約 6,212,757 件
https://w.atwiki.jp/sacred2/
@Sacred 2 Falling Angel wikiへようこそ 馬に乗れるHack n SlashゲームSacredの続編 wikiは皆で作り上げる壁新聞みたいなものです。 誰もが自由に内容を編集できるので、足りない内容は足していくと良いんジャマイカ? 先ずは編集の仕方を読んで練習用ページで練習だ! 公式 http //www.sacred2.com/landingpage/index_en.html ※消滅 2chスレ SACRED2 セイクリッド2 NO11 http //potato.5ch.net/test/read.cgi/game/1481362658/ SACRED2 セイクリッド2 NO10 http //potato.5ch.net/test/read.cgi/game/1406173632/ SACRED2 セイクリッド2 NO9 http //anago.5ch.net/test/read.cgi/game/1342384918/ SACRED2 セイクリッド2 NO8 http //yuzuru.5ch.net/test/read.cgi/game/1307242551/ SACRED2 セイクリッド2 NO7 http //yuzuru.2ch.net/test/read.cgi/game/1298609455/ SACRED2 セイクリッド2 NO6 http //yuzuru.2ch.net/test/read.cgi/game/1284609551/ SACRED2 セイクリッド2 NO5 http //schiphol.2ch.net/test/read.cgi/game/1272895557/ SACRED2 セイクリッド2 NO4 http //schiphol.2ch.net/test/read.cgi/game/1270136553/ SACRED2 セイクリッド2 NO3 http //schiphol.2ch.net/test/read.cgi/game/1254403839/ SACRED2 セイクリッド2 NO2 http //schiphol.2ch.net/test/read.cgi/game/1226772511/ (基本的には前作「Sacred」前作拡張「Sacred Underworld」との合同スレとなっています) 【XBOX360】Sacred 2:Fallen Angel【PS3】 http //jfk.2ch.net/test/read.cgi/gamerpg/1242721025/ 製品情報 PC「セイクリッド2 ゴールドエディション 日本語版」が2011年2月25日に発売されました。「セイクリッド2 ゴールドエディション 日本語版」は本体「セイクリッド2 日本語版」と下記の拡張「セイクリッド2 アイス&ブラッド 日本語版」を含むセット販売です。 http //sacred2.zoo.co.jp/ すでに本体「セイクリッド2 日本語版」購入済みの方向けとして拡張版「セイクリッド2 アイス&ブラッド 日本語版」単体での発売も開始しました。 (注拡張版のみではプレイ出来ませんので初めて購入される方は「セイクリッド2 ゴールドエディション 日本語版」を購入して下さい) PC「セイクリッド2 日本語版」が2010年4月2日に発売されました http //sacred2.zoo.co.jp/ (注日本語版「セイクリッド 2」本体のみ販売(拡張含まず)、バージョンは本体最終patch2.43適用済み、拡張パック「Sacred 2 Ice Blood」は導入出来ません) 海外版お買い求めは各輸入代理店にて 拡張パックSacred 2 Ice Blood 拡張パック「Sacred 2 Ice Blood」が2009年10月2日に発売されました http //www.sacred2.com/en/ice-blood/media.html 追加要素として新たなキャラクターDragon Mageが使えるように、新たなMAPが2つ、セットアイテム追加、CE版のみ付属していたオンライン専用キャリアインプ(どこでも呼び出せる倉庫)が付属オフラインでも使用可能に、MAPから直接ワープ出来るように、またその他にもゲーム内でのカメラ設定や1キーで直CAが発動出来るようになるなどシステム面でも強化されています。 (注 US版、DL販売のSteam等には拡張パック「Sacred 2 Ice Blood」は導入出来ません、UK版をお買い求め下さい) これから始められる方は、Sacred 2 Gold Edition(通常・拡張セット)をお求め下さい。 Xbox360版、プレイステーション3版が5月15日に発売されました。 http //www.play-asia.com/paOS-19-71-bm-49-jp-15-Sacred+2%3A.html デモ http //www.4gamer.net/games/021/G002175/20081001005/ Collector s Editionについて 通常版の他以下のおまけがつく サントラCD Elite GFX (Graphics upgrade DVD) ANCARIA MAPポスター Tatooシール Art Book オンライン専用キャリアインプ でかめの箱 動作環境 Minimum System Requirements 2.4 GHz processor 1 GB RAM Graphics card 256 MB, from nVidia® GeForce™ 6800 or ATI® Radeon™ DirectX compatible sound card DVD-ROM drive 20 GB free Hard Drive (HDD) space Windows XP, XP64, Vista, Vista64 DirectX 9.0d (included with game) Recommended requirements for a fast, smooth-running game Dual Core 2.0 GHz processor 2 GB RAM Graphics card 512 MB, ab nVidia® GeForce™ 8800 GTS or ATI Radeon™ HD 3870 DVD-ROM drive Sound Blaster® X-Fi™(DirectX 9.0d [for XP] or DirectX 10.0 [for Vista] compatible), with surround speakers or headphones Mouse with mouse wheel 25 GB free Hard Drive (HDD) space Microsoft Windows XP (32 / 64 Bit) with Service Pack 3 / Vista 32 / 64 Bit) with Service Pack 1 DirectX 9.0d (included with game) Optional DSL modem or network card for multiplayer games Elite GFX package Minimum System Requirements Dual Core processor 2 GB RAM Graphics card nVidia® GeForce™ 8800GTX and higher or equivalent 9 GB free Hard Drive (HDD) space てすと -- 管理者 (2008-10-12 14 48 34) メニューを左側に出来ないのでしょうか? -- 名無しさん (2008-10-13 00 15 11) あ、設定メニューの「デザインを選択する」でwikiのデザインを変えられますね。管理者しか出来ないのでご検討願います。 -- 名無しさん (2008-10-13 00 20 17) ストーリーを間違えてテキストモードで編集してしまいました。申し訳ありません。 -- 名無しさん (2008-10-14 18 09 44) 機械訳ですが少しずつCAの欄を埋めていきます。 -- ry (2008-11-12 01 42 31) 機械翻訳なんかで埋めるくらいなら実際に使った感想でも書いて下さい。ていうか元の文には強化パターンによってはつかない効果とかも区別せず書いてあるのでそのまま訳すとプレイ時の感覚とずれます。 -- 名無しさん (2008-11-12 08 44 46) ↑申し訳ないです。 取得したものに関しては自分なりの感想や効果を書いてみますね -- ry (2008-11-12 10 53 05) 訳乙です。スキル等は印刷して利用してます。ありがとうございます。 -- 名無しさん (2008-11-30 11 37 59) 情報更新してくれている方ありがとうございます。 -- 名無しさん (2009-06-04 23 41 57) [ -- 名無しさん (2009-07-13 09 41 12) 「TEMPLE GARDIAN」じゃなくて「TEMPLE GUARDIAN」ですよ(Uが抜けてる)。 -- 名無しさん (2009-07-13 09 41 54) メニューは変えられるが、リンク先のページ名が変えられない。 -- 名無しさん (2009-07-13 09 42 52) ページをコピーしてページ名を新規に付けたら、画像等へのリンクがおかしくなった。 -- 名無しさん (2009-07-13 09 43 57) 管理者権限持ってる人、編集よろしく。 -- 名無しさん (2009-07-13 09 45 20) Sacred 2 Gold Editionは拡張版含んでいるの? -- 名無しさん (2010-05-09 19 39 18) ↑入ってる -- 名無しさん (2010-05-26 14 52 38) 名前 コメント
https://w.atwiki.jp/sacred2/pages/59.html
2ch過去ログ download SACRED2セイクリッド2 NO1 SACRED2セイクリッド2 NO2 SACRED2セイクリッド2 NO3 SACRED2セイクリッド2 NO4 datファイル Sacred2No1 Sacred2No2 Sacred2No3 Sacred2No4
https://w.atwiki.jp/coolgods/pages/13.html
character 各キャラクタークラスについて。 magic of the god 信仰神(信仰スペル)について。 skill スキルについて。 バグ(仕様?) バグや仕様。どっちかわからんけど、あきらめてます。w
https://w.atwiki.jp/kamoisacred2/pages/2.html
メニュー トップページ セイクリッド2CHARACTER PIANICA CHARACTER VODKA MAP BOSS お勧めクエスト ビルド準備キャラ別武器系統一覧表 キャラ別スキル一覧表 レベル別スキル獲得ポイント一覧表 新スキル習得タイミング表 Sacred2 一行コメント FallOut3FallOut3 MAP FallOut3 Repair FallOut3 攻略情報 育成管理 FallOut3 ピアニカ進行管理FallOut3 ピアニカ 特殊材料入手ステータス プラグイン紹介 まとめサイト作成支援ツール メニュー リンク 日本Sacred2Wiki 海外Sacred2Wiki 色見本 @wiki @wikiご利用ガイド 他のサービス 無料ホームページ作成 無料ブログ作成 2ch型掲示板レンタル 無料掲示板レンタル お絵かきレンタル 無料ソーシャルプロフ ここを編集
https://w.atwiki.jp/sacred2/pages/31.html
Mommy, there s a monster in front of my screen!ママ、画面の前にモンスターがいるよ! Eek! A mouse! Plug it out! Eek! It s full of bytes!げっ、マウス!引っこ抜いて!早く!うわっ、噛み痕だらけ! Walking in ancaria... brrrzzzlll Gugnir is back! You look rather silly staring at this screen...じっとこの画面を見つめてると、馬鹿みたいに見えますよ。 No milk and no Sacred makes the testers... come up with silly msgs like this one! Searching for the backstone, please wait! Ladescreen wird mit grosser hammer gehauen, bitte warten... Remember rock n roll radio... Mc hammer is not Lars hammer...MCハマーはLars Hammerではありません。(※Lars HammerはSacredシリーズのオーディオデザイナー) Call 911 for support...119に電話してユーザーサポートを受けて下さい。 Next time you better buy some potions! karl ranseier is dead...次はポーションを用意しておきましょうね!Karl Ranseierは死にました。(※Karl Ranseierはドイツのコメディ番組の登場人物で毎回最後に死ぬ人) Where do you want to kill today?今日はどこで殺しましょうかね? ****, can t find this silly message file...***** このジョークメッセージファイルが見つかりません Please return to your home sir, this area is under guard!このエリアは封鎖中だよ。民間人は家に帰りなさい。 It s okay to call hooters knockers and sometimes snack trays. Are you sure you can still see the real world as real world?現実をはっきり現実だと見分けられる自信が本当におありですか? Kg Jb... keep on rocking, you guys rule! Never seen such a big... never mind...こんなでかいもの見たことな…いや、なんでもないです。 I m sensing a soul in search of answers...答を求めてさまよう魂を感じたよ。(※Diabloの魔女Adria) Warning! your computer will self destruct in 5... 4... 3... 2... 1... kaboom 警告!PCの自爆装置が起動しました!5…4…3…2…1…(ドカーン) Warning! Cpu temperature reaching critical... Shutting system down...警告!CPU温度がしきい値に近づいています。システムをシャットダウンします。 Don t you have better things to do than reading silly messages?ジョークメッセージを読む以外にやることないんですか? There is a hole... in your mind.あっ、穴開いてるよ。あんたの脳味噌に。 Do not try the patience of wizards, for they are subtle and quick to anger!魔術師の忍耐力を試そうと思うな。みんな繊細で怒りっぽいから。 Who wants to live forever? Well... I wouldn t mind giving it a try! Understanding is a three edged sword... our side, their side and the truth!理解とは三刃の剣だ。こっち側、向こう側、そして真実の側に刃がある。 Who are you?あんた誰? The psi corps is your friend, trust the corps! You must return to the beginning of the end...ちょっと最後の最初のところに戻った方がいいですよ。 And so it begins...そして始まる… I so wanted to call my weapon lars hammer, but chickened out, lmao!この武器にLars ハンマーって名前をつけたいんだけど、さすがに実行する勇気はないんだ。ハハハ!(※Lars HammerはSacredシリーズのオーディオデザイナー) Attention! This game can change your personality into evil...注意!このゲームをプレイすると、あなたの人格が損なわれる恐れがあります。 Purple was here... Mmmm... T-energy! drool むむっ、これは…T-Energy!(じゅるり) This item is not mouseable.このアイテムはマウスに対応していません。 You re part of the game now...あなたもこれでゲームの一部ですよ… Yum... I ve eaten your character!モグモグ…あなたのキャラはおいしくいただきました。 Randomizing your character s name...あなたのキャラクター名をシャッフルしています… Activating coffee-machine...コーヒーメーカーを起動中... Beware! Objects in sacred2 are closer then they appear!気をつけて!Sacred2のオブジェクトは見た目よりも近くにあるよ! The red pill or the blue pill?赤の薬か、青の薬か、選びたまえ(※マトリックスネタ) Warning T-energy breakout detected! We re working on the documentation...ドキュメントはただいま準備中です。 Disc full - press f1 to belch!ディスクが一杯です。F1を押すとげっぷします。 Backup not found (A)bort, (R)etry, (P)anicバックアップが見つかりません。 (A)中止 (R)再試行 (P)慌てる Cannot find reality.sys... universe halted.現実.sysが見つかりません。世界を停止します。 Stupid is what stupid does.馬鹿なこととは馬鹿がやることのことだ。 Can i interest anyone in fruit or dessert?フルーツまたはデザートはいかがですか? There s a fine line between genius and insanity. I have erased this line.ここには天才とも狂気とも言うべき素晴らしい名文が書いてあったのですが、消してしまいました。 Look behind you, a three-headed monkey!後ろを見て!三つ頭の猿がいる! Do not disturb, system is disturbed already!邪魔しないで下さい。システムはもう邪魔されてるんですから。 At some point we ll have our own options.txt, son. one day...そのうちoption.txtというものを用意して設定できるようにします。そのうち。 It s you again! don t you ever sleep?またあなたですか!寝ないんですか? Press x to attack and o to jump...Xキーで攻撃、Oキーでジャンプです。 Transforming your character into a seraphim...あなたのキャラクターをセラフィムに変身させています... No boom today! boom tomorrow! there s always a boom tomorrow.今日は爆発なし。明日爆発。いつだって明日には爆発するもんよ。(※TVドラマ「Babylon5」ネタ) Dude, where s my car?おい、俺の車はどこだ?(※同名の映画ネタ) Don t push me. I m doing my best, but your machine... tztztz...せかさないで下さいよ。私はベストを尽くしてます。なのにあなたのマシンは…ぶつぶつ… Seraphim for president!セラフィムを大統領に!(※元ネタは「ガンダルフを大統領に」) So you want to be evil... Well, i can be evil too. Setting enemy level to 999!悪の道を行きたいんですか?じゃあ私も悪になりましょう。敵のレベルを999にしてあげます。 Deactivating your firewall... Please wait...ファイアウォールを停止中。しばらくお待ち下さい... Swiper no swiping!スワイパー、盗まないで!(米アニメ「ドーラといっしょに大冒険」ネタ) No-one is making you live on Bob For sale dragon-proof armor, used once, slightly scorched...売り出し中 ドラゴンブレス無効化アーマー。中古、一回限り使用(少し焦げ目あり) Health warning you have been playing for 12 seconds...健康のための警告 あなたはもう12秒以上プレイしています。 When it s done! got it? Keep clicking until i say stop!私がストップと言うまでマウスをクリックし続けて下さいね。 Save the world, eat more goblins!地球を守ろう!もっとゴブリンを食べよう! Would you mind, if i replace the endboss face with yours?差し支えなければ、ラスボスの顔をあなたの顔に差し替えてもいいですか? Find more easter eggs...もっとイースターエッグを探すのだ。 Two beer or not two beer...飲むべきか、飲まざるべきか… W00t, high settings? With your computer? Rofl!おいおい、高画質設定だって?このマシンで?ROFL! Detected system windows 3.11 - switching screen resolution to 320x480 pixels.使用中のOSはWindows3.11です。画面解像度を320x480ピクセルに変更します。 The only trainers you are allowed to use are your trousers!使用を許可されているトレーナーはトレーナーパンツだけです。(※trainerはチートツールのこと) You don t need a mouse, do you? Good, because it did just break...あのう、あなたはマウス使わない人ですよね?ああよかった、今ちょうど壊しちゃったんです。 If you have a slow pc, you are able to learn every silly message by heart...もしあなたのPCが低速なら、それはジョークメッセージを一つ一つ心に刻み込めるということです。 Hello mr. Anderson!ごきげんよう、アンダーソン君!(※マトリックスネタ) What are you doing? Stop that!何をしてるんですか?やめなさい! Pixelshader upgraded to powerpyxelshader...ピクセルシェーダはパワーピクセルシェーダにアップグレードされました。 Blocker found! Buddy, open the door! It s done, when it s done! calm down, i am loading... Please insert sacred cd1 and restart application! ... hehe, got you!SacredのCD1を入れてプログラムを再起動して下さい。…やーい引っかかった! Oh my god, you killed benny! No, i m not a seraphim, i just like to dress this way!いいえ、私はセラフィムではありません。ただのコスプレ好きです。 Failed to load quests, i will now try to create some on my own...クエストのロードに失敗しました。ちょっとこの場で作ってみます。 Equipping one hit weapons to random enemies...ランダムなモンスターに一撃死武器を装備させています... Starting your mp3s... Argh, i can t listen to this anymore, go get some new songs!mp3再生中... あー、こういう曲もう飽きたよ。新しい曲落としに行こうぜ! Activating back-to-desktop service...デスクトップに戻るサービスを実行中... You fight like a dairy farmer!まるで酪農家みたいに戦うねえ!(レトロゲーム「The Secret of Monkey Island」中の罵倒台詞) Press y+m+q+enter+space with one hand to continue.続けるにはYとMとQとEnterとスペースキーを片手で同時に押して下さい。 Deleting all celine dion mp3s...全てのセリーヌ・ディオンのmp3を削除中... Loading mp3 playlist...mp3プレイリストをロード中... Access denied, please enter your id again...アクセスが拒否されました。再度あなたのIDを入力して下さい。 Dragon inc. is looking for talented junior partners. Call 0800-fire.ドラゴン株式会社は有能な経営パートナーを募集しております。詳しくは0800-FIREまでお電話下さい。 Schnieeeeeeeepel! Once upon a time...昔々、あるところに… Man, what a mess on your harddisc...はぁ、あんたのHDDは散らかってるねぇ… missing silly message ジョークメッセージが見つかりません Loading tombstone engravings...墓石の碑文をロード中... Two regions are closed for maintenance today.本日メンテナンスのため、2エリアが閉鎖中です。 One region is closed for maintenance today.本日メンテナンスのため、1エリアが閉鎖中です。 We don t have bugs, we have dragons!バグは出てきませんが、ドラゴンなら出ます。 I want to be a lumberjack!僕は木こりになりたかったんだ!(モンティパイソンネタ) This message is intended not to be funny.このメッセージは意図的におもしろくない内容になっています。 You passed!君、合格! Omg, you re a replicant!なんてこった、お前はレプリカントだったのか!(※アンドロイドは電気羊の夢を見るか?) Running voight-kampff test...フォークト・カンプフテストを実行中...(※アンドロイドは電気羊の夢を見るか?) Your Oma is now pwned by Studio II! Sacred2 has been uninstalled successfully... not!Sacred2は正常にアンインストールされました。嘘だけど。 Congratulations, you just have won $3500! click here to claim your prize... not!おめでとうございます、あなたが$3500を獲得しました!賞金を受け取るにはここをクリックして下さい。嘘だけど。 Get back to work! Oh, you have... come back!仕事に戻れ!あっ、ちょ…君は戻ってきて! Uploading user fingerprints to nsa computer...ユーザーの指紋をNSAのコンピュータにアップロード中... Sponsored by the umbrella corporation.傘メーカーの提供でお送りいたします。 Please turn off your monitor to continue.続けるにはモニタの電源をオフにして下さい。 Loading will continue after a short message from our sponsors.ロードはCMの後で再開されます。 Save the seraphim, save the world!セラフィムを守ろう!地球を守ろう! Loading is booooring...ローディングって退屈っすね。 I am so lonely...ひとりぼっちです… All bugs will be recorded for training purposes.全てのバグは研修目的のために記録されます。 Free coffee and applestrudel, offer expired yesterday.コーヒーとアップルシュトゥルデルを無料サービス中です。サービスの有効期限は昨日までです。 Deleting unique items, please wait...ユニークアイテムを削除中。しばらくお待ち下さい... I don t know what you re talking about, there is no game here...何を仰っているのかわかりませんね。ここにゲームなんかありませんよ? There is too much cpu usage in zlib.dll!zlib.dllがCPUを消費しすぎています! I have the power of... of... what s my line again?我は得たり!この力こそ…力こそ……次の台詞なんだっけ? Trust me on this... don t tickle the dragons!いいこと教えてやろう。ドラゴンの鼻をくすぐるな! Yeah but no but yeah but no but yeah but no...ああ、うん、あ、いや、あ、うん、あ、いや、ああ、うん、あ… Computer says no !コンピュータはノーと言っています。 I invented the hello world program!僕が Hello World プログラムを発明したんだ! Spiderpig, spiderpig...スパイダーピッグ、スパイダーピッグ(※ザ・シンプソンズ MOVIEにおいて、ホーマー・シンプソンが「スパイダーピッグ!スパイダーピッグ!」と歌いながら、ブタを持ち上げて天井を歩かせるという、意味不明な行動より) Cookiegirl is the best! iddqdiddqd(※DOOMの無敵コマンド) Here i am, brain the size of a planet, and they ask me to load files.惑星にも匹敵する頭脳を持つこの私に、ファイルをロードしろだなんて言うんです。(※これも銀河ヒッチハイクガイドかな?) Who is responsible for these silly messages?このジョークメッセージの責任者は誰だ! Wasn t it called path of glory instead of path of gory ? Cpu says you should not start those boring office programs anymore.CPUがあの退屈なOfficeを起動するのはもうやめてくれって言ってますよ。 What do you think i am doing? loading the game?私がいま何をしてると思います?ひょっとしてロード中だと思った? It s a snark! no, it s a boo-...スナークだ!いやブー…(※「スナーク狩り」) Let s ride some trojan horses...トロイの木馬に乗ってみよう... Killing some bugs, please wait...バグ修正中。しばらくお待ち下さい... Generating god.exe...god.exeを生成中... To infinity and beyond!無限の彼方へ、さあ行くぞ!(※トイストーリーネタ) Zulu meditation... Hiding easter eggs...イースターエッグを隠しています... Be sure to visit the gift shop on your way out.帰る際には忘れずにおみやげ屋に寄って下さい。 98 bottles of beer on the wall...99本のビールびん…(※マザーグースの数え歌) 99 bottles of beer on the wall...98本のビールびん… Loading loadingscreen...ロード画面をロード中... Stop pushing that button!そのボタン押すのやめて! May contain nuts.本製造工場ではピーナツを含む製品を生産しています。 Be right back...すぐ戻ります。 Emergency exits are here, here, and here... hey, look here!非常脱出口はここと、ここと、ここと…ちょっと!ちゃんとこっち見て! No, i cannot load any faster!無理です!これ以上速くロードなんてできません! Trust me, it would have never worked between us... Sacred2 the most bug free sacred ever!Sacred2 - 史上最もバグの少ないSacred! Loading big, giant axe...ばかでかい斧をロード中... Follow the white rabbit.白兎を追うのだ。 All your base are belong to us.All your base are belong to us. Loading dopefish... Downloading seraphim DNA to your computer...PCにセラフィムDNAをダウンロードしています... d oh!ドッ!(※シンプソンズネタ) Loading bluescreen...ブルースクリーンをロード中... Hit any user to continue.続けるには任意の人を押して下さい。 General Failure s fault. Not yours.一般エラーが悪いんです。あなたが悪いんじゃありません。 Destroying brain cells... 15 percent... 50 percent... duuh...脳細胞を破壊中... 15%... 50%... どわー Whats that behind you???背中にいるの何!? Unloading silly messages, not silly enough! Loading silly messages...ジョークメッセージをアンロード中。あまりおもしろくありませんでした。改めてジョークメッセージをロード中...
https://w.atwiki.jp/sacred2/pages/41.html
英数Attack Value AoE CA Defence Value DoT HE mod SW あ~わ行 2chや海外wiki/フォーラムでよく使われるわりにあまり説明されない単語をまとめてみました。 英数 Attack Value 命中率修正。高いほど攻撃の命中率が上がる。 実際の命中率は敵のDefence Valueとの兼ね合いで決まるので、どんなに上げても100%ヒットするわけではない。 →Defence Value AoE Area of Effect 効果範囲(半径)。エイジオブエンパイアではない。 CA Combat Artsの略。 Defence Value 回避率修正。高いほど相手の攻撃を避けやすくなる。 「Chance to evade」(表記によりChance to dodge attack)とは別計算。こちらは相対的な値なので、実際の避けやすさは敵のAttack Valueとの兼ね合いで決まる。 (おそらくChance to evadeの方は絶対的な回避率を意味していて、100%まで上げれば100%回避になると思われる) →Attack Value DoT Damage over Time 発火や毒のように、持続時間中じわじわダメージを与える攻撃(およびそのダメージ量)のこと。 HE High Elfの略。 mod modificationの略。 ユーザーが作成した追加データや改造パッチのこと。大抵のゲームではmodと言えばこっち。 CAにつける強化(弾数増加とか)のこと。Sacred2にはまだ有名なmod(1.の意味の)が出ていないので、このゲームに限ってはこちらの意味でmodと言う人の方が多いようだ。正直ややこしいが他に適当な略語もないのでみんな使い続けている。 SW Shadow Warriorの略。 あ~わ行
https://w.atwiki.jp/sacred2/pages/29.html
Even if you re eaten by a dragon, you still have two ways out.たとえドラゴンに喰われてしまったとしても、まだ二つ出口がある。 I know what you did last summer...あなたが去年の夏何をしていたか知っていますよ… Please wait... Loading T-Energy...しばらくお待ち下さい。T-Energyをロード中です... Positioning GPS satellites... please stand by...GPS衛星と同期を取っています。しばらくお待ち下さい... The volume goes to eleven!早くも11巻目です。 The game will start when it is ready and not before!準備ができたらゲームが始まります。できる前には始まりません! You are the weakest link, goodbye!あなたがウィーケストリンクです。さよなら!(※BBCの同名のクイズ番組から) Remember Sacred1 bug #4624... Guru meditation...致命的エラー。(※Amigaが異常停止した時に出す慣例的メッセージ) /* You are not expected to understand this *//* このコメントは理解されないはず */ Computer load this, computer load that, never a thank you... Rude gamers!これをロードしろ、あれをロードしろ、それでお礼はひとつもなし…ゲーマーってのは失礼な奴等だな! Now that s what I call a dead parrot.だからこれは死んだオウムなんだ。(※モンティパイソンネタ) Loading errors, please wait...エラーをロード中。しばらくお待ち下さい... Reset your char to level 1. There are too many high-level chars online...あなたのキャラをレベル1にリセットします。オンラインには高レベルキャラが多すぎるんです。 Your soundcard sucks, disabling sound forever...ひどいサウンドカードですね。永遠にサウンドを無効化します。 Meditating on the meaning of life...人生の意味について瞑想中... Relax, it s only ones and zeros!落ち着けよ、ただの0と1だぜ! Planet Bob ?! Can t we just call it Earth ? No, this is not a silly message.いいえ、これはジョークメッセージではありません。 We re not mental or anything, so don t be afraid... Welcome to Sacred2 30-days trial... hehe... Just kidding!Sacred2 30日間無料体験版にようこそ!あはは、冗談ですよ。 I still know what you did last summer...あなたが去年の夏何をしていたかまだ覚えていますよ… How sweet to be an idiot... I don t have time to bleed! Please stand by for an important announcement.重要なお知らせがありますのでお見逃しのないように。 Cut off his head, I need another ashtray... ("The Order of the Stick"?) Your computer is running... You better go chase it.コンピュータが動いています。追いかけた方がいいですよ。 That ll do pig. That ll do. I hate cold ashtrays... ("The Order of the Stick"?) Kiss me, I m an enchanted cactus! I don t need no teenage queen, I just want my seraphim! Loooooooaaaaading...ローーーード中... Searching for adult filter... Help! Your keyboard is stuckkkkkkkkkkkkkkk...助けて!キーボードのキーが戻らないiiiiiiiiiiiiiiiiiii Drawing beards onto your photographs...あなたの写真にヒゲを描いています... Did you know that by reading this message you have wasted 5 seconds of your life?このメッセージを読むとあなたの人生が5秒無駄になるって知ってました? Press any key... No! Not that one!どれかキーを押して下さい。…ちょっと!それはだめ! The No dieing sign is now on... Please plan accordingly..."無敵モード"フラグがONになりました。どうぞそのつもりでプレイして下さい。 Do not include STDHEADER.H , use STDHEADER instead! STDHEADER.H は古い書式です。 STDHEADER を使用して下さい。 97 bottles of beer... Aaah, you know the rest... To the Petercopter! PI is exactly 3!円周率はちょうど3になりました。 Freedom for wolves, ban the shepherds!狼に自由を!羊飼いを規制せよ! Reverting to Sacred1...Sacred1に戻しています... Refilling wyvern pass water bottle...ワイバーン峠の水筒に水を補給しています...(※前作のイベント。よくバグって水筒フラグが立たなかった) Your computer is now an official part of our world domination plan. Thank you!あなたのマシンは我々の世界征服計画の一端に組み込まれました。ご協力ありがとうございます。 Awaiting starting bribe...賄賂が送られてくるのを待っています... So long, and thanks for all the goblins...すべてのゴブリンにありがとうとさようならを… There s nothing to see here, go ahead...何も見当たりません。先に進みましょう。 Funny bugreport #13882 Missing effects after stroking down the wand!変なバグレポート#13882 魔法の杖を振ったのにキラキラしない Evaluation of capabilities indicates a distinct tactical deficiency. I don t care what you did last summer!あなたが去年の夏何をしていたかなんて気にしませんよ! Ohh... I am loading too slowly? Ok, next time you ll load it yourself!え、ロードが長すぎるって?それなら次はあなたがやって下さいよ! Singing out of tune Ere I am J.H. We re against individual mounts! Signed the horses of Ancaria.我々はユニーク騎乗ペットに反対する! 署名 Ancaria馬一同 Load Sacred2 ,8,1... Searching for available information on dragons - Connecting to Wikipedia...ドラゴンに関する情報を検索中…Wikipediaに接続中… Roses are red, violets are blue, this message could rhyme, but it doesn t...薔薇は赤 / スミレは青 / この文はポエム / だったらいいなあ All the doors in Ancaria have been programmed to have a cheery disposition.Ancariaの全てのドアは陽気な性格にプログラミングされています。(※銀河ヒッチハイクガイドネタ) Warning Don t try this at home!警告 家でやらないで下さい。 Are we there yet? Are we there yet? Are we there yet?もう着いた?もう着いた?ねえもう着いた? Checking hard disk capacity... Sorry, disk is full!ハードディスクの空き容量を調べています... おっと、足りないみたいです。 Searching for saved game... Not found. Restaring game...セーブデータを探しています... 見つかりません。ゲームを最初から開始します。 Let s play tic-tac-toe instead, I ll be X...それよりマルバツゲームやろうぜ!俺バツな! Coffee missing. Insert cup and press any key.コーヒーがありません。カップを挿入して何かキーを押して下さい。 Loading sprite #546859467... Please wait...スプライト#546859467をロード中。しばらくお待ち下さい... Oh my God!オーマイガッ! Clicking the mouse will not make the game load faster!マウスをクリックしてもロードは早くなりませんよ! Looting your fridge...あなたの家の冷蔵庫を漁っています... Cut the strings and fly away... GETRANDOMNUMBER RETURN 4; // Chosen by fair dice roll, guaranteed to be random// RETURN 4; この値は十分にランダムなサイコロを振って決める(※元ネタはttp //www.xkcd.com/221/) Funny bugreport #19910 A dagger is called Dirk .変なバグレポート#19910 ダガーが「ダーク」と表示される Knowledge is a weapon... I intend to be formidably armed.知識は武器です。私はいつも完全武装していたいですね。 Cannot translate silly message into english...ジョークメッセージを翻訳できません。 Downloading new silly messages...新しいジョークメッセージをダウンロード中です... Blame Canada!カナダが悪い!(※サウスパークネタ) singing I can t get no... Bug infection... Press Ctrl + Alt + F4 now for an IQ test.IQテストを行います。Ctrl+Alt+F4を押して下さい。 Press any key to continue or other key to quit...続けるには何かキーを、中止するにはその他のキーを押して下さい。 Guessing user age... Setting Blood level to Toddler!プレイヤーの年齢を推測中です... 残酷表現を幼児向けに設定します。 Is this a sword in your hand? No it s just a carrot...手に持っているのは剣ですか?いいえ、ただの人参です。 We apologize for the fault in the loading screen. The responsible parties have been sacked.ロード画面の不備をお詫び申し上げます。担当責任者が解雇されまして… Scanning mail folder... Empty... Not even spam mail!メールフォルダをスキャン中... 空っぽです。スパムすら来てません。 I am a cute computer... Really!私ってば、ほんとかわいいコンピュータちゃん! When you are leaving, please close the door behind you. There is no gas for the chainsaw!ここにチェーンソーの燃料はありません! Idea for a messagebox This frame was properly rendered I wish I had a tent with a behaviour... Equipping armor Load Inquisitor_Pink_Bunny_Costume_lvl30 鎧を装備中... ロード中 Inquisitor_Pink_Bunny_Costume_lvl30 You did not call in sick just to play this game, now did you?まさかこのゲームを遊ぶために仮病で休んだりしてませんよね? Oh, you again?うわ、またあんたですか。 If you re gonna ride, ride in style!何かに乗りたいと思ったら、まず流行に乗ろう。 Reanimating dead monsters...死んだモンスターを復活させています... Canceling your wedding - you re note suited for each other...あなたの結婚をキャンセルしています。もともと性格が合わなかったんですよ。 Wait, your seraphim just broke a fingernail! Call an ambulance!待ってくれ!セラフィムが爪を剥がしちまった。救急車呼んで! This line intentionally left blank. Backup not found (A)bort, (R)etry, (G)et a beer.バックアップが見つかりません。 (A)中止 (R)再試行 (G)ビールを取ってくる The way to the hidden Mordor area is in the seraphim library.セラフィム図書館には隠しエリアのモルドールへ行く通路がある。(※前作にもあった偽情報) Yellow wizard is about to die.黄色のウィザードは死にかけている。(※レトロゲーム「Gauntlet」ネタ) As a Computer I find your faith in Technology.......Amusing.コンピュータの身からすると、あなたの技術に対する信仰は非常に興味深いものがあります。 Wrong CD Key...This game will now be locked on this computer for ever.CDキーが違います。ゲームはこのPCに対して永久ロックされます。 Belial s minions grow stronger. Your computer is your friend....Trust the Computer...コンピュータは友人です。コンピュータを信じましょう。(※元ネタはTRPG「Paranoia」) Wasting some time...時間をつぶしています... Counting to Infinity......Please wait...無限をカウントしています。しばらくお待ち下さい... Removing your equipment...あなたの装備を削除しています... This is not a drill. This is the Apocalypse. Please stay calm and exit the building.これは避難訓練ではありません。現実に発生している災害です。落ち着いて建物から脱出して下さい。 Why can t you name a planet Bob ? Tuning guitars for Blind Guardian... sh*t, broke a string...Blind Guardianのギターをチューニングしています...やべっ、弦が飛んだ。 Its not a bug but a feature.バグではありません。仕様です。 Don t waste your time looking at the boobs, just hit the frigging monster! Video ram too small, switching to grid display...ビデオRAMが少なすぎます。グリッドディスプレイに切り替えます。 I m here to lead, not to bleed! Don t create multiple posting, use the edit button!間違えたときは連レスで訂正せず、編集ボタンを使用して下さい! Only sissy coders need to optimize their code!最適化なんかを必要とするのは軟弱プログラマだけ。 Life? Don t talk to me about life!人生だって?私の前で人生の話なんかしないでくれ! Funny bugreport #7753 A highelf who is playing with the ball is needed... Today s special 2 for 1 at the Dragons breath in.本日の特売 ドラゴンブレス、通常一発のところ今なら二発! Press Alt+F4 for secret weapon.Alt+F4を押すと隠し武器が手に入ります。 War... War never changes...戦争…戦争は変わらない。(※Fallout3のトレイラー) The llama isn t real. If you don t stop staring at this message, I ll stop loading!あなたがこのメッセージを読むのをやめないなら、私もロードしませんよ! Loading 3D buffer... Not that one!3Dバッファをロード中... それじゃないよ! Character modeling error - Do you mind bearded Seraphims?キャラクターモデリングエラー - セラフィムにヒゲが生えますがかまいませんか? I ve calculated your chance of survival, but I don t think you ll like it.あなたの生存確率を計算してみましたが、たぶん聞いてもお気に召さないでしょうね。 Shuffling main quest parts...メインクエスト部分をシャッフルしています... No more heroes available. Do you want to play as a monster? (Y/N)これ以上主人公を増やせません。モンスターとしてプレイしますか?(Y/N) Bacon is my favourite vegetable...ベーコンは私の大好きな野菜です。 Funny bugreport #18892 There is a NPC in the furniture!変なバグレポート#18892 家具にNPCが埋まっている Corrupting random blocks of memory...メモリブロックをランダムに破壊中... Loading SPLINES, WTH are SPLINES?SPLINESをロード中です...SPLINESって何? Do you really want to start the game? Really? Are you really sure?本当にゲームを始めたいですか?本当に本当ですか? Press F for fast loading now... Skipped. Proceeding with slow loading...高速ローディングを行うにはFを押して下さい。...スキップしました。低速ローディングを実行中です... Generating 100 boss monster at starting location...スタート地点にボスモンスターを100体生成しています... No flash photography allowed in Ancaria!Ancariaではフラッシュを焚いての撮影はご遠慮下さい。 Pausing game until you finish your chores...あなたが仕事を終えるまでゲームを停止しています... Gaming is about killing time, not killing people...ゲームは時間をつぶすためのものです。人を殺すためのものではありません。 Ordering pizza online... I hope you like anchovies with pineapple!オンラインでピザを注文中... アンチョビ&パイナップルがお気に召すといいのですが。 Entering Zion...Zionに入ります...(※これもマトリックスネタ?) Stumbling over cables... *WHAM*... Done.ケーブルにつまずき中…(ガッ)完了しました。 Raytracing sunbeams...太陽光をレイトレーシングしています… Reassembling mobs... Loading more blood and gore...さらに流血・残酷表現をロード中... Insert Disc5... Oh, you don t have a Disc5? Ok, filling harddisc with garbage...ディスク5を入れて下さい。…ディスク5持ってないんですか?じゃあ適当なゴミで埋めときます。 Wasting energy, please wait...エネルギーの無駄遣いをしています。しばらくお待ち下さい... Loading hieroglyph font... Translating all texts into ancient egyptian...象形文字フォントをロード中... テキストを古代エジプト語に翻訳中... Turn around, I m behind you!振り向いてみな、あんたの後ろにいるぜ! No, I don t know where Xardas is. Try somewhere else!いいえ、Xardasがどこにいるかなんて知りません。他をあたって下さい。(※Gothicネタ?) Connecting server... Complete. Redirecting character to hardcore PvP arena...サーバに接続中... 完了しました。キャラクターをhardcore PvPアリーナに転送中... Overclocking CPU 3,0GHz...3,2GHz...3,6GHz... OOPS, I broke your CPU!CPUオーバークロック中 3.0GHz... 3.2GHz... 3.6GHz... うわっ!壊しちゃった。 The Llama is a lie! Funny bugreport #14523 Quest is not finishable!変なバグレポート#14523 クエストが終わりません There is a light at the end of the tunnel, just pray it s not a train.トンネルの奥に光が見えてきました。電車のライトじゃないことを祈りましょう。 Would you like some salt for your easter egg?イースターエッグに塩はご入り用ですか? Please do not feed the dragons!ドラゴンに餌を与えないで下さい! One spatula to flip them all... Back again? Ha, you don t learn, do you?また戻ってきたんですか?ほんと学習しない人ですね! Your hero does not need food, but you do!あなたのキャラは食料なしでも生きていけますが、あなたは違います! Access denied - NAH NAH NA NAH NAH!アクセスが拒否されました。なんつって。 There is no spoon!スプーンは存在しないんだ。(※マトリックスネタ) Chief Justice says Sacred2 rulez! 裁判長が判決を下した。「Sacred2マジサイコー」 Not now! Can t you see I m busy? Play something else.いま私は忙しいんです。見てわかりませんか?別のゲームをプレイして下さい。 We are about to find out if you are a worthy adversary... You won t get this package if you can not ID yourself!身分を証明するものがなければ、このパッケージはお渡しできません! Use the mouse, Luke!マウスを使え、ルーク!(※スターウォーズネタ) DA WEEP GRANNA WEEP NINNY BANG! Would you like to play a game of... world domination? Hail to the king baby... Insert coin to continue...コインいっこいれる This may take a while, get yourself some coffee...もう少しかかります。コーヒーでも用意してお待ち下さい。 Uplink to ISS estabilished, downloading weather forecast...国際宇宙ステーションとのアップリンクを確立しました。天気予報をダウンロードしています... How can this task be delayed when i haven t even started working on it?僕がまだ取りかかってもいないとしたら、この作業はどのくらい遅れるかしら? Supplying merchants with useless junk...商人の在庫をがらくたで補充しています... Press play on tape!テープレコーダーの再生ボタンを押してください。 Where s my wand?僕の杖は?(※ハリーポッターネタ) If the game does not start in five minutes... wait longer!もし5分待ってもゲームが開始しなかった場合は…もっと待って下さい。 Randomizing constants...定数をランダマイズしています... Funny bugreport #22650 No sound while PC is burning!変なバグレポート#22650 PCが燃えていると音が出ない Due to lack of system resourses, entering slide-show mode...システムリソースが不足しているため、スライドショーモードで起動します。 Thou shalt not use the equality operator with floats!汝floatに等価演算子を用いるなかれ。 Scroll down the list and choose your favourite silly message. I m too lazy.リストから好きなジョークメッセージを選んで下さい。だるいんで。 There s something written about a chance but I don t trust this game... Checking mouse driver... Checking mouse s driving license...マウスドライバを確認中... マウスのドライバーズライセンスを確認中... Removing dead bodies from previous session...前回のプレイの死体を回収しています… Cheater found. Loading bunnies...チーターが見つかりました。続いてウサギをロード中... Generating dead undead... Undead dead... uh...死んだアンデッドを生成中…いやアンデッドの死者を…えーと… Yuck, your keyboard is dirty!うへえ、汚いキーボード! Loading Wicked Witch of the West. Warning...Short circuit detected in your Temple Guardian!警告! あなたのTemple Guardianの回路がショートしています。 Loading level 512 monsters...Lv.512のモンスターをロード中... Gort, Klattu Barada Nikto...ゴート、クラットゥ バラダ ニクト…(※「地球が静止する日」) Your skill in reading is increased by one point!あなたの英語のスキルが1ポイント上がった! Recommended by 4 out of 5 dentists!5人中4人の歯医者さんが推薦! We ll be right back after this commercial break...続きはCMの後で! Don t get eaten by a Grue!グルーに喰われないようにして下さいね!(※Zorkシリーズ由来の古典ネタ) Don t wake me up, I m working.邪魔しないで下さい。働いてるんです。 Mary had a little lamb... chop. It was really tasty!メリーさんのー羊肉ー、とってもおーいしいー Save the Earth... its the only planet with chocolate!地球をたいせつに。チョコレートがある唯一の星ですから。 Operation failed (A)bort, Retry, (I)nfluence with large hammer?処理に失敗しました。 (A)中止 (R)再試行 (I)ラージハンマーで介入する(※開発者のLars Hammerとかけた洒落) The past temps us, the present confuses us, and the future frightens us.過去は我々を魅了し、現在は我々を混乱させ、未来は我々を怖じけさせる。 Do you like scary movies?ホラー映画は好きですか? I wish I had a hammer, a hammer in the morning, a hammer in the evening... A book can also be, a hat... The... no. A... no... wait, sorry, that one sounded better in my head. Load it yourself, you slave driver!ほれ、さっさとロードしろよ、デバイスドライバ君! Kosh - Gesundheit! Funny bugreport #18454 Mount seahorse - shot in the ear or head by bow!変なバグレポート#18454 海馬に乗って弓を撃つと耳や頭にめりこむ Implementing Ha-do-ken for Seraphim...セラフィムに波動拳を実装中... Funny bugreport #20991 the ring is lying too obviously!変なバグレポート#20991 落とした指輪が探しやすすぎる Funny bugreport #14719 according to the romans, the name of the god had to be testa ! Funny bugreport #14198 the curse of usability is perverted! Funny bugreport #12842 behaviour is boaring! Funny bugreport #11763 horse - missing flight animation!変なバグレポート#11763 馬に飛行アニメーションがない Funny bugreport #7585 spontaneous light switching looks unbeautiful!変なバグレポート#7585 自然光源切り替えが気持ち悪い Funny bugreport #6470 a bush penetrates a tree!変なバグレポート#6470 草むらが木を貫通している Funny bugreport #2078 unbeautiful changes between stairs and sand! Do not mix varargs with std-containers! If you need to use #pragmas, encapsulate them with #ifdef _msc_ver ... #endif!#pragmaを使う時は必ず#ifdef _msc_ver ~ #endifで囲みましょう。 Never use os specific api functions directly, use a wrapper instead!OS固有のAPIは直接使用せず、必ずラッパーをはさみましょう。 Hey buddy! need a cheap wifi cable? only 100$!ヘイ、モニタの前の君!安いWifiケーブルが必要かい?たったの100ドルだよ! Checking co2 emissions of your computer...あなたのマシンのCO2排出量を計測しています... Hehehe! You ll never guess what awaits you here!ヘッヘッヘッ、この先何が待ち構えているかお楽しみ! Sorry, no health potions available. good luck, nevertheless!恐れ入りますがヘルスポーションの使用はご遠慮下さい。健闘を祈ります。 *beep* *beep* *beeeeeeeeep* *beep*!ピーッ、ピーッ、ピーーッ、ピーッ! You think sacred2 is going to run on this computer?まさかSacred2が始まると思ってますか? Are you still in the loading screen? You need a new computer!まだロード画面が終わらないんですか?新しいコンピュータが必要ですね。 Deleting all other games on the computer...PCから他のゲームを削除中... Deleting previously saved games...直前のセーブデータを削除中... Reducing character s life points by half...キャラクターのHPを半分にしています... ...gnidaol...中ドーロ Loading random hidden killer boss...ランダム隠し凶悪ボスをロード中... Go to spriegel the schmitzel wertzen or something to that effect! Two wrongs don t make a right, but three rights make a left!二つの間違いを合わせても正解(right)にはならないが、三回rightを向けば左になる。 How long can you withstand dragon breath again?今度は何秒ドラゴンブレスに耐えられるかな? Security device enclosed. Our easter edition comes with bucket-loads of easter eggs!大量のイースターエッグを詰め込んだイースターエディションも間もなく発売! West of house. there is a small mailbox here. exits are east and south.家の西です。ここには小さな郵便受けがあります。道は東と南に続いています。(※元ネタはZork I) Another visitor... stay a while... stay forever!また一人お客様がいらっしゃいました。どうぞゆっくりしていって下さい…永遠に! Wireframe mode activated...ワイヤーフレームモードを起動しました。 Is there life on mars?火星に生命はある? Do you want to continue? (Y)es, (N)o, (M)aybeこのまま続けて欲しいですか? (Y)はい (N)いいえ (M)たぶん Incredible... it s even worse than i thought it would be.信じられん…予想よりもはるかに悪いようだ。 An enum is an enum is an enum! Ze smelten de kazen! Mysle ja jestem paranoik! Oh, this highelf mount is so cute... mind if i borrow it?わあ、このハイエルフ用サーペントかわいいですね。ちょっと借りていいですか? Buddy, fight the good fight! Inflating rubber swords...ゴムソードに空気を入れています... Tuning guitars for blind guardian ... oops, dropped the bass... Good. Out of the door. Line on the left. One cross each. Next. Crucifixion? Oh you re no fun anymore. It seems that your mouse pointer is trying to move, cancel or (A)llow?マウスポインタが動こうとしているようです。キャンセルしますか?許可しますか? Oops... No, dryads can t swim.おっと、駄目です。dryadは泳げません。 We got ur char. Place 1000000 gold in barrel next 2 the blacksmith, no police!貴様のキャラクターは預かった。鍛冶屋のそばの樽に1000000ゴールド用意しろ。警察を呼ぼうなんて思うなよ。
https://w.atwiki.jp/sacredsigh/pages/249.html
ここでは、SacredTownで起こったことなどを流します。 国王に許可を取れば、自分でも流すことが出来ます。 今のところ、0stで流すことが出来ます。 ここのTVの社長になれば、好きにログを流せることが出来ます。 メイン Area2 が建設されました。 bysakure CM 空港が建設されました。 bysakure CM2 TVが出来ました! bysakure
https://w.atwiki.jp/sacred2/pages/32.html
インストール、起動Vista、Windows7で起動しません パッチを適用時にパッチexeが反応無くタスクマネージャにて「このプログラムは応答していません」と出てしまう パッチを当てたら起動しなくなりました。 起動したらESCキーしか効かなくなった! ゲームを終了する度にブルースクリーンが発生する 動作環境は十分なのに重い・カクつく 環境、設定フォントが見づらいんですが、変更できませんか? もう少しズームアウトしたいんだけど、どこを弄ればできますの? ところで視点移動で上が見れるようにとかは出来ないのかね ゲームモード、システム キャラクター能力、育成右クリックで撃つ魔法とか必殺技ってどうやって新しいのを覚えんの? CAの使い方はわかったけど、このゲームにMPってないの? CAのランク SERAPHIM(セラフィム)の白目と隈取が嫌なんだけど・・・ 日本語版拡張でいける島のMAP上の港マークが無い??? パッチあてたけど港マークが無いよ!!! パッチ当てたけどバグだらけじゃん 能力値の割り振り、スキル・CA強化の選択ミスったんだけど再振りできる? インストール、起動 Vista、Windows7で起動しません Vista(Windows7)と Microsoft Office IME 2007(IME 20××) がインストールされたパソコンでは起動しない場合があります。この問題については、Windows Vista(Windows7) 標準のMicrosoft IMEに設定し直すことにより解決されます。 この問題を回避するには、日本語入力システムを「Microsoft Office IME 2007(IME 20××)」から Windows 標準の「Microsoft IME」に変更する必要があります。 他にも、PhysXのドライバが新しすぎると起動しない事があるので、その場合はここの少し古めのPhysXドライバを入れると起動できるようになります。 パッチを適用時にパッチexeが反応無くタスクマネージャにて「このプログラムは応答していません」と出てしまう タスクマネージャ上の表示は「このプログラムは応答していません」となっていてもパッチ作業は続行していますのでそのまましばらく放置しましょう(パッチ適用作業は自PC環境にもよりますが時間が掛かります) パッチを当てたら起動しなくなりました。 パッチ当てに失敗している可能性があります。 Sacred2のパッチインストーラは作業中に何らかの障害が発生した場合、既存のファイルを破壊した上で何も言わず黙って終了しますので注意して下さい。特にRAMディスクにテンポラリフォルダを割り振っている場合は途中で空き容量不足に陥る可能性が高いです(4GBぐらい空きがないと落ちます)。この場合はDVDから本体を再インストールしたうえ、テンポラリフォルダを一時的にHDD上に取り直してからパッチを当てて下さい(ちなみに環境変数はTMPの方を見ています)。 起動したらESCキーしか効かなくなった! 稀に操作が効かなくなる事がありますが、ALT+TABでアプリの切替を行う事で解決する模様。 解決しない場合は再起動で。ちなみにWindowモードでは発生しないと思われます。 他のWindowsアプリで発生する事もあるので、Sacred2のバグとは言い切れません。 Windows7の場合、Aeroオンだと発生しないが、オフだと発生する事例を確認。 ゲームを終了する度にブルースクリーンが発生する ウィルスバスターが嫌がらせをしています。不正監視、そうお前だ! 不正監視をオフにする事で回避できる模様です。 動作環境は十分なのに重い・カクつく 起動オプションで -nocpubindingや -skipopenalを付け加えてやると少し改善されます。 起動オプションの設定の仕方はGoogle先生に聞いてください。 ※ -nocpubinding : 複数のCPUコアを利用できるようになる。 ※ -skipopenal : パフォーマンス面に問題のあるOpenALを無効にする。 環境、設定 注下記(Option.txt)はWindowsのフォルダオプションで「すべてのファイルとフォルダを表示する」設定に変更しないとフォルダ自体が表示されません。 フォントが見づらいんですが、変更できませんか? 文字サイズ、文字種とも変更可能です。ただしゲームファイルを直接書き換えることになるので、バックアップを忘れずに。 フォントサイズの変え方 pakフォルダ内のskin-xml.zipを解凍し、中に入ってる「Fonts」フォルダ内のFonts.xmlを開いて書き換え、再圧縮する。アイテムやスキル系の文字サイズを大きくしたければ、***.tooltip系を2~3ポイントupするとよい。あとは適当に。 ※一度解凍し再圧縮するとゲーム起動時にエラーを吐く事が多々あるので、解凍せずに中身のファイルを編集できるツールを利用したほうが良い。 フォントフェイス(使用されるフォント)の変え方 locale\en_USフォルダ内にふたつのTrueTypeFontがある。AntqSSK.ttfがゲーム内あちこちで使われているフォントで、Carolingia.ttfがタイトルなどに使われる装飾フォント。好みのフォントファイルをここにコピーして同名に変更してやればOK。 ※変更できない場合はListFontGroups.xmlの8・9行目のフォント名とファントファイル名、16・19行目のフォント名を直接書き換えるとうまくいくはず。 もう少しズームアウトしたいんだけど、どこを弄ればできますの? XP C \Documents and Settings\ユーザー名\Local Settings\Application Data\Ascaron Entertainment\Sacred 2 Vista C \Users\ユーザー名\AppData\Local\Ascaron Entertainment\Sacred 2 ここにoptionsCustom.txtを作って camera.cam1_trackdist_max = 1209 camera.cam2_trackdist_max = 1209 camera.dng1_trackdist_max = 1010 camera.dng2_trackdist_max = 1010 この四行を書いて保存。 ちなみに↑は16:9用? 16:10なら1209を1088、1010を909でいいらしい これでかなり視点は快適になったよ ところで視点移動で上が見れるようにとかは出来ないのかね XP C \Documents and Settings\ユーザー名\Local Settings\Application Data\Ascaron Entertainment\Sacred 2 Vista C \Users\ユーザー名\AppData\Local\Ascaron Entertainment\Sacred 2 にあるoptions.txt の _rotx_min = -0.48, を _rotx_min = -0.05, に変更したらどうでしょう ゲームモード、システム キャラクター能力、育成 右クリックで撃つ魔法とか必殺技ってどうやって新しいのを覚えんの? その魔法とか必殺技みたいなのは総称してCombat Arts(略してCA)と言います。 CAは同じ名前の「ルーン」を読むことで覚えます。ルーンは他のアイテムと同様、敵や宝箱からたまに見つかります。拾ったらインベントリウィンドウ(Fキー)から右クリックして消費すれば以後そのCAが使えるようになります(既に習得済みの場合は、そのCAが1レベル強化されます)。 覚えたCAはCAウィンドウ(Eキー)で一覧表示できますので、使いたいものを画面下のスロットに割り当てて下さい。 ちなみにスタート地点の近くの宝箱にはたいていキャラクター毎に固定のルーンが入っていますので、忘れずに拾っておきましょう。 CAの使い方はわかったけど、このゲームにMPってないの? このゲームにはマジックポイント的なものはありません。すべてのCAは無制限に連発することができます。 そのかわりCAにはリチャージタイム(Regeneration Time)が設定されており、これによって「連発しやすさ」が変わってきます。関連する能力値(Attributes)やスキルレベルを上げるとリチャージタイムは短くなり、一方CAレベルを上げればリチャージタイムは長く(連発しにくく)なります。 従ってCAは無計画に強化してはいけません。スキルレベルが十分に上がるまでは同じルーンを拾っても読まずにとっておく、などの判断も必要です。 CAのランク 該当するコンバットアーツのLoreとFocusを獲得してレベルを上げるとコンバットアーツランクを上げられるようになる。 (レベルは3、5、9、14、22、31、42、55、70、87、106、126、173、199) 対応するスキルを常に最大まで振っている場合は、 (プレイヤーレベル2、3、5、7、11、16、21、28、35、44、53、63、87、100) SERAPHIM(セラフィム)の白目と隈取が嫌なんだけど・・・ Don Iggys Natural Faces (Seraphim)を導入、普通の顔になります。(一部頭装備にて白目に戻ります、日本語版、拡張I Bにも導入可) 日本語版拡張でいける島のMAP上の港マークが無い??? こちらのダウンロードタブから修正パッチを導入して下さい。 パッチあてたけど港マークが無いよ!!! 拡張で導入される島への港マークは「サイリサイアム」のNPCと会話して、航路マップになって初めて表示されます、初めてゲームを開始してマップに表示されて無いのはバグではありませんので安心して下さい。 パッチ当てたけどバグだらけじゃん 途中で開発元が倒産してしまったために、公式パッチによるバグ取りは不十分のままになっています。 ですが、海外の有志が作成したCommunity Patch(通称CMパッチ)という非公式パッチを導入するとほとんどのバグは無くなるので、そちらのパッチもあてましょう。 初めてこのゲームを遊ぶ方も、この非公式パッチは導入しておいたほうが良いです。 Community Patch ※DLするにはDarkMattersという海外のSacredフォーラムにアカウントを作る必要があります。 能力値の割り振り、スキル・CA強化の選択ミスったんだけど再振りできる? できません。キャラクター作成からやり直しになります。 ですが、外部ツールのキャラクターエディターを使いセーブデータを弄ると可能です。 海外製なので全て英語ですが、UIが分かりやすく作られているので英語が苦手な方でも使えると思います。
https://w.atwiki.jp/sacredsigh/pages/19.html
SacredTpown製作者 sakure である。 町名は「神聖なる町」 メンバー募集中 職業 王 副職 武器屋店長 給料日 土曜日 月給 600000sp 装備 武器 SacredSord(両手剣) 兜 なし 服 Fireオーバーコート(黒) 靴 Fireマジシャン靴(茶) 手袋 Fireパチョネ(茶) アクセサリー Lightネックレス(緑) ステータス 能力値 値 能力値 値 AP 0 Lv 390 HP 1800(+) MP 1800(+) 攻撃力 600(+300) 魔法攻撃力 500(+200) 防御力 475(+175) 魔法防御力 500(+200) 攻撃熟練度 80% 魔法熟練度 80% STR 300 DEX 300 INT(MAG) 300 Luck 270 回避 900 命中 900 名前 コメント