約 1,895,587 件
https://w.atwiki.jp/goodrum/pages/2.html
メニュー トップページ メニュー メニュー2
https://w.atwiki.jp/goodrum/pages/3.html
更新履歴 取得中です。
https://w.atwiki.jp/suzukisign/pages/34.html
ボカロ コンポーザ一覧 メジャー 2007 2008 2009 2010 2011 マイナー 2007 2008 2009 2010 2011
https://w.atwiki.jp/esekouhaotoge/pages/886.html
いつもコナオリコナオリうるさいのにこういうときに話題に乗っていかないのか…(困惑) うちさぁ、音ゲーあんだけど、やってかない?*177 76 : 爆音で名前が聞こえません (ワッチョイW 6d11-U+/M [126.58.185.104])[sage] 投稿日:2017/06/26(月) 11 24 32.76 ID DjrjKiUI0.net [2/5回] うんちしてるじゃないか(難視) うんちと言えば(難を逃れる)U114514兄貴とかはBEMARAからじゃなくてTTMM出身みたいですけど、他のコンポーザー兄貴たちにもそういう人いるんすかね? 77 : 爆音で名前が聞こえません (ワッチョイWW 6d11-CChh [126.7.188.9])[sage] 投稿日:2017/06/26(月) 11 54 17.31 ID +sQXOcu70.net [1/2回] 便器兄貴や猫叉兄貴はPWPR出身だったと思うんですけど(小学生並の記憶) 78 : 爆音で名前が聞こえません (ワッチョイW 6311-H8Dq [221.52.113.137])[sage] 投稿日:2017/06/26(月) 11 57 30.87 ID Wrj6IjWA0.net [1/1回] 劇レコォ… 79 : 爆音で名前が聞こえません (ワッチョイWW 8d6f-OTt7 [180.63.239.166])[sage] 投稿日:2017/06/26(月) 12 16 49.73 ID E6OFG7WW0.net [1/1回] オラオラチンポチンポセイヤセイヤ兄貴 80 : 爆音で名前が聞こえません (JPW 0H49-q/w5 [150.69.196.1])[sage] 投稿日:2017/06/26(月) 13 11 42.57 ID 9TH04B/rH.net [1/1回] Vivian兄貴、ZUKI姉貴、AIKO姉貴はQMAからの筈だゾ ファッ!?(退社)ウーン… 81 : 爆音で名前が聞こえません (スッップ Sd03-YCPs [49.98.138.167])[sage] 投稿日:2017/06/26(月) 13 26 00.09 ID p9nfUL1pd.net [1/1回] 小並矩形波倶楽部ってのがあったんですよ 82 : 爆音で名前が聞こえません (スププ Sd03-xldx [49.96.6.22])[sage] 投稿日:2017/06/26(月) 13 34 12.86 ID FbeuyPM4d.net [1/1回] じゃ、流しますね… 83 : 爆音で名前が聞こえません (スッップ Sd03-PjrX [49.98.169.149])[sage] 投稿日:2017/06/26(月) 13 50 21.75 ID B9eP/E+xd.net [1/1回] はい激流葬
https://w.atwiki.jp/nbsquad/pages/106.html
概要 サークルメンバーお気に入りの作曲者が関わる曲を片っ端から触るイベント 個人の曲だけでなく、合作、Remixなども対象 開催例 第一回(REDARiCE/てんぱ)
https://w.atwiki.jp/mariosq/pages/66.html
海外製のサウンドコラージュクローンソフト。 正式名:Mario Paint Composer [マリオペイントコンポーザ] マリオペイント本家との違いとして、 Shiftキー+左クリックで♯、Ctrlキー+左クリックで♭が使用可能。 右クリックで、音符削除。 パックンフラワー(E.ギター)、コイン(ピアノ)、ヘイホー(ストリングス)、テレサ(ハープ)の追加音符がある。 同じ音階に2~5種類まで音符を重ねられる。 最大5和音まで発音が可能。 拍毎に音量調節ができる。 (画面下部にある緑バーが音量) テンポは1~9999まで(作曲データのテキストファイルで変更可能)。 96小節(4/4)、128小節(3/4)まで作成可能。 再生は任意の位置から可能。 マリオが走らない。 アプリケーションを終了するとオンラインゲームのページに飛ばされる。ポップアップ抑止やタイトル抑止で阻止できる。(最新版では飛ばされないらしい) Arrangerでファイル同士を繋げて一気に再生できる。録画録音に便利 などがあります。 本体がある場所 http //www.unfungames.com/mariopaint ダウンロード http //www.mariomayhem.com/downloads/mario_paint_composer_download/mariopaintcomposerpc.zip
https://w.atwiki.jp/halo4cast_mirror/pages/36.html
Master Chief Cortana? MSKK翻訳:コルタナ? Wiki翻訳:コルタナ? Cortana Still here- MSKK翻訳:大丈夫よ Wiki翻訳:大丈夫よ Master Chief A Halo? MSKK翻訳:Haloか? Wiki翻訳:Haloか? Cortana Installation 03. It s where Infinity found the coordinates for Requiem. MSKK翻訳:03よ。レクイエムの座標はここで見つかった Wiki翻訳:第3施設ね。インフィニティがレクイエムの座標を発見した場所 Master Chief Then why are they bypassing it? MSKK翻訳:何故、通り過ぎる? Wiki翻訳:何故リングに向かわない? Cortana Because the Composer s not ON the ring. MSKK翻訳:コンポーザーはリングにはないの Wiki翻訳:コンポーサーはリング上にある訳じゃなくて… Cortana What are you waiting for? That station s not going to save itself. MSKK翻訳:急ぎましょう。ステーションが危ないわ Wiki翻訳:何をモタモタしてるの?基地の戦力だけだと、とても守りきれないわよ Cortana Put me into the console. MSKK翻訳:コンソールに繋いで Wiki翻訳:私を端末に Master Chief This is UNSC Master Chief to base. Do you read? MSKK翻訳:シエラ117よりUNSCステーションへ。聞こえるか? Wiki翻訳:UNSC所属マスターチーフより基地へ。聞こえますか? Dr. Tillson Yes! I read you! This is Sandy Tillson of Ivanoff Station! We re under attack! MSKK翻訳:ええ!聞こえるわ!私はサンディ・ティルソン。ステーションが攻撃を受けてる Wiki翻訳:ええ!聞こえるわ!こちらイヴァノフステーションのサンディ・ティルソン。攻撃を受けてるわ Master Chief They re after a Forerunner artifact you took from the Halo ring. MSKK翻訳:敵の狙いはHaloで発掘されたアーティファクトだ Wiki翻訳:奴らはそちらがリングから回収したフォアランナーの遺物を追っています Dr. Tillson How do you know about that? MSKK翻訳:どうしてそれを? Wiki翻訳:何故その事を? Master Chief Doctor. I need you to protect that artifact until we arrive. Send whatever- MSKK翻訳:ドクター。アーティファクトを守る必要がある。すぐに人員を Wiki翻訳:博士。私が到着するまでそちらで遺物を守って頂く必要が。兵力を- Cortana Do you know what that condescending bitch said to me after our first game of chess? MSKK翻訳:初めてチェスした後で、あの女私に何て言ったと思う? Wiki翻訳:あのババアが私と初めてチェスをした後に何て言ったと思う? Master Chief Cortana… MSKK翻訳:コルタナ… Wiki翻訳:コルタナ… Cortana Even I don t call him by name any more. MSKK翻訳:私だって名前で呼ばないのに Wiki翻訳:言った男の名前なんて言うまでもないわね Master Chief Correct your approach… MSKK翻訳:向きを変えろ… Wiki翻訳:接岸の用意を… Cortana Yes, well he also said he works better alone. MSKK翻訳:ええ、彼は一人の方がいいんですって Wiki翻訳:ああ、彼は一人の方が仕事がしやすいなんてもいってたかしら Cortana I can see why you chose him, Catherine. MSKK翻訳:彼を選んだ理由はわかってる Wiki翻訳:それが彼を選んだわけよねぇ。キャサリン Master Chief Cortana! MSKK翻訳:コルタナ!? Wiki翻訳:コルタナ! Cortana I m your greatest achievement and you detest me. MSKK翻訳:こんなに尽くしているのに何故あなたは私を嫌うの? Wiki翻訳:私は貴方の最高傑作。そして貴方はワタシを嫌ってた Master Chief Pull up! MSKK翻訳:機首を! Wiki翻訳:引き起こせ! Master Chief NOW! MSKK翻訳:コルタナ! Wiki翻訳:今すぐ! Cortana I m sorry - I just... can t stop them! MSKK翻訳:駄目...もう、止められない Wiki翻訳:ごめんなさい...もう彼らを抑えられない! Cortana It s like a thousand of me arguing all at once! MSKK翻訳:私の中の私たちが言うの! Wiki翻訳:何千もの声が一斉に語りかけてくる! Master Chief Dr. Tillson, are you there? MSKK翻訳:ドクターティルソン、いるか? Wiki翻訳:ティルソン博士。聞こえますか? Dr. Tillson Oh, thank god! When your signal cut off I di- MSKK翻訳:ああよかった。無事だったのね― Wiki翻訳:ああよかった!あなたの信号が消えたから私てっきり死― Master Chief Doctor, listen me. You have to issue the order to evacuate the station. MSKK翻訳:ドクター、今すぐ全員をステーションから退避させるんだ Wiki翻訳:博士、聞いてください。職員を脱出させる必要があります Dr. Tillson We ve been trying! MSKK翻訳:もうやっているわ! Wiki翻訳:やってるわよ! Dr. Tillson The Covenant... they re already taken over the landing bays. MSKK翻訳:だけど、コヴナントに発着ベイを占拠されたの Wiki翻訳:コヴナント...連中が発着ベイを押さえてるの Master Chief Send me your coordinates. I ll see what I can do about clearing an evac route on my way to you. MSKK翻訳:座標を送ってくれ。敵を片付けながらそちらに向かう Wiki翻訳:ベイまでのルートを。道中できる限り避難経路の安全は確保しておきます System Emergency quarantined released. MSKK翻訳:緊急閉鎖を解除します Scientist They re killing everybody. MSKK翻訳:皆殺しにする気だ! Wiki翻訳:奴ら見境なしだ! Scientist We can t stay here! MSKK翻訳:早く逃げよう! Wiki翻訳:早く逃げないと! Master Chief What can we do to keep the Covenant out? MSKK翻訳:どうやってコヴナントを止める? Wiki翻訳:どうすれば奴らの侵入を止められる? Scientist Where s Jesse? JESSE! MSKK翻訳:ジェシー?どこだ? Cortana The Harbormaster controls can erect a barricade over the bay, but we ll have to locate them. MSKK翻訳:ドックコントロールまで行けば、緊急バリケードを使って発着ベイを隔離できる Wiki翻訳:ドックの制御端末を使えばバリケードを展開できる。でもまず端末を見つけないと Scientist How d the UNSC get here so fast? MSKK翻訳:もう救援が来たのか? Cortana That s it! Raise the barricade! MSKK翻訳:あった!早くバリケードを! Wiki翻訳:さあ、バリケードを展開して System Warning. Emergency Herbor Barricade engaged. Enacting in 5... 4... 3... 2... 1. Cortana Dr. Tillson. Bay 7 is secure and we re moving toword your position now. MSKK翻訳:ドクター、第7ベイを確保したわ。今から向かいます Wiki翻訳:ティルソン博士、第七ベイの安全は確保。そちらに向かいます Dr. Tillson Really? Oh- that s incredible. MSKK翻訳:本当に?ああ、よかった… WIki翻訳:本当?素晴らしいわ Dr. Tillson Thank you! MSKK翻訳:ありがとう Wiki翻訳:ありがとう! Scientist Where are the other station cops? MSKK翻訳:保安チームは何をしてるんだ? Security We need backup! Bay 7 Duty Port Baker! MSK翻訳:こちら第7ベイBポート!応援を頼む! Security Spartan? How many of you are there? MSKK翻訳:スパルタンか?何人いるんだ? Security Guys, we can t hold this position! MSKK翻訳:駄目だ。ここはもうもたない! Security Fall back! Fall back! MSKK翻訳:退避!退避だ! Cortana Didact doesn t know where the Composer is! MSKK翻訳:ダイダクトはコンポーザーの場所を知らない Wiki翻訳:ダイダクトの奴コンポーサーの場所を特定できてないのね Cortana Just that it s on the station. MSKK翻訳:まだ探してるのよ Wiki翻訳:ステーション中を探し回ってる Tim Attention! Station security s just broken through to Emergency Station 12, A-11. Lifeboat access there is limited but functional! ES12, A-11! MSKK翻訳:緊急連絡!保安チームが第12緊急ステーションA-11まで避難経路を確保した。シャトルに急げ!第12緊急ステーション、A-11だ! Scientist Help us! A pair of hunters forced their way in. Wiki翻訳:助けて!ハンターが避難経路に陣取ってる! Scientist Take this. It s calibrated for heavy armor. Wiki翻訳:これを。ミョルニル用に調整してある Scientist Please! Help them! Wiki翻訳:頼む!彼らを助けてくれ! Cortana Hunters! MSKK翻訳:ハンター! Wiki翻訳:ハンターよ! Scientist Is everyone OK? Wiki翻訳:皆大丈夫か? Dr. Tillson Spartan? Are you all right? NSKK翻訳:あなたたち、大丈夫? Wiki翻訳:スパルタンあなたは平気? Scientist Look, forget about the hardware. Get the data! MSKK翻訳:機材はいいから、データだけ持ち出すんだ! Wiki翻訳:機材はいい。データだけ持ち出せればいい! System I m sorry . We are currently experiencing system-wide outages. If you require immediate assistance, contact Infrastructure, 048. Dr. Tillson It sounds like the end of the world out there. MSKK翻訳:今そっちで凄まじい音が… Wiki翻訳:まるで世界の終わりみたいな音がしたわ Scientist Specimen 1534. Initial findings suggest an imaging component, perhaps a piece of some large device or possibly a vehicle of some sort. Master Chief Cortana. Door controls? MSKK翻訳:コルタナ、ドアを頼む Wiki翻訳:コルタナ。ドアを開放できるか? Cortana Tillson s inside the door over there. MSKK翻訳:ドクターはその扉の向こうにいるわ Wiki翻訳:ティルソン博士がドアの向こう側に Scientist Reticular hazing also implies use as a beam focuser; could have done double-duty as a weapon sight. Scientist Passing off to UNSC-WAR for further testing. Dr. Tillson I desperately hope you know why all this is happening. Because, to be honest, my objectivity isn t doing me a whole lot of good right now. Hold on, I ll start us down. MSKK翻訳:あなたが状況をご存知ならいいのだけど… 正直に言って私の理解の範囲を超えてしまっているわ。待って、下へ行きましょう Wiki翻訳:あなたが事の一部始終を説明してくれるといいんだけど。正直な所あれはまだまだ解析しきれてないの Master Chief The device you recovered was a Forerunner weapon. The commander of that ship wants it back. MSKK翻訳:あの船の主は、あなたが見つけた兵器を取り返そうとしている Wiki翻訳:あなた方が発掘したのはフォアランナーの武器です。そして襲撃者の指揮官が取り返しに Dr. Tillson Wants it back? MSKK翻訳:取り返す? Wiki翻訳:取り返しに? Dr. Tillson You don t think you can remove... it can t leave this station, you know that, right? MSKK翻訳:取り返すって言っても、ここから動かせるような物じゃないわ Wiki翻訳:まさかあなたあれを...駄目よ、ここからの移送は無理。分かるでしょ? Master Chief We don t have any choice, Doctor. MSKK翻訳:他に方法はないんだ Wiki翻訳:博士、他に選択肢が Dr. Tillson It s not at matter of choice. MSKK翻訳:わかってないようね Wiki翻訳:選択がどうこうという問題じゃないわ Dr. Tillson It took three months, and the biggest starship the UNSC could throw at it just to relocate it here. Unless you re a lot stronger than you look, it s not going anywhere. MSKK翻訳:大きさが違うの。ここに運ぶのにUNSC最大級の船で三か月かかったのよ。一体誰があれを奪えるというの?不可能だわ Wiki翻訳:UNSC最大の船で3ヶ月掛かってここに移したのよ?生憎貴方はそこまで屈強そうには見えないし動かすのは無理よ Master Chief Can you give Cortana access to the station s supply manifest? MSKK翻訳:ステーションの物資リストをコルタナに見せてくれ Wiki翻訳:コルタナをステーションの物資目録にアクセスさせる許可を Dr. Tillson What for? MSKK翻訳:なぜ? Wiki翻訳:何のために? Master Chief If you can t move the Composer, we have to make sure the Didact can t either. MSKK翻訳:運び出すのが無理だとしても、ダイダクトの手には渡せない Wiki翻訳:移送が不可能なら、ダイダクトも移送できない状態にするしか Dr. Tillson Oh... wait we have YEARS of work invested here... MSKK翻訳:待って… あれの調査のために何年も費やしたのよ Wiki翻訳:あれには丸一年費やしたのよ。その成果が... Cortana Inventory lists seven excavation-grade Havok mines. Just one of those would turn this base into a pinata. MSKK翻訳:発掘調査用のHAVOK爆弾が7基あるようね。このステーションなら1つで爆破できるわ Wiki翻訳:目録に7つのHAVOK地雷を見つけたわ。一つだけでもこの基地を塵に還すのに十分よ Master Chief I m sorry, Doctor. Keep routing your people to the evac centers. Once we take care of the Composer, you won t have much time. MSKK翻訳:ドクター、スタッフを脱出シャトルに急がせてくれ。防衛システムが起動したら、すぐに出るんだ Wiki翻訳:申し訳ない博士。職員の避難を続行させてください。地雷の設置後起爆まで時間の猶予はほとんどありません Dr. Tillson I ll make sure the nukes are primed so you can detonate them remotely. Maybe next time you rescue us, you can give us more time to pack? MSKK翻訳:そう… こちらでHAVOK爆弾爆弾を用意するわ。リモート起爆装置も。次は旅支度の時間をくれると、助かるのだけど Wiki翻訳:こちらで核を遠隔起爆できるよう取り計らっておくわ。次回助けに来る時は、もっと逃げる余裕を持たせてくれるかしら? Master Chief Next time. MSKK翻訳:次はな Wiki翻訳:次こそは Tim Attention! attention. Lifeboat 12, A-11 is now filled to capacity and about to depart. Do not head to 12, A-11 - we re prepping additional shuttles out of Bay 7, C-5. Again, Lifeboat 12, A-11 is exhausted and about to launch. MSKK翻訳:緊急連絡、緊急連絡、脱出シャトル12 A-11は定員に達した。間もなく出発する。繰り返す、脱出シャトル12 A-11は定員に達した。間もなく出発する Master Chief Doctor., what was that? MSKK翻訳:ドクター、今のは何だ? Wiki翻訳:博士、今のは? Dr. Tillson The Covenant... the Covenant shot down the first evac shuttle... MSKK翻訳:シャトルが、最初の脱出シャトルがコヴナントにやられたの Wiki翻訳:コヴナントが・・・連中が最初の脱出艇を撃ち落としたわ・・・ Cortana The station should be equipped with outer turrets. MSKK翻訳:ステーションには対空砲があるはずよ Wiki翻訳:ステーションには防衛用のタレットがあるはず Cortana If we can reactivete them, I can program the station s defenses to provide cover for the evacuation. MSKK翻訳:システムを復旧できれば、私が脱出シャトルを援護するようプログラムする Wiki翻訳:もし再起動できれば、タレットを使って脱出艇を援護できるわ System I m sorry. We are currently experiencing system-wide outages. If you ewquire immediate assistance, contact Infrastructure, 048. MSKK翻訳:現在、広範囲で停電が発生しています。緊急の場合は施設管理部048までご連絡ください Dr. Tillson OK... OK. I ll send you the coordinates. MSKK翻訳:そう、そうね。すぐ座標を送るわ Wiki翻訳:え、ええ...制御端末までのルートを送るわ Master Chief Officer. Seal the door behind me. MSKK翻訳:俺が出たらロックしろ Wiki翻訳:扉の閉鎖を。誰も通すな Didact You impress me, Human. Your sigular valor will be preserved and studied, once your Composition has been completed. MSKK翻訳:人間よ、お前には感心したぞ。その勇気を称え、コンポーザーにかけたのち、標本にしてやろう Wiki翻訳:貴様の武勇は驚嘆に値するぞ、人間。データ化の後に研究するとしよう Cortana The power loss triggered an automatic lockdown. Look for a service tunnel. Wiki翻訳:電力が落ちたせいで通路がロックダウンしちゃったわ。メンテナンス通路を探して Tim All hands! Bay 7, Level C-5 is cleared and available for evac! Again, this is not a drill! Bay 7, C-5! MSKK翻訳:全スタッフに告ぐ!第7ベイ、レベルC-5に避難しろ!これは訓練じゃない!第7ベイ、C-5だ! Cortana I think that s the last of them. MSKK翻訳:今ので最後ね Wiki翻訳:あれで最後ね Cortana Let s go. MSKK翻訳:さあ! Wiki翻訳:行きましょう Scientist HEY! It s the military! MSKK翻訳:見て、軍が来たわ! Wiki翻訳:おい!軍が来てくれたぞ! Scientist Help us, please! MSKK翻訳:頼む、助けてくれ! Wiki翻訳:お願い助けて! Scientist No! Scientist No-wait! Scientist Don t GO! Scientist The Covenant just wasted one of the security teams! What chance do a bunch of archeologists have? MSKK翻訳:コヴナントが現れたとたん、保安チームは逃げてしまった。こんなのって Wiki翻訳:コヴナントが警備チームを一掃しちまった。科学者風情にどうしろってんだ Cortana The battlenet s directing all troops to our position! MSKK翻訳:敵は全部隊をこちらに向かわせてるわ Wiki翻訳:連中がこっちの位置に全兵力を投入してきてる! Cortana Only a few more left. Wiki翻訳:あと少しよ Cortana Maybe the Great and Powerful Didact shouldn t misplace his things! MSKK翻訳:ダイダクトも全知全能の神じゃないってことね Wiki翻訳:全知全能のダイダクト様も時には失敗するのね Cortana That s the main defence console. MSKK翻訳:防衛システムのコンソールよ Wiki翻訳:あれが防衛タレットの制御端末よ Cortana My intervention is the prerequisite for success. MSKK翻訳:復旧させるには私が操作しないと Wiki翻訳:私抜きじゃ何も出来ないくせに Cortana Why should we save them? MSKk翻訳:なぜ助けなきゃいけないの Wiki翻訳:どうしてそんな連中を助けなきゃいけないの? Cortana Inset me into the defense grid. MSKK翻訳:早くコンソールにセットして Wiki翻訳:私を端末に Master Chief Dr. Tillson, are you there? MSKK翻訳:ドクター聞こえるか? Wiki翻訳:ティルソン博士。聞こえますか? Dr. Tillson I m here. Any luck? MSKK翻訳:ええ、状況は? Wiki翻訳:聞こえてるわ、何か進捗は? Master Chief Cortana s bringing the defense grid online now. MSKK翻訳:防衛システムを復旧中だ Wiki翻訳:コルタナが防衛システムをオンラインにした所です Cortana OK. That s it. MSKK翻訳:よし、完了 Wiki翻訳:Ok、やったわ Dr. Tillson I hear them! We ll broadcast the final evac orders. MSKK翻訳:よかった!すぐに脱出を再開させるわ Wiki翻訳:聞こえたわ!さあ避難命令を出すわよ。これが最終便ね Master Chief The nuke? MSKK翻訳:爆弾は? Wiki翻訳:核の方は? Dr. Tillson We re rigging it now. Meat us back upstairs. We ll help you get it to the artifact. MSKK翻訳:プラットフォームまで上がってきて。アーティファクトに運べるように準備します Wiki翻訳:準備中よ。裏の階段で合流しましょう。遺物を破壊する手助けができると思う Cortana Pull me. Chief. Wiki翻訳:行きましょう Cortana Chief, if we pull this off and actually get back to Halsey? Don t tell her how bat I got. Please. MSKK翻訳:チーフ、もし本当にハルゼイ博士に会えたとしても。私がどうなってしまったか話さないで。お願い Wiki翻訳:チーフ、もしこれを乗り切ってハルゼイに会えたとしても。私の状態は伝えないで。お願い Master Chief I won t say anything. MSKk翻訳:心配するな Wiki翻訳:何も言わないさ Cortana Thank you. MSKK翻訳:ありがとう Wiki翻訳:ありがとう Cortana Keep them away from it. MSKK翻訳:奴らを退けて! Wiki翻訳:奴らを近づけないで Master Chief They found the Composer. MSKK翻訳:見つかった Wiki翻訳:奴等コンポーサーを見つけたな Cortana STOM THEM, CHIEF! YOU CAN T LET THEM TELL HIM IT S HERE! MSKK翻訳:奴らを止めて!ダイダクトに渡さないで Wiki翻訳:チーフ奴らを止めて!ダイダクトに伝えさせちゃだめ! Master Chief Dr. Tillson. The Composer s location s compromised! MSKK:ドクター、コンポーザーの位置を知られた Wiki翻訳:ティルソン博士。コンポーサーの位置が特定されました! Master Chief You ve got to get the nuke down here! MSKK翻訳:爆弾を今すぐ渡してくれ! Wiki翻訳:今すぐ核を起動しなければ! Dr. Tillson It s-it s not ready yet! MSKK翻訳:待って、まだ準備が! Wiki翻訳:で、でも準備がまだ! Master Chief Ready or not. Ineed it NOW. MSKK翻訳:時間がない。すぐに行く Wiki翻訳:やるんです Cortana They re throwing everything they ve got at us to get the Composer. MSKK翻訳:奴ら、なりふり構わず攻めてきてる Wiki翻訳:奴等何が何でも私たちをコンポーサーに近づけない気よ Cortana Another wave! MSKK翻訳:また来るわ! Cortana Banshees! MSKK翻訳:バンシー! Cortana Where is he? MSKK翻訳:どこにいる!? Wiki翻訳:奴は何処? Master Chief Dr. Tillson! Where s the warhead? Dr. Tillson! MSKK翻訳:ドクターティルソン。爆弾は?ドクター? Wiki翻訳:ティルソン博士。核弾頭は?ティルソン博士! Cortana Head back to the elevator platform. I ll keep trying to raise her. MSKK翻訳:エレベーターに戻って。私がドクターを呼ぶ Wiki翻訳:エレベータプラットフォームに戻って。私は呼び出しを続けてみる Cortana The Havok mines ll be in one of the cargo bays. Start us up. MSKK翻訳:HAVOKは貨物ベイにあるわ。行きましょう Wiki翻訳:カーゴベイにHAVOK地雷が一つあるわ。向かいましょう Cortana CHIEF! IMMENSE CASIMIR WAVE BUILDING OUTSIDE THE ATRIUM! MSKK翻訳:チーフ。アトリウムでカシミール波の反応が急激に増大! Wiki翻訳:チーフ!莫大なカシミール波を探知!中庭の外! Master Chief What he doing? MSKK翻訳:どうなってる? Wiki翻訳:奴は一体何を? Master Chief Cortana, see if you can raise Tillson. Get me a status on the rest of the station. MSKK翻訳:コルタナ。ドクターと連絡を。ステーションの状況を確認しろ Wiki翻訳:コルタナ。ティルソンを呼び出せないなら、ステーションの情報がほしい Cortana ...I can t believe he did that... MSKK翻訳:まさか、信じられない… Wiki翻訳:まさかあんな事するなんて… Master Chief Cortana, I need that info! MSKK翻訳:コルタナ、早くしろ! Wiki翻訳:コルタナ、情報が必要なんだ! Master Chief Look... don t think about the Didact. Don t think about the Composer. Only focus on finding me Tillson. MSKK翻訳:いいか、ダイダクトもコンポーザーも、今は忘れろ。ドクターのことだけを考えるんだ Wiki翻訳:ティルソンを見つけることに集中するんだ。ダイダクトやコンポーサーの事は考えるな Cortana Tillson. Sandra K. Famale, 51 years of age. Doctor of Archeology, Pegasi Institute- MSKk翻訳:サンドラ・K・ティルソン。女性。51歳。考古学博士で、ペガシ工科大学を… Cortana Fot her. Biosignature stable on 350-Level, B-Deck. MSKK翻訳:いた。バイオシグネチャは350で安定。Bデッキ Master Chief Thank you, Cortana. MSKK翻訳:よくやった Wiki翻訳:助かった Dr. Tillson They ve compromised the station s hull. MSKK翻訳:外壁が破られたわ Wiki翻訳:奴等が退いて行ったわ Master Chief The Didact s taken the Composer. Get these people to the evac centers! MSKK翻訳:コンポーザーを奪われた。今すぐに脱出するんだ Wiki翻訳:ダイダクトにコンポーサーを奪取されました。今すぐ残りの人員を脱出艇に! Dr. Tillson Taken ? Taken how? MSKK翻訳:奪われた?そんな… Wiki翻訳:奪ったって一体どうやって!? Master Chief Tap the flight deck. Find us something that can carry a payload. MSKK翻訳:爆弾を積める機体を探してくれ Wiki翻訳:フライトデッキに向かいます。核を積める船を捜さなければ Dr. Tillson Wait... Something s happening. MSKK翻訳:待って… あれは一体? Wiki翻訳:待って、奴等何か仕掛けてきたわ. Master Chief Cortana, can you access the station s defense systems? MSKK翻訳:コルタナ、ステーションの防衛システムはどうなってる? Wiki翻訳:コルタナ、防衛システムにはアクセスできるか? Cortana They re not responding! MSKK翻訳:応答しない Wiki翻訳:どうして返事をしてくれないの! Master Chief Cortana. MSKK翻訳:コルタナ Wiki翻訳:コルタナ Cortana Chief... it s- MSKK翻訳:チーフ、駄目。あれは… Wiki翻訳:チーフ、あれ- Cortana Are you OK? MSKK翻訳:無事なの? Wiki翻訳:チーフ、聞こえる? Cortana I monitored the data pulse. I could hear them... What was left of them... MSKK翻訳:データを感じる。聞こえるの… でも彼らはもう… Wiki翻訳:データパルスをモニタリングしてたの。そしたら彼らの声が... Master Chief We need to move. MSKK翻訳:行くぞ Wiki翻訳:奴を追うぞ Cortana Those people are gone... MSKK翻訳:みんな消えてしまった… Wiki翻訳:みんな死んでしまった… Master Chief And more will follow if the Didact reaches Earth. MSKK翻訳:奴の次の標的は地球だ Wiki翻訳:そして奴が地球に着けば犠牲者がもっと増える Cortana They ll pair you with another AI. Amybe even another Cortana model if Halsey let them. MSKK翻訳:彼らはすぐに別のAIを。違うコルタナをあなたに与えるわね Wiki翻訳:彼らは私の代わりに他のAIを支給するだけ。もしかしたら新しいコルタナかも。ハルゼイが認めるならね Master Chief That s not going to happen... MSKK翻訳:そんなことにはならない Wiki翻訳:そんなことには... Cortana It won t be me. You know that, right. MSKK翻訳:私だけど違う。違うコルタナを… WIki翻訳:似て非なるものなのよ。分かってるでしょ? Cortana Spinning up a Broadsword in Hanger C-11. Whatever the Librarian did you obviously worked- MSKK翻訳:ハンガーC-11にブロードソードがある。ライブラリアンは本当にあなたを進化させたのね… Wiki翻訳:ブロードソードがC-11ハンガーにあるわ。ライブラリアンが貴方に何をしたにせよ上手く Master Chief Cortana. MSKK翻訳:コルタナ Wiki翻訳:コルタナ Master Chief It s not over. Not yet. MSKK翻訳:まだ終わりじゃない。まだだ Wiki翻訳:まだ終わってない。まだな Cortana Not yet. MSKK翻訳:まだね… Wiki翻訳:まだね
https://w.atwiki.jp/ajijurin3c/pages/13.html
1.C国首都名。コンポーゼル市。 2.C国首都大学の名称。正式名称はムゼウム・コンポーゼル(Museum Composer/コンポーゼル大学)。 特に人間科学部では6〜14歳の子供を集めて各種能力の開発研究を行っており、神童育成機関とも呼ばれる。 コンポーザーミュージアムではない。 本項では2.を中心に解説する。 研究 才能育成プログラム(Speciality Nurturing Program/S.N.P) 人間科学部の主要研究。 未来ある世界の子どもたちの様々な才能を伸ばすことを公的な目的としており、一般募集ではIQテストで受験可能であるほか、歌、絵画、機械制作等、様々な分野で有名な子供にスカウトを行うことでも有名。 カリキュラムにはIQ開発の他に、一流のアーティストや技術者を同じく全世界から招いての公演等も含まれる。 人体実験の噂 しかし秘密裏に子供達を用いて人体実験を行っているという噂も絶えない。 神童育成プログラムを経過した子供の一定数がミドルネームに「オルト」を自称するようになるが、その意味は様々に解釈される。ただ、オルトたちの多くが卒業時には白髪や薄い色素の瞳などの身体的特徴を表すようになり、また、高いIQや各分野での功績を残す事例が多いことからこの噂が囁かれている。 第三次世界大戦において参謀総長を務めたコルデオ=オルト=ミカガリもその一人である。 エピソード アイドル養成学校 前述のミカガリは参謀部着任当初からムゼウム・コンポーゼルをアイドル養成学校にしたいと語っている。
https://w.atwiki.jp/dtmer/pages/42.html
数字入力により、MIDIを打ち込むことができるソフト。 通称「レコポ」 編集の協力を募集しています。
https://w.atwiki.jp/applistudio/pages/16.html
コンポーネントとは、テキストボックスやボタンなどの各種UI部品です。デフォルトでいくつかのコンポーネントが用意されていますが、AppliStudioでは、コンポーネントの作成、追加、他者への配布を自由に行うことができます。コンポーネントを利用することでアプリ開発を効率よく行えます。 このページでは、みなさんが作ったコンポーネントを紹介してください。 コンポーネントのインポート方法は使い方のページを見てください。 ラベル(縦書き) 画像トリミングコンポーネント メタリックボタン コンポーネント ラベル2 テキストボックス(起動モードを追加) 吹き出しコンポーネント ラベル(縦書き) ダウンロード 使い方 通常のラベルと同じ。プロパティのテキストの文字を入力すると縦書きで表示される。 画像トリミングコンポーネント ダウンロード 貼り付けた画像をEclipse上でトリミング編集することができます。 使い方 プロパティの「トリミング位置」でトリミング領域を設定 プロパティの「編集モード」をtrueに設定 メタリックボタン コンポーネント ダウンロード はじめまして。公式ドキュメント読んでたら、簡単にコンポーネントが作れそうだったので作ってみました。 (ちなみに、私は上記2つのコンポーネントを作った方とは別人です) フィールド 内容 デフォルト値 foreColor 未選択時の文字色 0xFFA9A9A9(濃い灰色) foreColorActive 選択時の文字色 0xC8696969(濃い灰色で若干透過) bgColorActive 選択時の背景色(透過指定推奨) 0x6487CEFA(薄い水色) font 文字スタイルとサイズ スタイル(太),文字サイズ(大) align 文字描画位置 中央揃え ラベル2 ダウンロード デフォルトのラベルでは外枠を消すことができませんが、このコンポーネントではラベルの外枠を消せます。ついでにデフォルトのラベルでは画像の拡大がおかしかったので直しました。 外枠なしのイメージ図 画像拡大のイメージ図 テキストボックス(起動モードを追加) ダウンロード AppliStudioに入っているテキストボックスではIME起動モードが指定できなかったので、プロパティから選択できるように追加しました。 吹き出しコンポーネント ダウンロード 用途 お好みの画像などに気の利いたセリフを付けて楽しめます。 アプリ設計時などの画面説明用に利用します。 プロパティ 配置 X座標:コンポーネントのX座標を指定します。 Y座標:コンポーネントのY座標を指定します。 幅:コンポーネントの幅を指定します。 高さ:コンポーネントの高さを指定します。 外観 背景色:コンポーネントの背景色を指定します。 吹き出し 文字列:吹き出しに表示する文字列を指定します。 セリフの色:吹き出しに表示する文字列の色を指定します。 フォントサイズ:吹き出しに表示する文字列のフォントサイズを指定します。 吹き出しの向き:吹き出しの向きを指定します。0:左上/1:右上/2:左下/3:右下 縦書き:セリフを縦書きにしたいときにtrueを選択します。 イメージ コンポーネント使って、iアプリ作ったらアップロードしても良いのでしょうか。 -- (ヒロ) 2010-10-04 15 11 16 アップロードは自由です。iアプリ、コンポーネント、エフェクト、ワークスペースそれぞれページが用意してあるので、そちらにどうぞ。 -- (管理人) 2010-10-04 17 19 18 メタリックコンポーネントをインポートしてみたのですが、コンポーネントの一覧表に出てきませんでした。拡張子がjarになっていてインポートできなかったので、勝手にiarに直したのが問題なのでしょうか。 -- (メタルアプリ) 2010-10-09 01 16 04 拡張子そのものはjarだったような気がしますが。。。 私も確認してみます。(私はメタリックコンポーネントの作成者ではないですが。。。) -- (ヒロ) 2010-10-12 08 49 40 drgdfrg -- (admin) 2011-02-04 23 16 46 「ラベル(縦書き)」で鍵括弧や丸括弧を90度回転させて、縦書き対応にしていただけると、とてもうれしいのですが、いかがでしょうか。 -- (初級修行者) 2011-10-13 00 14 41 名前 コメント すべてのコメントを見る