約 4,561,512 件
https://w.atwiki.jp/harukikartxy/pages/7.html
Haruki kart XY CTGP(Haruki s CT Pack) 僕が作ったCT Packを配布するところです。 Haruki kart XY CTGP(Haruki s CT Pack)v1 まだ配布してません。
https://w.atwiki.jp/itmsanime/pages/808.html
【作品名】true tears OP 【曲名】リフレクティア 【歌手】eufonius 【ジャンル】サウンドトラック 【価格】¥200 □■iTMS■□ 【作品名】true tears ED 【曲名】セカイノナミダ 【歌手】結城アイラ 【ジャンル】サウンドトラック 【価格】¥200 □■iTMS■□ 【作品名】true tears 挿入歌 【曲名】涙の記憶 【歌手】eufonius 【ジャンル】アニメ 【価格】¥200 □■iTMS■□ 【作品名】true tearsイメージソング集 【アルバム名】Tears...for truth 【ジャンル】サウンドトラック 【曲数】10曲 【価格】¥200均一(アルバム価格¥2,000) □■iTMS■□ 【作品名】true tears キャラクターソング 湯浅比呂美 【曲名】雨の夜 虹の朝 【歌手】湯浅比呂美(名塚佳織) 【ジャンル】サウンドトラック 【価格】¥200 □■iTMS■□ 【作品名】true tears イメージミニアルバム 【アルバム名】~Nostalgic Arietta~ 【ジャンル】アニメ 【曲数】5曲 【価格】¥200均一(アルバム価格¥1,000) □■iTMS■□ 【アルバム名】プリズム・サイン 【ジャンル】アニメ 【曲数】2曲 【価格】¥200均一(アルバム価格¥400) □■iTMS■□
https://w.atwiki.jp/guitarhero/pages/51.html
暫定版 キャリア(クリア実績解除に必要な曲) 旧作で言うボーナス曲(稼いだお金で購入) Guitar Duel クリア後に出現 USA Phi Psi Kappa Livin On A Prayer Bon Jovi About a Girl (Unplugged) Nirvana Mountain Song Jane s Addiction SWEDEN Wilted Orchid Beautiful Disaster 311 Obstacle 1 Interpol The One I Love R.E.M. Poland Bone Church Some Might Say Oasis Today Smashing Pumpkins What I ve Done Linkin Park Hong kong Pang Tang Bay Band on the Run Wings You re Gonna Say Yeah! Hush Puppies Up Around The Bend Creedence Clearwater Revival No Sleep Till Brooklyn Beastie Boys LOS ANGELES Amoeba Records The Joker Steve Miller Band Freak On A Leash Korn Misery Business Paramore Hotel California The Eagles GIG USA Tool Parabola Tool Schism Vicarious LOUISIANA Swamp Shack Eye of the Tiger Survivor Spiderwebs No Doubt One Way or Another Blondie Do It Again Steely Dan Zakk Wylde Guitar Duel Stillborn Black Label Society THE PACIFIC Rock Brigate The Middle Jimmy Eat World Hey Man, Nice Shot Filter Feel The Pain Dinosaur Jr. Dammit blink-182 Everlong Foo Fighters KENTUCKY Strutter s Farm Heartbreaker Pat Benatar American Woman The Guess Who Ramblin Man The Allman Brothers Band Go Your Own Way Fleetwood Mac Ted Nuegent Guitar Duel Stranglehold Ted Nugent LOS ANGELS House of Blues L Via L Viaquez Mars Volta Kick Out The Jams MC5’s Wayne Kramer Santeria Sublime On The Road Again Willie Nelson Love Me Two Times The Doors GIG TAHITI Ted s Tiki Hut Monsoon Tokio Hotel Aggro The Enemy Rooftops (A Liberation Broadcast) Lost Prophets Good God Anouk One Armed Scissor At The Drive-In ENGLAND Will Heilm Keep The Kill 30 Seconds To Mars Shiver Coldplay Rebel Yell Billy Idol Demolition Man (Live) Sting Beat It Michael Jackson GIG CANADA Recording Studio Lazy Eye Silversun Pickups Too Much Too Young Airbourne Float On Modest Mouse Nuvole e Lenzuola Negramaro Pretty Vacant Sex Pistols SAN FRANCISCO AT T Park Are You Gonna Go My Way Lenny Kravitz Sweet Home Alabama (Live) Lynyrd Skynyrd Assassin Muse Escuela De Calor Radio Futura The Wind Cries Mary Jimi Hendrix Purple Haze (Live) GIG AUSTRALIA Tesla Coil Toy Boy Stuck In The Sound Hail to the Freaks Beatsteaks Vinternoll2 Kent Hollywood Nights Bob Seger The Silver Bullet Band Soul Doubt NOFX GERMANY Ozzfest Love Removal Machine The Cult Our Truth Lacuna Coil Antisocial Trust Prisoner of Society The Living End Mr. Crowley Ozzy Osbourne Crazy Train NEW YORK Times Square Re-Education Through Labor Rise Against La Bamba Los Lobos Scream Aim Fire Bullet For My Valentine Overkill Motorhead Trapped Under Ice Metallica B.Y.O.B. System of a Down Hot For Teacher Van Halen ASGARD Sunna s Chariot Love Spreads The Stone Roses Never Too Late The Answer Weapon of Choice Black Rebel Motorcycle Club Pull Me Under Dream Theater Satch Boogie Joe Satriani
https://w.atwiki.jp/musukasaba/pages/32.html
steam /connect/192.168.1.11 27015 Mapは、 de_ahoferno_s2 de_ahohouse_s5 de_ahohouse2_s2 de_ahotec_s4 de_alexandra2 de_alienzBETA de_antupiren_2010 de_aos_monkey_s1 de_aurelia de_backstreets_beta de_beroth_beta de_Blizzard de_bluecorridor de_bluecorridor_kai de_boston de_cantina de_cargo_beta1 de_catalane de_cefalu de_cevo_hazard de_cevo_tuscan de_chancellery de_chateau de_churchtown de_cityfever de_citypark_by_side de_cityscape de_cluj de_coldshell_css de_coldstorm_rc1 de_contra de_core de_corruption de_cpl_fire de_cpl_mill de_crackmansion_evolved de_cross_strike de_crossfire_final de_crush de_crypt_cn_v1 de_damage de_dark_sanctuary_cn de_darkcity_dust de_delta_b2 de_depot2011_final de_district11 de_dreamvillage de_dust_13_beta1 de_dust_industries_r1 de_dust_sin de_dust=vio= de_dust2_halloween de_dust2_ice de_dust2_night_fix de_dust2_tk de_dust2_winter de_dust4everII de_dustjump_all De_Equinox - Shades of Equinox de_executive de_exile de_facades_beta2 de_fedra_autumn de_flaww de_foray_rc1 de_force de_foriest_fix de_fort de_frost de_garden de_gash_ks de_glow-in-the-dark_maze de_haunted_cave_final de_haywire de_hiekka_v2 de_hydrofire de_incido de_industrial_beta de_inferno de_inferno_pro de_inferno_tt de_intrusion de_iraq de_italy_2010 de_joint de_kabul2_extenDeD de_keidas de_kgl_rusty de_kunta de_legobomb_a3 de_lochsBETA3 de_losttemple de_losttemple2 de_mcdonalds de_meknes_b1 de_metro de_metropolis de_minecraft_landscape de_mocos_mw_07 de_mog_64 de_monte de_museum_remake_b6 de_napoli2011 de_nishi De_NotSoMuchSummerTime de_obsession de_octagon de_pariah_x de_pasdequartier_64 de_pasdequartier_x de_picone de_pira_legos de_port de_rats de_rebel_Boladao de_reclaim de_resistance de_roCave de_rush_v2 de_sa_cargo de_sandstorm de_sauna_v5_x_fixxed de_scorch de_scud de_season de_sewer_b3 de_shafted de_site23 de_slummi de_storm_h de_strata de_subway_z de_sultan2 de_sunken_temple de_sunken_temple2 de_survivor_css de_syksy de_synthesis_b3 de_ta_v0_8 de_takeboum_final de_tehdas de_thematrix_11 de_toxin_50 de_transilvania de_trooper_v3 De_truck de_tuscan de_tydirium_b1 de_uimahalli_remaked_v3 de_unhallowed_b1 de_valley_b1 de_varasto_v3 de_varastosauna de_veranda_bobpoblo de_vertigo_pro de_villa de_westcoast de_westwood_ave de_westwood_ave_v2 de_wizernes_base de_zenith deathrun_threefinals_cta_v2 deathrun_wiremod_fix dm_cn_complex_beta dm_dust2_unlimited dm_hot_cn_v1 dys_prisonbreak dys_template2 fy_alienz fy_Blast fy_bluewood_v2 fy_dev-House 2 fy_fan fy_poolday_wooden fy_poolparty_oem fy_power_tower fy_redvsblue fy_rvb_complex fy_snow_final fy_strongholds_unlimited fy_surprise Fy_Tempest ! fy_water_fun is_ccss_field is_ctf_revolution jb_assylum mdldecompiler.05 mdldecompiler.041 ocash roll rules s_headshot_only sdk_3d_skybox skin sliderace_aquatic_v1 Spawnprotection_v1.0_by_Stirni surf_arena_final surf_bork_nbv surf_ny_bigloop_2008a surf_spectrum surf_ss_finalsurf_v2 tsv1 tubekit tubekit2 tw_bunkerwar wpm xblock
https://w.atwiki.jp/vocaloidenglishlyric/pages/596.html
【Tags I Miku Yucha-P tO】 Original Music title 一方通行 English music title One-Way Route / One-way Traffic Romaji music title Ippou Tsuukou Music Lyrics written, Voice edited by ゆちゃP(Yucha-P) Music arranged by ゆちゃP(Yucha-P) Singer(s) 初音ミク (Hatsune Miku) Click here for the original Japanese Lyrics English Lyrics (translated by vgboy / vgperson): 1, 2, 3 - an honorably-fallen virgin 2, 2, 3 - I should have blossomed so fully But with such pie in the sky thinking, As expected, our excuses are nonsensical... Seems I m going backwards, but turn around, and it s over When I say what I want said, it s just "ambiance" I idle, pretending to ponder deeply; "Stop sticking out like a sore thumb!" The forbidden fruit I ve been ever awaiting, A more-or-less free-of-charge love, And of course, I expect everything from it; "Pitiful..." We re like porcupinefish with our lies; "But still, do you trust me?" It s so awful to keep this chase up as such... A, B, C? I don t know, what are those? With all the logic of textbooks you ve found, As usual, you protect your reputation, And you turn - how utterly foolhardy... Lust complicates things so; I give up, honestly What do we think we re doing? Whittling at our personalities, riding on others... Instead of clinging on, answer me! No going back, it s a one-way route Any mistake, and our reality comes crumbling down We re burderned with every little thing "Foolish..." Show your dreams to honest people; We ve been raised to be tame But if only things could be the way we fantasize... There s a dictator behind all this, we say, But we have a verifier here as well So we have no reason, at least, to sink down alone... The forbidden fruit I ve been ever awaiting, A more-or-less free-of-charge love, And of course, I expect everything from it; "Pitiful..." No going back, it s a one-way route I take hold of your hands held out And so you said it like this "Thank you..." Romaji lyrics (transliterated by vgboy / vgperson): Ichi, ni, san de gyokusai no baajin Ni, ni, san de yoku saita hazu ga E ni kaita mochi no you ni Rei ni sotte iiwake wa muimi de Hikikaesou to furimukeba owari Iitai koto iidaseba "kuuki" Kangae-goto suru furi de sabori "Medatte deru kui ni naru na yo" Zutto matta kindan no kajitsu Chotto dake no mushou no ai ni Kitto zenbu kitai shiteiru "Mijime" Uso tsuitara harisenbon ne "Sore demo shinjimasu ka?" Sou yatte mou oiyatte saikei A, B, C, o shiranai de nani? Te ni totta kyoukasho no ronri Rei ni yotte shisei wa mamori Migi-muke bakabakashii naa Bonnou kojirase hontou maitta Boku-tachi nani shite kangaeteru no? Kosei kiritori dareka ni nokkari Haritsuke kawari ni kotaete yo Modorenai ippou tsukou Shippai wa genjitsu houkai Zenbu zenbu seotteiru no "Baka ne" Shoujiki mono ni yume o misete Kainara sareta sou ne shoune Sou itta mousou dattara ii ne Dokoka ni iru yo dokusaisha Demo ne koko ni mo iru yo shoumeisha Dakara hitori de shizumu yokei na koto wa iranai kara Zutto matta kindan no kajitsu Chotto dake no mushou no ai ni Kitto zenbu kitai shiteiru "Mijime" Modorenai ippou tsukou Sashidashita ryoute o nigiru Sou natta kimi kou itte "Sankyuu" [Yucha-P, YuchaP]
https://w.atwiki.jp/guitarhero/pages/56.html
Guitar Hero Smash Hits Guitar Hero、Ⅱ、Ⅲ、80sの4つのタイトルから48曲がマスター音源収録 WorldTour同様に4つの楽器パートになっている 6月16日発売予定 公式サイト http //smashhits.guitarhero.com 全48曲 収録曲 Guitar Hero@14曲 Godzilla - Blue Oyster Cult More Than a Feeling - Boston Smoke on the Water - Deep Purple Take It Off - Donnas The Donnas Hey You - Exies The Exies Take Me Out - Franz Ferdinand Unsung (Live) - Helmet Stellar - Incubus I Love Rock n Roll - Joan Jett and the Blackhearts Bark at the Moon - Ozzy Osbourne Cowboys from Hell (Live) - Pantera Killer Queen - Queen No One Knows - Queens of the Stone Age Thunder Kiss 65 - White Zombie Guitar Hero II@19曲 Them Bones - Alice in Chains Beast and the Harlot - Avenged Sevenfold Mother - Danzig Monkey Wrench - Foo Fighters The Trooper - Iron Maiden Stop! - Jane s Addiction Carry On Wayward Son - Kansas Laid to Rest - Lamb of God Free Bird - Lynyrd Skynyrd Shout at the Devil - Motley Crue Heart-Shaped Box - Nirvana Message in a Bottle - Police The Police Killing in the Name - Rage Against the Machine Psychobilly Freakout - Reverend Horton Heat YYZ - Rush Trippin On a Hole In a Paper Heart - Stone Temple Pilots Freya - Sword The Sword Cherry Pie - Warrant Woman - Wolfmother Guitar Hero III Legends of Rock@8曲 Miss Murder - AFI Through the Fire and Flames - DragonForce Barracuda - Heart Rock and Roll All Nite - Kiss Cult of Personality - Living Colour Hit Me with Your Best Shot - Pat Benatar Lay Down - Priestess Raining Blood - Slayer Guitar Hero Encore Rocks the 80s@6曲 Caught in a Mosh - Anthrax Play With Me - Extreme Electric Eye - Judas Priest Nothin but a Good Time - Poison Round and Round - Ratt I Wanna Rock - Twisted Sister Guitar Hero Aerosmith Back In The Saddle - Aerosmith
https://w.atwiki.jp/vocaloidenglishlyric/pages/1156.html
【Tags Kisenon-P Miku SHO tI M】 Original Music title まるくなる English music title I Will Become Roundly Shaped \ I Will Become Mellow Romaji music title Marukunaru Music Lyrics written, Voice edited by SHO / キセノンP (Kisenon-P) Music arranged by SHO / キセノンP (Kisenon-P) Singer(s) 初音ミク (Hatsune Miku) Click here for the original Japanese Lyrics English Lyrics (translated by animeyay): If it s a heart shaped as a pointy sharp triangle, then when its tip is bent, of course it will hurt. If it s a heart shaped as a bulky massive square, then when its folded from its middle, it ll still hurt. In this world, we are forced to live with some outgrown thorns. Life goes on, not permitting us to show weakness in our hard life. I will become roundly shaped. No matter how much I m struck, I ll keep rolling and rolling, because I don t have a top or a bottom. I will become roundly shaped. Since I can t fall over, bend, or break, I will always remain cheerful and energetic. That s why I will become roundly shaped. Even if it s a heart shaped as an absolutely stable trapezoid, when it s placed upside-down, it ll fall over at the smallest tremble. Even if it s a heart shaped as an all-pointy rhombus, when it pierces into the ground, it cannot pull itself back out. In this world, if when we are beaten or knocked down we cannot whine. We live in a town where we must be able to get up and stand on our own. I will become roundly shaped. No matter who is rolling me, I ll keep rolling and rolling, without a precise destination. I will become roundly shaped. I have no thorns, and neither do I get involved in unsightly fights, because I will always remain peaceful. I will become roundly shaped. No matter how much I m struck, I ll keep rolling and rolling, because I don t have a top or a bottom. I will become roundly shaped. Since I can t fall over, bend, or break, I will always remain cheerful and energetic. That s why I will become roundly shaped. Romaji lyrics (transliterated by animeyay): tsuntsun togatta sankaku no kokoro ja sakippo oraretara itakute tamaranai yo dosshiri kamaeta shikaku no kokoro mo mannaka oraretara yappari itasou da yo sukoshi kurai togatte nakya ikite kenai yononaka sechigarakute yowaku wa narenai sonna hibi o ikiru kara watashi wa maruku naru dore dake tatakarete mo korokoro korogaru ue mo shita mo naku watashi wa maruku naru taorenai orenai tsubureru koto mo nai kara kyou mo asu mo genki dakara watashi maruku naru zettai antei no daikei no kokoro de mo sakasama ni saretara chotto yuretara taorechau zenbu togatta hishigata no kokoro de mo jimen ni tsukisasattara jibun de nukenaku nacchau tatakarete mo taosarete mo yowane hakenai yononaka jibun de okite tatanakya ikenai sonna machi de ikiru kara watashi wa maruku naru dareka ni korogasarete korokoro korogaru mokutekichi mo naku watashi wa maruku naru toge mo nai minikuku arasou koto mo nai kara itsu datte heiwa da kara watashi wa maruku naru dore dake tatakarete mo korokoro korogaru ue mo shita mo naku watashi wa maruku naru taorenai orenai tsubureru koto mo nai kara kyou mo asu mo genki dakara watashi maruku naru [SHO, Kisenon-P, KisenonP]
https://w.atwiki.jp/vocaloidenglishlyric/pages/374.html
【Tags Gakupo Miku Owata-P Rin S T tS tT】 Original video (Miku version) Music title トルコ行進曲- オワタ\(^o^)/ English music title Turkish March - Finished \(^o^)/ Romaji music title Toruko Koushinkyoku Owata \(^o^)/ Music written by Wolfgang Amadeus Mozart Lyrics written, Voice edited by オワタP (Owata-P) Music arranged by オワタP (Owata-P) Singer [Miku version] by 初音ミク (Hatsune Miku) Original video (Gakupo version) Music title スーパートルコ行進曲- オワタ\(^o^)/ English music title Super Turkish March - Finished \(^o^)/ Romaji music title Suupaa Toruko Koushinkyoku Owata \(^o^)/ Music written by Wolfgang Amadeus Mozart Lyrics written, Voice edited by オワタP (Owata-P) Music arranged by オワタP (Owata-P) Main Singer [Gakupo version] by 神威がくぽ (Kamui Gakupo / Camui Gackpo / Gackpoid), Chorus by 初音ミク (Hatsune Miku), 鏡音リン (Kagamine Rin) Fanmade Promotional Video(s) Click here for the original Japanese Lyrics English Lyrics (translated by soundares): Morning, I Woke up Slept over Got to make quick change and get going Got to the station My season ticket s missing And next I can t find my wallet Rush back home No doubt I ll be late When thought of reaching friend by cellphone, Battery was out and It s dead |(^O^)/ Finished ...and it s an important appointment |(^O^)/ Finished How will I give an excuse |(^O^)/ Finished Door shut in front of my eyes |(^O^)/ Finished 10 minutes till next train Anyway somehow I got to check in by phone quick Or else my friend will leave Searched for public phone, found it Opened my wallet then no change I got my bill changed in Kiosk near by And got my change was alright Though How will I remember friend cellphone number |(^O^)/ Finished ...and it s an important appointment |(^O^)/ Finished How will I give an excuse |(^O^)/ Finished Now it s waiting time |(^O^)/ Finished I ll just have to go anyway Got to the meeting spot It s kind of awash with people... Looking for friend I don t think I ll ever find him (Like I didn t expect) Stopped by Convenience store Bought the battery-recharger Plugged it onto Cellphone, Check on e-mail then "Got urgent business to go. I can t go." |(^O^)/ Finished What did I come all here for |(^O^)/ Finished This impotent rage |(^O^)/ Finished What did I come all here for |(^O^)/ Finished Bewildered after noon One thing I learned Gotta recharge it...... English Lyrics (translated by blacksaingrain): I woke up in the morning. I ve overslept. I had to change my clothes and go as fast as I could. When I got to the station, I found I didn t bring my commutation ticket. And also I couldn t find my wallet. I hurried back home. No doubt I would be late. I tried to call my friend with my cellphone. But it didn t work. Its battery was dead. It was so hopeless\(^O^)/ It was an important appointment. It was so hopeless\(^O^)/ I didn t know how to explain all about it. It was so hopeless\(^O^)/ The doors were shut before my eyes. It was so hopeless\(^O^)/ Next train was ten minutes late. Anyway somehow I had to phone my friend right away, or he would go home. I looked for a pay phone. When I found it, I saw no coins in my wallet. I went to a station kiosk nearby and changed a bill into coins. Then I found I didn t remember my friend s phone numbers. It was so hopeless\(^O^)/ It was an important appointment. It was so hopeless\(^O^)/ I didn t know how to explain all about it. It was so hopeless\(^O^)/ It was already the time I promised him. It was so hopeless\(^O^)/ Anyway I had to go. I got to where we promised. There were crouds of people. I looked for my friend but it seemed hard to find him. I went to a convenience store and bought a battery charger. I used it to my cellphone and checked received E-mails. He had sent me, " Something urgent has come up. I can t go.". It was so hopeless\(^O^)/ What did I come here for? It was so hopeless\(^O^)/ I didn t know where to put my anger. It was so hopeless\(^O^)/ What did I come here for? It was so hopeless\(^O^)/ I didn t know what to do with it in that afternoon. I learned one thing. The cellphone battery should be charged at any time. Owata\(^O^)/ Romaji lyrics (transliterated by blacksaingrain): Asa okita nebou shita Isoide kigaete dekake nakya (Teehenda teehendateehen dattara teehenda) Eki tsuita teiki ga nai Tsuideni saifu mo miatara nai (Dooshimasho dooshimashodooshimashottara dooshimasho) Isoide ie kaeru(Isoide ie kaeru) Machigainaku chikoku (Machigainaku chikoku) Tomodachi ni keitai de renraku torou to omottara Denchi ga kiretete ugoka nai Owata\(^o^)/taisetsuna yakusoku nanoni・・・ Owata\(^o^)/ nante iiwake o shiyou・・・・・・ Owata\(^o^)/ tobira ga me no mae de shimatta・・・・・・ Owata\(^o^)/ tsugi no densha made 10pun・・・・・・ Tonikaku nantoka isoide denwa de Renraku shi nai to tomodachi kaeru Koushuudenwa wo sagashite mitsukete Saifu o hiraku to kozeni ga nai Chikaku no baiten mukatte osatsu wo kuzushite Kozeni o tsukutte kita no wa ii kedo Keitaibangou tomodachi no nanka oboeteru wake ga nai!! Owata\(^o^)/taisetsuna yakusoku nanoni・・・・・・ Owata\(^o^)/nante iiwake wo shiyou・・・・・・ Owata\(^o^)/ machiawase no Jikan ni natta・・・・・・ Owata\(^o^)/tonikaku iku shika nai yo・・・・・・ Mmatsuchiawase basho tsuita nandaka hito de afurete iru (Teehenda teehenda teehendattara teehenda) Tomodachi wo sagashite mo yappari mitsukaru ki ga shinai (Doshimasho dooshimasho dooshimashottara dooshimasho) Kombini tachiyotte (Kombini tachiyotte) Jyuudenki wo katta (Jyuudenki wo katta) Keitai ni sashikonde meeru wo kakunin shite mitara "Kyuuyou ga dekita node ike nai" Owata\(^o^)/ nan no tame ni kokomade kita・・・・・・ Owata\(^o^)/ yariba no nai kono okori・・・・・・ Owata\(^o^)/nan no tame ni kokomade kita・・・・・・ Owata\(^o^)/ tohou ni kureta hiru sugi・・・・・・ Hitotsu dake mananda Jyuuden chanto shiyo・・・・・・ Owata\(^o^)/ [Owata-P, OwataP, Garuna]
https://w.atwiki.jp/vocaloidenglishlyric/pages/416.html
【Tags Bousou-P Kaito Len Miku Owata-P Rin tM M】 Original Music title マジカル☆ぬこレンレン English music title Magical☆Kitty Len Len Romaji music title Majikaru☆Nuko Ren Ren! Music Lyrics written, Voice edition by オワタP (Owata-P) Music arranged by by オワタP (Owata-P) Singer(s) 鏡音レン (Kagamine Len), Voice by 鏡音リン (Kagamine Rin), KAITO, 初音ミク (Hatsune Miku), ごんぶと(Gonbuto / Bousou-P) Fanmade Promotional Video(s) Click here for the original Japanese Lyrics English Lyrics (translated by moire25): 1... 2... 1... 2... 1... 2... 3... MEOW! (Meow meow meow mew-meow meow mew-meow meow♪) (Meow meow meow mew-meow meow mew-meow meow meow♪) (Meow meow meow mew-meow meow mew-meow meow♪) (Mew-meow♪ mew-meow♪ mew-meow♪ Meow?) A robot made by a lonely scientist Got the heart of "moe" It s a miracle (Hey hey!) Evil(?) becomes rampant, swinging negi The towns people are troubled Rin s on it and I rise up against I ll protect the people in the town! I kiss Kaito-nii and Today I will protect the peace of the town as always meow I raise my banana stick over my head I will go ahead with the power of moe! Magical☆Kitty Len Len! "Take this!! Magical Bananya Achack!... I stammered again meow!" Magical☆Kitty Len Len! "Go! Gonbuto! Take a picture of Len as he is xxx!" "Okay!" Magical☆Kitty Len Len! "S-stop it, meow! Don t touch my ears, meow! Don t pull my tail, meow!" Magical☆Kitty Len Len "You re just so cute!" Magical Boy Kitty Len Len "Why is it necessary to kiss Kaito-nii-san to transform?" "Because there s more moe, you know!" "You don t need to worry about me, Len-kun" "They re just hopeless!" A mysterious man with a muffler and a mask appeared (AAHAHAHA!) It seems he has come to help me But I haven t done anything yet. How creepy and annoying! Keep away from me, you pervert! Queen Miku is a strange fellow She nosebleeds at seeing me and soon runs away (I ll get even with you!) Gakupo, Gumi, Luka, everyone s wierd Why am I their target!? (HEY!) To protect my own chastity I beat both my enemies and my friends meow! Dressed in cute costumes I ll go ahead with the power of moe! Magical☆Kitty Len Len! "You seem to be in trouble, Kitty Len Len" "I-I didn t even call you, meow!" Magical☆Kitty Len Len! "Ugh! That s was a quite nice attack!" "I didn t even do anything, meow!" Magical☆Kitty Len Len "Len! Look, look! It s a new costume!" "I-I m a man, meow!" Magical☆Kitty Len Len "Now...I m tired, meow..." Magical Boy Kitty Len Len (Meow meow meow mew-meow meow mew-meow meow♪) (Meow meow meow mew-meow meow mew-meow meow meow♪) (Meow meow meow mew-meow meow mew-meow meow♪) (Mew-meow♪ mew-meow♪ mew-meow♪ Meow?) Romaji lyrics (transliterated by moire25): one... two... one... two... one ... two... three... nyaa! (nyaa nyaa nyaa nyanyaa nyaa nyanyaa nyaa♪) (nyaa nyaa nyaa nyanyaa nyaa nyanyaa nyaa nyaa♪) (nyaa nyaa nyaa nyanyaa nyaa nyanyaa nyaa♪) (nyanya♪ nyanya♪ nyanya♪ nyaa?) kodoku na kagakusha ni tsukurareta robotto moe no "kokoro" te ni ireta kiseki (ora oraa!) aku (?) ga habikoru negi furimawasu machi no hitobito komaraseterunda rin ga harikiru bokutachi agaru machi no hitobito mamorunda! kaito-nii to kisu wo shite kyou mo machi no heiwa mamoru nya bananasutekki furikazashi moe no chikara de susume majikaru☆nuko ren ren! "kurae! majikaru bana nya achakku...mata kanda nya!" majikaru☆nuko ren ren! "ike! gonbuto! ren no xxx na yousu wo satsuei suru no yo!" "sshaa!" majikaru☆nuko ren ren! "ya, yameru nya! mimi wo sawaru nya! dakara shippo wo hipparu nya!" majikaru☆nuko ren ren! "yabbe kawaissu naa " mahou shounen nuko ren ren "doushite henshin suru no ni kaito-nii-san to kisu suru hitsuyou aru no?" "datte, sono hou ga moeru ja nai!" "ore no koto wa ki ni shinakute ii kara ne, ren-kun" "dame da koitsura!" nazo no mafuraa kamen arawaru (aahahaha!) boku wo tasuke ni kite rashii keredo boku wa nan ni mo mada shitenai nya kimoi urusai hanarero hentai kuiin miku wa okashina yatsu de hanaji tarashite sugu nigesatteku (oboete nasaai!) gakupo, gumi, ruka, minna henda yo doushite boku ga nerawareru!? (hey!) onore no teisou mamoru tame teki mo mikata mo zenbu taosu nya kawaii ishou ni mono wo tsutsumi moe no chikara de susume! majikaru☆nuko ren ren! "okomari no you da ne nuko ren ren" "yo, yonde nai nya!" majikaru☆nuko ren ren! "ku! nakanaka no kougeki ne!" "nani mo shite nai nya!" majikaru☆nuko ren ren! "ren! mite mite! atarashii ishou yo!" "bo, boku wa otoko nya!" majikaru☆nuko ren ren! "mou...tsukareta nya..." mahou shounen nuko ren ren (nyaa nyaa nyaa nyanyaa nyaa nyanyaa nyaa♪) (nyaa nyaa nyaa nyanyaa nyaa nyanyaa nyaa nyaa♪) (nyaa nyaa nyaa nyanyaa nyaa nyanyaa nyaa♪) (nyanya♪ nyanya♪ nyanya♪ nyaa?) [Owata-P, OwataP, Garuna, Bousou-P, Bousou-P]
https://w.atwiki.jp/vocaloidenglishlyric/pages/948.html
【Tags * DATEKEN Len Rin T tT t*】 Original Music title *tear* Romaji music title *tear* Music Lyrics written, Voice edited by DATEKEN Music arranged by DATEKEN Singer(s) 鏡音リン (Kagamine Rin), Chorus by 鏡音レン (Kagamine Len) Click here for the original Japanese Lyrics Romaji lyrics (transliterated by motokokusanagi2009): umareta jiten de dokoka kakete tari nai boku ra ki ga tsukeba itsu no ma nika kimi no tonari ni ita betsu ni kore to itta konkyo wa doko nimo nai nda kedo kimi to ireba ogina eru sonna ki ga shita nda kake hiki demo naku nare ai demo naku tada kimi to boku no toki ga koe ga omoi ga tomo ni aru yōni kimi ga umaku nake nai bun dake boku ga kawari ni naku yo boku ga umaku warae nai bun dake kimi wa waratte ite umareta imi o naze ka asu ni motomeru boku ra ki ga tsukeba itsu no ma nika boku wa koko ni ita betsu ni kore to itta riyū ga aru wake ja nai nda kedo kimi to ireba mi ushinawa nai yōna ki ga shita nda kimi ga tsutae kire nai kanashimi o boku ga namida ni kaeyō boku ga tsutae kire nai yorokobi o kimi ga egao ni kaete kimi ga umaku nake nai bun dake boku ga kawari ni naku yo boku ga umaku warae nai bun dake kimi wa waratte ite kinō demo naku asu demo naku tada kimi to boku ga kyō o ima o tomo ni iki reru yōni kimi ga tsutae kire nai kanashimi o boku ga namida ni kaeyō boku ga tsutae kire nai yorokobi o kimi ga egao ni kaete kimi ga umaku nake nai bun dake boku ga kawari ni naku yo boku ga umaku warae nai bun dake kimi wa waratte ite []