 -- hidex (2005-10-07 01 27 16) 名前 コメント -
https://w.atwiki.jp/ef_series/pages/44.html
■本編中のドイツ語・単語 ■本編中のドイツ語・単語◆並び替え ◆1話 ◆2話 ◆3話 ◆4話 ◆5話 ◆6話 ◆7話 ◆8話 ◆9話 ◆10話 ネタバレスレ有志からの提供も含む、本編中に時折出てくるドイツ語、文まとめです。 各話順番がバラバラで出てくるので数字通りに並べ替えたものと、各話ごとに出てくる分です。 ネタバレスレで訳など検証されていますので興味のある方はそちらでもご確認を。 放送終了後こちらでも並べ変えた単語の文訳を載せたいと思います。 ◆並び替え 10話分まで 001 「Mut」 002 「zum」 003 「Leben」 004 「und」 005 「Die」 006 「Zukunft,」 007 「die」 008 「wir」 009 「umarmen」 010 「Die」 011 「Sta"rke,」 012 「die」 013 「wir」 017 「Glaub 」 018 「an」 020 「Liebe」 022 「Fingerspitzen」 024 「Augen」 026 「Du」 027 「es」 030 「Erinnerung」 032 「einpra"gsame」 033 「Gestalt」 034 「Wahrscheinlich」 037 「ferner」 038 「Verfolge」 039 「es」 040 「wie」 042 「Traum」 043 「Mich」 048 「mir」 049 「ein」 051 「Glu"ck」 053 「Beru"hrung」 056 「Himmels」 063 「lass」 067 「Ich」 078 「Zeiten」 ◆1話 042 「Traum」 001 「Mut」 024 「Augen」 ◆2話 010 「Die」 002 「zum」 ◆3話 063 「lass」 056 「Himmels」 051 「Glu"ck」 003 「Leben」 026 「Du」 037 「ferner」 039 「es」 ◆4話 009 「umarmen」 040 「wie」 020 「Liebe」 027 「es」 067 「Ich」 018 「an」 048 「mir」 022 「Fingerspitzen」 「Naturlich... habe ich Angst」 「Sag so etwas nicht mit einem Lachen」 「Dashalb... haben wir uns getrennt」 ◆5話 049 「ein」 006 「Zukunft,」 夕カットから Der ferne Himmel jenseits des Fensters 遠く空 窓の向こう Die unerreichbaren Wolken beobachtetend 届かない雲 見ていた Das verletzte Herz wird geheilt 壊れてく心癒す Einen zaertlichen Ton hoerte ich 優しい音 聴こえた Aus meiner Hand entgleitet Splitter des Traumes 手のひら零れ落ちる夢のかけら Um die verlorene Antwort zu suchen, renne ich los 失くした答え探すため、走り出す Hinweg ueber die Zeit der Begegnung めぐり合うときを越え Zwei Haende, die sich uebereinander legen 二つの手 重なる Erinnerungen, die widererwachen よみがえる思い出を In dieser Brust verschlossen この胸に抱いて Die vergessene Gestalt suchen 忘れた背中探す Die Trauer, beende sie 寂しさが終わりにして 優子カットから Mit einem Laecheln auf dem Heimweg 笑顔残る帰り道に Meine irgendwann verlorene Stimme suchend いつかなくした声探してる Wenn die Dunkelheit die Erinnerung zerschneidet 記憶の暗闇が刻むとき Auch jetzt hoert es nicht auf いまも終わらなくて Vom Himmel schwebt herab 空の中 舞い落りる Eine weisse Feder, schaukelnd 白い羽根、ゆらして Meine Hand ausgestreckt laufe ich 手を伸ばし、駆け抜け Deinen Schatten verfolge ich あなたの影を追いかけて行く Wenn weisser Schnee niederfaellt 白い雪が降り積もれば Umhuellt und verbirgt er die Farbe der Trauer 包み隠すの 悲しみの色 Tief im Herzen haelt sich die Liebe verborgen 心の奥にひそむ愛 Erinnere Dich daran irgendwie どうか覚えていて Hoch in den Himmel fliegend 空高く舞い上がる Die weissen Federn ausbreitend 白い羽 広げて ◆6話 6話はドイツ語なし。新たに単語(日本語)表現追加 「表層」 うわべ 「本音」 うそ 「過去」 みらい 「表」 うら 「真実」 きょこう 優子の背景でアルファベットが動いてる中ひとつだけ単語になっているもの 「Hinweg」 ◆7話 「and」 004 「und」 017 「Glaub 」 053 「Beru"hrung」 005 「Die」 038 「Verfolge」 033 「Gestalt」 「Warum」が大量に ◆8話 043 「Mich」 030 「Erinnerung」 ◆9話 008 「wir」 032 「einpra"gsame」 034 「Wahrscheinlich」 ◆10話 011 「Sta"rke,」 007 「die」 012 「die」 013 「wir」 078 「Zeiten」 生きる勇気と Mut zum Leben und 抱く未来と Die Zukunft, die wir umarmen みんながくれた強さ Die Staerke, die wir ( ) ( ) ( ) 愛を信じて Glaub an (die) Liebe
https://w.atwiki.jp/waszulernen/pages/11.html
ドイツ語WEBSITE 東京外語大学ドイツ語言語モジュール ドイツ語コム ドイツ聞き取り・発音テクニック 生きているドイツ語 基礎ドイツ語オンライン 三重大学人文学部ドイツ語ドイツ文学系 ドイツ語放送リンク集 ドイツ語初級文法 ドイツ語メール例文集 辞書・独和 三修社『アクセス独和辞典』 辞書・独和&和独 wadoku でも時には正しくないモノも! 辞書・独独 wissen.de ニュースを見よう!読もう! Tagesschau.de→ストリーミングニュースもあります。 Die Zeit→podcastもあります。 Deutsche Welle→ストリーミングニュースもあります。 Der Spiegel
https://w.atwiki.jp/menofwar/pages/95.html
ドイツが出てくる軍事ゲームでよく出てくるセリフです。修正、追記を歓迎します。 Achtung(アクトン)気をつけ(ろ) Alle(アレ)全て Alle männer zurück(アレ メナー ツォリーク)全員退却しろ Alles klar(アレス クラー)了解 Angriff(アングリフ)攻撃 Arschloch(アルシュロッホ)ろくでなし Aus dem Weg(オステンヴィク)向かっています Ausgezeichneter schuß(アウスゲツァィヒネイター ショス)いい腕だ(優れた射撃) Befehl(ベフィール)指令 Bereich(ベライヒ)エリア Bereit(ベライト)準備(良し) Bewegung(ベヴィーゴン)移動しろ (逃げろ) Bitte(ベタ)(懇願) Brennen(ブライネン)燃やせ Den(der?) feind(デファイン)敵 Ein erwischt(アイネヴィッシュ)やった(一人倒した)? Einsatzbereit(アインザッツベライト)準備よし Fahrt voraus(ファートフォーロス)前進 Feiglinge(ファイクリンガ)臆病者 Feind gesichtet(ファイン ケズィヒテット)敵発見 Feind panzer gesichtet(ファイン パンツァー ケズィヒテット)敵戦車発見 Feind nach unten(ファインナオーン)敵を倒した Feuer(フォイア)撃て Feuer auf mein kommando(フォイアオウフ マイコマンド)私の合図で撃て Feuerschutz(フォイアショッツ)援護射撃 Folgen sie mir(フォーゲ ズィミーア)付いて来い Für das Vaterland(フーダスファーターランド)祖国のために Gebiet(ゲビート)エリア Gebietgesichert(ゲビート クズィヒャット)エリア確保 Geradeaus(ゲラーデアウス)直進 まっすぐ Gesichert(クズィヒャット)(安全)確保 Gib mir deckung(ギミデコン)援護してくれ Granate(ガナーテ)手榴弾 Gut gemacht(グッ ゲマット)よくやった Haben es geschafft(ハームエスケシャフト)やった Halt(ハルト)止まれ Heckenschütze(ヘッケンシュッツェ)狙撃兵 Hilfe(ヒーファ)助けて Helfen mir(ヒーフェミーア)助けて Ich bin in der position(イッヒビニポズィツィオーン)位置に付いた Ich bin getroffen(イッヒビンゲトーフン)被弾した Ich hasse es(イッヒャーセス)嫌になった Ich werde helfen (イッヒ ヴェァダ ヒーフェン)俺が助けてやる Ich werde nicht sterben(イッヒ ヴェァダ ニヒ シュターベン)(意訳)死にたくないIch will nicht sterben In deckung(インデコン)伏せろ In deckung gehen(インデコンギーフン)隠れろ In ordnung(イン オーノン)よし? Jawohl(ヤヴォール)了解 Jetzt(イェスト)今だ Komm mit mir(コミッミア)一緒に来い Linken flanke(リンケ フランケ)左翼 Los(ロス)行け Macht sie nieder(マハト ズィ ニーダー)奴らを殺れ Männer(メナー)皆 Marsch (マルシュ)進め Mir(ミア)俺に Mir folgen(ミア フォルゲ)俺に続け Munition(モニツィオン)弾薬 Nein(ネイン)(否定) Nicht(ニヒ)(懇願-否定) Kein (ケイン) (懇願-否定,nichtと同様) Pass auf (パスォウフ)気をつけろ Panzergranate 1uhr 1000m panzer Schuß(パンツァーガナーテ アインツォア アインタウズンミーター パンツァー ショス)徹甲弾 12時方向 1000メートル 戦車 撃て Panzer vor(パンツァー フォア)戦車前進せよ Panzerwagen(パンツァーヴァーゲン)装甲車 Perfekt(パーフェクト)完璧 Rechte flanke(エヒト フランケ)右翼 Reichweite(ライヒヴァイタ)射程 Sanitäter(ザニテーター)衛生兵 Scharfschütze(シャーフシュッツェ)狙撃兵 Schnell(シュネル)急げ Scheiße(シャイセ)くそっScheiße, mein bein くそっ、脚が Schießen(シースン)撃て Schweine(シュバイン)豚 Sieg oder tot(ズィーク オラ トート)勝利か死か Sofort(ゾフォート)急げ Sprenggranate laden(シュピンガナーテ ラーデン)榴弾装填 Sprenggranate geladen(シュピンガナーテ ゲラーデン)榴弾装填完了 Stirb(シュテウプ)死ぬ Umgruppieren(オンゴピエン)再編成 Unterstützungsfeuer(ウンターシュティッツオングスフォイア)制圧射撃 支援射撃 Verdammt(ファダント)畜生 Vorsicht(フォズィヒ)気をつけろ Vorwärts(フォヴァッツ)前進 進め Weiter(ヴァイタ)もっと 続けて Zu befehl(ツベフィール)了解 zurück(ツオイック)後ろ 後退 退却 Afrika (アフリカ) アフリカ Kämpfen für〜 (ケンフェン フゥア) 〜のために戦う Für (フゥア) 〜のために 名前 コメント