約 2,698,389 件
https://w.atwiki.jp/hellgate_london/pages/937.html
Skills patch 2 Patch 2 に向けてスキル表の見直しを行っています。 改善点は以下のとおりです。 各スキルにコメント欄をつけた スキル一覧表にアイコンを付け、各スキルへアンカーで飛べるようにした スキル一覧表のアイコンにカーソルをあわせるとスキル名がでるようにした。 Patch 2のスキルグループに対応させた Patch 2で導入予定のSkill Scrollが必要なSkillをリストに追加した(アイコン未作成&詳細をまだ書いてません) 重くなったのが問題ですが・・・。 Skill list(Patch 2版) Blademaster Guardian Marksman Engineer Evoker Summoner BMを中心にPatch 2で変更になる予定の部分も修正している部分があり、現行のものと入れ替えるわけにいかないため、Patch 2がライブサーバーに導入させるタイミングで現在のスキル表と置き換える予定にしています。ご意見等ありましたら、コメント欄にお願いします。
https://w.atwiki.jp/japanesehiphop/pages/546.html
・MEMBER KOHEI JAPAN K.I.N DJ ISO EX-MEMBER TAMA DJ GZ-JAY ・ANALOG [ALBUM] 1995 MELLOW YELLOW BABY(promo) 2001 CRAZY CLIMBER Instrumental(promo) 2004 FUNKY FREAKY FRESH Instrumental(promo) 2005 地球ウォーカー Instrumental(promo) [SINGLE] 1996 食わず嫌い 1998 V.S.O.P PART Ⅱ(white) V.S.O.P PART Ⅱ 2015 V.S.O.P PART Ⅱ [WORKS] 1993 俺に言わせりゃ(promo)/RHYMESTER 1995 EGOTOPIA(promo)/RHYMESTER 2001 FIVE(promo)/RIP SLYME FIVE/RIP SLYME 2005 DYNAMITE/DJ TATSUTA
https://w.atwiki.jp/tsukune/pages/30.html
Saving Your File Closing Your File
https://w.atwiki.jp/mainichi-matome/pages/5409.html
The story below is originally published on Mainichi Daily News by Mainichi Shinbun (http //mdn.mainichi.jp). They admitted inventing its kinky features, or rather deliberately mistranslating them from the original gossip magazine. In fact, this is far from the general Japanese behavior or sense of worth. このページは、毎日新聞事件の検証のための配信記事対訳ページです。直接ジャンプして来られた方は、必ずFAQをお読みください。 ※ この和訳はあくまでもボランティアの方々による一例であり、翻訳の正確さについては各自判断してください。もし誤訳(の疑い)を発見した場合には、直接ページを編集して訂正するか翻訳者連絡掲示板に報告してください。 Love hotels adapt to women changing spotsラブホテルは様変わりして女性向けになる 参考資料 拡散状況 関連ページ Love hotels adapt to women changing spots ラブホテルは様変わりして女性向けになる 0 Love hotels adapt to women changing spots 2004,10,13 Shukan Post 10/22 By Ryann Connell ラブホテルは様変わりして女性向けになる 2004,10,13 週刊ポスト 10/22 ライアン・コネル記 1 Every minute, an average of 951 couples hit a love hotel somewhere in Japan,creating a 4 trillion yen a year industry that accommodates twice the number of annual visitors to Tokyo Disney Resort and easily exceeds the takings of the Japan Racing Association, according to Shukan Post (10/22). 1分ごとに平均で951組のカップルが日本のどこかのラブホテルに赴き、年間で4兆円市場を創出していて、宿泊人数は東京ディズニーリゾートの年間訪問者数の二倍にあたり、JRA(日本中央競馬会)の収益をらくらくと超過している。週刊ポスト(10/22)より。 2 "Love hotels originated with the tsurekomi ryokan (bring-your-own inns) that popped up just after the end of the (Second World) War," love hotel commentator and consultant, Vitamin Miura tells Shukan Post. "Right at the end of the war, the Home Affairs Ministry ordered local governments to build relief facilities to cater to the Occupation forces. They used the machiai okiya (waiting tearooms) that had been around since before the war and added hotels where American soldiers could bring in their prostitutes. These became known as the tsurekomi ryokan and popped up all over the Ueno area of Tokyo. When prostitution was outlawed in 1957, tsurekomi ryokan began concentrating in commercial areas, growing in number by about four times in about three or four years." 「ラブホテルは『連れ込み旅館(自分自身で連れてくる宿屋)』に起源を発します。連れ込み旅館は(第2次世界)大戦が終わってすぐに現れだしました」とラブホテルのコメンテーターにしてコンサルタントの、ビタミン三浦は週刊ポストに語る。 「終戦直後に、内務省が地方自治体に占領軍に提供するための『慰安』施設を作るよう指示しました。地方自治体は戦前から存在していた『待合置屋(待つティールーム)』を使い、さらにホテルを追加し、そこにアメリカ兵士は自分の売春婦を連れてくることができました。それらは「連れ込み旅館」として知られるようになり、東京の上野のいたるところにたくさん現れました。1957年に売春が非合法にされたとき、連れ込み旅館は商業地区に集中し始め、3年か4年くらいのうちにその数を約4倍に増やしました」 3 Tsurekomi Ryokan were fairly basic, existing simply to allow couples a place to consummate whatever relationship they had established. Toilets, coolers and heaters were largely non-existent, while the reputation of the facilities was, to put it mildly, bleak. 連れ込み旅館にはまったく最小限度のものしかなく、カップルの関係がどんなものであろうと二人が床入りするための場所としてのみ存在する。 たいていトイレやクーラー、ヒーターは存在せず、その設備にたいする評判は、控えめに表現して『殺風景』である。 4 Things changed when Japan s economy started to skyrocket in the early 60s. Tsurekomi Ryokan cleaned up their act to become "business hotels" catering to traveling salarymen, or "love hotels" for couples seeking a ride of a different sort. 60年代早くに日本経済が急成長を始めてから状況は変わった。 連れ込み旅館は自分たちの生業をすっかりかえて、出張中のサラリーマンの要求を満たす『ビジネスホテル』になるか、変わった趣向の性交を求めるカップルのための『ラブホテル』になった。 5 Love hotels got their name partly by accident. ラブホテルというネーミングはいくぶん偶発的なものである。 6 "(Osaka s Hotel Love) used to have a flashing advertisement that revolved around over its roof. People saw the ad, thought it was saying Love Hotel" and not Hotel Love and the name became common. It really stuck when love hotels started equipping rooms with ceiling mirrors and revolving beds," Miura tells Shukan Post. 「(大阪のホテルラブは)屋根の上で回転する電光広告掲示板を使っていたものでした。その広告を見た人々が、『ホテルラブ』ではなく『ラブホテル』と書いてあると考え、その名前が一般的になりました。 ラブホテルが天井の鏡や回転ベッドを部屋に取り付け始めたときに、しっかり定着しました」と三浦は週刊ポストに語る。 7 Love hotels have developed along with postwar Japan and, perhaps mimicking society now, have become more in tune with the demands of the female customers who are also making a bigger mark in the wider world. ラブホテルは戦後の日本と一緒に発展してきて、おそらくは現在の社会を模倣して、女性客――彼女たちはより広い世界においてより大きな存在感を示している――の要求に的をより絞るようになっていった。 8 "More love hotels go out of their way now to cater to women. The flashy decorations and revolving beds that used to embarrass women are now a thing of the past. Now,love hotels are decked out in neutral colors and decorated in styles women like, while they re also equipped with brand name shampoos, conditioners and other amenities directed at women. Let s not forget that the decision to have sex now rests with women instead of men," Miura says. "Love hotels are now of the mind that if one of their couples splits up, the guy may never come back again, but the woman may go there with other men." 「現在ではより多くのラブホテルが女性の要望を満たすために格別の努力をしています。かつては女性を恥ずかしがらせた派手な装飾や回転ベッドは、今では過去のものとなりました。現在、ラブホテルは中間色で飾り立てられ女性が好むスタイルで装飾されていて、なおかつブランド物のシャンプーとコンディショナーやそれ以外の女性向けグッズを備え付けています。現在ではセックスするか決めるのは男性ではなく女性次第であるということを忘れないようにしましょう」と三浦はいう。 「現在ラブホテルは、カップルが別れた場合男の方は二度とくることはないけれども、女のほうは別の男とくるかもしれないところと考えられます」 9 Twenty-first century love hotel rooms are also more lavish than their predecessors. 21世紀のラブホテルの部屋はまた、以前のそれに比べてより豪華になっている。 10 "Many offer a couple of free drinks in the refrigerator of every room, others provide free dinner or breakfast, while more have cordon bleu chefs ready to prepare free food from an extensive menu," the owner of the Hotel Vie-Bonheur Kobe tells Shukan Post. "Love hotels aren t exclusively for couples any more. Some people even bring their kids with them, especially when they book out suites,which are hugely popular among middle-aged couples and those celebrating anniversaries." 「多くはカップルに各部屋の冷蔵庫の中にフリードリンクを提供し、他のものはフリーのディナーや朝食を提供していて、さらに多くではコルドンブルーの料理人を擁していて品ぞろえが豊富なメニューからフリーの食料を提供できるようになってます」とホテル・ヴィーボヌール神戸のオーナーは週刊ポストに語る。 「もはやラブホテルはカップルだけのためのものではありません。一緒に子供を連れてくる人もいて、とりわけスィートを予約するときはそうです。スィートは中年カップルや記念日を祝う人たちに大人気です」 11 Love hotel expert Miura agrees. ラブホテルの専門家・三浦は同意する。 12 "In the Kansai area, it s common for the love hotel to try and snare a bigger share of customers by offering free the contents of a fully stocked fridge, while in the Kanto,there s a greater emphasis on mood making, such as fitting rooms with black lights that make anything white shine with a mysterious glow," he says. 「関西地方では、ラブホテルが満杯になった冷蔵庫の中身を無料で提供することでより多くの顧客を惹きつけようとすることが一般的です。一方関東では、(どんな白いものにも神秘的な輝きを与える)「ブラックライト」を備えた着付け室など、ムード作りにより大きなウェイトを置いています」と彼はいう。 13 Many love hotels have well and truly crossed into the domain of respectability,the only feature distinguishing them from standard accommodation being the double price system which has one charge for an overnight stay and a separate rate for those who only want rooms for a few hours. 多くのラブホテルは本当にとても尊敬に価するものになってるといえる。ラブホテルを普通のホテルと区別しているものといえば、一泊滞在向けの料金と数時間しか部屋を使わない人のための別の値段がある、二系統の料金システムだけだ。 14 In fact, many use the establishments as an alternative to regular stopovers. 実際、多くの人はこれらの宿泊施設を通常の途中下車の代替策として利用している。 15 "Love hotels must constantly spend money if they want to continue attracting customers, so their survival depends on equipment investments. Some places sell themselves as welcoming even guests staying alone," Yukari Suzuki, a writer who attributes Japan s postwar economic success to the health of the love hotel business, says. "Love hotels don t need reservations, so many people stay out drinking till late, then go and stay there alone after they ve finished. Many salarymen like going there just so they can lie around in the lavish baths." 「顧客を引きよせ続けたいと思うなら、ラブホテルは常にお金を使わなければなりません。なのでその生き残りは設備投資にかかっています。いくつかは、独りだけで滞在する客ですら歓迎することをセールスポイントにしています」と日本の戦後経済の経済の成功の原因をラブホテルビジネスの繁栄と考える作家・鈴木 由加里はいう。 「ラブホテルには予約の必要がないので、多くの人達が夜遅くまで飲んで、飲み終わるとラブホテルに行って一人で滞在します。多くのサラリーマンが、豪華な風呂の中で体を横たえることが出来るというまさにそのことのために、ラブホテルに行きます」 16 Love hotels can present problems, however, especially as Tokyo Gov. Shintaro Ishihara has cracked down on the sex business in the capital, effectively making the establishments the workplaces of the hoteheru, professionals who turn tricks for cash. とはいえラブホテルが問題を提することもある。 特に東京都知事石原慎太郎が都内のセックスビジネスに断固たる措置を取っていて、ラブホテルは実際上ホテヘル――金のために客をとるプロの娼婦――の働き場所になってきている。 17 Some, however, are grateful the pros choose their inns. しかし玄人女たちがこれらの宿泊施設を選んだことを喜んでいる者もいる。 18 "We ve got to constantly keep the place in shape or people will stop coming back," the operator of a love hotel in Maruyamacho, part of Tokyo s trendy Shibuya district, says. "Frankly speaking, we re glad to make deals with sex businesses to use our rooms just because of the steady income it gives us." 「私たちはつねにホテルをいい状態にしておかなければなりません。そうでなければ人々はまた利用することをやめるでしょう」と東京のオシャレな渋谷区にある円山町のラブホテルの経営者はいう。 「率直にいって、ただ安定した収入を私たちに与えてくれるというだけで、私たちの部屋を使ってくれるようセックスビジネスと喜んで契約をしたいです」 19 Despite helping to keep the accommodation industry afloat, not everybody is happy with the way the bonking business dominates the love hotel scene in Shibuya. 宿泊業界を好調にし続けるのに一役買っているにもかかわらず、渋谷のラブホテル情勢をオマンコ産業が牛耳っているやり方に、全員が喜んでいるわけではない。 20 "If there are more hoteheru, the chances are that crime will also rise," an insider from the Shibuya Hoteliers and Inn Operators Union tells Shukan Post. "We don t want Maruyamacho to be equated with hoteheru, so we re talking with the cops about what we can do to stop this." By Ryann Connell Staff Writer 「ホテトルが多くなれば、犯罪が発生する機会も増えるでしょう」と渋谷ホテル旅館組合の人はいう。 「円山町といえばホテトルとは思われたくないので、そうさせないために私たちができることを警察と相談しています」 ライアン・コネル記 スタッフライター 21 October 13, 2004 2004年10月13日 参考資料 ビタミン三浦 http //www.v-miura.net/ ホテル・ヴィーボヌール神戸 http //www.vie-bonheur.com/ 鈴木 由加里 http //spysee.jp/%E9%88%B4%E6%9C%A8%E7%94%B1%E5%8A%A0%E9%87%8C/1291861/ 石原慎太郎 http //ja.wikipedia.org/wiki/%E7%9F%B3%E5%8E%9F%E6%85%8E%E5%A4%AA%E9%83%8E 拡散状況 Asian Sex Gazzete http //www.asiansexgazette.com/asg/japan/japan02news12.htm(*1) http //www.jstage.jst.go.jp/article/jaabe/5/2/5_301/_cit 関連ページ 優先的に翻訳すべき記事リスト 毎日新聞英語版から配信された記事2004年
https://w.atwiki.jp/cohstatsjp/pages/234.html
Infantry Fallschirmjager Contents 1 Fallschirmjager Veterancy 2 Tactics 3 History 4 Requires 4.1 Fallschirmjager Infiltration 5 Called In Using 5.1 Fallschirmjager Infiltration 6 Squad Abilities 6.1 Fallschirmjager Camouflage 6.2 Anti Building Incendiary Device 6.3 Fire Panzerfaust 6.4 Sprint 7 Squad Upgrades 7.1 FG42 Assault Rifle 8 Squad Weapons 8.1 Panzer Elite Kar98K 8.2 Panzer Elite Kar98K Leader 8.3 FG42 8.4 Panzerfaust 8.5 Anti Building Incendiary Device Fallschirmjager Squad Size 4 Capture Rate 1 Sup Threshold 0.2 Health 240 Sight 35 Pin Threshold 0.65 Cost 340 Detection 7/0 Recovery Rate 0.007 Hotkey G Population 4 Time 32 Retreat Modifier 0.5 Target Type infantry_soldier Upkeep 5.376 Reinforce Cost 0.436 Critical Type infantry Squad Slots 5 Reinforce Time 1 Fallschirmjager Veterancy [Expand][Hide] Received Damage Received Suppression Maximum Health Health Regeneration 0.95 0.85 1.1 3.36/min Accuracy Reload Cooldown Penetration 1.15 0.9 0.9 1.15 8 Vet-Exp Received Damage Received Suppression Maximum Health Health Regeneration 0.95 0.85 1.1 3.36/min Accuracy Reload Cooldown Penetration 1.15 0.9 0.9 1.15 24 Vet-Exp Received Damage Received Suppression Maximum Health Health Regeneration Received Accuracy 0.95 0.85 1.1 3.36/min 0.95 Accuracy Reload Cooldown Penetration 1.15 0.9 0.9 1.15 38 Vet-Exp Tactics Deploy them in a building behind an allied base and then use anti-building grenades to make rubble out of their defenses. This is especially useful against British 25 pounders and American 105mm Howitzers. They are elite infantry who can tackle any other infantry group head-on. Use their Panzerfaust wisely. With the FG42 upgrade, Fallschirmjager can easily kill most infantry squads by rushing in to close range. History Fallschirmjäger, from German Fallschirm parachute and Jäger, hunter; ranger a term for light infantry) are German paratroopers. Fallschirmjäger of Nazi Germany in World War II were the first to be committed in large scale airborne operations. During the whole period of its existence, the Fallschirmjäger commander was Kurt Student. During World War II, the German Air Force (Luftwaffe) raised a variety of airborne light infantry (Fallschirmjäger) units. Unlike Great Britain, the British Commonwealth, and the USA, the German paratroopers were part of the German Air Force rather than the German Army (Wehrmacht Heer). Starting from a small collection of Fallschirmjäger battalions at the beginning of the war, the Luftwaffe built up a division-sized unit of three Fallschirmjäger regiments plus supporting arms and air assets, known as the 7th Flieger Division (7th Air Division). Fallschirmjäger units made the first airborne invasion when invading Denmark on the 9 April 1940. In the early morning hours they attacked and took control of Aalborg airport which played a key role acting as a refuel station for the Luftwaffe in the further invasion into Norway. In the same assault the bridges around Aalborg were taken. Other airborne attacks on Denmark on 9 April were also carried out, including one on a fort on the island Masnedø. One of their most glorious victories was the invasion of the Belgian fort Eben Emael, which was regarded as undefeatable. With only 56 well trained men (and 7 month of preparation), they destroyed all mainweapons and cuppolas after a sucessful glider landing on the roof of the fort. The garrision of 1,200 men quickly surrendered to the mysterious airborne attackers. It remained a mystery throughout the war how the fallschirmjägers achieved this because of explicit secrecy about the circumstances. Hitler offered Franco his experienced fallschirmjägers for attacking the similarly constructed British fort in Gibraltar. The first opposed airborne attacks occurred in Norway, first during the initial invasion when fallschirmjägers captured the defended air base of Sola, near Stavanger. The following Norwegian campaign also saw the first fallschirmjäger defeat when a company was dropped on the village and railroad junction of Dombås on 14 April 1940 and was destroyed by the Norwegian Army in a five day battle. The biggest fallschirmjäger operation was the attack on Crete on May 20th 1941. During the next 2 weeks some 15,000 fallschirmjäger and 14,000 gebirgsjäger fought the Commonwealth forces, which had around 40.000 men on the island. Even though they managed to conquer the island, the operation was generally seen as a failure because of heavy losses of elite fallschirmjäger troops. This was mainly because the German administration expected far fewer forces on the island (about 15,000 troops were expected instead of the over 40,000 actually there). Allied command was also informed about the invasion plans through their radio decryption and espionage. It was based on the experience of the raid on Crete that the Luftwaffe started to develop the famous fallschirmjäger Gewehr 42. In Crete, fallschirmjägers were lacking heavy weapons such as heavy MGs. Being only equipped with Karabiner 98 which was single shot and so lacking firepower and some submachine guns like MP38 40 only suitable for closerange combat. FG42 was a multipurpose weapon only slightly heavier than the K98k (including ammo, the rifle itself is lighter) but as precise in single shot, and also capable of firing salvos of up to 20 shots in full auto like any MG. After getting one for Christmas from Göring, and shooting it, Hitler decided that this weapon would be the postwar Wehrmacht standard carbine. Postwar because it was very expensive and complicated to manufacture, which was impossible with the wartime shortages. Only about 8,000 were manufactured and issued only to fallschirmjäger elite troops. The American M60 light machine gun is actually a modified FG42 with some features of the MG42, but lacking the reliability and rate of fire of the latter. Later in the war, the 7th Air Division s fallschirmjäger assets were re-organized and used as the core of a new series of elite Luftwaffe Infantry divisions, numbered in a series beginning with the 1st fallschirmjäger Division. These formations were organized and equipped as motorized infantry divisions, and often played a fire brigade role on the western front. Their were often encountered on the battlefield as ad hoc battle groups (Kampfgruppen) detached from a division or organized from miscellaneous available assets. In accord with standard German practice, these were called by their commander s name, such as Group Erdmann in France and the Ramcke Parachute Brigade in North Africa. After mid-1944, fallschirmjäger were no longer trained as paratroops due to the realities of the strategic situation, but retained the fallschirmjäger honorific. Near the end of the war, the series of new fallschirmjäger divisions extended to over a dozen, with a concomitant reduction in quality in the higher-numbered units of the series. Among these divisions was the 9th Fallschirmjäger Division, which was the final parachute division to be raised by Germany during World War II. The division was destroyed during the Battle of Berlin in April 1945. (These divisions should not be confused with the Luftwaffe Field Divisions, a poorly organized and managed series of light infantry divisions raised from excess Luftwaffe personnel early in the war.) Over 54,449 paratroops were killed in action and over 8,000 are still listed as missing in action. Requires Fallschirmjager Infiltration [Expand][Hide] Cost 3 Time Hotkey Effects Fallschirmjager squads can be ordered to reveal themselves from pre-infiltrated hiding locations in buildings. ESee Upgrade Fallschirmjager Infiltration for details. Called In Using Fallschirmjager Infiltration [Expand][Hide] Cost 420 Activation targeted Duration 0 Target tp_any Recharge 40 Hotkey Effects A squad of Fallschirmjager who have infiltrated the battlefield will emerge from targeted buildings, or from Off-map if not targeted on buildings. ESee Ability Fallschirmjager Infiltration for details. Squad Abilities Fallschirmjager Camouflage [Expand][Hide] Cost Activation always_on Duration _ Target tp_any Recharge 0 Hotkey Effects $0 no key ESee Ability Fallschirmjager Camouflage for details. Anti Building Incendiary Device [Expand][Hide] Cost 40 Activation targeted Duration _ Target tp_any Recharge 240 Hotkey N Effects Fallschirmjager throw an incendiary device with a very long burn time, effective against buildings and emplacements. ESee Ability Anti Building Incendiary Device for details. Fire Panzerfaust [Expand][Hide] Cost 35 Activation targeted Duration _ Target tp_entity_and_squad_entity Recharge 15 Hotkey P Effects Fire the disposable 100mm Panzerfaust at Enemy Armor or Structures. ESee Ability Fire Panzerfaust for details. Sprint [Expand][Hide] Cost Activation timed Duration 15 Target tp_any Recharge 60 Hotkey S Effects Sprinting will make a squad move faster for a short time. ESee Ability Sprint for details. Squad Upgrades FG42 Assault Rifle [Expand][Hide] Cost 75 Time 30 Hotkey M Effects Equip Fallschirmjager with FG42 Assault Rifles for increased firepower. ESee Upgrade FG42 Assault Rifle for details. Squad Weapons Panzer Elite Kar98K [Expand][Hide] Weapon Panzer Elite Kar98K See Weapon Panzer Elite Kar98K for details. Panzer Elite Kar98K Leader [Expand][Hide] Weapon Panzer Elite Kar98K Leader See Weapon Panzer Elite Kar98K Leader for details. FG42 [Expand][Hide] Weapon FG42 See Weapon FG42 for details. Panzerfaust [Expand][Hide] Weapon Panzerfaust See Weapon Panzerfaust for details. Anti Building Incendiary Device [Expand][Hide] Weapon Anti Building Incendiary Device See Weapon Anti Building Incendiary Device for details. Retrieved from http //coh-stats.com/Infantry Fallschirmjager
https://w.atwiki.jp/elvis/pages/5607.html
Verbindungen Im Stahlbau Vch Verlagsgesellschaft Mbh? Stracke? VchVerlagsgesellschaftMbh? Stracke? ユーズドブック(洋書)-Engineering Substores-UnknownASINs-45? Subjects-Engineering-Civil-General? Subjects-Engineering-Civil-Surveying&Photogrammetry? Subjects-Nonfiction-ForeignLanguageNonfiction-German? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Civil-General? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Civil-Surveying&Photogrammetry? Subjects-Science-Chemistry? Subjects-Science-General Der Ingenierbau Grundwissen Band 9 Wiley-VCH? G Melhorn? Wiley-VCH? GMelhorn? ユーズドブック(洋書)-Engineering Subjects-Engineering-Civil-Surveying&Photogrammetry? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Civil-Surveying&Photogrammetry? Organic Thin Films for Photonics Applications Postconference Edition 1995 (Technical Digest Series (Optical Society of America), 1995, V. 21.) Optical Society of Amer? OpticalSocietyofAmer? ユーズドブック(洋書)-Engineering Substores-UnknownASINs-35 Subjects-Engineering-Electrical&Electronics-General? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Electrical&Electronics-General? Subjects-Science-General Subjects-Science-Physics-Applied? Versagen Von Bauwerken Ernst,Wilhelm & Sohn,Verlag fur Architektur und Technische Wissenschaften Gmbh.,Germany? J. Scheer? Ernst,Wilhelm&Sohn,VerlagfurArchitekturundTechnischeWissenschaftenGmbh.,Germany? J.Scheer? ユーズドブック(洋書)-Engineering Substores-UnknownASINs-45? Subjects-Engineering-Civil-Surveying&Photogrammetry? Subjects-Nonfiction-ForeignLanguageNonfiction-German? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Civil-Surveying&Photogrammetry? Bauen Mit Kunststoffen Ernst,Wilhelm & Sohn,Verlag fur Architektur und Technische Wissenschaften Gmbh.,Germany? Institut Fur Das Bauen Mit Kunststoffen E.V.? Ernst,Wilhelm&Sohn,VerlagfurArchitekturundTechnischeWissenschaftenGmbh.,Germany? InstitutFurDasBauenMitKunststoffenE.V.? ユーズドブック(洋書)-Engineering Substores-UnknownASINs-45? Subjects-Engineering-Civil-Surveying&Photogrammetry? Subjects-Nonfiction-ForeignLanguageNonfiction-German? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Civil-Surveying&Photogrammetry? Brucken Ernst,Wilhelm & Sohn,Verlag fur Architektur und Technische Wissenschaften Gmbh.,Germany? Sven Ewert? Ernst,Wilhelm&Sohn,VerlagfurArchitekturundTechnischeWissenschaftenGmbh.,Germany? SvenEwert? ユーズドブック(洋書)-Engineering Substores-UnknownASINs-45? Subjects-Engineering-Civil-Surveying&Photogrammetry? Subjects-Nonfiction-ForeignLanguageNonfiction-German? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Civil-Surveying&Photogrammetry? Leichtbeton Im Konstruktiven Ingenieurbau Ernst,Wilhelm & Sohn,Verlag fur Architektur und Technische Wissenschaften Gmbh.,Germany? Thorsten Faust? Ernst,Wilhelm&Sohn,VerlagfurArchitekturundTechnischeWissenschaftenGmbh.,Germany? ThorstenFaust? ユーズドブック(洋書)-Engineering Substores-UnknownASINs-45? Subjects-Engineering-Civil-Surveying&Photogrammetry? Subjects-Nonfiction-ForeignLanguageNonfiction-German? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Civil-Surveying&Photogrammetry? Entwerf Und Bemessung Von Tragenden Bauteilen Aus Glas Ernst,Wilhelm & Sohn,Verlag fur Architektur und Technische Wissenschaften Gmbh.,Germany? G. Siebert? Ernst,Wilhelm&Sohn,VerlagfurArchitekturundTechnischeWissenschaftenGmbh.,Germany? G.Siebert? ユーズドブック(洋書)-Engineering Substores-UnknownASINs-45? Subjects-Engineering-Civil-Surveying&Photogrammetry? Subjects-Nonfiction-ForeignLanguageNonfiction-German? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Civil-Surveying&Photogrammetry? Die Geschichte Von Einer Alten Brucke Ernst,Wilhelm & Sohn,Verlag fur Architektur und Technische Wissenschaften Gmbh.,Germany? H. Schmidt? Ernst,Wilhelm&Sohn,VerlagfurArchitekturundTechnischeWissenschaftenGmbh.,Germany? H.Schmidt? ユーズドブック(洋書)-Engineering Substores-UnknownASINs-45? Subjects-Engineering-Civil-Surveying&Photogrammetry? Subjects-Nonfiction-ForeignLanguageNonfiction-German? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Civil-Surveying&Photogrammetry? Glas Im Konstruktiven Ingenierbau 2a Wiley-VCH? G Sedlacek? Wiley-VCH? GSedlacek? ユーズドブック(洋書)-Engineering Substores-UnknownASINs-45? Subjects-Engineering-Civil-Surveying&Photogrammetry? Subjects-Nonfiction-ForeignLanguageNonfiction-German? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Civil-Surveying&Photogrammetry? Stahlbau Wiley-VCH? Ulrich Kruger? Wiley-VCH? UlrichKruger? ユーズドブック(洋書)-Engineering Substores-UnknownASINs-45? Subjects-Engineering-Civil-Surveying&Photogrammetry? Subjects-Nonfiction-ForeignLanguageNonfiction-German? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Civil-Surveying&Photogrammetry? Stahlbau Ernst,Wilhelm & Sohn,Verlag fur Architektur und Technische Wissenschaften Gmbh.,Germany? Ulrich Kruger? Ernst,Wilhelm&Sohn,VerlagfurArchitekturundTechnischeWissenschaftenGmbh.,Germany? UlrichKruger? ユーズドブック(洋書)-Engineering Substores-UnknownASINs-45? Subjects-Engineering-Civil-Surveying&Photogrammetry? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Civil-Surveying&Photogrammetry? Geschichte Der Baustatik Wiley-VCH? Karl-Eugen Kurrer? Wiley-VCH? Karl-EugenKurrer? ユーズドブック(洋書)-Engineering Substores-UnknownASINs-45? Subjects-Engineering-Civil-Surveying&Photogrammetry? Subjects-Nonfiction-ForeignLanguageNonfiction-German? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Civil-Surveying&Photogrammetry? Arbeits- Und Schutzgeruste Wiley-VCH? Dietmar Stypa? Wiley-VCH? DietmarStypa? ユーズドブック(洋書)-Engineering Substores-UnknownASINs-45? Subjects-Engineering-Civil-Surveying&Photogrammetry? Subjects-Nonfiction-ForeignLanguageNonfiction-German? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Civil-Surveying&Photogrammetry? Konstruktionswerkstoffe Im Bauwesen Wiley-VCH? F Dehn? Wiley-VCH? FDehn? ユーズドブック(洋書)-Engineering Substores-UnknownASINs-45? Subjects-Engineering-Civil-Surveying&Photogrammetry? Subjects-Engineering-Mechanical-General? Subjects-Nonfiction-ForeignLanguageNonfiction-German? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Civil-Surveying&Photogrammetry? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Mechanical-General? Quick EnEV 1.0 Expert Wiley-VCH? Hendrik Belaschk? Wiley-VCH? HendrikBelaschk? ユーズドブック(洋書)-Engineering Subjects-Engineering-Civil-Surveying&Photogrammetry? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Civil-Surveying&Photogrammetry? Empfehlungen Fur Die Anwendung Von Geosynthetischen Tondichtungsbahnen Ernst,Wilhelm & Sohn,Verlag fur Architektur und Technische Wissenschaften Gmbh.,Germany? Deutsche Gesellschaft Fur Geotechnik e.V.? Ernst,Wilhelm&Sohn,VerlagfurArchitekturundTechnischeWissenschaftenGmbh.,Germany? DeutscheGesellschaftFurGeotechnike.V.? ユーズドブック(洋書)-Engineering Substores-UnknownASINs-45? Subjects-Engineering-Civil-Surveying&Photogrammetry? Subjects-Nonfiction-ForeignLanguageNonfiction-German? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Civil-Surveying&Photogrammetry? Erlauterungen Und Kommentierte Beispiele Ernst,Wilhelm & Sohn,Verlag fur Architektur und Technische Wissenschaften Gmbh.,Germany? Erich Cziesielski? Jorg Roder? Marc Gobelsmann? Ernst,Wilhelm&Sohn,VerlagfurArchitekturundTechnischeWissenschaftenGmbh.,Germany? ErichCziesielski? JorgRoder? MarcGobelsmann? ユーズドブック(洋書)-Engineering Substores-UnknownASINs-45? Subjects-Engineering-Civil-Surveying&Photogrammetry? Subjects-Nonfiction-ForeignLanguageNonfiction-German? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Civil-Surveying&Photogrammetry? Bauingenieure Und Ihr Werk Wiley-VCH? Klaus Stiglat? Wiley-VCH? KlausStiglat? ユーズドブック(洋書)-Engineering Substores-UnknownASINs-45? Subjects-Engineering-Civil-Surveying&Photogrammetry? Subjects-Nonfiction-ForeignLanguageNonfiction-German? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Civil-Surveying&Photogrammetry? Recommendations of the Committee for Waterfront Structures, Harbours and Waterways EAU 2004 John Wiley & Sons Inc? Arbeitsausschubeta Ufereinfassungen Der HTG E.V.? JohnWiley&SonsInc? ArbeitsausschubetaUfereinfassungenDerHTGE.V.? ユーズドブック(洋書)-Engineering Subjects-Engineering-Civil-General? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Civil-General? Subjects-Science-General Hardrock Tunnel Boring Machines John Wiley & Sons Inc? Bernhard Maidl? Leonhard Schmid? Willy Ritz? Martin Herrenknecht? JohnWiley&SonsInc? BernhardMaidl? LeonhardSchmid? WillyRitz? MartinHerrenknecht? ユーズドブック(洋書)-Engineering Substores-UnknownASINs-45? Subjects-Engineering-Civil-Mining? Subjects-Engineering-Civil-Foundations&SoilMechanics? Subjects-Engineering-Civil-General? Subjects-Engineering-Civil-Environmental-Mining? Subjects-Engineering-Industrial,Manufacturing&OperationalSystems-Machinery? Subjects-Engineering-Mechanical-Machinery? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Civil-Mining? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Civil-Foundations&SoilMechanics? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Civil-General? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Civil-Environmental-Mining? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Industrial,Manufacturing&OperationalSystems-Machinery? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Mechanical-Machinery? Subjects-Professional&Technical-ProfessionalScience-AgriculturalSciences-SoilScience? Subjects-Science-EarthSciences-Prospecting&Mining? Subjects-Science-General Subjects-Science-AgriculturalSciences-SoilScience? Beton Und Stahlbeton Digital 1998-2001 CDROM Wiley-VCH? VCH? Wiley-VCH? VCH? ユーズドブック(洋書)-Engineering Substores-UnknownASINs-45? Subjects-Engineering-Civil-Surveying&Photogrammetry? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Civil-Surveying&Photogrammetry? Leitfaden Zum DIN-fachbericht 101 Einwirkungen Auf Brucken Wiley-VCH? Balthasar Novak? Markus Gabler? Wiley-VCH? BalthasarNovak? MarkusGabler? ユーズドブック(洋書)-Engineering Subjects-Engineering-Civil-Surveying&Photogrammetry? Subjects-Nonfiction-ForeignLanguageNonfiction-German? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Civil-Surveying&Photogrammetry? Leitfaden Zum DIN-fachbericht 102 Betonbrucken Ernst,Wilhelm & Sohn,Verlag fur Architektur und Technische Wissenschaften Gmbh.,Germany? G. Konig? Reinhard Maurer? Nguyen Viet Tue? Jochen Kliver? Ernst,Wilhelm&Sohn,VerlagfurArchitekturundTechnischeWissenschaftenGmbh.,Germany? G.Konig? ReinhardMaurer? NguyenVietTue? JochenKliver? ユーズドブック(洋書)-Engineering Subjects-Engineering-Civil-Surveying&Photogrammetry? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Civil-Surveying&Photogrammetry? Leitfaden Zum DIN-Fachbericht 103 Stahlbrucken Ernst,Wilhelm & Sohn,Verlag fur Architektur und Technische Wissenschaften Gmbh.,Germany? Gerhard Sedlacek? Hans Eisel? Wolfgang Hensen? Bertram Kuhn? Ernst,Wilhelm&Sohn,VerlagfurArchitekturundTechnischeWissenschaftenGmbh.,Germany? GerhardSedlacek? HansEisel? WolfgangHensen? BertramKuhn? ユーズドブック(洋書)-Engineering Subjects-Engineering-Civil-Surveying&Photogrammetry? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Civil-Surveying&Photogrammetry? Leitfaden Zum DIN-fachbericht 104 Verbundbrucken Ernst,Wilhelm & Sohn,Verlag fur Architektur und Technische Wissenschaften Gmbh.,Germany? Gerhard Hanswille? Natalie Stranghoner? Ernst,Wilhelm&Sohn,VerlagfurArchitekturundTechnischeWissenschaftenGmbh.,Germany? GerhardHanswille? NatalieStranghoner? ユーズドブック(洋書)-Engineering Subjects-Engineering-Civil-Surveying&Photogrammetry? Subjects-Nonfiction-ForeignLanguageNonfiction-German? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Civil-Surveying&Photogrammetry? Leitfaden Zu Den DIN-Fachberichten 101 Einwirkungen Auf Brucken, 102 Betonbrucken, 103 Stahlbrucken, 104 Verbundbrucken Wiley-VCH? Ernst & Sohn? Wiley-VCH? Ernst&Sohn? ユーズドブック(洋書)-Engineering Subjects-Engineering-Civil-Surveying&Photogrammetry? Subjects-Nonfiction-ForeignLanguageNonfiction-German? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Civil-Surveying&Photogrammetry? Anwendung Der Finite-elemente-methode Im Betonbau Wiley-VCH? Gunter Rombach? Wiley-VCH? GunterRombach? ユーズドブック(洋書)-Engineering Subjects-Engineering-Civil-Structural? Subjects-Nonfiction-ForeignLanguageNonfiction-German? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Civil-Structural? Ausfuhrung Von Stahlbauten Wiley-VCH? Herbert Schmidt? Rainer Zwatz? Lothar Bar? Ulrich Schulte? Wiley-VCH? HerbertSchmidt? RainerZwatz? LotharBar? UlrichSchulte? ユーズドブック(洋書)-Engineering Substores-UnknownASINs-45? Subjects-Engineering-Civil-Surveying&Photogrammetry? Subjects-Nonfiction-ForeignLanguageNonfiction-German? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Civil-Surveying&Photogrammetry? Bauphysik-Kalender Wiley-VCH? Erich Cziesielski? Wiley-VCH? ErichCziesielski? ユーズドブック(洋書)-Engineering Substores-UnknownASINs-65? Subjects-Engineering-Civil-Surveying&Photogrammetry? Subjects-Nonfiction-ForeignLanguageNonfiction-German? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Civil-Surveying&Photogrammetry? Mauerwerk-Kalender Wiley-VCH? Hans-Jorg Irmschler? Wolfram Jager? Peter Schubert? Wiley-VCH? Hans-JorgIrmschler? WolframJager? PeterSchubert? ユーズドブック(洋書)-Engineering Substores-UnknownASINs-45? Subjects-Engineering-Civil-Surveying&Photogrammetry? Subjects-Nonfiction-ForeignLanguageNonfiction-German? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Civil-Surveying&Photogrammetry? Geotechnische Nachweise Nach Der Neuen DIN 1054 in Beispielen Wiley-VCH? Martin Ziegler? Wiley-VCH? MartinZiegler? ユーズドブック(洋書)-Engineering Substores-UnknownASINs-45? Subjects-Engineering-Civil-Surveying&Photogrammetry? Subjects-Nonfiction-ForeignLanguageNonfiction-German? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Civil-Surveying&Photogrammetry? Recommendations on Excavations John Wiley & Sons Inc? Deutsche Gesellschaft Fur Geotechnik? JohnWiley&SonsInc? DeutscheGesellschaftFurGeotechnik? ユーズドブック(洋書)-Engineering Substores-UnknownASINs-45? Subjects-Engineering-Civil-Construction-General? Subjects-Engineering-Civil-General? Subjects-Home&Garden-HomeDesign-Buildings&Construction? Subjects-Nonfiction-SocialSciences-Archaeology-General? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Civil-Construction-General? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Civil-General? Subjects-Science-General Subjects-Science-Archaeology-General? Dbv Betonherstellung Und Verwending Nach Neuer Norm Wiley-VCH? Deutscher Beton? Wiley-VCH? DeutscherBeton? ユーズドブック(洋書)-Engineering Substores-UnknownASINs-45? Subjects-Engineering-Civil-Surveying&Photogrammetry? Subjects-Nonfiction-ForeignLanguageNonfiction-German? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Civil-Surveying&Photogrammetry? Bauphysik Spezial - Anwendung Der Energieeinsparverordnung Energetische Kennwerte Und Durchfuhrungsbestimmungen Wiley-VCH? H-D Hegner? Wiley-VCH? H-DHegner? ユーズドブック(洋書)-Engineering Substores-UnknownASINs-45? Subjects-Engineering-Civil-Surveying&Photogrammetry? Subjects-Nonfiction-ForeignLanguageNonfiction-German? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Civil-Surveying&Photogrammetry? Planung Und Bauausfuhrung Im Spezialtiefbau Wiley-VCH? Theodoros Triantafyllidis? Wiley-VCH? TheodorosTriantafyllidis? ユーズドブック(洋書)-Engineering Subjects-Engineering-Civil-Surveying&Photogrammetry? Subjects-Nonfiction-ForeignLanguageNonfiction-German? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Civil-Surveying&Photogrammetry? Kommentar Zur Energieeinsparverordnung Vch Verlagsgesellschaft Mbh? Hans-Dieter Hegner? Ingrid Vogler? VchVerlagsgesellschaftMbh? Hans-DieterHegner? IngridVogler? ユーズドブック(洋書)-Engineering Substores-UnknownASINs-45? Subjects-Engineering-Civil-Construction-General? Subjects-Engineering-Civil-Surveying&Photogrammetry? Subjects-Home&Garden-HomeDesign-Buildings&Construction? Subjects-Nonfiction-ForeignLanguageNonfiction-German? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Civil-Construction-General? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Civil-Surveying&Photogrammetry? Subjects-Science-Chemistry? Subjects-Science-General Die Bauproduktenrichtlinie - The Construction Products Directive - LA Directive Des Prodiuts De Construction German/English/French John Wiley & Sons Inc? VCH? JohnWiley&SonsInc? VCH? ユーズドブック(洋書)-Engineering Subjects-Engineering-Civil-General? Subjects-Engineering-Civil-Surveying&Photogrammetry? Subjects-Engineering-Reference? Subjects-Nonfiction-ForeignLanguageNonfiction-German? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Civil-General? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Civil-Surveying&Photogrammetry? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Reference? Subjects-Professional&Technical-Medical-BasicSciences-Chemistry? Subjects-Science-Chemistry-General&Reference? Subjects-Science-General Subjects-Science-Reference-Engineering? Dt. Beton+Bautechnik-Verein Vortrage Betontag 1999 Vch Verlagsgesellschaft Mbh? Vch? VchVerlagsgesellschaftMbh? Vch? ユーズドブック(洋書)-Engineering Subjects-Engineering-Civil-General? Subjects-Engineering-Civil-Surveying&Photogrammetry? Subjects-Nonfiction-ForeignLanguageNonfiction-German? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Civil-General? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Civil-Surveying&Photogrammetry? Subjects-Science-General Von Der Bauakademie Zur Technischen Universitat Berlin Vch Verlagsgesellschaft Mbh? Tech Uni Berlin? VchVerlagsgesellschaftMbh? TechUniBerlin? ユーズドブック(洋書)-Engineering Subjects-Engineering-Civil-General? Subjects-Nonfiction-ForeignLanguageNonfiction-German? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Civil-General? Subjects-Science-Chemistry? Subjects-Science-General Hochleistungbeton Bemessung, Herstellung Und Anwendung Wiley-VCH? G Konig? Wiley-VCH? GKonig? ユーズドブック(洋書)-Engineering Substores-UnknownASINs-45? Subjects-Engineering-Civil-Surveying&Photogrammetry? Subjects-Nonfiction-ForeignLanguageNonfiction-German? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Civil-Surveying&Photogrammetry? Bemessung Von Stahlspundwanden Ernst,Wilhelm & Sohn,Verlag fur Architektur und Technische Wissenschaften Gmbh.,Germany? Gerhard Schmitt? Ernst,Wilhelm&Sohn,VerlagfurArchitekturundTechnischeWissenschaftenGmbh.,Germany? GerhardSchmitt? ユーズドブック(洋書)-Engineering Substores-UnknownASINs-45? Subjects-Engineering-Civil-Surveying&Photogrammetry? Subjects-Nonfiction-ForeignLanguageNonfiction-German? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Civil-Surveying&Photogrammetry? Subjects-Science-Chemistry? Experimentelle Tragischerheitsbewertung Von Bauwerken Wiley-VCH? K Steffens? Wiley-VCH? KSteffens? ユーズドブック(洋書)-Engineering Substores-UnknownASINs-45? Subjects-Engineering-Civil-Surveying&Photogrammetry? Subjects-Nonfiction-ForeignLanguageNonfiction-German? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Civil-Surveying&Photogrammetry? Steifigkeitsorientierte Berechnung Von Stahlbetonbauwerken Vch Verlagsgesellschaft Mbh? Piotr Noakowski? Horst G. Schafer? VchVerlagsgesellschaftMbh? PiotrNoakowski? HorstG.Schafer? ユーズドブック(洋書)-Engineering Subjects-Engineering-Civil-Surveying&Photogrammetry? Subjects-Nonfiction-ForeignLanguageNonfiction-German? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Civil-Surveying&Photogrammetry? Subjects-Professional&Technical-Medical-BasicSciences-Chemistry? Subjects-Science-Chemistry-General&Reference? Subjects-Science-General Stahlbau Kalendar 1999 John Wiley & Sons Inc? U Kuhlmann? JohnWiley&SonsInc? UKuhlmann? ユーズドブック(洋書)-Engineering Subjects-Engineering-Civil-Surveying&Photogrammetry? Subjects-Engineering-Civil-Environmental-General Subjects-Nonfiction-ForeignLanguageNonfiction-German? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Civil-Surveying&Photogrammetry? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Civil-Environmental-General Subjects-Science-General Verbundkonstruktionen Auf Der Grundlage Des Eurocode 4 Vch Verlagsgesellschaft Mbh? I. Vayas? VchVerlagsgesellschaftMbh? I.Vayas? ユーズドブック(洋書)-Engineering Subjects-Engineering-Civil-General? Subjects-Engineering-Civil-Surveying&Photogrammetry? Subjects-Nonfiction-ForeignLanguageNonfiction-German? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Civil-General? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Civil-Surveying&Photogrammetry? Subjects-Science-General Gleisdynamik Vch Verlagsgesellschaft Mbh? K. Knothe? VchVerlagsgesellschaftMbh? K.Knothe? ユーズドブック(洋書)-Engineering Subjects-Engineering-Civil-General? Subjects-Nonfiction-ForeignLanguageNonfiction-German? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Civil-General? Subjects-Science-Chemistry? Subjects-Science-General Stahlbau Teil 2 - Stabilitatslehere Stahlhochbau Industriebau (Paper Only) Wiley-VCH? U Kruger? Wiley-VCH? UKruger? ユーズドブック(洋書)-Engineering Subjects-Engineering-Civil-Surveying&Photogrammetry? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Civil-Surveying&Photogrammetry? Empfehlungen Doppeldichtung Tunnel - Edt Vch Verlagsgesellschaft Mbh? Deutsche Gesell? VchVerlagsgesellschaftMbh? DeutscheGesell? ユーズドブック(洋書)-Engineering Subjects-Engineering-Chemical-General? Subjects-Nonfiction-ForeignLanguageNonfiction-German? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Chemical-General? Subjects-Science-Chemistry-ChemicalEngineering? Subjects-Science-General Finite Elemente in Der Baupraxis - Modellierung, Berechnung Und Konstruction Fem '98 John Wiley & Sons Inc? P. Wriggers? JohnWiley&SonsInc? P.Wriggers? ユーズドブック(洋書)-Engineering Subjects-Engineering-Civil-General? Subjects-Engineering-Civil-Surveying&Photogrammetry? Subjects-Nonfiction-ForeignLanguageNonfiction-German? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Civil-General? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Civil-Surveying&Photogrammetry? Subjects-Science-General ユーズドブック(洋書)-Engineering 洋書
https://w.atwiki.jp/fallout_jp/pages/658.html
# (338) Sinthia, the Sell Baby in Junktown {1099}{}{?} {1199}{}{} #{100}{}{You see Sinthia, the seductive sellbaby.} #{101}{}{You see a pouty, shapely woman.} {100}{}{ セ ク シ ー な 売 春 婦 、 Sinthia だ} {101}{}{ 口 元 が 色 っ ぽ く ス タ イ ル も い い 女 性 だ} #{102}{}{Hey, darling, how you doing?} #{103}{}{Okay. Bye.} #{104}{}{Just fine, but I could be better.} #{105}{}{Uhh.} {102}{}{ あらいらっしゃい。調子どう?} {103}{}{ ぼちぼちだ。それじゃあ。} {104}{}{ なんというか、まあ、イマイチだな。} {105}{}{ うー。} #{106}{}{Oh, baby, I understand. You gotta run home to momma. # Well, come back here when you need some luvin !} {106}{}{ あらあら仕方ないわね。ママの所にお帰んなさい。好き好きしたくなっ たらまたいらっしゃい!} #{107}{}{Yeah, sweets, same to you.} {107}{}{ ええ、坊や、あなたもね。} #{108}{}{You ll find whatever, or whoever, you re looking for, # honey, and that ll make you all better, I m sure.} {108}{}{ 探し物だろうと尋ね人だろうと見つかるわよ。そうすれば気分も上向 くわ。きっとね。} #{109}{}{Maybe I can help you with that.} #{110}{}{Maybe you can. How much to you charge?} #{111}{}{I wouldn t let my dog touch you.} {109}{}{ 力になれるかしら。} {110}{}{ そうだな。いくらだ?} {111}{}{ お前には足すら触らせないから。} #{112}{}{Oh, baby, if you got to ask . . . more than you can afford. # Maybe next time, sugar. See you around.} {112}{}{ そうね、強いて言うなら・・・あなたには払えない額よ。 また今度 ね。それじゃあ。} #{113}{}{Oh, sugar, that s just plain disgusting.} {113}{}{ あらあら、ホント最低な人ね。} # float #{114}{}{Oh, gawd, please help me.} #{115}{}{Please don t let him kill me.} #{116}{}{I m too young to die.} #{117}{}{Oh, gawd, I m too pretty to die.} {114}{}{ あーん、お願い、助けて。} {115}{}{ お願い、こんな奴に殺されたくないの。} {116}{}{ まだ死ぬような歳じゃないわ。} {117}{}{ あーん、もう、こんなかわいいのに死ぬわけないじゃない。} #{118}{}{Thank you for what you did. No one ever took care of me like # that before.} #{119}{}{I can really take care of you later.} #{120}{}{You re welcome.} #{121}{}{Unh.} {118}{}{ 本当にありがとう。あんな風にしてくれたのはあなたが初めてよ。} {119}{}{ 後でゆっくり相手してやるよ。} {120}{}{ どういたしまして。} {121}{}{ うんー} #{122}{}{Thanks again.} {122}{}{ ありがとうね。} #{123}{}{Is that all you can think about? Geez. Some people.} {123}{}{ それしか頭にないの?もう。全く。} #{124}{}{I mean, my boss didn t even send some of his goons to help. # You d think for all the cash I make for that loser, he # would at least live up to his part of the bargain.} #{125}{}{Who s your boss?} #{126}{}{What bargain?} {124}{}{ うちのボスは手下の1人すら助けに寄越さなかったってのにね。あい つのために散々稼いでやってるんだから、最低限は契約に従ってほし いじゃない。} {125}{}{ 誰がボスなんだ?} {126}{}{ 契約?} #{127}{}{Gizmo, of course. He runs all the sin in this town. # Killian sure as hell wouldn t put up with me or my kind. # If it wasn t for the fact that I make Giz a whole hell of # a lot of money, I d have to do other things to him.} {127}{}{ もちろんGizmoのことよ。この街で起こる悪事には全て関わって るわ。Killianにしてみれば、わたしらみたいな人間の存在は 我慢がならないでしょうね。わたしのおかげでものすごい額のお金を 稼げてるって事実がなきゃ、Gizのお相手をしなきゃいけないんで しょうけど。} #{128}{}{And, honey, those thoughts just don t do my stomach a whole # lot of good.} #{129}{}{What else does Gizmo control?} #{130}{}{You should just hang it up and move on with your life.} {128}{}{ こんな事考えるだけでも気分が悪くなるわ。} {129}{}{ 他にGizmoが取り仕切っていることは?} {130}{}{ さっさとやめてまっとうに生きていく方がいいぞ。} #{131}{}{You re telling me. But what else can I do? It seems like # my life has been designed by someone else. Oh, well. A # girl has to make a living.} {131}{}{ そんなこと分かってる。でも仕方ないじゃない。私の人生なんて他人 がデザインしたみたいなものだわ。ともかく、若い娘が1人で生計立 てなきゃならないの。} #{132}{}{But sugar, this one s for free.} #{133}{}{Thanks again, honey. We women gotta stick together.} {132}{}{ でも今回はわたしのサービスよ。} {133}{}{ 本当にありがとうね。女同士力を合わせましょう。} #{134}{}{Just about every bad thing a person could do in this town. # He owns the Casino. He runs me and some of the other # gals, even some little kids. I hear he is trying to take # over the bar.} #{136}{}{Giz wants to take care of Killian, if you get my meaning.} {134}{}{ この街で起こりうる人の手による悪事は全てそう。カジノも所有して いるわ。わたしみたいな若い女の子たちや、小さな子供たちまであい つの言いなりになってるの。噂だけど、酒場も自分のものにしようと しているらしいわ。} {136}{}{ GizはKillianを始末したがっているわ。まあ、そういうこ と。} #{135}{}{You stay away from him, okay? Take it from me, he is not # the kind of patron he wants to make you think he is. # Stay away.} {135}{}{ あいつには近づかないこと。いい?わたしを信じて。あいつは一々自 分の存在を臭わすようなことしないから。近づいちゃダメよ。} #{137}{}{Why, honey, I take care of men, and they take care of me in # return. Gizmo gets 25% and I supposedly get his protection. # You saw how well that went, huh?"} #{138}{}{What else does Gizmo control?} {137}{}{ ええそうよ。わたしが客を取れば身を守ってくれる。上がりの25% がGizmoに行き、 その庇護を受けられることになってるんだけ ど。ま、ごらんの有様ってわけ。} {138}{}{ 他にGizmoが取り仕切っていることは?} #{139}{}{You feel like paying another visit to Sinthia.} #{140}{}{Maybe Sinthia would like some company . . .} {139}{}{ Sinthia に ま た 会 い た く な っ た} {140}{}{ Sinthia も 喜 ん で 付 き 合 っ て く れ る だ ろ う ・ ・ ・} #{141}{}{You shit! You killed him! Why did you have to kill him? # You bastard! I can t believe you killed him. All he wanted was someone to # talk to. You don t care about human life, do you?} #{142}{}{You shit! You killed him! Why did you have to kill him? # You bitch! I can t believe you killed him. All he wanted was someone to # talk to. You don t care about human life, do you?} {141}{}{ 最低!殺すなんて!殺さなくてもよかったじゃない!なんて奴!ほん と信じられない。話し合いで解決できたのに。人の命なんて何とも思 ってないのね。} {142}{}{ 最低!殺すなんて!殺さなくても良かったじゃない!なんて女!ほん と信じられない。話し合いで解決できたのに。人の命なんて何とも思 ってないのね。} #{143}{}{Just get the hell out of my room!} {143}{}{ さっさと部屋から出てって!} #{144}{}{You killed him! I can t believe you killed him. All he # wanted was someone to talk to . . .} #{145}{}{He ain t dead. He s just gonna have a hurt head when he # wakes up.} #{146}{}{Hnnn.} {144}{}{ 殺すなんて!ほんと信じられない。話し合いで解決できたのに・・・} {145}{}{ 死んでないぞ。目が覚めたら頭痛がする程度だ。} {146}{}{ んんー} #{147}{}{Yeah, whatever. Get the hell out of my room!} {147}{}{ もう、何だっていいわ。さっさと部屋から出てって!} #{148}{}{Oh, sorry. I though he was dead. I though you killed him. # He s not such a bad guy, after all. Just a little lonely.} #{149}{}{No problem.} {148}{}{ ご、ごめんなさい。てっきり死んだかと。 殺しちゃったと思ってた わ。実際そんな悪い人じゃないし。ちょっと寂しかっただけよ。} {149}{}{ 問題ない。} #{150}{}{You again. What can I help you with this time?} #{151}{}{Just stopping by to see how you are doing.} #{152}{}{I ve got $40, if you got ten minutes.} #{153}{}{I need some more info on your boss.} {150}{}{ あなたね。今日はどうしたの?} {151}{}{ 顔が見たくて寄っただけだ。} {152}{}{ 40ドルあるから10分いいかな。} {153}{}{ 君のボスについて聞きたいことがある。} #{154}{}{Ah, honey, I don t think so. Imagine how the children # would turn out.} {154}{}{ いいえ、そうは思わないわ。子供たちがどうなるか想像してみて。} #{155}{}{Doing fine, thanks to you, sugar.} {155}{}{ いい感じよ。ありがとうね。} #{156}{}{What do you want to know, but make it short, honey, I m on # the clock.} {156}{}{ いいけど手短にね。仕事中だから。} # op #{157}{}{How many guards does he have?} #{158}{}{Where does he stash the money?} #{159}{}{Does he have any weaknesses?} #{160}{}{Thanks, doll, but I don t need to know anything else.} {157}{}{ 奴のもとにガードは何人いる?} {158}{}{ 奴はどこに金を貯めている?} {159}{}{ 奴に何か弱点はないか?} {160}{}{ ありがとう。今日もきれいだね。でももう聞くことはなかったよ。} #{161}{}{Hmm. I know about eight, personally, if you get my meaning. # I think he has another ten or so.} {161}{}{ うーん。8人は個人的にも知ってるけど。まあ、そっちの意味も含め てね。それ以外に10人かそこらはいるんじゃないかしら。} #{162}{}{Money? How would I know? He only takes my money, he doesn t # show me his. I would guess that it s in his bedroom, # but for all I know, he could keep it where the sun doesn t # shine. And for Giz, that s a big place.} {162}{}{ お金?わたしが知るわけないじゃない。吸い取っていくばっかりで向 こうから見せるなんてことないわ。寝室辺りだとは思うけど、わたし の知っているGizなら日の当たる所には置いとかないでしょうね。 それだと相当な広さにもなるし。} #{163}{}{Only that he thinks he doesn t have any. Well, that and # he s a fat slob, who can t move for a damn. He s got to # have his guards help him move around. Even then, they gotta # use a little tricycle. Heh heh.} {163}{}{ 弱点がないと思っていることくらいね。まあ、後はひどいデブだって ことかしら。ろくすっぽ動けないのよ。ガードが何人もいないと移動 することもできない。それにしたって可愛らしい三輪車に乗るのが前 提だけどね。ウフフ。} # float #{164}{}{Sugar, you got a date.} #{165}{}{Sure, honey, for you.} #{166}{}{I ll show you a good time.} {164}{}{ いきましょう。} {165}{}{ ええ、いいわよ。} {166}{}{ 楽しませてあげる。} #{167}{}{Honey, you need some more money. I like you and all, # but a girl has to make a living.} {167}{}{ それじゃあ足りないわよ。あなたのことは大好きだけど、女の子1人 で生計立てなきゃならないから。} #{168}{}{I reserve the right to refuse admittance, and honey, # you ain t getting nowhere near me!} {168}{}{ 出入り禁止にする権利、まだあるから。絶対そばに近寄らないで!} #{169}{}{Sinthia is asleep.} #{170}{}{Sinthia is busy.} #{172}{}{Sorry, honey, I don t do freaks.} #{173}{}{Take your cash, your attitude, and your small prick somewhere else!} #{174}{}{Oh, gawd, somebody help me!} #{175}{}{You gain } #{176}{}{ experience for successfully rescuing Sinthia.} {169}{}{ Sinthia は 眠 っ て い る} {170}{}{ Sinthia は 今 忙 し い} {172}{}{ ごめんなさい、気まぐれはなしよ。} {173}{}{ 態度は大きいのにアソコは小さいねぇ!金持って出て行きな!} {174}{}{ あーん、誰か助けて!} {175}{}{ 経 験 値} {176}{}{ ポ イ ン ト を 得 た 。 う ま く Sinthia を 助 け 出 し た} # ll #{171}{}{Sinthia refuses to speak with you.} #{177}{}{The guards remove the raider while he is unconscious.} {171}{}{ Sinthia は 口 を き い て く れ な い} {177}{}{ レ イ ダ ー は 意 識 を 失 っ て い る 内 に ガ ー ド が 運 び 出 し た}
https://w.atwiki.jp/dungeonsofdredmor/pages/44.html
BrassIngot - 真鍮インゴット レシピ 素材 素材 素材 素材 制作物 必要スキル 作業台 - - _0 CopperIngot ZincIngot IngotPress たぶんmod + リバースレシピ 素材 素材 素材 素材 制作物 必要スキル 作業台 - - - _1 - - - _1 - _1 - _1 - _1 - _1 Tinkerer sGoggles Spectacles BrassPiping BrassMechanisms ※画像無し(たぶんmod Trap) 素材 制作物 必要スキル 作業台 EncrustedIronPlateBoots _1 TripleBrass _4 ToxicGasSprayerMine _1 ScaldingSteamMine _1 BlindingMistMine _1 EncrustedIronPlateBoots TripleBrass ToxicGasSprayerMine - 未追加 ScaldingSteamMine - 未追加 BlindingMistMine - 未追加 制作物 BrassRing BrassPiping BrassMechanisms Spectacles たぶんmod + 開く EncrustedIronPlateBoots SaintAxe Defender TripleBrass RadiatingCylinder PlasmaCylinder LaserCylinder CoolingCylinder ForceCylinder Tinkerer sGoggles ※出来上がるのはバニラのアイテムだが材料にmodのアイテムが入っている SonicWand
https://w.atwiki.jp/ssf2thdr/pages/23.html
Classic Arcade スパ2Xからの変更点 HD Remix スパ2Xからの変更点 テレポがP2つやK2つで出るように。 テレポの戻りは長くなっていないが、無敵時間が後ろに長くなった。 ヨガフレイムが63214+Pに変更、ヨガファイアに化けなくなった。 ヨガブラストが63214+Kに変更。 強ヨガブラストが上に伸びた。 スパコンが6321463214+Pに変更。 スパコンの入力猶予が伸びた。 スパコン時に頭部に喰らい判定がつき、背後から投げられるように。 スパコンがリバサ可。 ヨガスマッシュ (つかみ) の間合いが短く。 しゃがみズームパンチがソニックの下をきれいにくぐれなくなった。 http //www.capcom-unity.com/s-kill/blog/2008/10/13/behindthescenes__rebalancing_super_street_fighter_ii_turbo_hd_remix_part_13_dhalsim
https://w.atwiki.jp/4013/pages/23.html
各アイテムクリックで詳細に飛びます(リンクが貼ってあっても詳細の無いページもあります)。 色番号が【0000】となっているものは、正確な色番号がわからないものです。 Single Eye Shadow 2002 LOLALOLA 2003 Tibet 2004 Bali 2006 Lulu 2007 China Blue 2008 Goldfinger 2009 Katmandu 2011 Gigi 2012 CANCAN 2013 Bengali 2014 Ki ki 2016 NEPAL 2018 sophia 2020 Edie 2021 Polar White 2023 Biarritz 2024 Sugarbaby 2025 Liquid Sky 2026 Ecstasy 2027 Togo 2028 FUJI 2029 Night Clubbing 2030 Night Fever 2031 Night Flight 2032 Night Porter 2033 Himalayas 2034 Bombshell 2035 Blondie 2036 Ash to Ash 2037 Night Star 2038 Night Bird 2039 Thunder Ball 2040 Night Fairy 2041 Notorious 2042 Cairo 2043 Ondine 2044 Nymphea 2045 Night Breed 2046 Santorini 2047 Twisted 2048 Emmanuelle 2049 Fathom 2050 Cyprus 2051 Heart of Glass 2052 Barbuda 2053 Faith 2054 Strada 2055 PARTY MONSTER 2056 Vayage 2057 Night snow 2058 Night rider